MELODY 3 UTILIZATORULUI.

Documenti analoghi
DELICIA COMBI ESPRESSO 3 in 1

STATIE RADIO CB MANUAL DE UTILIZARE

Manual complet și cele mai bune 10 rețete

Din dragoste pentru... cafea

6.9 L PROFESSIONAL BOWL-LIFT STAND MIXER

Istruzioni per l uso LAVASCIUGA. Sommario PWDE S

Studio Consumer Barometer 2017

Bona Belt HD. Manual de utilizare. Manual compatibil cu Kunzle & Tasin Taurus

MANUAL de INSTRUCTIUNI pentru INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE

Istruzioni d uso, incasso e collegamento Instrucţiuni de utilizare, montare şi conectare

trebuie realizate numai de către personal calificat. Trebuie utilizate

DOMINA OASI PLUS F 30 E

HOTEL RAMLA BAY RESORT MALTA

Dezciorchinator cu zdrobitor struguri, manual model Crusher-Destemmer MANUAL DE UTILIZARE, INTRETINERE SI PIESE DE SCHIMB

Seria HZL-80 MANUAL DE UTILIZARE. Atenție:

V64 V65 romeno.fh11 3/25/07 10:31 PM Page 1 V65 V64. Servoscara cu platforma

L Italia nell Europa digitale Idee, progetti e proposte per raggiungere gli obiettivi dell agenda digitale europea

MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Type HD8943 / HD8944 SUP 038 GHID RAPID - HITRI VODIČ

Persoanele juridice pot participa prin reprezentanţii legali sau convenţionali, care îşi vor dovedi calitatea în acest sens.

Tabella 104 STATO MEMBRO : ITALIA ARTEA. Dati ripartiti secondo la nomenclatura del Bilancio delle Comunità Europee, per tipo di Reg.(CE) n.

Statiile de dedurizare Eau VT Bios sunt conforme normelor CE. Montajul si punerea in functiune vor fi efectuate de catre firme autorizate.

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE PC 631,PC 640X,BK,T AX,TX, TGH,T,750,730,760

VES TEC VACU TEC VACU CODE. Produs de: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) - Italia

FAST EVO FAST EVO ONT B 11 FAST EVO ONT B 14 FAST EVO ONT B 16. Istruzioni tecniche per l installazione e la manutenzione

Termometro (2 canali)

MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software

INSTALARE SI INTRETINERE GENERALA

Particolarmente adatto per applicazioni in campo HVAC

IP/10/1602. Bruxelles, 25 novembre 2010

Strumento di misura della temperatura a canale singolo

GENERATOARE DE AER CALD SUSPENDATE CU GAZE PENTRU INSTALARE LA EXTERIOR SERIA AIR ACE - Modelele MANUAL DE INSTALARE SI INTRETINERE

STATIE RADIO CB MOBILA 4W TCB-R2000 M A N U A L D E I N S T R U C Ț I U N I.

Sondaggio paneuropeo d'opinione sulla salute e la sicurezza sul lavoro

ITALIA CORTINA D AMPEZZO

Stație radio CB AE 6690 Manual de utilizare

1)Il giorno, alle ore, in, presso. In ziua, la ora, in, pe langa

DUE NAZIONI UNICA TUTELA. Ambasada României. L importanza del lavoro regolare in Italia. iuni. Acelea. Importan a muncii cu contract legal în Italia

RASSEGNA STAMPA / PRESS REVIEW PROGETTO / PROJECT LIFE- MED

MASCHIO GASPARDO S.p.A.

STUFA A PELLET LISBONA MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

DESEN TEHNIC Technischzeichnen SoftSeite 2012.indd :43

1. GENERALIT I LIMBA ROMÂN. Înainte de a proceda cu intalarea, citi i foarte atent aceast documenta ie.

MD 521. Nebulizzatore ad ultrasuoni MANUALE D USO USER MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE. D x14_1.

Instalare Utilizare Intretinerere TERMOSEMINEU PE PELET. IDROPELLET cu electronica V8RE-I15 (Display ALBASTRU)

MANUAL INSTRUCTIUNI INSTRUCTION MANUAL

CHESTIONAR ÎN LIMBA ROMÂNĂ

TEHNOLOGIE PENTRU AMBIENT. Centrala Termica Murala Miniaturizata. Micro Procesor

Recupero Energetico da imballaggi in plastica. Giuseppe Rossi

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Dove posso trovare? Cum pot ajunge la? Chiedere indicazioni sull'alloggio

Serie H30. IT - Automazione per cancelli scorrevoli RO - Automatizare pentru porți culisante

Pret/noapte

RaCCOLTa DIFFERENZIaTa

Crescita, competitività e occupazione: priorità per il semestre europeo 2013 Presentazione di J.M. Barroso,

EURAXESS Jobs: Opportunità per un mercato del lavoro per i ricercatori

OBLO ISTRUZIONI PER L USO

Si trasmette in allegato, per le delegazioni, il documento COM(2016) 435 final ANNEX 1.

Elemente pentru balustrade din inox

Strumento multifunzione

Agenda Digitale Europea: politiche pubbliche e regolamentazione

Osservatorio sul credito immobiliare alle famiglie consumatrici Anno 2010

DISCOVER THE NEW.

AGRICOLTURA AGRICULTURĂ

MELODY 3 ISTRUZIONI PER L'USO

Particolarmente adatto per applicazioni in campo alimentare

Ministero dell' Istruzione, dell' Università e della Ricerca

Il marchio Ecolabel europeo Esperienze in Europa

RhoGAM Ultra-Filtered PLUS 300 micrograme (1500 UI) / 50 micrograme (250 UI) Soluţie pentru preparate injectabile pentru utilizare intramusculară

CENTRO ASSISTENZA SOCIETARIA di Cappellini Lia & C. s.n.c.

Il decreto sulle «Liberalizzazioni» Vittorio Verdone Direttore Auto, Distribuzione, Consumatori e Servizi Informatici Milano, 16 luglio 2012

Termometro a 1 canale

ATLAS Multifunction phone with speakerphone

lezione 2 AA Paolo Brunori

COMUNICAREA COMISIEI privind anumite aspecte legate de abordarea cazurilor de concurenţă apărute în urma expirării Tratatului CECO

Cameră HD Wi-Fi cu vedere pe timp de noapte. Manual de utilizare. F7D7602V2 8820aa01325ro Rev. C00 ROMÂNĂ

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

L'Europa divisa. Una mappa geo-economico-politica. Siena,

CA FOSCARI EUROPROGETTA. Il Programma Cultura Venezia 19 maggio 2011 Michela Oliva, Divisione Ricerca

PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

Produttività e salario: il circolo virtuoso

FAMIGLIA, LAVORO E REDDITO. Luigi Campiglio Benevento 16 marzo 2013

Guida dell Utente alla carta prepagata

Smart connections. Scheda tecnica. PIKO-Inverter

OSSERVATORIO DEI SETTORI INDUSTRIALI Aggiornamento del Rapporto Italia Dati macroeconomici. Pag. 1 of 19

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

POWER PLUS CENTRALĂ MURALĂ CU CONDENS MANUALUL INSTALATORULUI

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWB 5065

PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

ROMÂN. Contraceptie. Cunoaște pentru a alege

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

Agenzia Nazionale LLP Italia Sistema di Gestione Qualità Certificato UNI EN ISO 9001: CSICERT N SQ062274

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

PREZZI ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

A piedi, in sella, dietro il volante quanto è pericoloso il traffico in città?

PREZZI ALL IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI INDUSTRIALI

Transcript:

MELODY 3 MANUALUL UTILIZATORULUI www.dolce-gusto.com

CUPRINS PREZENTARE GENERALĂ.............................3 GAMA DE BĂUTURI............................... 4-5 PRIMA UTILIZARE...................................6 PREPARAREA UNEI BĂUTURI..........................7 RECOMANDĂRI PENTRU O UTILIZARE ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ/MOD ECONOMIC.....................8 CURĂŢARE........................................9 ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL NU CURGE............... 0- DETARTRARE CEL PUŢIN O DATĂ LA 3-4 LUNI..........-3 DEPANARE.....................................4-5 MĂSURI DE SIGURANŢĂ............................ 6

PREZENTARE GENERALĂ 6 3 4 5 7 ÎNCHIS DESCHIS 8 9 C 0-0 Rezervor de apă 4 Stop 7 Suportul capsulei 0 Tavă de picurare Pârghie de selectare 5 Fierbinte 8 Întrerupător Coşul pentru capsule 3 Rece 6 Manetă de blocare 9 Grilă de picurare CZ, SK, HZ, BS, BG, RO, PL, LT, SL, AL, HR, MK, ME, KS, LV, EE 30 V/0 B 50 Hz/50 Гц max./máx./maks. 500 W/макс. 500 Вт max. 5 bar.3 l ~3 kg 5-45 C 4-3 F C A B A = 0.0 cm B = 30.5 cm C = 3.5 cm 3

GAMA DE BĂUTURI Băutură fierbinte Espresso Ristretto 40 ml 70 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml 50 ml Latte Macchiato 0 ml ESPRESSO Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 40 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml LUNGO 00 ml 40 ml Cappuccino 40 ml Espresso Intenso 40 ml Lungo 0 ml CAPPUCCINO Lungo 0 ml 00 ml 40 ml Cappuccino 40 ml CHOCOCINO 00 ml 0 ml Chococino 0 ml 4 Lungo 0 ml

GAMA DE BĂUTURI LATTE MACCHIATO 70 ml 50 ml Latte Macchiato 0 ml AROMA / GRANDE CAFFÈ CREMA Aroma 00 ml Aroma 00 ml Grande Caffè Crema 00 ml Băutură rece CAPPUCCINO ICE 35 ml 05 ml Cappuccino Ice 40 ml 5

PRIMA UTILIZARE 3 Iniţial, clătiţi rezervorul de apă. Umpleţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă. Aşezaţi capacul şi inseraţi rezervorul de apă în aparat. Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de blocare. Amplasaţi coşul pentru capsule sub orifi ciul de scurgere. Asiguraţi-vă că pârghia de selectare se afl ă în poziţia. Apoi, introduceţi ştecherul în priza de alimentare. 4 5 6 DESCHIS 30 sec. ~60 sec Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, întrerupătorul începe să clipească în culoarea roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi, întrerupătorul luminează constant în culoarea verde şi aparatul este pregătit. 7 Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia RECE. Aparatul începe clătirea. 8 După aprox. 60 de secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Aparatul încetează operaţiunea de clătire, iar întrerupătorul luminează intermitent în culoarea roşie timp de aprox. 5 secunde. 9 ~60 sec Împingeţi pârghia de selectare în poziţia FIERBINTE. Aparatul începe clătirea. După aprox. 60 de secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Goliţi coşul pentru capsule şi reumpleţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă. Îndepărtaţi folia de protecţie de pe grilă de picurare. Aşezaţi grila de picurare pe tavă de picurare. Apoi, inseraţi tava de picurare în poziţia dorită pe aparat. 6

PREPARAREA UNEI BĂUTURI 3 DESCHIS 30 sec. Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, întrerupătorul începe să clipească în culoarea roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi, întrerupătorul luminează constant în culoarea verde şi aparatul este pregătit. 4 Reglaţi poziţia tăvii de picurare în funcţie de băutura aleasă (vezi pagina 4-5). Aşezaţi cana pe tavă de picurare. 5 Deschideţi maneta de blocare şi scoateţi suportul capsulei. Introduceţi capsula în suportul capsulei pe care îl introduceţi în aparat. Închideţi maneta de blocare. 6 5 sec. Împingeţi pârghia de selectare în poziţia FIERBINTE. Începe procesul de preparare a băuturii. După atingerea nivelului dorit, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Procesul de preparare se opreşte. După încheierea procesului de preparare, întrerupătorul clipeşte în culoarea roşie, timp de aproximativ 5 secunde. În tot acest timp nu deschideţi maneta de blocare! 7 8 9 Luaţi cana de pe tava de picurare. Deschideţi maneta de blocare. Scoateţi suportul capsulei şi scoateţi capsula folosită. Aşezaţi capsula utilizată în coşul pentru capsule. Clătiţi cu apă şi uscaţi pe ambele părţi suportul capsulei. Inseraţi suportul capsulei în aparat. Savuraţi-vă băutura! 7

RECOMANDĂRI PENTRU O UTILIZARE ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ 5 sec. Nu umpleţi niciodată rezervorul cu apă fi erbinte! Pe durata de preparare a unei băuturi, nu deschideţi niciodată maneta de blocare! După încheierea procesului de preparare, întrerupătorul clipeşte în culoarea roşie, timp de aproximativ 5 secunde. În tot acest timp nu deschideţi maneta de blocare! Nu împingeţi niciodată pârghia de selectare când maneta de blocare este deschisă! Nu atingeţi capsula folosită după Pregătirea unei băuturi! Suprafaţă fi erbinte, risc de arsuri! MOD ECONOMIC DESCHIS ÎNCHIS 5 min. După 5 minute de neutilizare, aparatul se stinge automat (Mod economic). 8

CU R ĂŢARE Clătiţi cu apă tava de picurare şi curăţaţi-o cu o perie. 4 3 Clătiţi cu apă şi uscaţi pe ambele părţi suportul Curăţaţi şi clătiţi rezervorul de apă. După capsulei. Îl puteţi introduce şi în maşina de care reumpleţi-l cu apă potabilă proaspătă spălat vase. şi reinseraţi-l în aparat. Rezervorul de apă nu trebuie spălat în maşina de spălat vase! 5 6 DESCHIS 30 sec. ~0 sec Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de blocare şi aşezaţi coşul pentru capsule sub orificiul de scurgere. 7 Aprindeţi aparatul. Dacă aparatul s-a încălzit, întrerupătorul începe să clipească în culoarea roşie timp de aprox. 30 de secunde. Apoi, întrerupătorul luminează constant în culoarea verde şi aparatul este pregătit. 8 După aprox. 0 secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Goliţi şi curăţaţi coşul pentru capsule. Aşezaţi grila de picurare pe tavă de picurare. Apoi, inseraţi tava de picurare în poziţia dorită pe aparat. Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi umedă. După aceea, uscaţi-l prin ştergere cu o cârpă moale şi uscată. 9 Împingeţi pârghia de selectare în poziţia FIERBINTE. Aparatul începe clătirea.

ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL NU CURGE... 3 Lichidul nu curge, iar aparatul face zgomot puternic. Aduceţi pârghia de selectare în poziţia neutră. Verifi caţi dacă există apă în rezervor: în caz negativ, umpleţi rezervorul de apă şi aduceţi din nou pârghia în poziţia fi erbinte/rece pentru a continua procesul de preparare; în caz afi rmativ, procedaţi după cum urmează: Verificaţi dacă maneta de blocare poate fi ridicată uşor: NU - vezi secţiunea A (de mai jos) / DA vezi secţiunea B (pagina următoare) A 3 Capsula poate fi blocată şi se poate afl a sub presiune. 4 Nu forţaţi ridicarea manetei de blocare. 5 0 min. Aşteptaţi 0 minute până când se reduce presiunea. Ridicaţi maneta de blocare şi îndepărtaţi suportul capsulei. Aruncaţi capsula. 0

ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL NU CURGE... B 3 Injectorul poate fi blocat. Ridicaţi maneta de blocare şi îndepărtaţi suportul capsulei. 4 5 6 Aruncaţi capsula. Îndepărtaţi rezervorul de apă şi scoateţi acul de curăţare. Închideţi maneta de blocare. Scoateţi aparatul din priză. Pentru a avea un acces mai uşor la injector înclinaţi aparatul. Deblocaţi injectorul cu ajutorul acului de curăţare.

@ ghi abc?()! def jkl mno <:> DETARTRARE CEL PUŢIN O DATĂ LA 3-4 LUNI 3 ÎNCHIS 3 4 5 6 7 8 9 * pors tuv wxyz 0 # Dacă procesul de preparare este mai lent decât de obicei, dacă băutura este mai rece decât de obicei sau dacă întrerupătorul luminează intermitent în verde şi roşu, îndepărtaţi depunerile. 4 5 Apelaţi linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO sau vizitaţi site-ul web NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Pentru numerele de telefon directe, consultaţi broşura cu măsuri de siguranţă. 6 www.dolce-gusto.com STINGEŢI aparatul. l DESCHIS 5 sec. Într-o cupă pentru dozare, amestecaţi litru de apă potabilă proaspătă cu un plic de agent detartrant. Turnaţi soluţia de detartrare în rezervorul de apă şi inseraţi rezervorul de apă în aparat. 7 Deschideţi maneta de blocare şi inseraţi suportul gol al capsulei. Închideţi maneta de blocare şi aşezaţi coşul pentru capsule sub orifi ciul de scurgere. 8 Apăsaţi pe întrerupător timp de cel puţin 5 secunde. Întrerupătorul începe să clipească în culoarea verde, iar aparatul intră în modul detartrare. 9 ~45 sec ~45 sec Împingeţi pârghia de selectare în poziţia FIERBINTE. Aparatul începe procesul de clătire, întrerupătorul luminează intermitent în culoarea verde. După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia RECE. Aparatul începe procesul de clătire, întrerupătorul luminează intermitent în culoarea verde.

DE TARTRARE CEL PUŢIN O DATĂ L A 3-4 L U N I 0 ~45 sec După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Goliţi coşul pentru capsule. Curăţaţi şi clătiţi rezervorul de apă. După care reumpleţi-l cu apă potabilă proaspătă şi reinseraţi-l în aparat. Împingeţi pârghia de selectare în poziţia FIERBINTE. Aparatul începe procesul de clătire, întrerupătorul luminează intermitent în culoarea verde. 3 4 5 ~45 sec După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia Împingeţi pârghia de selectare spre poziţia de selectare în poziţia. RECE. Aparatul începe procesul de clătire, întrerupătorul luminează intermitent în culoarea verde. R E C O M A N D ĂR I I MP O RTANT E Respectaţi instrucţiunile privind trusa de detartrare din Manualul utilizatorului. Evitaţi contactul lichidului detartrant cu vreo parte a aparatului. După aprox. 45 de secunde, împingeţi pârghia de selectare în poziţia. Umpleţi din nou rezervorul de apă cu apă potabilă şi inseraţi-l în aparat. Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi umedă. După aceea, uscaţi-l prin ştergere cu o cârpă moale şi uscată. STINGEŢI aparatul. Nu folosiţi oţet pentru detartrare. 3 Nu apăsaţi pe întrerupător pe durata ciclului de detartrare.

@ ghi abc?()! def <:> <:> DEPANARE 3 4 5 6 7 8 9 * @ ghi abc 0 #?()! def jkl mno pors tuv wxyz Aparatul nu poate fi aprins. Verifi caţi dacă ştecherul este branşat corect la priza de alimentare. În caz afi rmativ, verifi caţi sursa de alimentare. Dacă aparatul tot nu poate fi pornit, sunaţi la linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Pentru numerele de telefon directe, consultaţi broşura cu măsuri de siguranţă. Băutura stropeşte în jurul orificiul de scurgere a cafelei. Prepararea se opreşte, scoateţi suportul capsulei şi verifi caţi capsula. În capsulă ar trebui să fi e o singură gaură. Aruncaţi o capsulă care are mai mult de o perforaţie. Puneţi o nouă capsulă în suport şi reintroduceţi suportul în aparat. 3 4 5 6 7 8 9 * jkl mno pors tuv wxyz 0 # Dacă băutura stropeşte sau dacă băutura este mai rece decât de obicei, aparatul trebuie detartrat. www.dolce-gusto.com Apelaţi linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO sau vizitaţi site-ul web NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Pentru numerele de telefon directe, consultaţi broşura cu măsuri de siguranţă. 4

DEPANARE ÎNCHIS 0 min. Întrerupătorul rămâne roşu. DESCHIS Stingeţi aparatul. Verifi caţi dacă nu cumva este blocată capsula (vezi pagina 0). Debranşaţi cablul de alimentare şi aşteptaţi 0 minute. După aceea, introduceţi ştecherul în priza de alimentare şi aprindeţi aparatul. Dacă întrerupătorul continuă să lumineze intermitent în culoarea roşie sunaţi la linia telefonică directă NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Pentru numerele de telefon directe, consultaţi broşura cu măsuri de siguranţă. 5

MĂSURI DE SIGURANŢĂ La utilizarea aparatelor electrice, respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă, inclusiv următoarele:. Citiţi toate instrucţiunile şi păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă.. Conectaţi aparatul numai la o priză cu împământare. Tensiunea reţelei trebuie să coincidă cu tensiunea inscripţionată pe plăcuţa cu date tehnice. Utilizarea unei conexiuni incorecte poate fi periculoasă şi conduce la anularea garanţiei. 3. Acest aparat este proiectat numai pentru uz casnic. Nu este destinat utilizării în următoarele aplicaţii, iar garanţia nu se aplică pentru: - zone tip bucătărie pentru personalul din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - ferme; - utilizării de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte unităţi de tip rezidenţial; - unităţi care oferă cazare şi mic dejun; 4. În cazul utilizării inadecvate sau a nerespectării instrucţiunilor, producătorul nu îşi asumă nicio răspundere, iar garanţia nu se aplică. Utilizaţi numai capsule NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Fiecare capsulă este destinată preparării unei ceşti perfecte şi nu poate fi reutilizată. Nu scoateţi capsulele fi erbinţi cu mâna. Folosiţi mânerele sau butoanele. 5. Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plată, stabilă, rezistentă la căldură, departe de orice sursă de căldură sau stropi de apă. 6. Pentru a asigura protecţia împotriva incendiilor, electrocutării şi rănirii persoanelor, nu scufundaţi cablul de alimentare, priza sau aparatul în apă sau alte lichide. Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare cu mâinile ude. Nu supraîncărcaţi rezervorul de apă. 7. În caz de urgenţă, scoateţi imediat ştecherul din priza de alimentare. 8. Se impune o supraveghere strictă în cazul în care aparatul este utilizat în apropierea copiilor. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor aparatul / cablul de alimentare / suportul capsulei. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când preparaţi o băutură. 9. Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, numai dacă sunt supravegheate sau instruite asupra utilizării aparatului de către persoana care răspunde pentru siguranţa acestora. Persoanele cu capacitate de înţelegere limitată sau cele care nu înţeleg modul de funcţionare şi de utilizare a acestui aparat, mai întâi vor citi atent şi vor înţelege conţinutul acestui manual al utilizare şi, dacă este cazul, vor primi o îndrumare suplimentară de la persoana care răspunde de siguranţa lor. 0. Nu utilizaţi aparatul fără tava de picurare şi fără grilajul de picurare, decât dacă folosiţi o cană foarte înaltă. Nu utilizaţi aparatul pentru a prepara apă caldă.. Din motive de sănătate, întotdeauna umpleţi rezervorul de apă numai cu apă potabilă proaspătă.. După utilizarea aparatului, îndepărtaţi întotdeauna capsula şi curăţaţi suportul capsulei. Goliţi şi curăţaţi tava de picurare şi coşul capsulei în fi ecare zi. Utilizatori alergici la produsele lactate: Clătiţi capul respectând procedura de curăţare. 3. Scoateţi aparatul din priză în cazul în care nu îl utilizaţi. 4. Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-i monta sau de a-i demonta piesele sau înainte de a-l curăţa. Nu curăţaţi niciodată aparatul cu apă şi nu-l introduceţi niciodată în lichid. Nu curăţaţi niciodată aparatul cu apă de la robinet. Nu folosiţi niciodată detergenţi pentru a curăţa aparatul. Curăţaţi aparatul folosind numai un burete /o perie moale. Rezervorul de apă trebuie curăţat cu o perie pentru biberoane. 5. În cazul în care plecaţi pentru o perioadă de timp îndelungată, de exemplu, în concediu etc. aparatul trebuie golit, curăţat şi scos din priză. Clătiţi-l înainte de reutilizare. Efectuaţi întregul ciclu de clătire înainte de a reutiliza aparatul. 6. Nu stingeţi aparatul în timp ce se desfăşoară procesul de detartrare. Clătiţi rezervorul de apă şi curăţaţi aparatul pentru a îndepărta orice reziduuri ale agentului detartrant. 7. Orice operaţiune, curăţare şi întreţinere diferite de cele uzuale vor fi efectuate de centrele de service agreate de NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Nu demontaţi aparatul şi nu introduceţi nimic în orifi ciile acestuia. 8. În cazul în care aparatul este utilizat intens, fără a-i se acorda un timp de răcire sufi cient, aparatul se va opri temporar din funcţiune, iar indicatorul de culoare roşie va lumina intermitent. Acest fapt se petrece pentru a vă proteja aparatul de supraîncălzire. Stingeţi aparatul timp de 0 de minute pentru a-l lăsa să se răcească. 9. Nu utilizaţi un aparat care are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat. Pentru a evita orice pericol, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul acestuia de service sau alte persoane cu califi care similară. Nu folosiţi un aparat care funcţionează anormal sau care a fost deteriorat în vreun fel. Scoateţi imediat cablul de alimentare din priză. Returnaţi aparatul deteriorat la cel mai apropiat centru de service autorizat NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. 0. Folosirea unor accesorii nerecomandate de către producătorul aparatului poate conduce la incendii, electrocutări sau rănirea persoanelor.. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a tejghelei, ori să se atingă de suprafeţe fi erbinţi sau muchii ascuţite. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne (risc de împiedicare). Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă aveţi mâinile ude.. Nu aşezaţi aparatul pe sau în apropierea unui arzător electric sau cu gaz, ori într-un cuptor încălzit. 6 3. Pentru a-l deconecta, rotiţi întrerupătorul în poziţia OFF (stins), apoi scoateţi ştecherul din priza din perete. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul. 4. Închideţi întotdeauna capul de extragere cu suportul capsulei. Nu îndepărtaţi suportul capsulei, dacă indicatorul luminează intermitent. Aparatul nu funcţionează în cazul în care suportul capsulei nu este inserat. 5. Există risc de opărire în cazul în care maneta este deschisă în timpul ciclului de preparare a băuturii. Nu trageţi de manetă, dacă indicatoarele de pe aparat luminează intermitent 6. Nu atingeţi priza pe durata preparării băuturii. 7. Nu atingeţi acul capului de extracţie. 8. Nu transportaţi niciodată aparatul ţinându-l de capul de extragere. 9. Suportul capsulei este echipat cu magneţi permanenţi. Evitaţi amplasarea suportului capsulei lângă aparate sau obiecte care se pot deteriora prin magnetizare, de ex., cărţi de credit, unităţi USB şi alte dispozitive informatice, casete video, televizoare sau monitoare de calculator cu tub catodic, ceasuri mecanice, aparate auditive şi boxe. Pacienţii cu pacemaker (stimulator cardiac) sau defi brilator: Nu ţineţi suportul de capsule direct deasupra unui pacemaker (stimulator cardiac) sau defi brilator. 30. Pentru a reduce riscul de încurcare a unui cablu lung sau de împiedicare de acesta aveţi la dispoziţie un cablu de alimentare scurt. Se poate folosi un cablu prelungitor mai lung, dar cu atenţie. 3. În cazul în care ştecherul aparatului nu se potriveşte cu priza de alimentare, ştecherul trebuie înlocuit cu un tip adecvat de către un centru de service autorizat NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. 3. Ambalajul este realizat din materiale reciclabile. Pentru informaţii suplimentarea privind programele de reciclare, contactaţi consiliul / autoritatea locală. Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. 33. Pentru o consultanţă suplimentară privind modul de utilizare a aparatului, consultaţi manualul utilizatorului de pe www.dolce-gusto.com sau sunaţi la numărul de telefon direct NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NUMAI PENTRU PIEŢELE EUROPENE: Acest aparat este etichetat conform Directivei europene 00/96 CE privind deşeurile din echipamentele electrice şi electronice WEEE). Directiva stabileşte cadrul pentru refolosirea şi reciclarea aparatelor uzate aplicabilă în întreaga UE. Vă rugăm, fi ţi atenţi deoarece aparatul funcţionează cu curent electric (0,4 W/h), chiar şi atunci când se afl ă în modul ecologic.

LINII TELEFONICE DIRECTE AL AR AT BE BG BR BS CA CH CL CZ DE DK EE ES FI FIL FR GR 084 640 0 0800-999-800 0800 365 3 48 0800 937 0 800 6666 0800 77633 0800 0 4 888 809 967 0800 86 00 85 800 4000 800 35 35 0800 365 3 48 3546000 6 77 44 90 0 706 0800 0 66 898-006 0 800 97 07 80 800 68068 HK HR HU IE IT JP KO KS KZ LU LT LV ME MEX 79 8888 0800 600 604 06 40 4 00 00800 6378 5385 80036534 8-3565-6848 (aparate) 8-3565-6847 (capsule) 080-34-0070 084 640 0 8-800-080-880 800 383 8 700 55 00 67508056 00 69 90 567 3304 0800 365 348 (Lada sin costo) MK MT MY NL NO PE PL PT RO RU SE SG SK SL SR UK UKR US 0800 00 00 800744 800 88 3633 0800-365348 800 80 730 80000 0800 74 90 800 00 53 0 800 8 637 853 8-800-700-79-79 00-9 93 00 800 836 7009 0800 35 35 080 45 05 0800 000 00 0800 707 6066 0 800 50 30 0-800-745-339 8080076 www.dolce-gusto.com