MB200/201i Stampante Termica



Documenti analoghi
10. Funzionamento dell inverter

Procedura aggiornamento firmware H02

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

DISTANCE METER

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Battery BacPac. Manuale dell utente

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

Guida all installazione

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Procedura aggiornamento firmware

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Unità Bluetooth BU-20 Guida di stampa. Sommario Operazioni preliminari...2 Precauzioni...3 Stampa...4

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Procedura aggiornamento firmware

Come usare P-touch Transfer Manager

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

ITALIANO. Manuale d uso

G S M C O M M A N D E R Duo S

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Manuale di installazione e uso

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W

Registratori di Cassa

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette

Guida rapida Vodafone Internet Box

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

SIRRA-NT SIRENA RADIO BIDIREZIONALE

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Configurazione di base DG834

L APP PER IPHONE E ANDROID

GUIDA RAPIDA. MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010)

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Welcome to the World of PlayStation Guida introduttiva

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Power bank mah

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

SUITE BY Pannello Misure BY11250

Guida di Pro PC Secure

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

Ciascun digit indica il seguente stato:

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Manuale tastiera braille bluetooth bbreak

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

lo PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

Capitolo Trasmissione di dati

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

Guida rapida per l utilizzo del servizio OwnCloud-MIUR (versione 1.6)

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

Guida all installazione di Fiery proserver

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

GUIDA ALL INSTALLAZIONE

Salvataggio e ripristino configurazione utente dei ricevitori SAT+ S 3.1 e X 9.1.

MODULO 02. Iniziamo a usare il computer

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Elinchrom Wireless System

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

7.2 Controlli e prove

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Capitolo 3. L applicazione Java Diagrammi ER. 3.1 La finestra iniziale, il menu e la barra pulsanti

Transcript:

MB200/201i Stampante Termica Istruzione d uso

Copyright 2005. Tutti i diritti riservati. Il presente documento e nessun frammento dello stesso non possono essere copiati ne trasmessi ai terzi indipendentemente dalla forma senza l assenso della SATO International. I dati del presente documento hanno un carattere di informazione generale e possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso. La SATO International non e responsabile di qualsiasi errore presente nel testo. Attenzione! La presente unita adempie alle richieste del capitolo 15 delle Norme della Commissione Federale della Comunicazione nell ambito delle unita di computer. Il funzionamento nei pressi delle zone abitate puo provocare le interruzioni inammissibili nella ricezione radiotelevisiva che richiedera dall operatore il provvedimento di eliminazione delle interferenze indesiderate. ii

SOCIETA DEL GRUPPO SATO SATO INTERNATIONAL PTE LTD 438A Alexandra Road #05-01/ 02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: 65-6271-2122 Fax: 65-6271-2151 Email: sales@sato-int.com SATO EUROPE NV Leuvensesteenweg 369, 1932 Sint-Stevens-Woluwe, Brussels, Belgium Tel: 32 (0)-2-788-80-00 Fax: 32 (0)-2-788-80-80 Email: info@sato-europe.com SATO UK LTD Valley Road, Harwich, Essex England Co12 4RR, United Kingdom Tel: 44-1255-240000 Fax: 44-1255-240111 Email: enquiries@satouk.com SATO DEUTSCHLAND GMBH Schaberweg 28, 61348 Bad Homburg, Germany Tel: 49 (0)-6-1726-8180 Fax: 49 (0)-6-1726-818-199 Email: info@sato-deutschland.de SATO POLSKA SP Z O.O. Ul Okolna 2, 50-422 Wroclaw Poland Tel: 48-71-335-23-20 Fax: 48-71-335-23-25 Email: info@sato-europe.com SATO FRANCE S.A. Parc d Activités, Rue Jacques Messager 59 175 Templemars Tel: +33 3 20 62 96 40 Fax: +33 3 20 62 96 55 SATO AMERICA INC. 10350 Nations Ford Road Suite A, Charlotte, NC 28273 Tel: 1-704-644-1650 Fax: 1-704-644-1662 Email: satosales@satoamerica.com SATO ASIA PACIFIC PTE LTD 438A Alexandra Road #05-01/02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: 65-6271-5300 Fax: 65-6273-6011 Email: sales@satoasiapacific.com www.satoworldwide.com Version: SI-MB20xi-01rA-02-05-OM iii

Misure precauzionali Per garantire la sicurezza durante l uso della presente unita a se stessi nonche ai beni dei terzi si applicano molti segni d avviso sia in presente istruzione sia nella macchina stessa. I segni ed il significato degli stessi verranno presentati alle pagine successive. Pregasi di leggere attentamente e comprendere il significato degli stessi. Avviso Se il segno oppure il suo avviso saranno ignorati, l uso improprio puo provocare la morte oppure lesioni gravi. Attenzione Se il segno oppure il suo avviso saranno ignorati, l uso improprio puo provocare la morte oppure lesioni gravi oppure distruzione dei beni. iv

Misure precauzionali Spiegazione dei simboli di pericolo Il segno del triangolo significa stia attento. Il contenuto del triangolo presenta il tipo di pericolo. In questo caso a destra significa Attento. Rischio di scossa elettrica. Esempio Il segno del cerchio significa Divieto. Il contenuto del cerchio significa il tipo di divieto. In questo caso il segno a destra significa Divieto di smontaggio. Esempio Il segno del cerchio nero significa Ordine. Il contenuto del cerchio significa il tipo di ordine. In questo caso il segno a destra significa Spina deve essere staccata dalla presa di corrente. Esempio v

Avvisi Liquidi Non tenere i liquidi ne piccoli oggetti metallici nei pressi della stampante. Se qualcosa di questo tipo si trovera all interno della stampante, staccala immediatamente dalla corrente e contatta il venditore piu vicino oppure punto servizi. La continuazione di lavoro aumenta il rischio di scossa elettrica oppure incendio. Oggetti estranei Non mettere oggetti metallici o infiammabili nella stampante e le sue uscite (come uscite dei cavi). Se succede, stacca immediatamente la stampante dalla corrente e contatta il venditore piu vicino oppure punto servizi. La continuazione di lavoro aumenta il rischio di scossa elettrica oppure incendio. Oggetti estranei Se la stampante viene buttata giu oppure viene danneggiata, staccala immediatamente dalla corrente e contatta il venditore piu vicino oppure punto servizi. La continuazione di lavoro aumenta il rischio di scossa elettrica oppure incendio. vi

Avvisi Condizioni improprie La continuazione d uso della stampante notata emissione di fumo oppure un odore strano aumenta il rischio di incendio o scossa elettrica. Stacca immediatamente la stampante dalla corrente e contatta il venditore piu vicino oppure punto servizi. Non cercare di aggiustare da soli la stampante. Smontaggio Non smontare ne modificare in nessuna maniera l unita. Agendo cosi aumenta il rischio di incendio o scossa elettrica. Per riparazioni contatta il venditore piu vicino oppure punto servizi. Uso delle batterie Non smontare ne modificare mai in nessuna maniera le batterie. Non esporre mai le batterie al fuoco diretto oppure altra fonte di calore. Non intraprendere nessuna attivita che potrebbe portare al loro danneggiamento fisico. Caricando le batterie assicurati di usare la caricatrice adeguata. vii

Avvisi Misure precauzionali legate all alimentazione Usa soltanto la tensione nella rete indicata con (V) e la caricatrice destinata al caricamento degli accumulatori. Non usare mai la caricatrice per accumulatori diversa da quella specificata. Facendo cosi si puo danneggiare l accumulatore, provocare la fuoriuscita dello stesso, incendio o scossa elettrica. Non tagliare mai ne in nessuna maniera non danneggiare il cavo di alimentazione. Non mettere mai oggetti pesanti sul cavo, non riscaldarlo ne tirarlo. Facendo cosi puoi danneggiare il cavo. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato (i fili interni saranno visibili oppure si accorceranno) contatta il venditore piu vicino o punto servizi. Non modificare mai, non piegare eccessivamente e non tirare il cavo di alimentazione. La continuazione d uso della stampante nel caso del mancato adempimento alle regole su indicate aumenta il rischio di scossa elettrica od incendio. viii

Avvisi Posizione Non posizionare mai la stampante nelle condizioni di alta umidita o rugiada. Se la rugiada si forma all interno della stampante, stacca immediatamente la stampante e non usare finche l umidita non evapori. La continuazione del lavoro in queste condizioni provoca il pericolo di scossa elettrica o danneggiamento della stampante. Alimentazione Non avere le mani bagnate staccando la stampante, sostituendo le batterie oppure staccando il trasformatore della corrente variabile oppure staccando la caricatrice per accumulatori. Facendo cosi aumenta il rischio di scossa elettrica. Pezzi pericolosi L intero gruppo della testina termica e molto caldo dopo la stampa. Evita di toccarla sostituendo la carta oppure durante la pulitura della stampante. Non cercare di sostituire la testina da soli. Taglierina e dotata di taglio quindi devi stare attento a non farti del male. ix

Avvisi Sostituzione delle batterie Usa soltanto le ben determinate batterie. Assicurati di mettere le batterie in direzione propria. Sostituendo le piccole batterie ricaricabili (ioni di Litio), sigilla le vecchie batterie con un nastro adesivo e chiedi il venditore o punto servizi delle metodi di liquidazione. Non tenere queste batterie con altre batterie. Mancato utilizzo per lungo periodo Se intendi per un lungo periodo di tempo non usare la stampante, allora togli le batterie e stacca la presa del trasformatore della corrente variabile dalla presa nel muro. Uso e pulizia Purche l uso e pulitura della stampante sia sicura togli prima le batterie e stacca dalla stampante il trasformatore della corrente variabile. x

Altre misure precauzionali Evita l utilizzo della stampante in temperature estreme Non mettere la stampante in un area molto umida. La stampante e destinata al lavoro in temperatura da -15 C a 50 C. La stampante durante il trasporto Le vibrazioni normali presenti durante il trasporto sono ammissibili. Evitare le cadute da alto ed evitare le vibrazioni estreme della stessa. Non smontare ne modificare la stampante La stampante e costruita con le componenti precise richiedenti gli aggiustamenti interni. Usa soltanto i cavi specifici Vengono richiesti i cavi speciali per connessione delle unita esterne con le uscite specifiche esterne presenti nella stampante. Nel caso di necessita contatta il venditore piu vicino o punto servizi. Utilizza soltanto le specifiche unita supplementari Non utilizzare le unita non previste come opzionali per questa stampante. Utilizza la carta specifica Utilizza la carta specifica per evitare gli errori di stampa e danneggiamento della testina. xi

INDICE Misure precauzionali... iv Spiegazione dei simboli di pericolo... v Avvisi... vi Attenzioni... ix Sostituzione delle batterie... x Altre misure precauzionali... xi Introduzione... 1-1 Note sulla comunicazione Bluetooth/senza fili.. 1-2 Istallazione...2-1 Disimballo della stampante... 2-1 Nomi dei pezzi... 2-2 Funzioni dei vari pezzi... 2-4 Caricamento degli accumulatori con la caricatrice... 2-5 Caricamento degli accumulatori con la stampante... 2-7 Utilizzo delle batterie... 2-8 Uso del trasformatore della corrente variabile (accessibile come opzione)... 2-10 Configurazione ed utilizzo...3-1 Esecuzione del test di stampa... 3-2 Stampa con l interfaccia RS-232C... 3-3 Stampa con l interfaccia IrDA... 3-4 Stampa con l interfaccia senza fili LAN... 3-5 Stampa con l interfaccia Bluetooth... 3-6 1

Specificazioni delle interfacce... 4-1 Pulitura e manutenzione... 5-1 Pulitura della testina termica...5-1 Pulitura del rullo di pressione e rullo di stacco dello strato base...5-2 Risoluzione dei problemi... 6-1 Specificazioni di base ed accessori opzionali... 7-1 Specificazioni di base...7-1 Accessori opzionali...7-7 2

Introduzione Introduzione 1 La finalita della presente istruzione d uso e quella di far conoscere al lettore i parametri di base e modalita d uso della stampante per codici a barra MB200/201 in un tempo piu breve possibile. I parametri di base: Alta velocita di stampa e unita centrale (CPU) Lunga vita delle batterie Gestisce Infrared, RS232 e Bluetooth I/O Costruzione solida ed immune all uso Gestisce le etichette fino a 67 mm di larghezza Gestisce il linguaggio Mobile Programming oppure il linguaggio Sato Basic Programming per MB200 Pregasi leggere attentamente la presente istruzione* per approfittare pienamente delle possibilita del prodotto. * Tutte le informazioni ivi contenute erano attuali al giorno della pubblicazione del presente documento. Il presente documento mira ad aggiornare le procedure ed il firmware. 1-1

Introduzione Note sulla comunicazione Bluetooth / senza fili Certificato di conformita Il presente prodotto contiene il certificato di conformita alle adeguate norme nazionali (regionali) relative alle radiointerferenze. Per avere la certezza di questa conformita non si puo : Smontare o modificare la struttura del presente prodotto Togliere l etichetta con il certificato (sigillo con il numero di serie) attaccata al prodotto L utilizzo del prodotto nei pressi del forno a mircoonde ed altri prodotti con l applicazione del LAN senza fili nonche nei luoghi dove c e il campo elettrostatico oppure anche nei oppure c e la radiointereferenza puo provocare l'accorciamento della distanza massima dal prodotto al trasmettitore oppure anche rendere impossibile la comunicazione. Il Bluetooth e un marchio commerciale appartenente alla Bluetooth SIG, Inc., USA., e viene usato in virtu alla licenza. Attenzione: prima di utilizzare l interfaccia LAN senza fili verifica se la configurazione delle impostazioni di sicurezza e conforme all istruzione allegata. 1-2

Istallazione Istallazione 2 Disimballo della stampante Se manca uno degli elementi di cui sotto bisogna contattare il venditore o punto servizi. Istruzione d uso Scheda mondiale di garanzia Stampante Batterie Cintura a tracollo Gancio per cintura Attenzione: La stampante fornita insieme al supporto per portare sulla cintura. Il materiale usato per l isolamento puo essere diverso a seconda del paese. La caricatrice esterna per batterie e accessibile separatamente e si trova nel set di avviamento. 2-1

Istallazione Nomi dei pezzi Area uscita etichette Coperchio Taglierina Leva apri/chiudi Gruppo di staccatore della superficie Coperchio del contettore RS 232-C Coperchio della scala sintonizzante la guida delle etichette Coperchio per contenitore per batterie Coperchio del conettore di entrata DC jack Fermaglio per cintura 2-2

Istallazione Nomi dei pezzi Rullo di pressione Indicazione di larghezza delle etichette Guida delle etichette display LCD del modello Bluetooth/ WLAN Scala sintonizzante la guida delle etichette Interuttore di accensione Interuttore di stampa Interuttore di avanzamento Diodo dell indicatore delle batterie Filtro IrDA Diodo dello stato Connettore RS-232C Interuttore DIP Connettore di entrata DC jack 2-3

Istallazione Funzioni dei vari pezzi Interfaccia RS-232C Permette la connessione con il computer o terminal portatile Guida delle etichette Impostata a secondo della larghezza delle etichette Coperchio RS-232C Protegge il connettore RS-232C da polvere e danneggiamento Scala sintonizzante la guida delle etichette Permette di aggiustare la guida delle etichette alla larghezza del rullo istallato Coperchio Si apre per istallare le etichette Coperchio della scala sintonizzante la guida delle etichette Protegge la scala sintonizzante delle etichette dalla polvere e danneggiamento Coperchio di leva apri/chiudi Permette all utente di aprire il coperchio Area di uscita delle etichette E un area in cui escono le etichette stampate Taglierina Taglia etichette stampate Indicazioni di larghezza delle etichette Indica la larghezza delle etichette stampate Filtro IrDA Contiene il sensore ed emettitore IrDA (infrarosso) Connettore di entrata DC jack Connette la stampante al trasformatore di corrente variabile alimentante la stampante Interruttore DIP Mette la stampante in stato d'uso. (Vedi pagina 53.) Coperchio del Connettore di entrata DC Protegge il connettore di entrata DC jack ed il suo interruttore DIP da polvere e danneggiamento Dosatore Mosso per scegliere il tipo di dosaggio Interruttore di avanzamento Premendo si avanza l etichetta Interruttore di alimentazione Accende e spegne la stampante Interruttore di stampa Commuta la stampante dallo stato online in offline e viceversa Coperchio per contenitore per batterie Coperchio per un contenitore speciale per batterie Diodo dello stato Indica lo stato della stampante (Vedi pagine 36, 37 e da 48 a 52) Diodo delle batterie (LED) Indica la potenza delle batterie alimentanti la stampante Fermaglio per cinghia Permette di fissare la stampante alla cinghia aumentando la mobilita dell operatore * Non appendere la stampante sulle cose diverse salvo la cinghia 2-4

Istallazione Caricamento delle batterie (accumulatori) con la caricatrice Se alla presente stampante e stata aggiunta la caricatrice opzionale, allora la si puo usare per ricaricare le batterie (accumulatori). Questo processo avviene in seguenti passi: 1. Connetti la caricatrice alla presa di corrente in muro ed accendi la caricatrice. La spia POWER si illuminera in rosso. 2. Metti la batteria nella caricatrice spingendola in avanti tramite i contatti in metallo. La spia CHARGE si illuminera nel momento dell inizio del caricamento. Si spegnera quando le batterie saranno completamente caricate. Nel caso della caricatrice per 5 batterie nel momento d inizio del caricamento la spia CHARGE si illuminera in rosso. Quando le batterie saranno completamente caricate la spia si ilumminera in verde. Contatti in metallo 3. Dopo il caricamento togli le batterie facendole uscire dalla caricatrice. 2-5

Istallazione Note: Se la spia POWER non si accende dopo l accensione della caricatrice controlla la connessione del cavo. Se la spia CHARGE non si accende assicurati che la batteria e stata messa correttamente. La posizione scorretta puo influenzare l efficacia del processo di caricamento. Se alla caricatrice si mette la batteria piena, la spia CHARGE si illuminera e si spegnera' subito. Nel caso della caricatrice per 5 batterie la spia CHARGE si illumina in verde. Se la batteria in carica non era usata per un lungo periodo di tempo, allora la spia CHARGE puo lampeggiare per un po di tempo. La batteria puo essere ricaricata circa 300 volte (se sara usata in temperature normali). Se la batteria e completamente piena ma durante l uso si scarica facilmente bisogna sostituirla con una nuova. Tempo di caricamento Il caricamento completo della batteria completamente scarica dura circa 2,5 ore. 2-6

Istallazione Caricamento delle batterie con la stampante Se alla presente stampante e stato aggiunto il trasformatore opzionale di corrente variabile AC, allora lo stesso puo servire da caricatrice delle batterie. Per utilizzarlo a questo scopo bisogna fare le seguenti attivita': 1. Togli il coperchio del coperchio del connettore DC jack e connetti il trasformatore alla stampante. 2. Connetti il trasformatore alla rete ed accendilo. La spia POWER si illuminera in verde. Inizia il caricamento ed il diodo del livello di batteria si illuminera in rosso. Quando la batteria sara completamente carica il diodo si spegne. Trasformatore di corrente variabile Connettore di entrata DC Jack Connettore di uscita DC Jack In caso di MB200/201 ed interfaccia senza fili LAN, il diodo CHARGE sul display LCD si illumina in rosso quando il caricamento inizia e si spegne dopo che lo stesso sia terminato. Tempo di caricamento Caricando le batterie con il trasformatore della corrente variabile AC il caricamento completo impiega circa 5 ore. 2-7

Istallazione Utilizzo delle batterie Spegni la stampante prima di sostituire le batterie o togliendole. Inserimento 1. Apri il coperchio del contenitore per batterie. 2. Posiziona la batteria in maniera tale purche' le sue estermita in metallo siano orientate verso la stampante. Inserisci la batteria tenendo e premendo il gancio grigio. Chiudi il contenitore per batterie. Estremita Rimozione Spingi a lato il gancio grigio presente nel contenitore. Per togliere la batteria bisogna tirare il nastro posizionato sulla batteria. Gancio Batteria 2-8

Istallazione Attenzione Togli le batterie soltanto quando il diodo STATUS e spento. Non togliere la batteria se il diodo STATUS e accesso perche l aggiornamento delle informazioni immagazzinate nella memoria della stampante non sara possibile. 2-9

Istallazione Uso del trasformatore della corrente variabile AC Se alla presente stampante e stato aggiunto il trasformatore opzionale di corrente variabile AC, allora la stampante puo essere alimentata con questo trasformatore. Per utilizzarlo a questo scopo bisogna fare le seguenti attivita': 1. Togli il coperchio del connettore di entrata DC jack e connetti il trasformatore alla stampante. Trasformatore di corrente variabile 2. Connetti il trasformatore alla rete ed accendilo. La spia POWER si illuminera in verde. Attenzione: Connettore di entrata DC Connettore di uscita DC Jack Assicurati che la stampante sia spenta togliendo il cavo di alimentazione. Altrimenti non sara possibile l aggiornamento delle informazioni immagazzinate nella memoria della stampante. 2-10

Istallazione Attenzione Se insieme alla stampante e stato fornito il trasformatore opzionale di corrente variabile AC si puo non mettere le batterie. Se pero la batteria viene messa la stampante cerchera di caricarla (se non e caricata del tutto). 2-11

Istallazione Istallazione dei rulli con etichette Metodo di istallazione del trasmettitore delle etichette dipende dal tipo del metodo di stampa scelto- continuo oppure separato". Modalita continua Etichette Rullo 1. Assicurati di vedere il rullo rosso di pressione. Se no, sposta il gruppo di separatore in basso sollevandolo in alto con i punti indicati. Dopodiche spingi giu la leva verde scuro per rendere possibile l apertura del coperchio. Gruppo di stacco Assicurati che le etichette si svolgono da basso e non da alto. 2. Posiziona il rullo con etichette nella stampante. Assicurati che il rullo sia messo in maniera tale che si svolge da basso (vedi disegno). 2-12

Istallazione 3. Solleva il coperchio della scala di regolazione di larghezza dell etichetta e girala fino al momento in cui il rullo con etichette puo inserirsi facilmente. Gira piano con la mano il rullo con etichette ed assicurati che si sposta liberamente. Altrimenti durante la stampa la carta puo non spostarsi liberamente. Chiudi il coperchio della scala. * Se il rullo successivo sara della stessa larghezza che quello precedente non c e bisogno di usare la scala di aggiustamento dell etichetta. 4. Chiudi il coperchio della stampante assicurandoti che il bordo dell etichetta sia gia uscito fuori dalla stampante. Cio termina il processo di istallazione del rullo con etichette per stampa continua. 2-13

Istallazione Volendo stampare in maniera separata segui le seguenti regole di procedimento. Modalita continua Etichette Etichette continue 1. Assicurati di vedere il rullo rosso di pressione. Se no, sposta il gruppo di staccatore in basso sollevandolo in alto con i punti indicati. Dopodiche spingi giu la leva verde scuro per rendere possibile l apertura del coperchio. Gruppo di stacco 2. Stacca la prima etichetta dal rullo. Questo passo non e necessario se si usa il rullo con le etichette continue. 2-14

Istallazione 3. Posiziona il rullo con etichette nella stampante. Assicurati che le etichette si svolgono da basso e non da alto del rullo. 4. Solleva il coperchio della scala di regolazione di larghezza dell etichetta e girala fino al momento in cui il rullo con etichette puo inserirsi facilmente. Gira piano con la mano il rullo con etichette ed assicurati che si sposta liberamente. Altrimenti la carta puo non spostarsi liberamente durante la stampa. Chiudi il coperchio della scala. Assicurati che le etichette si svolgono da basso e non da alto. Scala regolante larghezza delle etichette * Se il rullo successivo sara della stessa larghezza che quello precedente non c e bisogno di usare la scala di aggiustamento dell etichetta. 2-15

Istallazione 5. Chiudi il coperchio dopo esserti assicurato che le etichette escono fuori dalla stampante per almeno 10 mm. * Utilizzando le etichette inseparabili, premi il tasto FEED per uscire la carta con etichette per poterla staccare sulla perforazione. Se la carta con etichette si blocca ripeti la procedura di istallazione del rullo con etichette. Bordo dell etichetta 6. Spingi il gruppo di staccatore in avanti cosi da coprire il rullo rosso di pressione. Questa operazione termina il processo di istallazione del rullo con etichette per stampa separata. Per ripetere la stampa continua solleva il bordo di sopra del gruppo di separatore usando i punti indicati. La stampante funzionante in modalita di stampa continua ha un rullo rosso di pressione visibile. 2-16

Configurazione ed utilizzo 3 Configurazione ed utilizzo Connessa la stampante all alimentazione ed istallato il rullo con etichette di cui alla sezione 2 puo iniziare l uso. Accensione della stampante Premi e tieni premuto il tasto POWER. Quando il diodo STATUS si illuminera in verde si puo lasciare il tasto. Spegnimento della stampante Premi e tieni premuto il tasto POWER ancora una volta. Quando il diodo STATUS si spegne si puo lasciare il tasto. 3-1

Configurazione ed utilizzo Esecuzione del test di stampa Gli utenti possono utilizzare il test di stampa per la valutazione di qualita di stampa oppure diagnosi dei problemi verificatisi. 1. Posiziona l interruttore DIP sulla modalita del test di stampa descritto alle pagine 4-2/4-3. 2. Premi il tasto POWER tenendo premuto contemporaneamente il tasto FEED. La stampante entra allora in modalita del test di stampa. Premi il tasto FEED di nuovo per fare il test di stampa. 3. Osserva bene l etichetta di test se: Tutti i segni stampati sono neri in maniera uguale e senza schegge. La stampa e chiara e nitida. Lo scaricamento delle batterie puo influenzare la qualita di stampa. Assicurati che la stampante sia alimentata correttamente. Attenzione: Nel caso delle inconformita contatta il venditore piu vicino della SATO oppure punto servizi. Prima di segnalare la riparazione, chiediamo di leggere la sezione Risoluzione dei problemi. 3-2

Configurazione ed utilizzo Stampa con l interfaccia RS-232C Utilizza la seguente procedura per fare la stampa connettendosi con il computer oppure il terminal portatile tramite il port RS-232C. 1. Localizza il coperchio di protezione del port RS-232C e scoprilo esponendo il port. Coperchio del cavo RS232C 2. Connetti il cavo RS-232C al port. Assicurati che la freccia del cavo RS- 232C e conforme alla freccia indicata sul lato del port. Cavo RS232C 3. Connetti l'altra parte del cavo RS-232C al port adeguato RS-232C del computer o terminal portatile. Per avere piu informazioni relative alla comunicazione tramite il RS-232C leggi il relativo manuale. 3-3

Configurazione ed utilizzo Stampa con l interfaccia IrDA Utilizza la seguente procedura per fare la stampa con l interfaccia IrDA. 1. Posizionare la stampante a distanza di 20 cm dal port IrDA del computer o terminal portatile. Scegli la posizione della stampante in maniera tale che il ricevitore sia posizionato in cono prodotto dal segnale propagantesi all angolazione di 30 gradi. La comunicazione con l interfaccia IrDA si limita da 15 a 20 cm. La copertura puo variare a seconda dell ambiente in cui la stampante viene utilizzata oppure delle limitazioni dell interfaccia IrDA delle altre unita. La comunicazione puo subire interferenze con l illuminazione del port dei raggi solari oppure un'altra fonte di luce. In tal caso bisogna coprire i raggi illuminanti il filtro IrDA oppure ridurre la distanza tra i port IrDA. 3-4

Configurazione ed utilizzo Stampa con interfaccia senza fili LAN Per stampare con il LAN senza fili, la stampante MB200/201i ha bisogno di una rete LAN correttamente configurata. Il passo seguente e la configurazione della stampante MB200/201i ai sensi delle stesse impostazioni per costituire la connessione. 1) Controllo degli interruttori DIP: Gli interruttori DIP della stampante hanno un impostazione di default per l utilizzo del LAN senza fili. Assicurati che l interruttore Dip 1 sia in posizione OFF e l interruttore Dip 2 sia in posizione ON. Nel caso di necessita di risettare altri interruttori vedi la tabella completa degli interruttori DIP di cui alla sezione seguente specificazioni delle interfacce. 2) Costituzione della connessione alla rete senza fili Il passo seguente e di assicurarsi che la stampante sia ben configurata con indirizzo IP, maschera di sottorete, porta, SSID, canale, modalita di LAN senza fili ed impostazioni di sicurezza corretti. Per dettagli delle impostazioni della tua configurazione attuale del LAN senza fili contatta il tuo amministratore. Il rappresentante certificato della SATO puo aiutare in configurazione della stampante per il lavoro in rete. Per la configurazione autonoma della connessione contattalo per ricevere il software adeguato. Attenzione Stampando con l interfaccia LAN senza fili la distanza tra la stampante ed il computer puo variare a seconda delle condizioni ambientali. 3-5

Configurazione ed utilizzo Stampa con l interfaccia Bluetooth Per stampare con la stampante con l interfaccia dotata di Bluetooth MB200/201i, e necessario anche un computer dotato di questa interfaccia. Vengono richieste ancora due attivita. 1) Controllo degli interruttori DIP: Gli interruttori DIP della stampante hanno un impostazione di default per l utilizzo dall interfaccia bluetooth. Assicurati che l interuttore Dip 1 sia in posizione OFF e l interruttore Dip 2 sia in posizione ON. Nel caso di necessita di risettare altri interruttori vedi la tabella completa degli interruttori DIP di cui alla sezione seguente specificazioni delle interfacce. 2) Sincronizzazione delle impostazioni Bluetooth Dopo l impostazione degli interruttori DIP il passo successivo e quello di assicurarsi che due unita che utilizzano il bluetooth siano configurate per il lavoro con lo stesso codice PIN e modalita di autorizzazione impostata. Per dettagli sull impostazione di questi parametri vedi istruzioni adeguate. Nel caso della stampante MB200/201i questi parametri possono essere impostati dal rappresentante certificato della SATO oppure con l utilizzo del software di comunicazione Bluetooth accessibile dal rappresentante oppure punto servizi SATO. Attenzione Stampando con l interfaccia Bluetooth la distanza tra la stampante ed il computer puo variare a seconda delle condizioni ambientali. 3-6

Display LCD opzionale Configurazione ed utilizzo Le stampanti in versione che supporta il Bluetooth ed il LAN senza fili sono dotate fabbricamente di display LCD. Il display puo contenere le seguenti informazioni: Stato di modalita di separazione manuale/automatica Modalita del test di stampa Stato della batterie 2 righe per visualizzazione del testo MANU ONLINE QTY:0000 Forza del segnale Stato di batteria: Indicatore trisegmentale. Quando tutti i segmenti sono illuminati la tensione e piu alta di 8.0 V. Due segmenti significano la tensione tra 7.8 V e 7.9 V. Un segmento significa che la tensione e tra 7.6 V e 7.7 V. Quando tutti i segmenti scompaiono la tensione diminuisce fino a meno di 7.5 V e la stampa e impossibile. Forza del segnale: Indicatore trisegmentale. Indica la forza del segnale che assume 3 valori Minimo (1 segmento), Medio (2 segmenti) e Massimo (3 segmenti). Segno X significa mancanza di ricezione. Modalita del test di stampa: Questo segno appare durante il test di stampa. T 3-7

Configurazione ed utilizzo Display a due righe per testo: Si visualizzano le seguenti informazioni: 1) Vari messaggi riguardanti lo stato: versione del firmware (firmware), modalita online, modalita offline, etichette in fila per stampa, modalita del test di stampa, Impostazioni di default, (Default Setting), terminato (Complete), Pulito fabbricamente (Factory Clear), premere il tasto FEED (Press Feed Key), Premere il tasto PRINT (Press PRINT Key), modalita di Hex Dump, Impostazioni del display (Set up Display), Aggiustamento LCD (Adjust LCD), Uscita (Exit), Contrasto (Contrast), Accensione della spia posteriore (Back Light On) 2) Avvertenze: Coperchio aperto (Cover Open), Fine carta (Paper End), Errore del sensore (Sensor Error), buffer di memoria quasi pieno (Buffer Near Full), Protezione della testina (Head Protect), Errore della testina (Head Error), errore di modulo (Module Error) 3) Informazioni sul LAN senza fili: Informazioni come modalità di Adhoc, modalita di Infrastructure, indirizzo IP, maschera di sottorete (subnet mask), porta di default (default gateway), numero slot della porta (Socket Port Number). Aggiustamento del contrasto del display Per aggiustare il display LCD passa alla modalita di manutenzione (Maintenance). Usa il tasto FEED per scegliere l opzione e dopo scegli il tasto PRINT per confermare la scelta. Ora scegli opzione Aggiusta LCD ( Adjust LCD ) dopodiche scegli opzione (Contrasto) ( Contrast ). I valori numerici equivalenti al contrasto oscillano tra 30 e 63. 3-8

Procedura di stampa Configurazione ed utilizzo Fatta l istallazione e configurazione dei parametri di base in maniera corretta si puo passare all utilizzo della stampante MB200/201 i. 1. Assicurati che il computer sia pronto alla trasmissione dei dati ed il diodo STATUS sia acceso. (Premi il tasto PRINT per mettere la stampante in modalita ONLINE). 2. Inizia la stampa dal computer. Finita la stampa prendi l angolo sinistro in alto dell etichetta (etichette) e staccala in direzione indicata sul disegno con la freccia. Attenzione Numero dei fogli che puo essere stampato e determinato dalla modalita in cui si trova la stampante (modalita continua o modalita di separazione). Se stampando in modalita continua stacchi le etichette in posto sbagliato, allora ferma la stampa e fai la correzione il che viene descritto alla pagina successiva. 3-9

Configurazione ed utilizzo Aggiustamento di stampa in caso delle etichette continue Se stampando in modalita continua stacchi le etichette in posto sbagliato procedi in maniera seguente: 1. Ferma la stampa con il computer oppure premendo il tasto PRINT il che provochera passaggio da modalita ONLINE a modalita OFFLINE (Diodo STATUS). Tasto Print Tasto Feed 2. Premi il tasto FEED per avanzare l etichetta. Quando l etichetta viene avanzata, staccala in posto giusto facendolo in direzione indicato sul disegno con la freccia. 3. Premi il tasto PRINT per tornare in modalita ONLINE (Diodo STATUS si accende in verde). Si puo ritornare alla stampa. 3-10

Configurazione ed utilizzo Modalita di stacco delle etichette Si puo scegliere la modalita continua oppure di stacco. In ogni modalita si puo fare il test di stampa e la stampa dal computer o terminal. Modalita del test di stampa Stampa delle informazioni sullo stato delle stampante Stampa in modalita on line Stampa dal computer o terminal portatile Modalita continua Modalita di stacco Modalita continua Modalita di stacco Modalita continua Modalita di stacco (adesivi) Modalita di stacco (etichette continue) Si puo impostare Modalita di stacco per etichette continue con le impostazioni della stampante. 3-11

Configurazione ed utilizzo Configurazione della modalita di separazione La modalita di separazione puo essere impostata in opzione di stampa automatica (Autoprint) oppure stampa manuale (Manual print). Tipo Stampa automatica Stampa manuale (impostazione di default) Attivita Stampa un etichetta dopo la ricezione dei dati ed aspetta fino a quando l utente la stacca dal resto. Stampa un etichetta subito dopo ricevuto e va in modalita offline. Premendo il tasto inizia la stampa dell etichetta seguente. Dopo la stampa di un certo numero delle etichette la stampa viene sospesa. Premendo il tasto PRINT non provoca l inizio della stampa. Per commutare tra l opzione di stampa manuale ed automatica imposta adeguatamente gli interruttori DIP dopodiche accendi la stampante tenendo premuto il tasto PRINT oppure FEED. Le nuove impostazioni funzioneranno dopo la prossima accensione della stampante. Configurazione della modalita di separazione opzione auto: DSW1-4=OFF,OFF,OFF,ON + Coperchio aperto (Cover open) + Tasto PRINT+ accensione della stampante. Configurazione della modalita di separazione opzione manuale: DSW1-4=OFF,OFF,OFF,ON + coperchio aperto (Cover open) + tasto FEED + accensione della stampante Durante la configurazione della modalita di separazione il diodo STATUS lampeggia in verde e passa in segnale continuo terminata la configurazione. Spegni la stampante SOLTANTO quando il diodo STATUS e acceso in maniera continua. 3-12

Altre modalita di stampa Configurazione ed utilizzo La stampante puo lavorare in modalita seguenti: normale, test di stampa, controllo della testina nonche la modalita di comandi online. Stampante accesa POWER Tasto PRINT Online Tasto POWER Tasto FEED Online Carta esce fuori Modalita normale Comportamento del diodo STATUS in modalita normale Attivita Diodo STATUS Attivita del diodo Inizio stampa Arancione Acceso ONLINE Verde Acceso OFFLINE Spento Non acceso Standby (dopo 5 secondi di inattivita ) Verde Lampeggia Attenzione: indicatore di batteria (disponibile soltanto in modello Bluetooth/WLAN) e acceso anche quando la stampante e in modalita OFFLINE. La stampante rimanendo in standby si attiva dopo aver ricevuto i dati oppure dopo aver premuto un tasto qualsiasi. 3-13

Configurazione ed utilizzo Modalita del test di stampa In modalita del test di stampa si entra usando i tasti FEED e POWER come indicato sul seguente diagramma: Accesa Inizio del test di stampa FEED + POWER Tasto FEED Test di stampa Tasto FEED Tasto FEED Fine stampa Comportamento del diodo STATUS in modalita del test di stampa Attivita Diodo STATUS Attivita del diodo Entrata nel test di stampa Arancione Acceso Inizio del test di stampa Verde Lampeggia Nel corso del test di stampa Verde Acceso Fine test di stampa Spento Non acceso 3-14

Configurazione ed utilizzo Modalita di controllo della testina Il controllo della testina puo riguardare due aree: area normale di stampa ed area del codice a barra. Per determinare l area che deve essere controllata procedi secondo i seguenti passi: Impostazione dell area del test della testina (Coperchio deve essere aperto) Impostazione del test della testina DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4 Altri tasti Area normale di stampa OFF ON OFF ON Premi il tasto PRINT Disattivazione del controllo della testina OFF ON OFF ON Premi il tasto FEED Area del codice a barra ON OFF OFF ON Premi il tasto PRINT Disattivazione del controllo della testina ON OFF OFF ON Premi il tasto FEED Facendo il test di stampa si puo controllare le presenti impostazioni. Impostata l opzione del controllo della testina il diodo STATUS lampeggia in verde e finta l impostazione passa in segnale continuo. Spegni la stampante SOLTANTO quando il diodo STATUS e acceso in maniera continua. 3-15

Configurazione ed utilizzo Modalita di impostazione della compatibilita dei comandi Online La stampante puo essere impostata alla compatibilita con comandi SBPL oppure comandi piu vecchi MB200. Impostazione della compatibilita dei comandi Online (Coperchio deve essere aperto) Compatibilita DSW-1 DSW-2 DSW-3 DSW-4 Altri tasti Comandi MB200 online Comandi SBPL online ON ON ON ON Tieni premuto il tasto PRINT ON ON ON ON Tieni premuto il tasto FEED Si puo verificare le impostazioni attuali facendo il test di stampa. Impostata la compatibilita dei comandi Online il diodo STATUS lampeggia in verde e finta l impostazione passa in segnale continuo. Spegni la stampante SOLTANTO quando il diodo STATUS e acceso in maniera continua. 3-16

Configurazione ed utilizzo Configurazione dei margini con la programmazione La stampante MB200/201i richiede il piu spesso le impostazioni di cui sotto. Quasi tutte le impostazioni hanno un carattere elettrico visto il sistema avanzato autoalineamento al centro della stampante. Pero se e necessario fare le impostazioni lo si puo fare con l invio dei comandi alla stampante. Contatta il rappresentante della SATO per informazioni sul soft ware della stampante MB200/201i oppure consulta il manuale di programmazione presente sul CD-ROM. IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI IMPOSTAZIONI METODO DESCRIZIONE Comandi di impostazione della stampante Offset del punto di base Usa il comando di programmazione <PG>. Memorizza i valori nella memoria Flash ROM. Offset della scala Offset di separazione Offset di stacco Offset di punto di base Usa comando di programmazione <A3>. Effetto visibile subito; il valore viene cancellato dopo che la stampante sia spenta. 3-17

Configurazione ed utilizzo IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI Offset della scala Usa comando di programmazione <PO3>. Effetto visibile subito; il valore viene cancellato dopo che la stampante sia spenta. Offset di separazione Offset di stacco Usa comando di programmazione <PO1>. Usa comando di programmazione <PO2>. Effetto visibile subito; il valore viene cancellato dopo che la stampante sia spenta. Effetto visibile subito; il valore viene cancellato dopo che la stampante sia spenta. 3-18

Specificazioni delle interfacce Specificazioni delle interfacce 4 Con la combinazione degli interruttori DIP e l accensione della stampante tenendo premuti i rispettivi tasti si puo abilitare o disabilitare le funzioni speciali oppure caratteristiche della stampante. Interruttori DIP 1 2 3 4 Altre attivita necessarie OFF OFF ON OFF Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT e FEED Stato di fabbrica; il contatore di percorso della testina pulito. ON OFF ON OFF Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT e FEED Stato di fabbrica + il contatore di percorso della testina pulito + contatore di fabbrica pulito. OFF OFF ON OFF Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT e FEED risetta alle impostazioni di default: Modalita dello stato di fabbrica. Impostazioni di compatibilita dei comandi Online ON ON ON ON Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto compatibilita dei comandi MB200. ON ON ON ON Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto compatibilita dei comandi SBPL. 4-1

Specificazioni delle interfacce Impostazioni RS-232C OFF OFF OFF OFF Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED RS-232C modalita normale. OFF OFF OFF OFF Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto RS-232C modalita' del test di stampa dell'utente. OFF OFF OFF OFF Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto RS-232C modalita delle impostazioni di default. OFF OFF ON ON Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED RS-232C modalita di Hex Dump. OFF OFF OFF ON Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED RS-232C scaricamento dei caratteri. OFF OFF OFF ON Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto Modalita di separazione, stampa automatica. OFF OFF OFF ON Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED Modalita di separazione, stampa manuale. OFF OFF ON OFF Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED RS-232C scaricamento del programma. Impostazioni IrDA ON OFF OFF OFF Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED IrDA Modalita normale. ON OFF OFF OFF Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto IrDA modalita del testi di stampa dell utente. ON OFF ON ON Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED IrDA modalita' di Hex Dump. ON OFF OFF ON Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto, controllo della testina, area del codice a barra. ON OFF OFF ON Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Controllo della testina cancellato. 4-2

Specificazioni delle interfacce Impostazioni Bluetooth/WLAN OFF ON OFF OFF Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED Modalita normale. Stampante accesa con coperchio chiuso, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Modalita del test di stampa. Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Modalita di manutenzione. OFF ON ON ON Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, non premuto il tasto FEED Modalita di HEX dump. Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto Controllo CRC abilitato. Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Controllo CRC disabilitato. OFF ON OFF ON Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED non premuto Attivazione di controllo della testina. Stampante accesa con coperchio aperto, non premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Disattivazione di controllo della testina. OFF ON ON OFF Stampante accesa con coperchio aperto, premuto il tasto PRINT, tasto FEED premuto Stato di fabbrica + stato del contatore pulito. Attenzione: Un etichetta piccola puo provocare la stampa di una grande quantita dei dati se e stata scelta la stampa in modalita di Hex Dump. 4-3

Specificazioni delle interfacce ATTENZIONE: non connettere ne disconnettere mai i cavi delle interfacce nel momento in cui il computer e acceso, la stampante o tutti e due contemporaneamente. Cio puo provocare il danneggiamento del gruppo dei circuiti elettrici nella stampante o computer che non verra riparato nell ambito di garanzia. ATTENZIONE: qualche computer monitora il segnale request-to-send (RTS) - pin 4 da 25, per determinare se la stampante e pronta a ricevere i dati. Se la stampante non genera questo segnale, la linea RTS deve essere tenuta in posizione true per garantire la comunicazione. Lo si raggiunge con la connessione del pin rts a clear-to-send (segnale CTS) - pin 5 di 25. 4-4

Pulitura e manutenzione Pulitura e manutenzione5 Con una pulitura e manutenzione porterai al prolungamento della sua vita e infallibilita nonche ridurrai le inconformita legate all attivita scorretta. Esegui le procedure di cui sotto esclusivamente con la stampante spenta e batterie tolte. Pulitura della testina Sposta la leva di apertura/ chiusura del coperchio cosi per aprire il coperchio. Se la leva e coperta, prima tira fuori il gruppo di separatore tenendo per l area indicata sul bordo di sopra. (vedi Passo 1 Istallazione del rullo con etichette alla pagina 2-11). Rimuovi lo sporco con uno straccio bagnato di alcol. Non usare mai il solvente, benzina, e cherosene. 5-1

Pulitura e manutenzione Pulitura del rullo di pressione e rullo di stacco L utente puo fare il test di stampa per valutare la qualita di stampa ed identificare eventuali problemi. Sposta la leva di apertura/ chiusura del coperchio cosi per aprire il coperchio. Se la leva e coperta, prima tira fuori il gruppo di separatore tenendo per l area indicata sul bordo di sopra. (vedi Passo 1 Istallazione del rullo con etichette alla pagina 2-11). Pressione Rimuovi lo sporco con uno straccio bagnato di alcol. Non usare mai il solvente, benzina, e cherosene. Rullo del separatore 5-2

Risoluzione dei problemi 6 Risoluzione dei problemi Nel caso di qualsiasi problema di stampa vai alla presente tabella. Che cosa fare nel caso di... Sintomi Causa Modalita di procedimento Stampa con macchie Strisce verticali sulla stampa Inclinazione dei segini stampati 1. Testina e sporca 2. Rullo e sporco 1. La testina e sporca 2. La testina e guasta 1. La guida di carta non e posiizonata correttamente 2. Rullo e sporco 1. Pulisci la testina 2. Pulisci il rullo di pressione e di stacco (vedi sezione 5) 1. Pulisci la testina 2. Sostituisci la testina 1. Prova un altro rullo con etichette. Usa soltanto i materiali d uso originalli della SATO il che garantisce una massima qualita e minimalizza il rischio dei problemi. 2. Pulisci il rullo di pressione e di stacco (vedi sezione 5) Manca stampa 1. Connessione RS-232C danneggiata 2. Connessione IrDA scorretta 3. Connessione Bluetooth/WLAN danneggiata 4. Posizione scorretta degli interruttori DIP 5. Testina e danneggiata 1. Controlla la connessione RS-232C 2. Stampante e computer con IrDA devono essere posizionati a distanza di 15 o 20cm tra di loro e posizionati centralmente rispetto se stessi (vedi pagina 3-4) 3. Controlla impostazioni del protocollo di comunicazione 4. Controlla bene impostazioni degli interruttori DIP 5. Sostituisci la testina 6-1

Risoluzione dei problemi STATUS (DIODO) Modalita Descrizione Causa Modalita di procedimento E illuminato (Rosso) Tutte modalita Batterie scariche Batterie sono consumate Carica le batterie Lampeggia ogni 2s (Rosso) Online Errore Bluetooth oppure scheda WLAN Errore dell interfaccia (Bluetooth, LAN senza fili) Sostituisci la scheda E illuminato (Rosso) Dopo accensione 1 Errore del programma 2 Errore di memoria FlashROM Errore di scrittura/lettura della memoria FlashROM 1. Sostituisci il FlashROM* 2. Cerca di ricaricare il programma* Lampeggia ogni 2s (Verde- Rosso) Online Errore di testina I cavi si sono disconessi Sostituisci le testine* Lampeggia ogni 0,5 s (Rosso) Online Errore del sensore (coperchio aperto, fine carta) 1. Coperchio aperto 2. Sensore del coperchio non funziona correttamente 3. Manca carta 4. Livello scorretto del sensore 5. Tipo coretto del sensore 6. obliquita di carta 1. Chiudi il coperchio 2. Aggiusta il livello del sensore* 3. Carica la carta 4. Carica il libello del sensore * 5. Scegli il tipo giusto del sensore. 6. Ricarica la carta Lampeggia ogni 0,5 s (Verde) Online (Stampe oppure ricevimento dati) Buffer quasi pieno Spazio insufficiente nel buffer Ferma l invio dei dati dal computer e aspetta che il buffer diventa pieno. Lampeggia ogni 4 s (Verde) Tutte modalita Modalita di standby Non e un errore. Si attiva la modalita di basso consumo di energia Uscita da questa modalita si fa in automatico dopo aver premuto un tasto qualsiasi oppure dopo aver aperto il coperchio. Lampeggia ogni 1s (Verde->off- >Rosso->off) Tutte modalita Protezione contro il riscaldamento della testina Se la temperatura della testina supera 70 C, allora viene attivata la funzione di protezione della stampante contro il surriscaldamento. Il funzionamento della funzione termina quando la temperatura va sotto 50 C * Contatta il venditore piu vicino oppure il rappresentante o tenico di servizio della SATO 6-2

Risoluzione dei problemi Attenzione: non connettere ne disconnettere mai i cavi delle interfacce nel momento in cui il computer e acceso la stampante o tutti e due contemporaneamente. Cio puo provocare il danneggiamento del gruppo dei circuiti elettrici nella stampante o computer che non verra riparato nell ambito di garanzia. 6-3

Risoluzione dei problemi 6-4

Specificazioni di base ed accessori opzionali 7 Specificazioni di base ed accessori opzionali Specificazioni di base Attributo Sistema di stampa Densita della testina Area massima di stampa Velocita di stampa Dimensioni Peso MB200i: MB201i: Alimentazione (Batterie) Descrizione Stampa con tecnologia termica 8 punti/mm (203 dpi) 48 mm (larghezza) x 160 mm (altezza) 103 mm/s al massimo (Velocita dipende dall ambiente di lavoro e carattere delle etichette stampate) 88 mm (larghezza) x 128 mm (profondita ) x 73 mm (altezza) (escluso il fissaggio della cinghia) 88 mm (larghezza) x 119 mm (profondita ) x 64 mm (altezza) (escluso il fissaggio della cinghia) MB200i: 405g comprese le batterie MB201i: 390 g comprese le batterie Le batterie completamente caricate permettono una stampa di 4 rulli delle etichette termiche (equivalente a 48 m) Stampa continua e impossibile. (Rendimento di stampa 16% o meno). 7-1