DIZIONARIO ITALIANO - ARABO 1
ج ا ش ج و وش abbagliante م ب ه ر abbaglio إن ب هار abbandonare ت ر ك abbandono ت ر ك abbassare خ ف ذ abbondanza و ق رة abdicazione ت ناز ل abitante ساآ ن abito ث و ب accusa إ تهام adeguatezza م لاء مة aeroporto م طار affare ش ا ن ش و ون agitazione stato di - : alba ف ج ر alluvione ف ي ضان amaro م ر amicizia ص داقة amore ح ب angolo زاو یة anima ن ف س animale ح ي وان ansia ف ل ق aorta و تين aperto م ف توح apparecchio م ب صار televisivo apparenza م ظ ه ر applauso ت ص قيق approvare إس ت ح س ن approvazione إس ت ح سان aratro م ح راث arrabbiato غ ض بان غ ض ب ى articolo أداة ٱل تع ری ف (gramm.) assetato ع ط شان ع ط ش ى autobus باص azzurro أز ر ق bagno ح م ام bambino ط ف ل banca ب ن ك 2
barometro bellezza bestia biblioteca bocca braccio capello casa castità centinaio cento cervello chiedere cinque clavicola collo colonna colpo comandante cominciare compiacimento complotto comprensione con cosa cuore davanti (prep.) debolezza decisione deglutizione dente deserto detrarre detrazione disturbo dito doppio dunque efelidi entrata equivoco ب م ق ياس ح س ن ج ز رة macellata: bestia م ك ت بة ف م ذ راع ش ع رة ب ي ت ع فاف م اي ة م ي ون م اي ة م ي ون م ح س ا ل خ ماس وم خ م س ت ر ق وة ع ن ق ع مود ض ر بة ا م ر ب د أ ر ض وان ت ا م ر ف ه م compagnia: ;م ع strumento: ش ي ي ق ل ب ف لوب أمام ض ع ف ب ت ب ل ع س ن م ت ل ف ص ح را ء ب ي دا ء خ ص م خ ص م إز عاج أ ص بوع ض ع ف إذ ن ن م ش د خول إل ت باس 3
م faccenda ش ا ن شو ون fegato آ ب د أآ باد ferro lancia: - di.س نان finire male: finir ت ل ف fioco أب ح ب ح اء flagellazione ج ل د focolare ب و رة ب و ر forte forte: essere ب و س fronte ج بين frusta م ل ج د frustare ج ل د frustata ج ل دة funesto : - luogo م ت ل ف futuro (agg.): م ق ب ل gemello ت و أ وت و ء م generare و ل د ی ل د gettare ر م ى و أل ق ى ghiandola غ د ة giorno ی و م أی ام gola حل ق golfo خ ليج grande : - più أآ ب ر آ ب ر ى guancia خ د guardare ب ص ر inghiottire ب ل ع inizio إب ت داء (mat.) insieme ج م ع interrogarsi ت س ا ل lamentela ش ك و ى leone أ س د (dim.) leoncino أ س ي د (part. letto م ق روء pass. del verbo) libretto آ ت ي ب libriccino آ ت ي ب libro آ تاب آ ت ب macellare ج ز ر macellazione ج ز ر madre أ م male س و ء 4
mammella mano metà molestare nome ospedale otto (num.) parlamento parola parte partenza parto patologia perdita perforare perire peste petto pianoforte piccoletto piccolino piccolo polmone porta pozzo prescelto presenza presidente principiante profezia punto quattro rallentamento rapina rauco riunione rubinetto sangue ث د ي ی د ن ص ف ت ك ا د ب س م di: ; nel nome إس م م س ت ش ف ى م س ت ش ف يات ث مان ث مانية م ج ل س آ ل مة ج ز ء م ب د أ partenza: punto di إت ا م gemellare: - باثولوجي ة م ت ل ف perdita: colui che causa ث ق ب ت ل ف طاعون ص د ر ب يانو ص غ ي ر ص غ ي ر ص غير ر ي ة باب ب ي ر م ص ط ف ى و ن ح ضور ر ي يس باد ئ ن ب وءة م ب د أ partenza: punto di ; a quattro a quattro أر ب ع أر ب عة (distrib.): ;ر باع lo stesso distributivo, se riferito ad.ر ب يع diminutivo: un ت باط و ن ه بة أب ح ب ح اء م ج ل س : - di luogo م ب ز ل د م 5
schiavetto ع ب ي د schiavo ع ب د schiena ظ ه ر scrittore آات ب ون ة م ات scrittura آ تابة ات scrivania م ك ت ب scrivente آات ب ون ة م ات scrivere آ ت ب : - di ; modo آ ت بة sedersi ج ل س : - di ; modo ج ل سة (num.) sei س ت س ت ة servitorello ع ب ي د servo ع ب د soddisfazione ر ض وان somma ج م ع sorella أ خ ت sorsata ب ل عة (prep.) sotto ت ح ت spillare ب ز ل spillo م ب ز ل botti: - per spirito روح televisione م ب صار testa ر أ س رؤوس tre ث لاث tre: ; a tre a ث لاث ث لاثة وم ث ل ث trivella م ث ق ب trovare و ج د ی ج د ulna ز ن د ultimo ا خ ر uscita خ روج (prep.) verso إل ى zelante أح م س ح م س ى 6
DIZIONARIO ARABO - ITALIANO 7
م ا خ ر أ خ ت أداة إذ ن أس د أ س ي د إل ى أ م أمام ت ا م ر ا م ر ب ي ر ب و رة ب و ر ب و س باص ب ت باثولوجي ة أب ح ب ح اء أخر أخو أدو lett., : أدا ة ٱ ل تع ري ف ultimo sorella strumento di definizione = articolo (gramm.) إذ أسد ألي dunque leone leoncino : إل ي ه (prep.); a, verso a, verso di lui أم أمر با ر با س باص بت بثلج بح madre davanti (prep.) complotto comandante pozzo focolare essere forte bus, autobus decisione patologia rauco, fioco cominciare punto di partenza بزل inizio principiante spillare spillo per le botti, rubinetto بصر guardare apparecchio televisivo بطا بلع rallentamento inghiottire deglutizione sorsata ب د أ م ب د أ إب ت داء باد ئ ب ز ل م ب ز ل ب ص ر م ب صار ت باط و ب ل ع ب ل ع ب ل عة ب ن ك بنك بهر banca abbaglio abbagliante إن ب هار م ب ه ر باب ب يانو ب ي ت ب ي داء بوب بيانو بيت بيد تا م porta pianoforte casa deserto gemello parto gemellare ت و أ وت و ء م إت ا م ت ح ت تحت ترك sotto (prep.) abbandonare abbandono ت ر ك ت ر ك تلف بدأ 8
ش finir male, perire luogo funesto, deserto chi causa perdita ج م ع جمع ثدي ثقب ثلث mammella perforare trivella tre a tre a tre (num. distributivo) a tre a tre (num. distributivo) ت ل ف م ت ل ف م ت ل ف ث د ي ث ق ب م ث ق ب ث لاث ث لاثة ث لاث م ث ل ث ث مان ث مانية ث و ب ثمن ثوب جا ش otto abito ج ا ج و وش stato di agitazione جبن جزء جزر fronte (anat.) parte macellare macellazione bestia macellata جلد جلس frustare flagellazione frustata frusta sedere modo di sedersi luogo di seduta, luogo di riunione, parlamento ح ب م ح راث حب حرث ج بين ج ز ء ج ز ر ج ز ر ج ز رة ج ل د ج ل د ج ل دة م ل ج د ج ل س ج ل سة م ج ل س insieme, somma amore aratro حسن approvare, trovare buono إس ت ح س ن ح س ن إس ت ح سان ح ضور ح ل ق ح م ام أح م س ح م س ى ح ي وان خ د خ روج خ ص م خ ص م حضر حلق حم حمس حي خد خرج خصم خفذ bellezza approvazione presenza gola (anat.) bagno zelante animale guancia uscita detrarre detrazione خ فذ خ ليج خ ماس م خ م س د خول خلج خمس abbassare golfo a cinque a cinque (num. distributivo) a cinque a cinque (num. distributivo) دخل entrata 9
س ن س ت س ت ة د م ذ راع ر أ ر ؤوس ر ي يس ر ي ة أ ر ب ع أ ر ب عة ر باع ر ب يع ر ض وان ت ر ق وة ر م ى روح أز ر ق إز عاج ز ن د زاو ية س ا ل ت س ا ل دمو ذرع رأس رأي ربع sangue braccio testa presidente polmone quattro a quattro a quattro a quattro a quattro (in riferimento ad un diminutivo) رضو رقو رمي روح زرق زعج زند زوي سا ل compiacimento, soddisfazione clavicola gettare spirito azzurro disturbo ulna angolo, canto chiedere interrogarsi س ق ر ساآ ن إس م س ن س نان س و ء ش ا ش و ون ش ع رة م س ت ش ف ى م س ت ش ف يات ش ك و ى ش ي ي أ ص بوع ص د ر ص داقة م ص ط ف ى و ن سقر sei nome di uno degli inferni dell escatologia musulmana سكن سمو ب س م... abitante nome; : in nome di..., nel nome di... سن dente ferro di lancia; nome proprio maschile سوء شا ن male affare, faccenda شعر شفي شكو شيا صبع صدر صدق صفو ست capello ospedale lamentela cosa dito petto amicizia prescelto 10
م ف توح فتح صغر piccolo piccolino, piccoletto صق ضرب ضعف طعن طفل طير ظهر applauso colpo debolezza peste bambino aeroporto schiena apparenza ص غير ص غ ي ر ت ص قيق ض ر بة ض ع ف طاعون ط ف ل م طار ظ ه ر م ظ ه ر عبد servo, schiavo servitorello, schiavetto عرج عطش عف zoppo assetato castità; ع فاف, nome propriop personale femminile عمد عنق غد غضب colonna collo ghiandola ع ب د ع ب ي د أع ر ج ع ر جاء ع ط شان ع ط ش ى ع فاف ع مود ع ن ق غ د ة غ ض بان غ ض ب ى arrabbiato ف ج ر ف م ف ه م ف ي ضان م ق ب ل م ق روء ق ل ب ف لوي ق ل ق م ق ياس ت ك ا د آ ب د أآ باد أآ ب ر آ ب ر ى آ ت ب آ تاب آ ت ب آ تابة ات آ ت ي ب آ ت بة م ك ت ب م ك ت بة آات ب ون فجر فم فهم فيض قبل قرأ aperto alba bocca comprensione alluvione futuro (agg.) letto (part. pass. del verbo) قلب قلق قيس آا د آبد آير آتب cuore ansia barometro molestare fegato più grande scrivere libro scrittura libretto, libriccino modo di scrivere scrivania biblioteca scrittore, scrivente 11
.م ة.جم تا ماهت إ ملآ ةم ل آ parola ملا ةم ءلا م adeguatezza سبل ساب ت لإ equivoco يقل ى ق لأ gettare يا م ةي ا م.ج نوي م cento, centinaio حم ح م cervello رم ر م amaro ا بن ةءو ب ن profezia لزن ل زان ت abdicazione فصن ف ص ن metà سفن س ف ن anima شمن ش م ن efelidi (coll.) بهن ب ه ن rapina نتو نيت و aorta دجو د ج و trovare رقو ةر ق و abbondanza دلو د ل و د ل ي generare accusa موی م و ي.ج ما يأ giorno دی د ي mano مهو 12