Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 机



Documenti analoghi
Trascrizione completa della lezione Lezione 003

L insegnamento dell italiano L2 a studenti di lingua cinese. Cecilia Paquola

CORSO INTRODUTTIVO ALLA CULTURA CINESE

Trascrizione completa della lezione Lezione 010

UNITÀ PRIMI PASSI. Ciao nel mondo. surfist. 1 Conosciamoci!

L UNIVERSO NEI CARATTERI. Il rapporto tra scrittura e cultura nella Cina antica e moderna. Dott.ssa Serena Ballarini

Trascrizione completa della lezione Lezione 030

Lezione 1. Corso di Cinese 1. Corso di Cinese Università di Roma "Tor Vergata" 1

Corso Cinese. Storia della lingua cinese

Esame scritto per passare al secondo livello (Unita 1-4) ( 1-4)

informazioni che si può leggere bene, chiaro con caratteri di scrittura simile a quelli usati nella stampa, ma scritti a mano chi riceve una lettera

Introduzione alla lingua cinese moderna

CHE LAVORO FAI? UNITÁ 2. Ciao, Pablo. dove vai? Io vado a lavorare. Pablo: Pablo:

Trascrizione completa della lezione Lezione 002

I PRONOMI PERSONALI. Prima persona io noi Seconda persona tu voi Terza persona lui, lei (egli, ella, esso, essa) loro (essi, esse)

lettera raccomandata. Ecco alcune parole ed espressioni che possono aiutarti a capire meglio il testo.

CARLOS E SARA VANNO A BASKET

VERBI SERVILI. Devo studiare. Studio. Può lavorare. Lavora. Vuole ballare. Balla. Uso dei verbi dovere, potere, volere

STORIA PERSONALE Elena Grossi, Marina Imposimato sc. pr. Baracca Laura Michelini Monica Turini sc. pr. Balducci

Beginner - Lesson 1. Il verbo To Be

Corso di cinese Lezione 3

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data

Mafia, amore & polizia

1 Consiglio. Per studiare scegli un posto tranquillo e piacevole. Non imparare più di 8 vocaboli alla volta, ma ripetili spesso.

Dizionario Italiano/Lingua dei segni italiana

DALLA MORFOLOGIA ALLA SINTASSI

Può succedere che il bambino utilizzi le lettere dell alfabeto scritte correttamente, ma ancora come semplice imitazione dell atto di scrivere degli

Ciao, intanto grazie per essere arrivato/a fin qui.

Per accedere clicca su START o AVVIO (in basso a sinistra sul tuo schermo), poi su PROGRAMMI, ACCESSORI e infine su BLOCCO NOTE.

CIRCOLO DIDATTICO DI SAN MARINO Anno Scolastico 2013/2014

Manuale di Benvenuto Nel programma di affiliazione di Energy Sprint

Nome e cognome : DICEMBRE Punti: / 120 p. Tempo : max 65mn Punteggio:

Esercizi del programma (solo su CD-ROM)

Università per Stranieri di Siena Livello A2

IN CITTÀ UNITÁ 6. Paula non è molto contenta perché ha poche amiche e questa città le piace poco; invece le altre città italiane le piacciono molto.

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

LA MIA CASA LIVELLO 3

In classe è arrivato da due settimane Adriatik, un ragazzo albanese. Alcuni compagni fanno con lui un giro per la città.

IN QUESTURA UNITÁ 7. Asare: Buongiorno. È questo l ufficio per stranieri? Impiegato: Sì, è la Questura; ma l qfficio

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Materiale per gli alunni

Primi contatti0. sette 7

cantare in un concorso fare il gemellaggio con un altra scuola

Università per Stranieri di Siena Livello A2

LEZIONE 4 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI

LA CASA DIALOGO PRINCIPALE

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana.

LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA

A. I PRONOMi RELATIVi CHE E CUI. Forma le frasi relative secondo l esempio.

-PRONOMI PERSONALI- (PERSONAL PRONOUNS)

LEZIONE 8. 问 路 Wèn lù Chiedere la strada

SETTIMA LEZIONE LUCIA NON LO SA

1 Completate con i verbi dati. 2 Completate le frasi. 3 Completate la domanda o la risposta.

Guida didattica all unità 3 Vi presento i miei

Università per Stranieri di Siena Livello 1

Università per Stranieri di Siena Livello A2

LE PREPOSIZIONI ITALIANE

Indice. Pasta per due... pag. 5. Scheda culturale - Le carte... pag. 42. Esercizi... pag. 45. Soluzioni degli esercizi... pag. 63

Unità 6. Al Pronto Soccorso. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A1. In questa unità imparerai:

Hai domande sul nuovo concorso Lines Arcobaleno?

Car HSK 1 Pinyin Traduzione HSK

Unità 13. In questura. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A1. In questa unità imparerai:

CONSIGLI PER POTENZIARE L APPRENDIMENTO DELLA LINGUA

Capitolo 1. A casa. 1. Vero o falso? 2. Completa le frasi e scrivile sulle righe, come nell esempio. V! F! 13 anni.

Caratteristiche e Potenzialità

12. Un cane troppo fedele

PRONOMI DIRETTI (oggetto)

Italiano Test d ingresso

Corso di cinese Lezione 3

Esercizi all interno del programma (On-Line)

«Chi non conosce le lingue non sa nulla nemmeno della propria»

La lettura come processo cognitivo: la teoria costruttivista

Metodologia della ricerca

IL METODO DI STUDIO. il calendario delle attività settimanali, fissando due ore di studio giornaliere.

Arrivederci! 1 Unità 4 Tempo libero

Prove d ingresso. Scuola primaria classi 1 a, 2 a e 3 a. Indicazioni per l insegnante. Ascoltare

ITALIANO: corso multimediale d'italiano Per stranieri. Percorso

IMPARARE A LEGGERE E SCRIVERE IN ITALIANO L2

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Di che colore è la tua macchina? è rossa Di che colore è il tuo divano? Di che colore è il tuo quaderno di italiano?

AL CENTRO COMMERCIALE

Servizio Tirocini di Orientamento e Formazione. Come scrivere un curriculum vitae e la lettera di accompagnamento

che hanno racconto come protagonisti degli animali una morale linguaggio semplice frasi brevi insegnamento parlano e si comportano come gli uomini

Copyright

fare il numero, digitare rimasto, che possiamo ancora usare i diversi valori seguente, che viene dopo

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

Unità 0 Pronti? Via! COMUNICAZIONE GRAMMATICA LESSICO

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica:

Università per Stranieri di Siena Livello A1 - Modulo di base

Rilevazione degli apprendimenti. Anno Scolastico PROVA DI ITALIANO. Scuola Primaria. Classe Seconda. Codici. Scuola:... Classe:..

DAI CURRICOLI DISCIPLINARI AI PERCORSI DI APPRENDIMENTO TRASVERSALI

A CASA DI FATIMA. Fatima ha invitato Sara a fare i compiti a casa sua. Ciao Sara, come va? So che sei in classe con mia figlia. Ciao Fatima, sono qua

Macmillan Practice Online guida del docente

CURRICOLO VERTICALE D ISTITUTO ITALIANO

1. Ascolta la canzone e metti in ordine le immagini:

Rete! 1. Ascolta il dialogo e trova la risposta corretta. 2. Ascolta nuovamente il dialogo e leggi il testo.

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione -

PAROLE..parole..parole

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

Transcript:

Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 机 Chiara Buchetti Chiara.buchetti@gmail.com

Contenuti del corso 1. Scrittura ideogrammi e pronuncia toni; 2. forme di presentazione e saluto; 3. parlare della propria famiglia e dei propri amici; 4. fare compere, mangiare; 5. scrivere piccole composizioni con l'ausilio dei mezzi informatici. Filmato IL MOSTRO BENIGNI http://www.youtube.com/watch?v=lgvibdyms-i

Dove si parla il Cinese Mandarino? Parlato in: Repubblica Popolare Cinese (Cina continentale, Hong Kong sotto forma di Cantonese e a Macao), Repubblica di Cina (Taiwan e altre isole), Singapore, Indonesia, Malaysia; Parlato anche in parti del Giappone, Corea del Nord, Corea del Sud, Filippine e altre comunità cinesi in tutto il mondo (Russia, Stati Uniti, Mongolia, Vietnam, Sud Africa, Thailandia...) Il Cinese Mandarino è una delle 6 lingue ufficiali dell'onu

Cosa è il cinese mandarino? Cinese mandarino 汉 语 hànyǔ (lingua degli Han), 中 文 zhōngwén o 普 通 话 pǔtōnghuà (letteralmente 'lingua comune') il dialetto più diffuso in tutta la Repubblica Popolare Cinese Traslitterazione Luoma Pinyin 罗 马 拼 音 Lingua standardizzata creata su dialetto di Pechino 北 京 Lingua ideografica non c'è alfabeto Caratteri tradizionali/caratteri semplificati Lingua tonale 5 toni Grande numero di parole omofone e di parole composte Classificatori e particelle

La Scrittura Cinese Una delle più antiche forme di scrittura al mondo, la più antica tuttora in uso. La scrittura non indica il suono delle parole ma utilizza un insieme di segni che rappresentano graficamente le parole della lingua. Difficoltà: memorizzare un gran numero di segni (necessario memorizzare suono, significato e segno) Perché si usa ancora oggi? unica adatta al numero limitato si sillabe, numero estremamente elevato di omofoni, possibile leggerla dai parlanti dei vari dialetti (cambia la pronuncia, non la scrittura)

I 5 toni 声 音 del Pinyin 拼 音 Neutro Primo tono Secondo tono Terzo tono Quarto tono ma mā má mǎ mà 嗎 / 吗 媽 / 妈 麻 / 麻 馬 / 马 罵 / 骂 Particella interrogativa mamma canapa cavallo Imprecare Il pinyin pīnyīn 拼 音 è il sistema di trascrizione ufficiale del cinese standard. VIDEO: http://www.youtube.com/watch?nr=1&feature=endscreen&v=nfwf297q4ba http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/

I 5 toni 声 音 Il tono è l'altezza di emissione sonora nell'articolazione della vocale o del gruppo vocalico della sillaba: Il 1 tono è acuto e costante il 2 tono parte da un'altezza medioalta, è breve e ascendente il 3 tono parte da una medio-bassa altezza per scendere ulteriormente e risalire il 4 tono è simile al nostro accento tronco, quello di 'città' per intenderci

Cosa sono gli ideogrammi? Cinese classico: 1 ideogramma = 1 o più parole Cinese moderno: propensione al bisillabismo Radicale(450) senso/significato + altro ideogramma per pronuncia o completamento senso: 安 好 男 人 你 中 国 an hao nanren Ni Zhonguo pace bene maschio Tu Cina

I caratteri cinesi 汉 字 Pittogrammi: disegni, rappresentazioni di oggetti reali 人, 女, 日, Ideogrammi: rappresentazioni di oggetti più astratti 一, 二, 三, Logogrammi 上, 中, 下, Neologismi 电 脑, 光 盘, 冰 箱, 西 红 柿, 土 豆 Nomi propri/luoghi: non si traducono Roma Luoma 罗 马 Milano Milan 米 兰

Caratteri composti e tratti

Espressioni comuni 1. Ciao/Buongiorno! 2. Come stai? 3. Bene! 4. Non c'è male! 5. Così così! 6. Male. 7. Grazie! 8. Prego/Non c'è di che! 9. Scusa/scusi! 10.Non importa! 11.Arrivederci! 1. 你 好! 2. 你 好 吗? 3. 很 好! 4. 不 错! 5. 马 马 虎 虎! 6. 不 好 7. 谢 谢! 8. 不 客 气! 9. 对 不 起 10. 没 关 系! 11. 再 见! 1. Ni hao 2. Ni hao ma? 3.Hén hao! 4. Bu cuò! 5. Mama huhu! 6. Bu hao 7. Xièxie! 8. Bu kèqi! 9. Duì bù qi 10.Méi guanxi 11. Zàijiàn

Convenevoli A differenza degli occidentali che chiedono informazioni sulla salute, i cinesi porgono altre domande: Hai mangiato? (Ni) chifàn le ma? ( 你 ) 吃 饭 了 吗? Dove vai? (Ni) qù nar? ( 你 ) 去 哪 儿? Scopo non è avere informazioni, ma creare interazione. La domanda è una semplice forma di cortesia e la risposta deve essere generica: 欢 迎 光 临! Huanying guanglin Ho mangiato/ ancora no Vado a fare compere Chi le / Hai méi ne Wo qù mai dongxi 吃 了 / 还 没 呢 我 去 买 东 西 BENVENUTO scritta che si trova negli aeroporti, sui siti internet e all'ingresso di ristoranti, negozi e abitazioni

La scrittura Quadrato Da sinistra a destra Ordine dei tratti di nǐ 你 'Tu' Dall'alto verso il basso Dall'esterno all'interno Da destra a sinistra Ordine dei tratti di hǎo 好 'bene'

La sintassi Le parole della lingua cinese non subiscono variazioni di tempo, modo, numero o genere (tutte le parole, tranne i pronomi personali, sono indefinite) Costruzione della frase: IT: Sogg.+Verbo+C. Ogg.+altri complementi CH: Sogg.+altri complementi+verbo+c. Ogg.

I pronomi personali Io me 我 wo Tu te 你 ni Lui lo 他 ta Lei la 她 ta Esso 它 ta Noi 我 们 women Voi 你 们 nimen Loro (m) 他 们 tamen Loro (f) 她 们 tamen Loro (n) 它 们 tamen Lei (cortesia) 您 Nin

I verbi e le negazioni Verbo ESSERE: 是 shì Negazione: Bù shì 不 是 La negazione bù 不 si usa per tutti i verbi eccetto Verbo AVERE: 有 you Negazione: Méi you 没 有 我 是 Wo shì Io sono 你 是 Ni shì Tu sei 他 是 Ta shì Lui è 我 有 书 Wo you shu. Io ho il libro/i libri. 我 有 电 脑 Wo you diànnao. Io ho un computer. 我 们 是 Women shì Noi siamo 你 们 是 Nimen shì Voi siete 他 们 是 Tamen shì Loro sono 我 没 有 书 Wo méi you shu. Io non ho il libro/i libri. 我 没 有 伞 Wo méi you san. Io non ho l'ombrello. 我 是 学 生 Wo shì xuesheng. Sono studente 她 去 买 东 西 Ta qù mai dongxi. Lei va a fare compere. 我 是 意 大 利 人 Wo shì Yìdàlì rén. Io sono italiano/a. 我 不 是 学 生 Wo bù sì xuesheng. Non sono studente 她 不 去 买 东 西 Ta bù qù mai dongxi. Lei non va a fare compere 我 不 是 中 国 人 Wo bù shì Zhongguo rén. Io non sono cinese.

Grazie! 你 们 好! 再 见! Ci vediamo il 20!