MCHP. Manuale Tecnico. Microcogeneratore modulante a gas. member of



Documenti analoghi
IL MICRO-COGENERATORE MCHP AISIN

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua

10. Funzionamento dell inverter

EEDIT dati tecnici. sistemi di climatizzatori MKS-G2V1B. Unità esterne. Split - Sky Air

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter

cogeneratore FVG-TRON

G 50/2-70/2 GAS DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Informazioni Prodotto

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

BERICA IMPIANTI SPA- COGENERAZIONE

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

> HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA. Gamma disponibile. Descrizione dell unità.

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A

Caratteristiche elettriche

RIQUALIFICAZIONE ENERGETICA Scuola Elementare F.lli Rossetti Via San Zeno PROGETTO ESECUTIVO SOSTITUZIONE GENERATORE TERMICO

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5

JM 9/2-16/2 - G 26/2 GAS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI.

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Cos è una. pompa di calore?

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

INVERTER, MAI COSÌ EFFICIENTE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN Descrizione : Tipo :

Regolatore climatico RCLM

CALEFFI. Regolatore di temperatura differenziale per impianti solari Termostato di controllo integrazione e valvole deviatrici

Requisiti di installazione EnGen TM -2500

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

SOMMARIO PRECAUZIONI

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

ANALISI TERMOGRAFICHE. in ambito +elettrico +edile + idraulico + riscaldamento

ARCHITETTURA DEL SISTEMA

7.2 Controlli e prove

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

IL CONTATORE ELETTRONICO:

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Descrizione del funzionamento

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE

Mynute Sinthesi Mynute Sinthesi

L equipaggiamento elettrico delle macchine

Cogeneratori da 1 a 401 kw el., da 6 a 549 kw th

Taglia i costi Dimezza le emissioni

Genset Marini serie LMG

Un marchio di eccellenza

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

EOLO Extra 24/30 kw HP EXTRA Intra 24/30 kw HP

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

MCHP MICROCOGENERATORE ENERGIA.

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36

Compressore tipo 1 x (Scroll), ermetico, 2 x (Scroll), ermetico Fluido frigorigeno R407c kg 4,0 4,2 6,0 6,1 9,0

TEL32G Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

Guida pratica all impianto elettrico nell appartamento (seconda parte)

Monosplit a Parete Alta - Installazione

Wallbox. Il sistema di ricarica per auto elettriche. Sistemi di Ricarica per Veicoli Elettrici - Bike & Car sharing

Istruzioni per la manutenzione

AxSun INVERTER PER APPLICAZIONI FOTOVOLTAICHE. Manuale d Uso

LG NEWS FLASH Aprile Campagna pubblicitaria clima 2013

Lista di controllo per la messa in servizio

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW

Cold Plate BREVETTATO

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Videoproiettore Sanyo XU305 della sala consiglio - Brevi istruzioni d uso _ Versione 0 _ Brevi istruzioni. Dipartimento di Ingegneria

IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE

Una gamma completa. di serie fino a -15 C (modelli AG).

Caldaie murali a condensazione. Prime HT

ENERGIA DA OLI VEGETALI

AR200 AR200. Porta a lama d'aria da incasso per piccoli ingressi


Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

STRUMENTI PER LABORATORI AUTOCLAVI

SISTEMI ECODAN EHST20C-VM6A

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z /6

BPH-E / DPH-E CIRCOLATORI ELETTRONICI

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC per i quadri di bassa tensione

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri

QUADRO DI CONTROLLO MANUALE/AUTOMATICO (ACP) Serie GBW

Transcript:

member of Manuale Tecnico Microcogeneratore modulante a gas MCHP

Accessori in dotazione Controllo remoto a filo MCHP CONNECTION BOX Model CB60 A2 R Modello Year of production 10/2006 Anno di produzione Quadro di parallelo (450 x 350 mm) 230 / 0 / 0 / 200 Autotrasformatore 0/200/230 V

Indice 1 Unità MCHP - Modelli... 5 1.1 Descrizione del MCHP... 6 1.2 Specifiche tecniche... 7 1.3 Dimensioni ed ingombri... 8 1.4 Collegamento con la rete elettrica... 10 1.4.1 Rete elettrica monofase... 10 1.4.2 Rete elettrica trifase... 11 1.4.3 Gestione parallelo con rete elettrica... 11 1.5 Descrizione del Telecomando... 12 1.6 Descrizione del Pannello di Controllo... 14 1.7 Descrizione del Pannello dell Inverter... 15 1.8 Caratteristiche di rumorosità... 16 2 Installazione Unità... 18 2.1 Spazio di Installazione... 18 2.2 Specifiche del basamento e degli ancoraggi... 19 2.3 Linea di alimentazione GAS... 20 2.4 Scarico della condensa... 21 2.5 Circuito acqua calda... 22 3 Funzionamento e dati tecnici... 23 3.1 Descrizione e caratteristiche della produzione elettrica... 23 3.1.1 Schema funzionale del Generatore di corrente... 23 3.1.2 Schema funzionale del Quadro di Parallelo... 24 3.1.3 Il sistema di controllo di Carico Insufficiente... 25 3.2 Descrizione e caratteristiche della produzione termica... 26 3.2.1 Circuito del refrigerante motore... 26 3.2.2 Caratteristiche del recupero di calore (rendimento)... 27 3.2.3 Perdita di carico del circuito acqua calda... 27 3.2.4 Il sistema di Controllo Termico... 28 3.2.5 Avviso Manutenzione Ordinaria... 28 3.3 Circuito elettrico... 29 3.3.1 Collegamento elettrico dell unità... 29 3.3.2 Specifiche dei conduttori... 30 3.3.3 Diagramma delle connessioni esterne... 31 3.3.4 Collegamento con dispositivi esterni... 32 AISIN si riserva il diritto di modificare i prodotti, apportando miglioramenti tecnici e sviluppandoli ulteriormente. Tutte le illustrazioni, i dati numerici ecc. non sono impegnativi. 3

4

1 Unità MCHP - Modelli Installazione Unità Esterna GECC46A2 [NR P] GECC60A2 [NR P] [METANO GPL] [METANO GPL] 5

1.1 Descrizione del MCHP Installazione Unità Esterna Il Microcogeneratore modulante a gas MCHP AISIN (TOYOTA group) con motore endotermico rappresenta un evoluzione dei più conosciuti sistemi di micro cogenerazione a potenza elettrica costante. Il motore a combustione interna del MCHP AISIN (TOYOTA group) può essere alimentato sia a metano che a gpl. Il MCHP AISIN (TOYOTA group) sfrutta tutti i vantaggi derivanti dalla presenza di un vero e proprio motore a scoppio, sviluppato nei Laboratori R&S TOYOTA appositamente per applicazioni nel campo della cogenerazione. Notevoli sono i vantaggi economici e prestazionali rispetto ai sistemi di simile potenza presenti attualmente sul mercato. L'impiego di motori dedicati, non di derivazione automobilistica, consente di ridurre i consumi specifici e di ottimizzare le prestazioni. Gli intervalli di manutenzione ordinaria sono fissati ogni 10.000 ore di funzionamento, trascorse le quali è richiesto di: rabboccare l olio motore (da sostituire ogni 30.000 ore di funzionamento); sostituire il filtro dell olio, il filtro dell aria e le candele; regolare il gioco delle valvole del motore. Ogni 30.000 ore di funzionamento potrebbe essere necessaria una revisione delle parti meccaniche. La continua ricerca da parte dei Laboratori R&S TOYOTA in Giappone ha fatto comunque sì che i motori dei MCHP AISIN (TOYOTA group) abbiano una vita media elevata (più di 40.000 ore). I principali vantaggi derivanti dall utilizzo dei MCHP AISIN (TOYOTA group) con motore endotermico possono essere riassunti come segue: sfruttamento ottimale dell energia primaria (gas) per la produzione simultanea di energia elettrica ed energia termica presso l utente; elevato Coefficiente di Utilizzo del gas Combustibile (CUC); riduzione della potenza elettrica impegnata (disponibilità fino a 9 kw mod.gecc60a2 con contratto di soli 3 kw); forte riduzione dei costi di gestione e dell inquinamento atmosferico; sfruttamento della tecnologia inverter che consente di svincolare la produzione di corrente elettrica dal numero di giri del motore (1800 rpm) e di generare una corrente con caratteristica identica a quella di rete; potenza elettrica variabile, istante per istante, tra 0,3 e 4,6 kw per il mod.gecc46a2 oppure da 0,3 a 6 kw per il modello GECC60A2 a seconda delle richieste dell utente; potenza termica fino ad 11,7 kw mediante recupero di calore dai gas di scarico e dal motore; produzione di acqua calda a 65 C per uso sanitario o per riscaldamento ambienti (con radiatori, pannelli radianti, fan coil, ecc.) L elevato livello di perfezionamento raggiunto ha consentito di eliminare ogni vibrazione e ottenere livelli di rumorosità molto bassi (54 db ad 1 mt di distanza misurati in camera semianecoica). Ciò consente l utilizzo dei MCHP AISIN (TOYOTA group) anche in applicazioni civili ed in aree a basso livello di rumorosità. 6

Installazione Unità Esterna 1.2 Specifiche tecniche Componente Specifiche di Base Motore Modello Sistema GECC46A2 (NR P) (Metano GPL) GECC60A2 (NR P) (Metano GPL) Potenza Elettrica kw Max 4,6 (0,3 ~ 4,6) Max 6 (0,3 ~ 6) Fasi e Frequenza - Monofase 50 Hz Tensione in uscita 200 V Tensione all utente 230 (Autotrasformatore 200-230V in dotazione) Fattore di Potenza - 95% min. Funzionamento - Internconnessione in parallelo con rete elettrica Sistema di controllo - Convertitore AC / DC /AC Interconnessione mediante Inverter Potenza Termica kw 11,7 Temperatura uscita Acqua C 60 65 Portata volumetrica Acqua l/min 33,5 Tipo di Gas di Alimentazione? Metano - GPL Consumo Gas Alimentazione kw 18,9 20,8 Consumo elettrico (50Hz) W 221 (ventilatore OFF) 350 (ventilatore ON) Tipo - 3 cilindri 4 tempi, raffreddato a liquido Cilindrata cm 3 952 Regime di rotazione rpm 1600 ~1800 Carburazione - Sistema a miscela magra Generatore Tipo - Sistema Rendimenti Dimensioni Magnete permanente Generatore Sincrono a 16 poli Altezza 150 Larghezza cm 110 Profondità Peso kg 465 Colore carrozzeria - Grigio Livello sonoro 1 db(a) 54 Totale % 84,0 85,0 Elettrico % 25,5 28,8 Termico % 58,5 (Tin 60 C Tout 65 C Portata 33.5 l/min) 66 56,2 (Tin 60 C Tout 65 C Portata 33.5 l/min) 1 Tale valore è ottenuto mediante misurazione ad 1m distanza dall unità ed 1,5 m di altezza. 7

1.3 Dimensioni ed ingombri Installazione Unità Esterna 8

Installazione Unità Esterna 9

MCHP CONNECTION BOX Model CB60 A2 R Modello Year of production 10/2006 Anno di produzione Installazione Unità Esterna 1.4 Collegamento con la rete elettrica 1.4.1 Rete elettrica monofase L N Utenze MAGNETOTERMICO MAX. 40 A non in dotazione M Quadro parallelo L N U W MCHP Motore a Gas 230 / 0 / 0 / 200 Autotrasformatore 10

MCHP CONNECTION BOX Model CB60 A2 R Modello Year of production 10/2006 Anno di produzione 1.4.2 Rete elettrica trifase Installazione Unità Esterna R S T N Utenze trifase MAGNETOTERMICO MAX. 40 A non in dotazione M Utenze monofase Quadro parallelo L N U W MCHP Motore a Gas 230 / 0 / 0 / 200 Autotrasformatore 1.4.3 Gestione parallelo con rete elettrica TELECOMANDO REMOTE CONTROL RETE ELETTRICA GRID NETWORK Quadro Parallelo Connection Box UTENZE LOAD GESTIONE MOTORE ENGINE MANAGMENT GESTIONE INVERTER INVERTER MANAGMENT MOTORE ENGINE GENERATORE GENERATOR CONVERTER AC/DC INVERTER DC/AC AC200V Monofase Single phase 230 / 0 / 0 / 200 AC230V Monofase Single phase Autotrasformatore Autotransformer 11

Installazione Unità Esterna 1.5 Descrizione del Telecomando a) Telecomando Display Mostra lo stato del Sistema. Indicatore di Funzionamento Pulsante Arresto di Emergenza Arresta il sistema in caso di emergenza. USARE SOLO IN CASO DI EMERGENZA. VERDE: Indica il corretto funzionamento dell unità. ROSSO LAMPEGGIANTE: indica un malfunzionamento del Sistema. Pulsante Menù Permette di vedere i contenuti del menù; viene usato anche per la scelta del giorno quando si imposta il timer settimanale. Pulsante Auto/Manu Permette di scegliere tra funzionamento Automatico o Manuale. Pulsante Stop Buzzer Consente di spegnere l allarme sonoro che avvisa l utente di una anomalia del Sistema. Pulsanti Select Sono usati per selezionare una impostazione o per regolare l orologio. Pulsante Run/Stop Pulsante Set Viene usato per selezionare le varie funzioni del Telecomando, come ad es. l orologio. Nel funzionamento in modo manuale, accende e spegne il sistema. 12

b) Display Indicatore della modalità di Funzionamento Indica I modi di funzionamento: AUTO: automatico MANU: manuale TEST: controllo e manutenzione Mese, Giorno, Anno Installazione Unità Esterna Indicatore di ispezione periodica Lampeggia quando l unità necessita di manutenzione Display Data e Ora Indicatore SET Compare quando si sta impostando il MCHP Indicatore Allarme Sonoro Compare quando l allarme sonoro è impostato su on. Indicatore di Stato Indica lo stato attuale di funzionamento. Per i dettagli, fare riferimento alla Tabella 1. Indicatori Menù impostazione Indicano il tipo di menù correntemente visualizzato. Timer a Blocchi Ciascuna unità indica 1 ora. Viene utilizzato per programmare il Timer Settimanale Display Potenza Elettrica Mostra la potenza elettrica prodotta dall Inverter. In caso di anomalia, mostra il codice di errore. Tabella 1: Descrizione delle indicazioni sullo stato di funzionamento RUN STOP Indicazione S-B (Standby) I-C (Interconnesso) MCHP non alimentato Descrizione Indica che l unità sta funzionando ed il motore è in moto. FISSO: indica che l unità è spenta ed il motore è fermo. LAMPEGGIANTE: indica che il motore si è fermato in quanto l unità ha rilevato le condizioni di Carico Insufficiente o di Controllo Termico. Indica che l unità è in attesa di essere interconnessa con la rete elettrica. Il motore è in moto. Indica che l unità è interconnessa con la rete elettrica. Il motore è in moto. Il Display del Telecomando mostra la potenza elettrica prodotta. Il Display del Telecomando non dà indicazioni quando il MCHP non è alimentato. 13

Installazione Unità Esterna 1.6 Descrizione del Pannello di Controllo Display Mostra lo stato del Sistema. Pulsante selezione monitor a) Pulsante scroll Se premuto consente di scorrere i dati mostrati o l elenco errori. Spia Alimentazione Si accende quando il MCHP è alimentato. Spia modalità TEST Si accende durante il funzionamento in modalità TEST Pulsante Remote Cambia la modalità di funzionamento da TEST a Remoto e viceversa. Pulsante Stop motore Accende e spegne il motore in modalità test Spia Stop Emergenza La spia rossa si accende quando il MCHP si ferma per un errore inatteso o quando si preme il pulsante Arresto di Emergenza in modalità Test. Pulsante Warning reset Azzera l arresto d emergenza, la spia Stop Emergenza si spegne. Pulsante Stop della pompa Accende o spegne la pompa dell impianto del liquido di raffreddamento del motore, in modalità Test. Il controllo manuale del motore e della pompa di circolazione del liquido di raffreddamento del motore è possibile solo in modalità Test In modalità Test, il sistema smette di funzionare dopo 30 minuti dall accensione del motore e ritorna automaticamente nella modalità di funzionamento impostato dopo un periodo di 60 minuti. 14

Installazione Unità Esterna 1.7 Descrizione del Pannello dell Inverter Display Mostra il valore della potenza elettrica generata, il valore di ogni parametro interno dell inverter, i codici di errore, i codici dei parametri di interconnessione. Stato del sistema Insieme di spie che evidenziano lo stato attuale del sistema. tasti ENT Premendo contemporaneamente i pulsanti e ENT per più di 3 secondi si passa dalla visualizzazione dell output elettrico a quella dei parametri interni dell inverter. I tasti e sono usati per lo scorrimento dei valori dei parametri interni dell inverter e per cambiare le impostazioni dei parametri di interconnessione. Il tasto ENT è usato per la selezione del valore del parametro di interconnessione scelto. Dipswitch Sono presenti n 4 micro-interruttori, i quali hanno una specifica funzione illustrata nella tabella sottostante. Dipswitch ON / OFF Funzione SW1 SW2 SW3 SW4 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Impostazione dei parametri di interconnessione Normale Non in uso Massima potenza modulazione Zero reverse power Normale 15

Installazione Unità Esterna 1.8 Caratteristiche di rumorosità a) Valori generali Condizioni di prova: camera insonorizzata Funzionamento a carico massimo Distanza 1m Altezza 1,5m Unità di misura: db(a) / m Ventola di raffreddamento Fronte Retro Lato Destro Sinistro ferma 51,2 53,8 51,7 53,9 accesa 53,7 56,9 54,8 56,5 Retro Destro Sinistro Fronte Punto di misura 1,5m 1 m 16

Installazione Unità Esterna b) Caratteristiche di rumorosità 17

2 Installazione Unità Installazione Unità Esterna 2.1 Spazio di Installazione ATTENZIONE Lo schema sottostante illustra lo spazio minimo necessario per l installazione dell unità. Un corretto ricambio d aria ed uno spazio per la manutenzione devono essere assicurati. L installazione in spazi più piccoli di quelli prescritti può causare malfunzionamenti dell unità, pericolo di ferimento per i manutentori e non rispondenza ad eventuali requisiti di sicurezza. Avvisi importanti Fornire un adeguato spazio di manovra per l ispezione periodica del tubo di alimentazione del gas. In caso di installazione di più unità in un area circondata da muri, prevedere che la portata di aria sia tale da garantire il corretto funzionamento di tutte le unità installate. 18

Installazione Unità Esterna 2.2 Specifiche del basamento e degli ancoraggi ATTENZIONE Prevedere un basamento stabile, livellato, capace di sostenere il peso dell unità e di prevenire il ribaltamento della stessa. Il basamento deve essere piano e livellato e deve essere realizzato in modo da non favorire ristagni d acqua. Deve inoltre essere in grado di sostenere senza problemi il peso dell unità. Assicurarsi che il basamento abbia la rigidezza richiesta utilizzando le tabelle sotto riportate. Per proteggere l unità da ristagni d acqua e di sporcizia, sollevare il basamento di almeno 150 mm nelle installazioni a terra e di almeno 200 mm nelle installazioni sul tetto. Prevedere dei canali di scolo intorno al basamento e dirigere gli scarichi verso le grondaie nel caso di installazioni sul tetto. Non utilizzare basamenti sopraelevati o comunque diversi da quelli prescritti. La loro resistenza potrebbe non essere sufficiente. Qualora fosse necessario, interporre materiali antivibranti tra gli ancoraggi ed il basamento. Installazione a terra senza supporto antivibrante Dimensioni del Basamento Smusso basamento in cemento Ancoraggio Basamento in cemento Canale di scolo Ancoraggio Installazione sul tetto con supporto antivibrante Raschiare il pavimento prima dell installazione Ancoraggio Tipo di installazione Coefficiente sismico di progetto Dimensione Basamento (mm) Distanza ancoraggi (mm) a b A B A Terra Orizz. 0,4G; Vert. 0,2G 1040 900 720 710 Sul tetto Orizz. 1,0G; Vert. 0,5G 1500 1540 720 710 Sul tetto (zona sismica) Orizz. 0,6G; Vert. 0,3G 1040 1020 720 710 19

Installazione Unità Esterna 2.3 Linea di alimentazione GAS ATTENZIONE Non eseguire il test di tenuta della linea del gas usando una fiamma. Pericolo di incendio o esplosione. Usare acqua saponata oppure un rilevatore di gas. Assicurarsi di utilizzare il gas specificato sulla targa dell unità. L uso di un gas diverso da quello prescritto può causare danni irreversibili all unità stessa. Realizzare una prova di tenuta della linea del gas dopo averne completato il montaggio. Perdite di gas possono causare esplosioni ed incendi. Utilizzare un tubo flessibile rinforzato omologato tra la valvola di intercettazione [1] e l unità. Il non rispetto di questa prescrizione può portare ad una rottura del tubo rigido e ad una conseguente perdita di gas. Assicurarsi che la pressione di rete del gas sia compatibile con il dato riportato sulla targa dell unità. Qualora fosse maggiore, è necessario installare un regolatore di pressione per raggiungere il valore corretto all ingresso dell unità. Il non rispetto di questa prescrizione può causare malfunzionamenti o danni gravi all unità. Avvisi importanti Riferirsi allo schema sottostante per realizzare la linea del gas. Controllare che la pressione di rete sia quella richiesta all ingresso dell unità prima di aprire il circuito del gas. La valvola di intercettazione [1] è necessaria anche per eseguire la manutenzione del sistema di alimentazione. I dispositivi [2] e [3] sono necessari per misurare la pressione di alimentazione e per filtrare eventuali impurità. Tubo flessibile [2] Attacco manometro [1] Valvola intercettazione [3] Filtro Attacco tubo gas R ¾ maschio 20

2.4 Scarico della condensa Installazione Unità Esterna ATTENZIONE Non scaricare la condensa in uno spazio chiuso o all interno di un edificio. Una minima quantità di gas esausti potrebbe fuoriuscire dal tubo di scarico condensa causando avvelenamento o mancanza di ossigeno. Non scaricare la condensa in uno spazio in cui sia favorito il ristagno di acqua. Assicurare il corretto smaltimento della condensa favorendo il drenaggio con un opportuno canale di scolo. Dove possibile, collegare lo scarico condensa con la fognatura, avendo cura di rispettare le normative vigenti. Nelle installazioni sul tetto collegare lo scarico condensa con il sistema di grondaie. Quando la condensa viene scaricata a terra, assicurarsi che non possa danneggiare fondazioni, asfalto o pavimenti. Il canale di scolo deve avere una pendenza minima di 1/50. Proteggere i tubi del sistema di scarico condensa da accidentali danneggiamenti. Nelle zone soggette a climi freddi, ulteriori precauzioni devono essere prese per scongiurare fenomeni di congelamento e ristagno della condensa. 21

2.5 Circuito acqua calda Installazione Unità Esterna ATTENZIONE La progettazione finale del sistema di circolazione dell acqua deve rispettare le regole imposte dalle norme vigenti nella località di installazione. Dove possibile, si raccomanda l uso di tubi flessibili antivibranti per collegare l ingresso e l uscita dell acqua calda dall unità. Il diametro minimo dei tubi deve essere ¾. La massima pressione dell acqua deve essere 1 Mpa. Si raccomanda di isolare adeguatamente i tubi dell acqua calda. Non fornito con il Cogeneratore Uscita acqua calda Collegamento termostato Comando pompa Serbatoio di accumulo Acqua calda Ingresso acqua fredda Pompa Tubo uscita (¾ ) Maschio Fianco destro Tubo ingresso (¾ ) Maschio Avvisi importanti L ingresso e l uscita dell acqua dall unità sono da intendersi per un circuito primario chiuso collegato con un sistema di accumulo. Per usi di tipo sanitario, l acqua deve provenire da un sistema con serbatoio di accumulo opportunamente progettato. In questo caso, ove necessario, il circuito primario deve contenere una soluzione di tipo propilene-glicole classificato food safe. Il non rispetto di questa prescrizione può causare avvelenamento e malesseri per persone ed animali. 22

Funzionamento e dati tecnici 3 Funzionamento e dati tecnici Il funzionamento del MCHP AISIN (TOYOTA group) può essere comandato come segue: - Dal Telecomando mediante il pulsante Run/Stop quando il sistema è in modalità Manuale o tramite le impostazioni del timer quanto è in modalità Automatica; - Mediante il contatto accensione remota, posto sulla morsettiera TB3 ed individuato dai morsetti H9 H10. L impostazione di fabbrica prevede che il MCHP segua l andamento del carico elettrico durante le fasi di funzionamento; qualora la richiesta elettrica fosse insufficiente, il sistema di Controllo di Carico Insufficiente, descritto nel presente manuale, provvederà ad arrestare il motore. È possibile, tuttavia, fare in modo che il MCHP segua l andamento della richiesta termica, attivando il sistema di Controllo Termico descritto nel presente manuale. In questo caso il motore viene arrestato quando la temperatura dell acqua nel serbatoio di accumulo raggiunge il valore impostato. Funzione di Zero Reverse Power Il MCHP AISIN (TOYOTA group) è predisposto per impedire che la corrente prodotta possa essere reintrodotta in rete (Zero Reverse Power). L impostazione di fabbrica prevede che la funzione di Zero Reverse Power sia attiva, ovvero che l unità regoli la produzione elettrica in modo da assorbire sempre 0,5 kw dalla rete. La funzione di Zero Reverse Power può essere disattivata agendo sui micro-interruttori sul Pannello dell Inverter. In questo caso l unità regola la produzione elettrica in modo da non assorbire carico dalla rete. 3.1 Descrizione e caratteristiche della produzione elettrica 3.1.1 Schema funzionale del Generatore di corrente Commutatore IGBT Protezione di interfaccia Autotrasformatore AC230V 240Hz DC 390 V AC200V AC230V Inverter 23

Funzionamento e dati tecnici 3.1.2 Schema funzionale del Quadro di Parallelo 24

Funzionamento e dati tecnici 3.1.3 Il sistema di controllo di Carico Insufficiente Qualora la richiesta di corrente fosse tale da non giustificare il funzionamento del MCHP AISIN (TOYOTA group), il sistema di controllo di Carico Insufficiente provvede ad arrestare il motore dell unità. Tale sistema resta in funzione anche quando il sistema opzionale di Controllo Termico viene attivato, limitatamente alle fasi in cui i terminali H1 ed H2 della morsettiera TB1 ricevono il segnale di Chiuso dal termostato del serbatoio di accumulo. a) Arresto del motore Durante il funzionamento dell unità, il motore si arresta a causa del sistema di controllo di Carico Insufficiente quando la richiesta di potenza elettrica da parte dell utente è inferiore al valore minimo di soglia preimpostato per almeno 5 minuti. Prima del completo spegnimento, il motore esegue processo di raffreddamento della durata di 30 secondi. La scritta EG STOP LIGHT LOAD STOP compare sul display del Pannello di Controllo dell unità, mentre la scritta STOP lampeggia sul display del Telecomando, indicando che l accumulo non richiede più altra acqua calda. Il MCHP resta in standby. Nota Bene Qualora si verificasse, durante il conteggio dei 5 minuti, una richiesta di potenza elettrica superiore al valore minimo di soglia preimpostato per un tempo di 30 secondi o più, il conteggio stesso viene azzerato. Il conteggio dei 5 minuti non viene eseguito se l unità rileva un malfunzionamento dell inverter. b) Riavvio del motore Funzione di Zero Reverse Power inattiva (SW3 OFF e SW4 OFF sul Pannello Inverter) Durante la fase di standby dell unità dovuta al sistema di controllo di Carico Insufficiente, il motore si riavvia quando la richiesta di potenza elettrica è superiore al valore minimo di riavvio preimpostato per almeno 5 minuti. Nota Bene Qualora si verificasse, durante il conteggio dei 5 minuti, una richiesta di potenza elettrica inferiore al valore minimo di riavvio preimpostato per un tempo di 30 secondi o più, il conteggio stesso viene azzerato. Per i valori minimi di soglia e di riavvio fare riferimento alla tabella sottostante. Valore minimo di soglia Valore minimo di riavvio 0,3 kw 0,5 kw o più 2 kw 1,35 kw o più Funzione di Zero Reverse Power attiva (SW3 OFF e SW4 ON sul Pannello Inverter) Durante la fase di standby dell unità dovuta al sistema di controllo di Carico Insufficiente, il motore si riavvia quando la richiesta di potenza elettrica è superiore al valore minimo di riavvio preimpostato per almeno 5 minuti. Nota Bene Qualora si verificasse, durante il conteggio dei 5 minuti, una richiesta di potenza elettrica inferiore al valore minimo di riavvio preimpostato per un tempo di 30 secondi o più, il conteggio stesso viene azzerato. Per i valori minimi di soglia e di riavvio fare riferimento alla tabella sottostante. Valore minimo di soglia Valore minimo di riavvio 0,3 kw 0,3 kw o più 2 kw 1,15 kw o più Nota Bene Il sistema di controllo di Carico Insufficiente non è attivo nella modalità di funzionamento TEST Premendo il pulsante STOP sul Telecomando per fermare l unità, il sistema di controllo di Carico Insufficiente viene resettato. 25

Funzionamento e dati tecnici 3.2 Descrizione e caratteristiche della produzione termica 3.2.1 Circuito del refrigerante motore RADIATORE RADIATOR VALVOLA VALVE 3 SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER 7 2 6 5 USCITA ACQUA WATER OUT REFRIGERANTE MOTORE ENGINE COOLANT 1 MOTORE ENGINE INGRESSO ACQUA WATER IN SCAMBIATORE FUMI EXHAUST HEAT EXCHANGER 4 Il liquido refrigerante percorre il circuito migliore a seconda della sua temperatura. Temperatura del refrigerante inferiore a 55 C Il refrigerante percorre il baypass come illustrato di seguito 2 3 4 Temperatura del refrigerante tra 55 C e 75 C Il refrigerante attraversa lo scambiatore a piastre acqua-acqua 1 5 6 3 4 Temperatura del refrigerante superiore a 75 C Il refrigerante attraversa lo scambiatore a piastre acqua-acqua e il radiatore 1 5 7 3 4 26

Funzionamento e dati tecnici 3.2.2 Caratteristiche del recupero di calore (rendimento) TEMPERATURA ACQUA CALORE RECUPERATO 70 Quota calore recuperato (%) 60 50 40 30 20 Dati di funzionamento: Portata d acqua nel circuito primario: 33.5 l/min Potenza elettrica nominale: 6kW (100%) 70 Temperatura USCITA acqua calda ( C) PORTATA ACQUA CALORE RECUPERATO Quota calore recuperato (%) 60 50 40 30 20 Dati di funzionamento: Temperatura dell acqua nel circuito primario: 60 C Potenza elettrica nominale: 6kW (100%) Portata circuito primario (l/min) 3.2.3 Perdita di carico del circuito acqua calda Perdita di carico (kpa) Portata circuito primario (l/min) 27

Funzionamento e dati tecnici 3.2.4 Il sistema di Controllo Termico Il MCHP AISIN (TOYOTA group) è provvisto all origine di un sistema di Controllo Termico, attraverso cui è possibile comandare l accensione e lo spegnimento del propulsore con la temperatura dell acqua nel serbatoio di accumulo. L impostazione di fabbrica prevede che il sistema sia disabilitato, dando la priorità di accensione e spegnimento del motore alla richiesta elettrica. Sulla morsettiera TB1 dell unità è possibile individuare i terminali H1 ed H2 (collegati da un ponte) corrispondenti al citato sistema. Collegando i terminali H1 ed H2 della morsettiera TB1 del MCHP AISIN (TOYOTA group) con un termostato opzionale, posizionato nel serbatoio di accumulo, il sistema di Controllo Termico dell unità viene attivato. Le operazioni di accensione e spegnimento del motore sono comandate dalla temperatura dell acqua del serbatoio di accumulo, indipendentemente dalla richiesta elettrica. a) Arresto del motore con sistema di Controllo Termico attivato Durante il funzionamento dell unità, il motore si arresta quando i terminali H1-H2 ricevono il segnale di Aperto proveniente dal termostato del serbatoio d accumulo per un tempo di 10 secondi o più. Ciò significa che la temperatura dell acqua nel serbatoio di accumulo ha raggiunto il valore limite impostato. Prima del completo spegnimento, il motore esegue processo di raffreddamento della durata di 30 secondi. La scritta EG STOP HEAT CONTROL STOP compare sul display del Pannello di Controllo dell unità, mentre la scritta STOP lampeggia sul display del Telecomando. Il MCHP resta in standby. Nota Bene Il segnale di Aperto ricevuto nei 90 secondi successivi all accensione dell unità viene ignorato. Il segnale di Aperto ricevuto durante la normale operazione di arresto dell unità viene ignorato. Quando il sistema di Controllo Termico viene attivato, l aumento del carico elettrico non provoca la riaccensione del motore, se l unità si trova in standby. b) Riavvio del motore con sistema di Controllo Termico attivato Durante la fase di standby dell unità, il motore si riavvia quando i terminali H1-H2 ricevono il segnale di Chiuso proveniente dal termostato del serbatoio d accumulo per un tempo di 10 secondi o più. Ciò significa che la temperatura dell acqua nel serbatoio di accumulo è scesa sotto il valore limite impostato. La scritta RUN viene visualizzata sul display del Telecomando. Nota Bene Il segnale di Chiuso ricevuto nei 3 minuti successivi all arresto dell unità a causa del sistema di Controllo Termico,viene ignorato. Il segnale di Chiuso ricevuto durante la normale operazione di arresto dell unità viene ignorato. 3.2.5 Avviso Manutenzione Ordinaria Il MCHP AISIN (TOYOTA group) è dotato di un sistema di avviso di manutenzione ordinaria. L intervallo di manutenzione è fissato ogni 10.000 ore di funzionamento. Quando il sistema raggiunge le 9.800 ore la scritta INSP comincia a lampeggiare sul display del Telecomando. 28

3.3 Circuito elettrico Funzionamento e dati tecnici 3.3.1 Collegamento elettrico dell unità ATTENZIONE Non collegare l unità ad una linea elettrica condivisa con altre apparecchiature. Utilizzare una linea elettrica dedicata munita di interruttore magnetotermico differenziale, interponendo sempre il quadro di parallelo. Il non rispetto di tale prescrizione può causare malfunzionamenti dell unità e pericolo per le persone e/o le cose. Non collegare i cavi di terra a tubazioni di acqua o gas ed ai parafulmini. Non alimentare elettricamente l unità prima del collaudo finale ad opera del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato che si occupa della manutenzione. Il non rispetto di tale prescrizione può causare danni irreversibili all unità e comporta la cessazione della validità della garanzia. Non interconnettere l unità alla rete elettrica senza prima aver fatto eseguire il primo avviamento dal Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Il non rispetto di tale prescrizione comporta il decadimento della garanzia. Tutte le connessioni elettriche devono essere eseguite da personale tecnico specializzato, in conformità con le normative vigenti. Il non rispetto di tale prescrizione può causare incendi, corto circuiti e danni irreversibili all unità. Interrompere la corrente di rete dal quadro generale o dal contatore durante il collegamento elettrico dell unità. L allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito utilizzando esclusivamente il quadro di parallelo fornito insieme con l unità. Il non rispetto di tale prescrizione può causare shock elettrici o incendi. Fare riferimento alla sezione Collegamento del Quadro di Parallelo del presente manuale per ulteriori informazioni. L unità deve essere collegata a terra secondo le normative vigenti. Fare riferimento alla sezione Diagramma delle connessioni esterne del presente manuale per localizzare i collegamenti di terra dell unità. I collegamenti elettrici devono essere realizzati con cavi di sezione idonea in base alle normative vigenti. Avvisi importanti Il primo avviamento dell unità deve essere eseguito da personale qualificato del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato che si occupa della manutenzione. È necessario eseguire una determinata serie di procedure di controllo e verifica prima di eseguire il primo avviamento dell unità. 29

3.3.2 Specifiche dei conduttori Funzionamento e dati tecnici ATTENZIONE Non utilizzare un unico cavo multiplo per la corrente di alimentazione ed i segnali. I cavi di alimentazione e quelli di segnale devono essere separati; utilizzare i due pressacavo sul fianco dell unità. Il non rispetto di questa prescrizione può causare malfunzionamenti dell unità. I cavi di alimentazione dell unità e quelli di collegamento del Quadro di Parallelo e dell Autotrasformatore devono essere dimensionati secondo le normative locali vigenti. L unità deve essere collegata a terra. Utilizzare un cavo di sezione adeguata, dimensionato secondo le normative locali vigenti. Utilizzare cavi di segnale schermati (MVVS) per il collegamento del Telecomando se nelle vicinanze sono presenti apparecchiature generatrici di alte frequenze. Il non rispetto di questa prescrizione può causare malfunzionamenti dell unità. Quando si usano cavi schermati, assicurarsi che una delle estremità della schermatura sia a terra. Limitare la lunghezza dei cavi di segnale al massimo a 200 m. Usare terminali capocorda appropriati per il collegamento dei cavi con la morsettiera. Cavo di segnale raccomandato Cavo schermato (MVVS) secondo norme vigenti Guaina corda secondo norme vigenti Guaina cavo secondo norme vigenti Sezione e numero di fili da 0,75 a 2 mm x 6 fili 30

Funzionamento e dati tecnici 3.3.3 Diagramma delle connessioni esterne Cogeneratore Telecomando DC 12V (uscita) Terra alimentazione (uscita) Comunicazione Segnale di stop esterno Non in uso Segnale controllo termico CHIUSO APERTO Run Stop Consenso pompa primario CHIUSO Run APERTO Stop Segnale stop esterno Segnale emergenza CHIUSO Stop emergenza APERTO Run CHIUSO APERTO Contatto accensione remota Per monitoraggio a distanza (Comunicazione RS485) Errore Run Nota: H1 ed H2 sono collegati in fabbrica con un ponte. Rimuovere il ponte solo nel caso in cui sia presente un segnale di controllo termico in ingresso proveniente dal serbatoio di accumulo. Morsettiera TB1 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 F1 F2 1 2 3 4 5 6 Unità recupero calore (optional) H1 H2 Adattatore monitor a distanza (optional) 1 2 DC 12V (ingresso) Comunicazione Segnale di stop esterno CHIUSO APERTO Termostato accumulo acqua calda per sistema Controllo Termico (Comunicazione RS485) Run Stop emergenza Morsettiera TB2 Quadro di parallelo Segnale TA1 (Ingresso) Segnale TA2 (Ingresso) Non in uso K L K L C1 C2 C3 C4 H11 H12 H13 H14 H15 H16 H17 H18 R S terra L N terra P1 P2 terra H3 H4 L1 L1N C1 C2 C3 C4 U W terra AC Uscita dall inverter Terra Morsettiera TB3 R S E RF1 SF1 EF Filtro Autotrasformatore In dotazione Alim. Pompa 230V Pulsante emergenza Dalla rete elettrica 230V monofase Alle utenze 230V 31

Funzionamento e dati tecnici 3.3.4 Collegamento con dispositivi esterni Morsettiera TB1 (20 terminali): Terminali da R1 a R6: Collegamento del Telecomando. Rispettare la numerazione indicata nel Diagramma delle connessioni esterne. H1 ed H2: H3 ed H4: H5 ed H6: H7 ed H8: H9 ed H10: Morsettiera TB2 (12 terminali) C1 e C2: C3 e C4: Morsettiera TB3 (6 terminali) R / S / E: Questo circuito viene usato quando il funzionamento dell unità è regolato dalla produzione di energia termica. Il segnale controllo termico impone l arresto dell unità quando nell accumulo viene raggiunta la temperatura impostata ed il termostato apre il contatto. L unità riparte automaticamente non appena la temperatura nell accumulo scende sotto il valore di soglia ed il termostato chiude il contatto. Quando il funzionamento dell unità è regolato dalla produzione di energia elettrica, il circuito deve essere in posizione di chiuso (impostazione di fabbrica). Questo contatto invia il consenso al relè della pompa di circolazione dell acqua circuito primario, posto nel quadro di parallelo. La pompa pertanto funziona solo quando l unità è in moto. Questo circuito consente l arresto dell unità qualora un segnale di malfunzionamento provenga dal dispositivo di sicurezza di un componente esterno. Questo circuito si chiude in caso di malfunzionamento dell unità. Può essere utilizzato per replicare in posizione remota la funzione di allarme del Telecomando. Questo contatto può essere utilizzato per una accensione remota dell unità. Il comando dato attraverso questo contatto ha la priorità sulle impostazioni del Telecomando. Questo circuito riceve il segnale dal TA1 (Trasformatore Amperometrico) posto nel quadro di parallelo, per il funzionamento ad inseguimento elettrico modulante dell unità. Questo circuito riceve il segnale dal TA2 (Trasformatore Amperometrico) posto nel quadro di parallelo, per il funzionamento ad inseguimento elettrico modulante dell unità. Uscita MCHP (AC 200V) verso autotrasformatore 2 e quadro di parallelo. Osservare scrupolosamente la disposizione delle lettere sulle morsettiere e non invertire i cavi. RF1 / SF1 / EF: Collegamento esistente con filtro soppressore. Non manomettere 2 Il MCHP AISIN viene collegato al Quadro di Parallelo interponendo un autotrasformatore 200/230 V fornito insieme con l unità. 32

NOTE

NOTE

printed in Italy

0051 0497 05/004/8 Made in Japan ISO 9001:2000 - Cert. n 0888/2 MEMBER Distributore Unico Europeo - European sole distributor Via Manzoni, 17-60025 Loreto (AN) - Italy Tel. +39 071 977805 - Fax. +39 071 976481 www.tecno-casa.com - www.aisin.it info@tecno-casa.com 03.2007