Fael è Fael is Fael est



Documenti analoghi
PORTE TAGLIAFUOCO PORTE SU MISURA CON PARETI IN CARTONGESSO

Porte Standard a 1 Battente senza Traversa Inferiore

DE TOFFOLI P.M. P O R T E T A G L I A F U O C O P O R T E M U L T I U S O

PORTE UNIVER REI 60 REI 120

PORTE TAGLIAFUOCO IDRA. 3 (edizione 06/08)

Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120. Fire proof door MAGNUM REI 120 RAL

PORTE ANTINCENDIO PORTE MULTIUSO

LISTINO TAGLIAFUOCO PRONTA CONSEGNA

LISTINO TAGLIAFUOCO PRONTA CONSEGNA

ALADIN Design Piero Lissoni

Univer tagliafuoco tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco

LA PORTA DEVE ESSERE PROTETTA DAGLI AGENTI ATMOSFERICI. AL SOLE IL COLORE SBIADISCE.

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

Porte in Alluminio e PVC

CATALOGO PORTE BASCULANTI

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

LIBER PORTONE A LIBRO SENZA GUIDA INFERIORE

Vetrate fisse in acciaio la semplicità che fa risparmiare

Proget tagliafuoco. l eccellenza tagliafuoco, flessibilità su misura.

PORTONI TAGLIAFUOCO SCORREVOLI ORIZZONTALI ROLLING. 91 (edizione 06/08)

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors

il top gamma in sicurezza trasparente

LIBER PORTONE A LIBRO SENZA GUIDA INFERIORE

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Rever multiuso il minimo essenziale, il massimo delle prestazioni

PORTE TAGLIAFUOCO SPLIT. 37 (edizione 03/08)

Caratteristiche Vetrate fisse in acciaio

RADDOPPIA LA SICUREZZA: ANTIPANICO E ANTIBATTERICO

PORTE ANTINCENDIO E MULTIUSO

PORTE TAGLIAFUOCO IDRA

CAPITOLATO TECNICO POLICOLOR

CLASSIC CLASSIC. CLASSIC rever REI 60 - REI 120 MULTIUSO CARATTERISTICHE DI ALTA QUALITÀ DEL PRODOTTO:

SUPERTHERMIC CHIUSURE INDUSTRIALI DI NUOVA GENERAZIONE

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

Serrature e maniglioni antipanico per porte tagliafuoco

Serrature e maniglioni antipanico per porte tagliafuoco

Maniglioni antipanico

online coplanar sliding system MI AL

Safety. Elettromagneti di Sicurezza Antipanico

SIDERURGICO PORTE TAGLIAFUOCO

------PARETI DIVISORIE ED ATTREZZATE------

INDUSTRIALI - COMMERCIALI - CIVILI

Dai luce ai tuoi sogni

Cabinets / Armadi IP 55 MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI ACCESSORI ACCESSORIES

Chiusure tagliafuoco Novoferm: la protezione più sicura e flessibile

ESPLOSO ASSONOMETRICO - PARETE (leggere con attenzione le spiegazioni sottoriportate)

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting


PORTA A BATTENTE. Swing door

accessori di serie cerniera multiuso maniglia antincendio maniglia multiuso chiave patent con inserto in plastica per porte antincendio e multiuso

PORTE TAGLIAFUOCO. Descrizione di Capitolato. a 1 o 2 battenti - REI conformi UNI Portone scorrevole REI

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Porte Antincendio ed Accessori

Maniglioni antipanico Gamma IDEA

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

PORTE TAGLIAFUOCO - FIREPROOF DOORS

PORTE IN ACCIAIO PRATIC

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

...la soluzione che mancava!

o f f i c e made in Italy

TECHNICAL DOCUMENTATION

VETRATA PIEGHEVOLE S.30 (Leggera e snella, scorre anche in curva)

ALLEGATO B3) LOTTO 3

SISTEMA SCORREVOLE S.70 normale e taglio termico (certificato)

Sistema di apertura con USCITA DI SICUREZZA INGRESSI AUTOMATICI SCORREVOLI INGRESSI AUTOMATICI SCORREVOLI TELESCOPICI

PAGINA INDICE GENERALE 01 PRESENTAZIONE DITTA 02 PORTE UNIVER REI 60 REI PORTE PROGET MULTIUSO REI 30 REI 60 REI

SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE

Doortech Controtelai per porte scorrevoli

SERRANDE AVVOLGIBILI SERRANDA MICROFORATA - P115 SERRANDA CIECA - P115 SERRANDA CIECA BOMBATA - P97 SERRANDA CIECA COIBENTATA - DP77

VETRATA PIEGHEVOLE S.62 Alluminio + legno (Brevetto europeo N )

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

VETRATA COMPLESSA REI 60 AD UNA ANTA

Porta filomuro spingere e tirare

100% 100% elettrici 100% rispetto. 0% fumi gas di scarico 0% rumore. pannelli radianti surya eccezionali per l essiccazione

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

>Chiusure tecniche per l industria e il commercio Longiano, Santarcangelo, Gatteo, San Mauro Pascoli

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Porta battente: presentazione prodotto. Caratteristiche e particolari tecnici. Dimensioni e versioni disponibili

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

Catalogo Tecnico 2009 n 1

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

SISTEMI PER SCORREVOLI

SERRATURA A 3 PUNTI DI CHIUSURA

design CON ANIMA D ACCIAIO PORTA MAGNIFIKA IN CLASSE 4 PORTA ATMOSPHERE CON CERNIERE A SCOMPARSA SERRATURE CON RIARMO AUTOMATICO

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

D O O R S OPEN WALL. Le Porte Made in Italy per casa tua. P O R T E F I L O M U R O

P O R T E T A G L I A F U O C O

Sistema Taglia Fuoco Fire Resistant System

Porte interne e pareti divisorie METRA-Flex Porte interne

Listino prezzi telaio - anta unica Listino prezzi telaio - doppia anta in larghezza Listino prezzi telaio - doppia anta in altezza

INFERRIATE DI SICUREZZA APRIBILI AD ANTA SECURITY GRILLES

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

PRESELETTORE DICTATOR SR 90

OMNIA

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

CANCELLO FACYLE IL FAI DA TE

ARCA

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Transcript:

Fael è Fael is Fael est Ricerca continua di nuove proposte per offrire al nostro cliente soluzioni atte a coniugare funzionalità ed estetica mediante una organizzazione efficiente in grado di assicurare un servizio efficace, dalla gestione dell ordine alla consegna. Engagement in seeking new proposals, to offer its clients suitable solutions to match outward appearance and functionality thanks to an efficient organisation that ensures an effective service, from order handling to its delivery. 4 16 24 29 31 PORTE A VETRI GLAZED DOORS VETTRA REI 30-60 VIDEA RE 120 VitrALL EI 30-60 REI 90-60 PORTE AD UNO E DUE BATTENTI SINGLE AND DOUBLE LEAVES DOORS TENAX REI 60 - REI 120 FINESTRATURE WINDOWS APPLICAZIONI PARTICOLARI SPECIAL ASSEMBLIES PORTE STANDARD STANDARD DOORS PORTONE SCORREVOLE SLIDING DOORS 32 PORTONE SCORREVOLE CROSSWALK REI 120 UNO E DUE ANTE PORTONE A SCORRIMENTO VERTICALE REI 120 38 CROSSWALK REI 120 SLIDING DOOR SINGLE AND DOUBLE LEAVES VERTICAL SLIDING DOOR REI 120 ACCESSORI ACCESSORIES MANIGLIONE ANTIPANICO ELETTROMANIGLIA / ELETTROMAGNETE SEQUENZIATORE CHIUSURA CHIUDIPORTA ACCESSORI PER SCORREVOLI RILEVATORI DI FUMO Recherche continue des propositions nouvelles pour offrir à ses clients les solutions qui réunissent fonctionnalité et esthétique grâce à l organisation capable d assurer un service efficace depuis la gestion de la commande jusqu à sa livraison. 49 PANIC BAR EXIT DEVICES ELECTRIC HANDLE ELECTROMAGNETIC DOOR HOLDERS DOOR COORDINATOR DOOR CLOSER ACCESSORIES FOR SLIDINGDOORS FIRE ALARM PANEL VERNICIATURA FINISHING 1

Ciclo Produttivo Production Cycle Cycle de Production 2

All inizio del secolo l industria aveva in considerazione l aspetto quantitativo della produzione; il mercato era condizionato dall offerta. Oggi, invece, la qualità entra nell industria, le aziende sono sensibili alle esigenze del mercato, la qualità si estende alla progettazione, al processo di produzione, al marketing. Ecco che la Qualità Totale inizia ad avvicinarsi ai concetti di soddisfazione del cliente e conformità allo scopo. In the beginning of last century industry was taking into consideration just production quantity aspect. Offer influenced the market. But nowadays quality has entered the industry and companies are very sensitive about market demand of quality so that it embraces the whole production process: design, manufacturing and marketing. In this way Total Quality gets closer and closer to the idea of customer satisfaction and conformity with the purpose. Au début du siècle passé l industrie tenait beaucoup compte du côté quantitatif de la production, le marché en étant conditionné par l offre. Aujourd hui au contraire la qualité a entré l industrie, les entreprises sont sensibles aux exigences du marché et la qualitè s est étendue du projet jusqu à la production et le marketing. Voilà la Qualité Totale s approcheaux concepts de satisfaction du client et conformité au but. 3

VETTRA REI 30-60 VIDEA RE 120 Le porte a vetri VETTRA offrono una efficace barriera al fuoco e consentono una perfetta luminosità e trasparenza all ambiente in cui vengono poste. Sono realizzabili in vetro parafiamma RE e tagliafuoco REI ad una o due ante in combinazioni con sopraluci e/o spallette fisse laterali. L impiego è particolarmente indicato in hotels, ospedali, teatri, sale riunioni ed in tutti i luoghi dove si rende necessario conciliare l aspetto estetico con quello tecnico costruttivo. transparency for the interiors where they are installed. They are made using flameproof RE and REI fire resistant glass and come in one or two wings with tramsons and/or fixed sidelites. They are particularly suited for hotels, hospitals, theaters, meeting rooms and everywhere that appearance and technology need to work togheter. 4

Porta vetrata REI 30 - REI 60 e RE 120 certificate secondo la norma CNVVF/CCI UNI 9723 costituita da: CONTROTELAIO - in profilo d acciaio zincato da installare in muratura con zanche. TELAIO - in profilo tubolare d acciaio zincato spess. 15/10 ad alto resistenziale con taglio termico con interposto materiale isolante. GUARNIZIONI - siliconiche per tenuta fumi freddi FF e guarnizioni termo espandenti per fumi caldi FC, inserite nei profili del telaio e dell anta. ANTE - spessore 50 mm., costituite da profilo in acciaio calibrato a freddo con ali di battuta sul telaio e sedi per guarnizioni fumi freddi. VETRI - tagliafuoco trasparente composto da varie lastre di vetro extrachiaro con interposto materiale apirico, fissato sulle ante in modo da garantire la perfetta coesione vetro/acciaio. CHIUSURA AUTOBLOCCANTE: con sistema autobloccante di chiusura in alto ed in basso, montato. Sull anta secondaria per il bloccaggio della stessa (per porta a due battenti). CHIUDIPORTA AEREO - a cremagliera per l autochiusura dell anta (obbligatorio). SEQUENZIATORE - a norme CE EN 1158:2003, di sequenza di chiusura battenti per la corretta chiusura automatica dell anta secondaria, prima di quella principale, per evitare l accavallamento (per porta a due battenti). CERNIERE - registrabili, in acciaio stampato con boccole e cuscinetto reggispinta verniciate a polveri nella tinta nero opaco RAL 9005. SERRATURA - antincendio a norme CE EN 12209:2003/AC:2005, con cilindro tipo Yale, protetto con due lastre di irrigidimento. MANIGLIA - antincendio di sicurezza a norma DIN EN 1906:2002-05, ricurva contro agganci accidentali, in materiale termoplastico colore nero con anima in acciaio. VERNICIATURA - a polveri epossidiche RAL 7032. REI 30 e REI 60 and RE120 glazed door certified according to CNVVF/CCI UNI9723 standard and composed of: SUBFRAME - galvanized steel section to be installed in masonry using anchors. FRAME - high strength 2mm. Thick galvanized steel tubolar section with thermal break by insertion of insulating material. SEALS - silicone seals for FF smoke and thermo-expanding seals for FC hot smoke, inserted in the sections of the frame and wing. DOORS - 50mm thick made of cold calibrated galvanized steel sections with rabbet flanges on the frame and seats for cold smoke seals. GLAZING - laminated fire barrier glass composed of lites sandwiched with fireproof material, fastened to doors using materials that guarantee perfect glass-steel adhesion. LATCHES - self-locking latches on the top and the botton to hold the secondary door in place (for double wing doors). OVERHEAD DOOR CLOSER - to control door closure. DOOR SELECTOR - according to CE EN 1158:2003, guaranteeing the proper door closure sequence (for double wing doors). HINGES - adjustable, made of pressed steel with thrust bearing and bushes painted RAL 9005 matt black with powdered paints. LOCKS - according to CE EN 12209:2003/AC:2005, fireproof to DIN standards with YALEtype cylinders. HANDLE - according to DIN EN 1906:2002-05, fireproof security handle made of thermoplasticmaterial, colored black, with steel core, with roses and fastening components. PAINTING - epoxy powder, color RAL 7032. VETRO TAGLIAFUOCO REI 30-60 Multistrato, composto da più lastre con intercalari ignifughi, completamente trasparente. Sotto l azione dell incendio l intercalare si dilata formando una schiuma isolante refrattaria al fuoco creando una barriera contro le fiamme, il fumo ed il calore. DATI TECNICI Dimensioni massime del vetro : 1600 x 2300 (REI 30 - REI 60) Spessore: mm 15 (REI 30) - mm 23 (REI 60) Peso: 35 Kg/mq (REI 30) - 53 kg/mq (REI 60) Abbattimento acustico: 38 db (REI 30 - REI 60) Trasmissione luce: 85% (REI 30) - 88% (REI 60) VETRO PARAFIAMMA NON RETINATO RE 120 Vetro al borosilicato trasparente, anche in caso di incendio. Sua caratteristica principale é la bassa dilatazione termica ed il processo di tempera al quale è sottoposto che ne impedisce la rottura per shock termico. DATI TECNICI Dimensioni massime del vetro: 1200 x 2000 Spessore: mm 6 Peso: 15 kg/mq Abbattimento acustico: 30 db Trasmissione luce: 92% DETAILS Maximum dim.: 1600 x 2300 (REI 30 - REI 60) Thickness: mm 15 (REI 30) - mm 23 (REI 60) Weight: 35 Kg/mq (REI 30) - 53 kg/mq (REI 60) Noice reduction: 38 db (REI 30 - REI 60) Light trasmission: 85% (REI 30) - 88% (REI 60) UNWIRED FIREPROOF GLASS RE 120 This is borosilicate glass that remains transparent even in case of fire. Its main characteristics are low thermal expansion and special tempering process that prevents breakage due to thermal shock. DETAILS Maximum dim.:1200 x 2000 Thickness: mm 6 Weight:15 kg/mq Noice reduction: 30 db Light trasmission: 92% FIREPROOF GLASS REI 30-60 This is totally transparent laminated glass composed of several lites separated by fireproof layers. In case of fire the fireproofing layer expands and generates a refractory insulating foam that creates a barrier against frame, smoke and heat. 5

6 VETTRA REI 30 - REI 60 VIDEA RE 120

VETRATA complessa con sopraluce e spallette laterali GLAZED swing door with fixed fanlight and fixed side glass sez. C sez. B sezione B-B 1 sezione C-C 1 180 mm. 180 mm. altezza vano muratura structural opening height 120 90 120 90 sez. A sez. B 1 sez. C 1 sez. A-A 1 50 31,4 20 50 20 1,5 x y S x 6,5 45,4 y 15 3 4 6 H vano passaggio clear opening H max 1300 sez. A L. max 1350 Larghezza max vano passaggio 2400 max clear opening width L. max 1350 Sezione del profilo in acciaio zincato Sectio on galv ani zed steel pr ofi le Apertura 1 anta Openin ning dire irecti ction single leaf door spingere a sinistra push left side spingere a destra push righ ight side Apertura 2 ante Openin ning dire irecti ction double leave aves door spingere a sinistra 45,4 15 push left side 50 25,1 1,5 x y S 3 4 x 6 6,5 spingere a destra push righ ight side y 20 50 20 Per mano di apertura destra o sinistra si tende la mano utilizzata per aprire la porta verso l uscita (lato opposto delle cerniere). Right or left opening hand indica icates the hand used to open the door or toward ards the exit (wit with the user s back toward ards the potent ential fire zone). 7

Vetrata ad un battente Single leaf glazed door sez. B sezione B-B 1 VM = L IT = VM-200mm VM-240mm 100 mm 180 mm 120 mm 90 mm sez. A sez. A 1 sez. B sezione A-A 70 50 40 20 90 Vetrata ad un battente - ingombri sezione orizzontale horizontal section Single leaf gl azed door - Overall dimensions sezione verticale vertical section VM - 110m m VPN * VM = Vano Muro Structural Wall Dim. (Swd) IT= Interno Telaio Inside Frame Dim. (Ifd) NPH = VM-100m m VM = H 8 VPN * VPNstand = VM - 340mm (Maniglione ant. Standard) VPNpush = VM - 305 mm (Maniglione ant. Push-bar) Standard Panic Bar (Wpb Standard) Push Panic Bar (Wpb Push)

Vetrata a due battenti Double leaves glazed door sez. B sezione B-B 1 120 mm 90 mm sez. A sez. A 180 mm sez. B Vetrata a due battenti - ingombri sezione orizzontale horizontal section VM = L = A+B Double leaves gl azed door - overall dimensions Dimensione B min. 450 mm con: Maniglione s tandard 500 m m Maniglione push-bar 510 m m sezione verticale vertical section A B IT = VM-220 mm A-115 mm B-95 mm 100 mm A-152 mm A-27 mm VPA * VPN * VM - 275 mm B-27 mm NPH = VM-100m m VM = H VPA * VPN * VM = Vano Muro Structural Wall Dim. (Swd) IT= Interno Telaio Inside Frame Dim. (Ifd) VPAstand = A - 255mm (Maniglione ant. Standard) VPApush = A - 220mm (Maniglione ant. Push-bar) Standard Panic Bar (Wpb Standard) Push Panic Bar (Wpb Push) VPNstand = VM - 475mm (Maniglione ant. Standard) Standard Panic Bar (Wpb Standard) VPNpush = VM - 405 mm (Maniglione ant. Push-bar) Push Panic Bar (Wpb Push) 9

Vetrata tagliafuoco tipi di montaggio per vetrate apribili sezioni orizzontali horizontal section Glazed doors Assembly of swing glazed doors Montaggio con controtelaio in luce SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION STANDARD ASSEMBLY WITH SUBFRAME Montaggio in battuta SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION CORRIDOR ASSEMBLY SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION Montaggio a corridoio CORNER ASSEMBLY sezioni verticali vertical section Montaggio con controtelaio in luce STANDARD ASSEMBLY WITH SUBFRAME Montaggio a corridoio CORRIDOR ASSEMBLY Montaggio in battuta CORNER ASSEMBLY 40 SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION SENSO A SPINGERE PUSH SIDE OPENING DIRECTION 10

Vetrata fissa in acciaio tipo REI 30 - REI 60 e RE 120 Tipo montaggio per vetrate fisse Assembly for fixed lights Fixed steel lights REI 30 - REI 60 and RE 120 Le vetrate fisse sono composte dai profili in acciaio zincato aventi le stesse caratteristiche di quelli utilizzati negli infissi vetrati apribili. Le caratteristiche dei vetri REI sono riportati alle pagine 4 e 5. Di seguito sono riportati i tipi di montaggio e le realizzazioni possibili. Di seguito sono riportati i tipi di montaggio e le realizzazioni possibili: Fixed Lights are made of galvanised steel tubing section with the some characteristics of the swing glazed doors. Characteristcs of glasses are shown in pg.4 and 5. As following the typologies of assembly are shown : LVM Montaggio a corridio N.B. profilo L su 4 lati SX Left DX Right CORRIDOR ASSEMBLY Remark: L profile on 4 sides LVM MONTAGGIO A SPIGOLO N.B.: profilo Z su 4 lati CORNER ASSEMBLY Remark: Z profile on 4 sides SX Left DX Right A B Sup. Upper side 1 H V M Inf. Lower side 2 N.B.: profilo Z su 3 lati, profilo L su lato inferiore Remark: Z profile on 3 sides L profile on lower side Dimensioni massime per la tipologia A1 (specchiatura singola): (LxH) 1600 x 2300 mm (LxH) 2300 x 1600 mm Maximum dimensions accepted for A1 Typology (unique glass): (WxH) 1600 x 2300 mm (WxH) 2300 x 1600 mm 11

12 VitrALL EI 30-60 REI 90-120

ROBUSTE CERNIERE STOUT HINGES A RICHIESTA MANIGLIONE ANTIPANICO ON CUSTOMER S REQUEST PANIC BAR A RICHIESTA CHIUDIPORTA AEREO BRACCIO A SLITTA ON CUSTOMER S REQUEST DOOR CLOSER SLIDE CHANNEL 13

Vetrata Tagliafuoco EI 30 e EI 60 ad 1 o 2 battenti UNI EN 1634 GLAZED FIREDOOR EI 30 - EI 60 1 OR 2 LEAVES for internal use UNI EN 1634 Porta vetrata tagliafuoco EI 30-60 con certificazione di resistenza conforme alla norma UNI UN 1634 fornita come segue: - Telai, ante, elementi fissi laterali, sopraluci e telai fissi, fermavetri e profili di finitura, costruiti interamente con profili in alluminio tubolare sez. 55 x 78 mm con doppio taglio termico e con inserimento di materiali termoisolanti - Assemblaggio dei profili mediante fissaggio meccanico con squadrette in alluminio e cavallotti in acciaio. - Doppia guarnizione di battuta in EPDM per la tenuta dei fumi freddi. - Doppia guarnizione termoespandente per la tenuta dei fumi caldi. - Serratura: Antincendio a norme CE EN 12209:2003/ AC:2005, con cilindro tipo Yale. - Maniglia: Antincendio di sicurezza a norma DIN EN 1906:2002-05, ricurva contro agganci accidentali, in materiale termoplastico colore nero RAL 9005 con anima in acciaio, su rosetta e bocchetta ovale. - Flush-bolt su anta secondaria. Asta di chiusura incassata e blocco automatico. - Selettore di chiusura a norme CE EN 1158:2003, per la corretta chiusura delle ante. - Chiudiporta aereo: per l autochiusura dell anta (obbligatorio). - Cerniera: registrabili, in acciaio stampato con boccole e cuscinetto reggispinta verniciate a polveri nella tinta nero opaco RAL 9005. - Vetro: trasparente per uso interno formato da lastre di vetro intercalate da materiale a base di silicati trasparenti classe EI 30-60. - Fissaggio: su falso telaio metallico. - Verniciatura: a polveri epossidiche RAL 7032. - Falsotelaio (da ordinare a parte) in tubolare di acciaio zincato con zanche da murare (40x20x2) Glazed firedoor EI 30 - EI 60 with testing certification complying with UNI EN 1634 standard supplied as follows: - Frame, leaf, fix side and upper elements, glass fasteners and finishing profiles made entirely of aluminium sec. 55 x 78 mm with double thermic cutting and insertion of thermoinsulationg material suitable for heat resistance. - Assembly of profiles by means of mechanical fixing with aluminium clamps and steel joints. - Double ledge gasket made of EPDM for cold smoke. - Double thermoexpanding seal for hot smoke. - Locks: in according to CE EN 12209:2003/AC:2005, fireproof to DIN standards with YALE-type cylinders. - Handle: in according to DIN EN 1906:2002-05, fireproof security handle made of thermoplasticmaterial, colored black RAL 9005, with steel core, with roses and fastening components. - Flish-bolt on secondary leaf. Self-locking latches on the top and the bottom. - Door Selector: in according to CE EN 1158:2003, guaranteeing the proper door closure sequence (for double wing doors). - Overhead door closer: to control door closure (obliged). - Hinges: adjustable, made of pressed steel with thrust bearing and bushes painted RAL 9005 matt black with powdered paints. - Glass: transparent for internal use made of several glass lites with silicate material, resistant EI 30-60 - Fixing : by means of screws on metal frame. - Painting: epoxy powder, color RAL 7032 - Subframe (to ordered in addiction) made of galvanized steel (40x20x2) to be anchored in wall 20 LVM = LARGHEZZA VANO MURO SOW= STRUCTURAL OPENING WIDTH 5 40 20 40 40 20 55 80 5 75 LVP = LVM-160mm 75 5 WP (clear passage ) = SOW 160 mm LVM =A+B ( LARGHEZZA VANO MURO) SOW= STRUCTURAL OPENING WIDTH Ap As HVP = HVM-80 HP = SOH 80 245 HVM = ALTEZZA VANO MURO SOH = STRUCTURAL OPENING HEIGHT 245 HVP HVM = ALTEZZA VANO MURO SOH = STRUCTURAL OPENING HEIGHT 20 20 8 8 QPF QPF 40 20 LVPa = Ap-95mm 80 LVP = LVM-160mm WP (clear passage ) = SOW 160 mm 80 40 78 15-23 PASSAGGIO NETTO CON APERTURA A 90 Passaggio Netto anta singola con maniglione a leva = LVM 330 mm Passaggio Netto anta singola con maniglione Touch-Bar = LVM 302 mm Passaggio Netto doppia anta con maniglione a leva = LVM 496 mm Passaggio Netto doppia anta con maniglione Touch-Bar = LVM 440 mm TABELLA DATI Vetro EI 30 spessore 15 mm Vetro EI 60 spessore 23 mm Controtelaio 40x20x2 Subframe 20 75 80 60 CLEAR PASSAGE WIDTH WITH LEAF OPENED TO 90 Clear passage single leaf door with standard panic bar = SOW 330 mm Clear passage single leaf door with Touch-Bar = SOW 302 mm Clear passage double leaves door with standard panic bar = SOW 496 mm Clear passage double leaves door with Touch-Bar = SOW 440 mm DETAILS GLASS EI 30 Thickness 15 mm GLASS EI 60 Thickness 23 mm 40 Controtelaio 40x20x2 Subframe 55 22 55 75 15-23 78 14

Vetrata Tagliafuoco REI 90 e REI 120 ad 1 o 2 battenti UNI 9723 GLAZED FIREDOOR REI 90 - REI 120 1 OR 2 LEAVES for internal use UNI 9723 Porta vetrata tagliafuoco REI 90 e REI 120 con certificazione di resistenza conforme alla norma UNI 9723 fornita come segue: - Telai, ante, elementi fissi laterali, sopraluci e telai fissi, fermavetri e profili di finitura, costruiti interamente con profili in alluminio tubolare sez. 55 x 96 mm con doppio taglio termico e con inserimento di materiali termoisolanti. - Assemblaggio dei profili mediante fissaggio meccanico con squadrette in alluminio e cavallotti in acciaio. - Doppia guarnizione di battuta in EPDM per la tenuta dei fumi freddi. - Doppia guarnizione termoespandente per la tenuta dei fumi caldi. - Serratura: Antincendio a norme CE EN 12209:2003/ AC:2005, con cilindro tipo Yale. - Maniglia: Antincendio di sicurezza a norma DIN EN 1906:2002-05, ricurva contro agganci accidentali, in materiale termoplastico colore nero RAL 9005 con anima in acciaio, su rosetta e bocchetta ovale. - Flush-bolt su anta secondaria. Asta di chiusura incassata e blocco automatico. - Selettore di chiusura a norme CE EN 1158:2003, per la corretta chiusura delle ante. - Chiudiporta aereo: per l autochiusura dell anta (obbligatorio). - Cerniera: registrabili, in acciaio stampato con boccole e cuscinetto reggispinta verniciate a polveri nella tinta nero opaco RAL 9005. - Vetro: trasparente per uso interno formato da lastre di vetro intercalate da materiale a base di silicati trasparenti classe REI 90-120. - Fissaggio: su falso telaio metallico. - Verniciatura: a polveri epossidiche RAL 7032. - Falsotelaio (da ordinare a parte) in tubolare di acciaio zincato con zanche da murare (60x20x2) Glazed firedoor REI 120 with testing certification complying with UNI 9723 standard supplied as follows: - Frame, leaf, fix side and upper elements, glass fasteners and finishing profiles made entirely of aluminium sec. 55 x 96 mm with double thermic cutting and insertion of thermoinsulationg material suitable for heat resistance. - Assembly of profiles by means of mechanical fixing with aluminium clamps and steel joints. - Double ledge gasket made of EPDM for cold smoke. - Double thermoexpanding seal for hot smoke. - Locks: in according to CE EN 12209:2003/AC:2005, fireproof to DIN standards with YALE-type cylinders. - Handle: in according to DIN EN 1906:2002-05, fireproof security handle made of thermoplasticmaterial, colored black RAL 9005, with steel core, with roses and fastening components. - Flish-bolt on secondary leaf. Self-locking latches on the top and the bottom. - Door Selector: in according to CE EN 1158:2003, guaranteeing the proper door closure sequence (for double wing doors). - Overhead door closer: to control door closure (mandatory). - Hinges: adjustable, made of pressed steel with thrust bearing and bushes painted RAL 9005 matt black with powdered paints. - Glass: transparent for internal use made of several glass lites with silicate material, resistant REI 90-120 - Fixing : by means of screws on metal frame. - Painting: epoxy powder, color RAL 7032 - Subframe (to ordered in addiction) made of galvanized steel (60x20x2) to be anchored in wall 60 20 LVM = LARGHEZZA VANO MURO 20 60 20 80 60 80 LVP = LVM-160mm 80 LVM =A+B ( LARGHEZZA VANO MURO) SOW= STRUCTURAL OPENING WIDTH Ap As HVP = HVM-80 HP = SOH 80 HVM = ALTEZZA VANO MURO SOH = STRUCTURAL OPENING HEIGHT HVP 60 HVM = ALTEZZA VANO MURO SOH = STRUCTURAL OPENING HEIGHT 20 245 245 8 QPF 8 QPF 60 LVPa = Ap-95mm 20 80 LVP = LVM-160mm WP (clear passage ) = SOW 160 mm 80 60 52 96 PASSAGGIO NETTO CON APERTURA A 90 Passaggio Netto anta singola con maniglione a leva = LVM 348 mm Passaggio Netto anta singola con maniglione Touch-Bar = LVM 320 mm Passaggio Netto doppia anta con maniglione a leva = LVM 536 mm Passaggio Netto doppia anta con maniglione Touch-Bar = LVM 480 mm TABELLA DATI Vetro REI 90 spessore 52 mm Vetro REI 120 spessore 52 mm Controtelaio 60x20x2 Subframe 20 75 80 CLEAR PASSAGE WIDTH WITH LEAF OPENED TO 90 Clear passage single leaf door with standard panic bar = SOW 348 mm Clear passage single leaf door with Touch-Bar = SOW 320 mm Clear passage double leaves door with standard panic bar = SOW 536 mm Clear passage double leaves door with Touch-Bar = SOW 480 mm DETAILS GLASS REI 90 Thickness 52 mm GLASS REI 120 Thickness 52 mm 60 Controtelaio 60x20x2 Subframe 60 22 55 75 52 96 15

TENAX REI 60 TENAX REI 120 immagine riferita a porta REI 120 imagine refers to rei 120 door leaf ad un battente Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 single leaf door compliant with the UNI CNVVF/ CCI UNI 9723 Regulations 16

DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Porta tagliafuoco Tenax REI 60 e 120 costituita da: ANTA: Spessore totale mm 60 realizzata in lamiera d acciaio spessa 10/10 scatolata e pressopiegata sui bordi a formare ala di battuta sul telaio. COIBENTAZIONE : interna ad alta densità, solidale alle lamiere a formare un pannello monolitico di elevata compattezza. TELAIO: Speciale a taglio termico in acciaio zincato 20/10, con guarnizione termoespandente per tenuta fumi caldi dim. 25x2, corredato di zanche a murare. CERNIERE: Speciali a norme CE EN 1935:2002, di cui una portante (due nel caso REI 120) regolabili in altezza su cuscinetti a sfera, ed una con molla tarabile per la chiusura automatica (per ogni anta). SERRATURA: Antincendio a norme CE EN 12209:2003/AC:2005, con cilindro tipo Yale, protetto con due lastre di irrigidimento. MANIGLIA: Antincendio di sicurezza a norma DIN EN 1906:2002-05, ricurva contro agganci accidentali, in materiale termoplastico colore nero con anima in acciaio posizionata ad un altezza di 1070 mm da pavimento. VERNICIATURA: A polveri epossidiche goffrate RAL 7032 (grigio siliceo). Fire resistant door REI 60 and 120 made of: LEAF: 60 mm. total thickness, made of steel sheet box section pressbent on edges to make flanges that close on frame rabbets. INSULATION: high density internal insulation, enbloc with sheet metal to create a highly compact monolithic panel. FRAME: special thermal-break galvanised steel section 20/10 with thermo-expanding seal for hot smoke dim. 25x2, equipped with anchors for embedding in masonry. HINGES: special adjustable hinges complying with CE EN 1935:2002 regulation, one load-bearing hinge (two in REI 120 case) with casehardened wear-resistant bushes and one with adjustable spring for automatic closure (in every leaf). LOCK: fireproof complying with CE EN 12209:2003/AC:2005 regulation, with YALE-type cylinder, protected by two stiffening plates. HANDLE: complying with CE EN 1906:2002-05 regulation, fireproof handle safe against accidental garment hooking made of thermoplastic material with steel core at 1070 from floor. PAINTING: embossed epoxy powders, color RAL 7032 (silica grey). 17

Tenax Rei 60 Tenax REI 120 Ad un battente Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 Single leaf door compliant with the UNI CNVVF/CCI UNI9723 Regulations SEZ. A SEZIONE A-A 1 SEZ. C SEZ. C 1 SEZ. B SEZ. B 1 Q.P.F 60 SEZ. A 1 SEZIONE B-B 1 LT (Larghezza esterno telaio) = LVM +60 WT (outside frame width)= SOW +60 135 65 HT (altezza esterno telaio) = HVM +30 HT (outside frame height) = SOH + 30 HP (altezza passaggio) = HVM -35 HP (clear opening height) = SOH - 35 HVM = altezza foro muro SOH = structural opening height LVPT (Vano Passaggio Telaio) = LVM - 70 WP (clear passage ) = SOW 70 LVM (Vano Muro) SOW= structural opening width 18

Telaio con feritoie sezionce C-C Frame with slots section C-C LF Larghezza foro muro SOW Structural opening width 32 LPLarghezza passaggio WP Clear opening width Battente Leaf 60 25 8 77 Apertura 1 anta push side opening direction single leaf Telaio Frame Cerniera Hinge 8 spingere a sinistra push left side 50 Larghezza esterno telaio Outside frame width spingere a destra push right side Sezione A-A Section A-A 19

TENAX REI 60 TENAX REI 120 A due battenti Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 Two leaves door Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 immagine riferita a porta REI 120 imagine refers to rei 120 door leaf 20

DESCRIZIONE DI CAPITOLATO: Porta tagliafuoco Tenax REI 60 e 120 costituita da: ANTA: spessore totale mm 60 realizzata in lamiera d acciaio spessa 10/10 scatolata e pressopiegata sui bordi a formare ala di battuta sul telaio. COIBENTAZIONE: interna ad alta densità, solidale alle lamiere a formare un pannello monolitico di elevata compattezza. TELAIO: speciale a taglio termico in acciaio zincato 20/10, con guarnizione termoespandente per tenuta fumi caldi dim. 25x2, corredato di zanche a murare CERNIERE: speciali a norme CE EN 1935:2002, di cui una portante (due nel caso REI 120) regolabili in altezza su cuscinetti a sfera, ed una con molla tarabile per la chiusura automatica (per ogni anta). SERRATURA: sntincendio a norme CE EN 12209:2003/AC:2005, con cilindro tipo Yale, protetto con due lastre di irrigidimento. MANIGLIA: sntincendio di sicurezza a norma DIN EN 1906:2002-05, ricurva contro agganci accidentali, in materiale termoplastico colore nero con anima in acciaio posizionata ad un altezza di 1070 mm da pavimento SEQUENZIATORE: a norme CE EN 1158:2003, di sequenza di chiusura battenti per la corretta chiusura automatica dell anta secondaria, prima di quella principale, per evitare l accavallamento. FLUSHBOLT: a norme CE EN 12209:2003/AC:2005 dispositivo autobloccante di chiusura alto/basso, montato sull anta secondaria per il bloccaggio della stessa. VERNICIATURA :a polveri epossidiche goffrate RAL 7032 (grigio siliceo) Fire resistant door REI 60 and 120 made of: LEAF: 60 mm. total thickness, made of steel sheet box section pressbent on edges to make flanges that close on frame rabbets. INSULATION: high density internal insulation, enbloc with sheet metal to create a highly compact monolithic panel. FRAME: special thermal-break galvanised steel section 20/10 with thermoexpanding seal for hot smoke dim. 25x2, equipped with anchors for embedding in masonry. HINGES: special adjustable hinges compliants to CE EN 1935:2002 regulation, one load-bearing hinge (two in REI 120 case) with casehardened wear-resistant bushes and one with adjustable spring for automatic closure (in every leaf). LOCK: fireproof compliants to CE EN 12209:2003/AC:2005 regulation, with YALEtype cylinder, protected by two stiffening plates. DOOR SELECTOR: compliants to CE EN 1158:2003 regulation, controls the door closure sequence for correct automatic closure of the secondary door before the first door to prevent them for overlapping. HANDLE: compliants to CE EN 1906:2002-05 regulation, fireproof handle safe against accidental garment hooking made of thermoplastic material with steel core at 1070 from floor LATCHES: CE EN 12209:2003/AC:2005 standard, self-locking latches on the top and the bottom of the secondary door to hold it in place. PAINTING: embossed epoxy powders, color RAL 7032 (silica grey). 21

Tenax REI 60 Tenax REI 120 a due battenti Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 Double leaves door compliant with the UNI CNVVF/CCI UNI9723 Regulations SEZ. A SEZIONE A-A 1 SEZ. C SEZ. C 1 SEZ. B SEZ. B 1 Q.P.F 60 SEZ. A 1 SEZIONE B-B 1 135 65 HT (altezza esterno telaio) = HVM +30 HT (outside frame height) = SOH + 30 HP (altezza passaggio) = HVM -35 HP (clear opening height) = SOH - 35 HVM = altezza foro muro SOH = structural opening height LT (Larghezza esterno telaio) = LVM +60 WT (outside frame width)= SOW +60 LVPT (Vano Passaggio Telaio) = LVM - 70 WP (clear passage ) = SOW 70 LVM (Vano Muro) SOW= structural opening width 22

Telaio con feritoie sezionce C-C Frame with slots section C-C LF Larghezza foro muro SOW Structural opening width 32 LPLarghezza passaggio WP Clear opening width Battente Leaf 60 25 8 77 Apertura 2 ante push side opening direction double leaves Telaio Frame Cerniera Hinge 8 spingere a sinistra push left side 50 Larghezza esterno telaio Outside frame width spingere a destra push right side Sezione A-A Section A-A 23

24 FINESTRATURE Windows

Su richiesta del cliente nelle porte tagliafuoco ad una e due ante possono essere inseriti oblò rettangolari e tipo circolari (con cornice esterna quadrata). Sulle porte REI 60 e REI 120 è possibile l inserimento di vetro tagliafuoco, secondo le tipologie in figura. Le porte sono sempre fornite con il vetro già montato con fermavetri metallici avvitati. - I vetri REI si opacizzano se vengono esposti ai raggi solari, o se esposti a temperature superiori a 45 C - I vetri REI si deteriorano se vengono esposti agli agenti atmosferici - Il bordo del vetro REI non deve venire a contatto con l acqua o altre sostanze liquide Battenti con finestrature maggiori di 0.12 mq devono essere dotate di chiudiporta On customer s request, fire rated doors can be equipped with square windows or circular windows (inserted on external square frame) REI 60 and REI 120 doors can mount fireproof glass lites as illustrated. Doors are always furnished with glazing already installed using metal glazing beads. - Glass becomes dull when exposed to sunbeams or to temperature over 45 C - Glass is always supplied separated, packed in disposable wooden box, to be installed at Client s care - Glass edge must not become in contact with water or other liquids. Leaves with windows with dimensions upper than 0.12 sqm must be equipped with door closer 25

Finestrature Windows SEZ. A SEC. A-A SEC. A-A 26

REI 60 REI 120 REI 60 REI 120 == 400 REI 60 H=1500 600 == 300 == 400 400 800 H=1550 L 80 0 H=1500 Su richiesta del cliente nelle porte tagliafuoco ad una e due ante possono essere inseriti oblò rettangolari e tipo circolari (con cornice esterna quadrata). L 70 0 On customer s request fire rated doors can be equipped with square windows or circular windows (inserted in external square frame). L 80 0 REI 60 REI 120 == 360 REI 60 REI 120 == 460 260 360 H=1550 1370 H=1550 360 360 460 460 L 80 0 L 80 0 27

Porta metallica REI 60 con spalletta in vetro Door REI 60 with fixed side screen glass 1 Qualora ci fosse la necessità di chiusure particolari dovute a luci di grandi dimensioni o per ragioni di estetica, si possono costruire porte con pannellature fisse vetrate. Dimensioni max L= 3400 H= 2400 Composizione: soluzione unica 2 Doors with fixed side screen glass can be made whenever large wall openings or aesthetic reasons are needed. Maximum dimensions W=3400 H=2400 Composition: single piece 3 200 79 1 2 3 28

Applicazioni Assemblies APPLICAZIONE SU CARTONGESSO PORTE REI 120 SCHEDA C1 Legenda 1 = Lastra di cartongesso 2 = Guarnizione termoespandente 25x2 mm 3 = Elemento di supporto: profilo a C 75x50x1 mm 4 = Profilo montante in acciaio 75x50x2 mm coibentato 5 = Vite autoforante in acciaio 5 = Materiale ignifugo * 7 = Vite autoforante in acciaio 4,8x32 mm * *Fornitura Fael Lato Cerniera Hinge s Side 77 2 6 6 7 1 3 ASSEMBLY ON PLASTER BOARD FIRE RATED DOORS REI 120 FORM C1 Details 1 = Plaster Board 2 = Self Expanding gasket 25 x 2 mm 3 = Supporting part: C 60x40x1 mm profile 4 = 60x40x2 mm insulated tubolar 5 = Self-drilling steel screw 6 = Fire Retardant Material 7 = Self-drilling steel screw 4,8x32 mm* 6 1 4 1 5 *Fael Supplied Montaggio a spigolo Assembly on corner Lato Cerniera Hinge s Side 3 5 35 mm. 2 3 Lato Cerniera Hinge s Side 5 35 mm. 2 1 4 1 4 6 20 2 2 60 6 Montaggio a spigolo Assembly on corner Montaggio a spigolo Assembly on corner APPLICAZIONE CON TASSELLI PORTE REI 120 SCHEDA T1 Legenda 1 = Tassello in acciaio Ø 10x112 o in alternativa da muro T.C. Ø 7,5 2 = Cartongesso 3 = Guarnizione autoespandente 25x2 mm 4 = Elemento di supporto (C.L.S., C.A., Mattone pieno) 5 = Cerniera ASSEMBLY WITH SCREW FIRE RATED DOORS REI 120 FORM T1 Details 1 = Screws 2 = Plastboard 3 = Self expanding gasket 25x2 mm; 4 = Supportino Element 5 = Hinge APPLICAZIONE CON TASSELLI PORTE REI 120 CON CONTROTELAIO SCHEDA T2 Legenda 1 = Vite autotraforante in acciaio 2 = Cartongesso 3 = Guarnizione autoespandente 25x2 mm 4= Elemento di supporto (C.L.S., C.A., Mattone pieno) 5 = Cerniera 6 = Controtelaio dim. 60 x 20 x 2, montaggio a spigolo, annegato nella muratura ASSEMBLY WITH SCREW FIRE RATED DOORS REI 120 ON SUBFRAME FORM T2 Details 1 = Screws 2 = Plastboard 3 = Self expanding basket 20x2 mm; 4 = Supportino Element 5 = Hinge 6 = Subframe dim. 60 x 20 x 2 assembly on corner, inside the wall 29

Imbotte di finitura per porte Intradoss wall Applicazione per porta ad un anta e a due ante Application for single and double leaves doors Imbotte di copertura del muro realizzato in acciaio zincato. Verniciatura a polveri epossidiche goffrate (stessa finitura della porta). Da fissare sul telaio e sul muro con viti e/o silicone. Galvanized steel cover intradoss, with epoxy powders embossed colour RAL (same color of the door). To be fixed to the frame and the wall with screws and silicon. LVM (Larghezza Vano Muro) SOW (structural opening width) 135 Spessore Parete 65 70 70 LTP (Larghezza Passaggio Telaio) = LVM -70 SOW (structural opening width)= SOW -70 LET (Larghezza Telaio Esterno) = LVM +60 WT (outside frame width)= SOW +60 Particolare dell applicazione imbotte Detail Intradoss assembly 30

PORTE STANDARD Standard doors Ad un anta Single leaf A due ante Double leaves Vano Muro L x H Opening W x H 820 x 2160 920 x 2160 1020 x 2160 1280 x 2160 Vano Muro Structural Opening W x H 820 x 2060 920 x 2060 1020 x 2060 1280 x 2060 Vano Muro Structural Opening W x H 820 x 2010 920 x 2010 1020 x 2010 1280 x 2010 Passaggio Lp x Hp Clear Passage Wp x Hp 750 x 2125 850 x 2125 950 x 2125 1210 x 2125 Passaggio Lp x Hp Clear Passage Wp x Hp 750 x 2025 850 x 2025 950 x 2025 1210 x 2025 Passaggio Lp x Hp Clear Passage Wp x Hp 750 x 1975 850 x 1975 950 x 1975 1210 x 1975 Est. Telaio Lt x Ht Outside Frame Wf x Hf 880 x 2190 980 x 2190 1080 x 2190 1340 x 2190 Est. Telaio Lt x Ht Outside Frame Wf x Hf 880 x 2090 980 x 2090 1080 x 2090 1340 x 2090 Est. Telaio Lt x Ht Outside Frame Wf x Hf 880 x 2040 980 x 2040 1080 x 2040 1340 x 2040 Tabelle dimensionali Vano Muro L x H Structural Opening LxH 1220 x 2160 1320 x 2160 1420 x 2160 1620 x 2160 1720 x 2160 1820 x 2160 Passaggio Clear Passage 1150 x 2125 1250 x 2125 1350 x 2125 1550 x 2125 1650 x 2125 1750 x 2125 Est. Telaio Outside Frame 1280 x 2190 1380 x 2190 1480 x 2190 1520 x 2160 1450 x 2125 1580 x 2190 1680 x 2190 1780 x 2190 1880 x 2190 1920 x 2160 1850 x 2125 1980 x 2190 2020 x 2160 1950 x 2125 2080 x 2190 Vano Muro L x H Structural Opening L x H 1220 x 2060 1320 x 2060 1420 x 2060 1620 x 2060 1720 x 2060 1820 x 2060 Passaggio 1150 x 2025 1250 x 2025 1350 x 2025 1550 x 2025 1650 x 2025 1750 x 2025 Est. Telaio Outside Frame 1280 x 2090 1380 x 2090 1480 x 2090 1520 x 2060 1450 x 2025 1580 x 2090 1680 x 2090 1780 x 2090 1880 x 2090 1920 x 2060 1850 x 2025 1980 x 2090 2020 x 2060 1950 x 2025 2080 x 2090 Vano Muro L x H Structural Opening L x H 1220 x 2010 1320 x 2010 1420 x 2010 1620 x 2010 1720 x 2010 1820 x 2010 Passaggio 1150 x 1975 1250 x 1975 1350 x 1975 1550 x 1975 1650 x 1975 1750 x 1975 Est. Telaio Outside Frame 1280 x 2040 1380 x 2040 1480 x 2040 1520 x 2010 1450 x 1975 1580 x 2040 1680 x 2040 1780 x 2040 1880 x 2040 1920 x 2010 1850 x 1975 1980 x 2040 2020 x 2010 1950 x 1975 2080 x 2040 Nota: tutte le misure sono da intendersi in mm. Note: all dimensions are expressed in mm. 31

32 PORTONI SCORREVOLI Sliding Doors

33

S Portone scorrevole CROSSWALK REI 120 ad un anta CROSSWALK REI 120 singl e leaf sliding door Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 UNI CNVVF/CCI UNI 9723 Standards 160 200 LFM Larghezza Foro Muro SOH Structural Opening Height LFM Larghezza Foro Muro SOW Structural Opening Height HP 65 Q.P.F. 65 80 160 LFM Larghezza Foro Muro SOW Structural Opening Width LP LFM+220 140 I portoni tagliafuoco a scorrimento orizzontale sono idonei per compartimentare grandi dimensioni e soprattutto per chiusure industriali. FUNZIONAMENTO: di serie con fusibile termico. Il portone rimane fermo in qualsiasi posizione lo si lasci. Il contrappeso rimane agganciato al fusibile termico e chiude il portone solo in caso di rottura del fusibile. Con superficie superiore a 12 mq o su richiesta, disponibile elettromagnete attivato da centrale di rilevazione incendio. Il portone rimane sempre aperto e si richiude in caso di incendio. Sliding fire doors are ideal for large wall opening and, above all, for industrial doors. OPERATING: standard with fuse The sliding door holds steadly in every position it is left. The counterweight is linked to the fuse and closes the door only in case of fuse break. With an area bigger than 12 mq or on demand, an electromagnet could be supplied. The device is activated by a Fire Control System. The sliding door remains in a normally open position and goes to a complete closing in case of fire. Scorrevole ad un battente Scorrevole ad un battente 140mm. 140mm. 160mm. L.F.M. L.F.M. + 220 mm. L.F.M. + 220 mm. L.F.M. 160mm. Tira destro vista lato guida Scorrevole ad un battente (Battuta in luce) Tira sinistro vista lato guida Scorrevole ad un battente (Battuta in luce) L.F.M 110mm. 110mm. L.F.M. 40mm. Foro passaggio L.F.M. + 230 mm. 140mm. 140mm. L.F.M.+ 230 mm. Foro passaggio 40mm. Tira destro vista lato guida Tira sinistro vista lato guida 34

Portone scorrevole CROSSWALK REI 120 a due ante CROSSWALK REI 120 double leaves door Norma UNI CNVF/CCI UNI 9723 SEZ. B - B SEC. B - B UNI CNVVF/CCI UNI 9723 Standards SEZ. A - A SEC. A-A LFM Larghezza Foro Muro +200 SOH Structural Opening Width +200 65 SEZ. A - A SEC. A-A LFM/2+300 SOW/2+300 LFM Larghezza Foro Muro SOW Structural Opening Width LP LFM/2+300 SOW/2+300 140 140 110 110 160 S DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Portone scorrevole (CROSSWALK) REI 120 costituito da: PANNELLI: realizzati a moduli da assemblare spessore totale 80 mm composto da due lamiere d acciaio pressopiegate ed elettrosaldate al telaio perimetrale; PORTA PEDONALE (OPZIONALE ): inserita nel battente COIBENTAZIONE: isolamento interno realizzato da pannelli rigidi in materiale ad alta densità a formare una struttura monolitica; LABIRINTI: perimetrali di tenuta in profilo d acciaio sagomato con guarnizioni termoespandenti; preforato per l ancoraggio alla muratura con tasselli ad espansione (non compresi nella fornitura) MONOROTAIA: superiore di scorrimento in acciaio pressopiegato 40/10 e preforata per l ancoraggio alla muratura con tasselli (non compresi nella fornitura); CARRELLI: di scorrimento con due ruote su doppio cuscinetto a sfera; GUIDA: inferiore sagomata internamente nel pannello dove scorre l oliva fissata al pavimento; GUARNIZIONE: posta sui labirinti, sulla guida, sui carrelli e sul contrappeso. CARTER: copri guida (per monorotaia superiore) in lamiera d acciaio pressopiegata; CONTRAPPESO: di chiusura protetto da carter in lamiera d acciaio presso piegata con ricavo della controbattuta e preforata per l ancoraggio alla muratura con tasselli ad espansione (non compresi nella fornitura); MANIGLIA: ad incasso su entrambi i lati delle ante; FUNZIONAMENTO: di serie con fusibile termico. In alternativa funzionamento con elettromagnete VERNICIATURA a polveri epossidiche goffrate RAL 7032 (grigio siliceo) senza primer SPECIFICATIONS: REI 120 CROSSWALK sliding door REI 120 made of: Panels: by module to be assembled, 80 mm. total thickness, made of two pressbent steel plates electrically welded to the edge frame. Pedestrial Door (option): Inside the leaf Insulation: internal insulation made of rigid panels of high density material that creates a monolithic structure. Labyrinth seals: profiled steel section edge seals with self-expanding gaskets ready for mopunting on the wall by screw (not supplied) Monorail: top 40/10 steel track designed for anchorage to the wall using expanding dowels. (not supplied) Bottom guide roller on the fitting side of end panel Hangers: sliding on double ball bearing. Guide track: lower track shaped in the panel where the floor-anchored guide roller slides. Seal: self expanding seal on labyrinths, monorail, counterweight. Cover: guide track cover. The complete track and the lateral closing weight are covered with a sheet steel hood Counterweight: closure counterweight protected by press bent steel sheet casing ready to be installed by screws (not supplied) Handle: indented handle on both sides of the doors. Operation: standard with fusible link. As an alternative with electromagnetic. Painting: with epoxy powders embossed standard colour RAL 7032 (silica grey) without primer coating LFM Larghezza Foro Muro SOW Structural Opening Width HP 80 200 Nota: Dispositivo di regolazione continuo della velocità obbligatoria per portoni con superficie >12 mq in ottemperanza alla legge 626 sulla sicurezza NORMA UNI CNVVF/CCI UNI 9723 Note RADIAL DUMPER is mandatory for sliding doors with dimension upper than 12 sqm for security reason - UNI 9723 Regulations 65 Q.P.F. 35

PORTONE TAGLIAFUOCO REI 120 A SCORRIMENTO VERTICALE Vertical sliding door (Passavivande) Il portone tagliafuoco a scorrimento verticale (passavivande) è idoneo per compartimentare piccole dimensioni ed è utilizzato soprattutto per biblioteche, locali cucine e mense. Il portone ha un funzionamento normalmente aperto. In caso di incendio, i dispositivi di ritegno (dispositivo termofusibile a riarmo o elettromagnete, su richiesta) sganciano il portone fino alla completa chiusura. Può essere dotato di vari accessori idonei a migliorare la sicurezza e la funzionalità. Vertical sliding door are ideal for narrow wall opening and, above all, for library, kitchen area and messrooms. The door is retained in its normally open position. In case of fire the retention device (electromagnetic or resettable fusible-link device) releases the door which is totally closed by a counterweight system. Doors can be equipped with various accessories to improve security and efficienty. 36

Portone Tagliafuoco scorrevole verticale conforme alla Norma UNI CNVVF/CCI UNI 9723 Vertical sliding door rei 120 complying to UNI 9723 standards regulation DESCRIZIONE DI CAPITOLATO: PANNELLI: spessore totale 60 mm realizzata in lamiera d acciaio scatolata e pressopiegata sui bordi a formare ala di battuta. COIBENTAZIONE: isolamento interno realizzato da pannelli rigidi in materiale ad alta densità a formare una struttura monolitica. GUARNIZIONE: doppia guarnizione autoespandente perimetrale a tutto il pannello. MANIGLIA: ad incasso su entrambi i lati del pannello. GUIDE: di scorrimento laterale per contrappesi, mascherate da carter. BATTUTA INFERIORE: in lamiera pressopiegata per l adagiamento del pannello in chiusura. VERNICIATURA: A polveri epossidiche RAL 7032. SPECIFICATIONS: Panels: 60 mm. total thickness, made of two pressbent steel plates electrically welded to the edge frame. Insulation: internal insulation made of rigid panels of high density material that creates a monolithic structure. Labyrinth seals: profiled steel section edge seals with selfexpanding gaskets. Bottom guide roller on the fitting side of end panel. Guide track: lower track shaped in the panel where the flooranchored guide roller slides. Seal: self expanding seal on all labyrinth seals above and below the doors. Cover: guide track cover. The complete track and the lateral closing weight are covered with a sheet steel hood Handle: indented handle on both sides of the doors. Painting: with epoxy powders embossed standard colour RAL 7032 (silica grey) VM + 400 mm Sezione verticale Vertical section VM + VM +270 mm VM VM VM = H VM = L 120 200 160 VM + 400 mm Sezione orizzontale Horizontal section 37

MANIGLIONE ANTIPANICO Panic bar exit Devices 38

Il maniglione antipanico è un particolare sistema di chiusura applicabile sulle porte adibite ad uscita di sicurezza o a quelle che si incontrano lungo una via di fuga, per assicurare una facile apertura in caso di emergenza. La semplice pressione, esercitata sulla barra trasversale, sblocca lo scrocco di chiusura e consente l apertura della porta stessa. I maniglioni sono conformi alla normativa UNI EN 1125 CE. Exit devices are special lock systems mounted on doors used as emergency exits or on doors in an emergency exit pathway. They guarantee easy opening in case of emergencies. Pressing the crossbar, it releases the latchbolt and permits the door to be opened. Panic bar devices are in appliant of UNI EN 1125 regulation CE. Il maniglione può essere montato sui battenti ad ante di dimensioni nominali minimo mm 400. Nelle porte a due battenti il maniglione, nell anta semifissa, può non essere necessario qualora la luce di passaggio sia giudicata sufficiente per il deflusso. Le porte fornite con maniglione sono già predisposte al montaggio dello stesso. The exit device can be mounted on door wings with minimum 400 mm nominal dim. An exit device may not be necessary on the secondary door in double door installations when passage dimensions of one door are sufficient for emergency exit purposes. Doors furnished with exit devices are already prepared for installing the devices 39

Maniglione Antipanico MANIGLIONI DI CHIUSURA STANDARD - TIPO K, KM, KMS STANDARD PANIC BAR EXIT DEVICES - TYPE K, KM, KMS MANIGLIONI DI CHIUSURA TOUCH-BAR TIPO K, KM, KMS TOUCH BAR EXIT DEVICES TYPE K, KM, KMS K KM KMS KAB K KM KMS KAB MANIGLIONI DI CHIUSURA STANDARD STANDARD PANIC BAR EXIT DEVICES MANIGLIONI DI CHIUSURA TOUCH BAR TOUCH BAR EXIT DEVICES PLACCA CIECA SENZA FUNZIONAMENTO DALL ESTERNO BLIND PLATE WITHOUT OUTSIDE OPERATION K FUNZIONAMENTO ESTERNO CON SOLA CHIAVE OUTSIDE CYLINDER ONLY CON MANIGLIA LATO ESTERNO OUTSIDE HANDLE KS KM Per porte ad un battente o per il battente principale per le versioni a due battenti. For single leaf doors or for the main leaf in double doors. CON MANIGLIA E CON CHIAVE LATO ESTERNO WITH HANDLE AND HANDLE LOCKING BY OUTSIDE CYLINDER KMS 40 SENZA FUNZIONAMENTO DALL ESTERNO NO OUTSIDE OPERATION KAB Per anta semifissa di porta a due battenti, chiusura superiore ed inferiore. For secondary leaf in double leaves doors with upper and lower latches. Maniglia antipanico: l inserimento della serratura antipanico, con cilindro Yale consente, con il solo azionamento della maniglia, l apertura nel senso a spingere anche con la porta chiusa a chiave. Panic handle: this handle has a special lock with a yale-type cylinder that permits the door to be opened even when the door is locked, just by turning the handle.

Modello a Leva UNI EN 1125 Typology UNI EN 1125 Disegni di ingombro Overall dim. drawing Modello Touch-bar UNI EN 1125 Touch-bar Typology UNI EN 1125 50 24,2 72 38,5 32,5 25 144,5 30 43 90 L - 42 16,25 L Modello Push-bar Serie SLASH Slash Typology Disegni di ingombro Overall dim. drawing 135 110 75 265 61 40 265 20 Disegni di ingombro Overall dim. drawing 41

ELETTROMANIGLIA Electric handle FUNZIONAMENTO: - Comando elettrico a distanza con interruttore ad impulso: Premendo l interruttore si invia l impulso elettrico alla maniglia, attivandola e consentendo l apertura della porta. Il consenso all apertura è temporizzato, l apertura deve avvenire entro 30 sec. dopo tale tempo la maniglia si disattiva. L impulso elettrico permette quindi un solo azionamento della maniglia e quindi una sola apertura della porta. - Comando elettrico a distanza con interruttore bistabile (ON/OFF): L interruttore in posizione ON mantiene alimentata elettricamente, consentendo aperture continue della porta negli orari consentiti (Funzione Fermagiorno). - Apertura con chiave: L elettromaniglia è predisposta per il montaggio di un cilindro europeo per l azionamento meccanico della serratura. OPERATION SPECS: - Remote electric control by means of pulse switch: Pushing the switch an electric pulse is sent to the handle which open the door. The electric pulse allow only one activation of the handle and therefore one door opening. - Remote electric control with ON/OFF switch: The ON position of the switch holds the handle with electric turn on, allowing continuous openings of the door during the planned timing (Day-lock operation). - Door opening with key: The electric handle is arranged for a standard cylinder mounting for mechanical opening purpose. - Tensione di esercizio 12 V ca CE - Scatola in acciaio zincato. - Carter in lega di alluminio verniciato FINITURE: - Standard: - Carter nero DOTAZIONE: - Cavo di alimentazione - Quadro maniglia 8/9 - Spessori in metallo per abbinamento a maniglioni Touch-bar - Viti di fissaggio - Istruzioni di montaggio MANO: - Unica per porte destre e sinistre TECHNICAL SPECS: - Voltage 12 V ac - galvanized steel box. - Painted aluminium covering FINISHING: - Standard: - Black covering ACCESSORIES: - Supply cable - follower 8/9 - installation screws - Mounting Instructions Type of pushing side: - Unique both for right and left doors A RICHIESTA: - Led per segnale di porta aperta a richiesta modello con tensione di esercizio 12 V cc.. In questo caso il consenso di apertura durerà per tutto il tempo in cui il dispositivo è alimentato. ON DEMAND: - Led for signalling door open art. - 12 V dc Voltage, in this case the handle will be in functioning along the electronic device activation Esempio di montaggio di una elettromaniglia azionata dall interno da un maniglione Touch-bar Esempio di montaggio di una elettromaniglia azionata dall interno da un maniglione Touch-bar Serratura Lock Maniglione Antipanico Panic Device MANIGLIONE CON MICROSWITCH ED ELETTROMAGNETE DI SICUREZZA PANIC DEVICE WITH MICROSWITCH AND SAFETY ELECTROMAGNET SYSTEM PIASTRA PLATE DESCRIZIONE: Il sistema di chiusura elettromagnetica permette di gestire la porta in modo semplice ed altamente affidabile. ELETTROMAGNETE DI SICUREZZA SAFETY ELECTROMAGNET AFFIDABILITÀ: L elettromagnete non ha parti meccaniche in movimento e non è soggetto ad usure. SICUREZZA: L elettromagnete viene installato nel lato protetto della porta all interno del locale. La forzatura della porta dall esterno viene impedita dalla forza elettromagnetica del sistema. SEMPLICE INSTALLAZIONE: L elettromagnete viene montato sul telaio e sul battente tramite staffe di ancoraggio: non richiede quindi lavori di carpenteria e non è necessario portare i fili di collegamento elettrico sull anta DESCRIPTION: The electromagnetic closing system allow an easy and reliable handling of the door. MANIGLIONE CON MICROSWITCH PANIC DEVICE WITH MICROSWITCH RELIABILITY: The electromagnet has no mechanical parts in movement and has no attrition. SAFETY: The electromagnet is installed on the protected side of the door. The door cannot be opened form the external side thanks to the strength of the electromagnetic system. EASY INSTALLATION: No extra working. The brackets allow an easy mounting on the frame and the leaf. 42