Descrizione Le unità ventilanti della serie sono adatte per il convogliamento di fumi e vapori corrosivi e non abrasivi. Inoltre sono idonei per impieghi in cui sono previsti gas ad elevato tasso di umidità fino ad una temperatura massima del fluido di 0 C. I ventilatori della serie sono provvisti di girante a pale curve rovesce che conferisce caratteristiche di silenziosità ed efficienza aeraulica superiori ai modelli con girante a pale curve avanti. Inoltre questi ventilatori possiedono caratteristiche tecniche e meccaniche che consentono durate molto elevate. La costruzione in materiali riciclabili elimina qualsiasi problema di smaltimento al termine del proprio ciclo vitale. Esempio di ordinazione Tipo 0 CARATTERISTICHE TECNICHE - Cassa a spirale in Polietilene (PE). - Girante a semplice aspirazione, in Polipropilene (PP), con pale curve rovesce e mozzo in alluminio protetto dal fluido convogliato. - Sedia portamotore realizzata in lamiera d acciaio verniciata a polveri epossipoliesteriche. MOTORIZZAZIONI Motore asincrono trifase o monofase a norme IEC- IEC e / EEC-/ EEC-/ EEC e marcati CE. Forma B/, IP, Classe F. Idonei ad un servizio S (funzionamento continuo a carico costante). ORIENTAMENTO A scelta, se non specificato standard LG 0 ACCESSORI (Opzionali) Rete di protezione in acciaio inox. Sedia portamotore in acciaio inox. Giunto antivibrante per bocca aspirante e premente. Serranda a taratura. Voluta antistatica. Kit supporti antivibranti. 0 Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
Dimensioni 0 Modello Mot. Gr. Size Motore kw Giri R.p.m. A B C D E F G 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0, 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0, 0 0. 00 00 0 0 0 0 00 0 0, 0 0. 0 00 0 0 0 0 00 0 0, 0 0 0. 0 00 0 0 0 0 00 0 0, 0 0 0. 00 00 0 0 0 0 00 0 0, 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0 0. 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0 0.0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0. 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0.0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0, 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 *Esecuzione con motore standard **Esecuzione ATEX H I L N P Q R Y X Ø Peso* Kg Peso** Kg Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
Dimensioni - Modello Mot. Gr. Size Motore kw Giri R.p.m. A B C D E F G 0.0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 *Esecuzione con motore standard **Esecuzione ATEX H I L N P Q R Y X Ø Peso* Kg Peso** Kg 0 Modello Mot. Gr. Size Motore kw Giri R.p.m. A B C D E F G 00.0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 *Esecuzione con motore standard **Esecuzione ATEX H I L N P Q R Y X Ø Peso* Kg Peso** Kg Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
0-0 0 000 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 00 0 00 0 % % % % % % 0. 000 0. 00 0. 00 0. 0 0.0 0 0.0 [kw] 00 00 0 0 00 0 0 0 000 0 0 0 00 00 V [m³/h] 0 0 0 0.* 0 0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0.. 0 0 0 0 0 0 0 00... 0. 0 00 000 000 000 000 0... 0..... 0...... 0.. 000........ 0......... 0......... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.00 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von +. 0. Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
- 0 Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
- 0 00 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 % % % % 0.0 00 000 0 0 000 00 0 00 00 V [m³/h] 0.0 0. 0. 0. [kw] 0. 0. 0. % % 000 00 00 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0.* 0 0.0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0.. 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 000 000 000 000 0........ 0 0. 000...... 0.. 0....... 0.. 0. 0.... 0.... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.00 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
- 00 00 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 % % % % 0.0 0 0 0 000 00 0 0 00 00 00 00 00 V [m³/h] 0.0 0. 0. [kw] 0. 0. 0. 0. % %.. 00 0 00 00 0 000 00 00 0 00 0 00 00 0 0 0 0 0 0.* 0 0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..0..... 0 0 0 0 0.... 0 00 000 000 000 000 00... 0...... 0......... 0 0. 0...... 0... 0 0 0. (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.0 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
-- 00 00 00 00 00 % % % 0 % %.* 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 00 00 00 00 0.0 0.0 0. 00 00 0 0 00 000 0 0 00 00 00 00 000 V [m³/h] 0. 0. 0. [kw] 0. 0... % 00 0 00 00 0 000 00 00 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0....... 0 0 0 0 00 0... 0.... 0 00 000 000 000 000 00. 0........ 0 0........ 0......... 0 0.. 0....... 0....... 0.. (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.0 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
-- 00 00 00 % % % % %.* 00 00 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0.0 0. 0. 00 00 0 0 000 00 00 00 00 00 00 000 V [m³/h] 0. 0. 0. [kw] 0.... % 00 00 00 00 00 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..0......... 0 0 0 0 00 0... 0 0 00 000 000 000 000 00...... 0... 0......... 0.. 0...... 0......... 0...... 0... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.0 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
0-0 0 000 00 00 00 0 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0. 0. 0..0.. % 0.0 0.0 % % % 0. 0.............. 0 V [m³/h] x 000 0. 0. 0. [kw] 0.... % % 00 0 00 00 00 00 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 * 0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..0.......... 0 0 0 0 00 0 00... 0.... 0 00 000 000 000 000 0...... 0... 0... 0...... 0........ 0........ 00......... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0.0 kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + 0 Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
- 000 00 00 00 0 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.... % % % %.. 0. 0. [kw] 0. 0. 0. 0. 0.0... % % 00 0. 0 0 0 00 0 00 000 00 00 00 0 V [m³/h] x 000 0 0 0 0 0.* 0 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0..0............. 0 0. 0. 0 0 0 00.. 0 00 000 000 000 000 0. 0... 0...... 0......... 0........ 000. 0.... 0.... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0. kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso
0 00 00 00 00 00 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 0. % 0. % % % 0. 0 00 00 00 0 00 00 000 00 00 00 000 V [m³/h] 0. 0... [kw]. % % 000 00 00 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 * 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0........ 0.. 0 0 0 0 0. 0.. 0 0 00 000 000 000 000 00. 0........ 0... 0...... 0 0........ 00.... 0.... 0 000.. 00...... (*) Al massimo rendimento - At max. efficiency - (Distanza-distance-abstand-distance :. [m]) Temperatura - Temperature - Temperatur - Température : [ ] - Densità - Density - Bezugsdichte - Densité :. [kg/m³] Tolleranza sulla portata ±% - Capacity tolerance ±% - Tolérance sur le débit ±% - Fördertoleranz ±% I valori relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero,con una tolleranza di + PD² - WD² - GD² - PD² : 0. kgm² Noise values refer to a free field measurement with a tolerance of + Les valeurs relatives à la bruyance se réfèrent à un mesurage en champ libre,avec une tolérance de + Die die Geräuschentwicklung betreffenden Werte beziehen sich auf eine Freifeld-Messung bei einer Tolleranz von + Soggetto a modifiche senza obbligo di preavviso