TTK 29 E / TTK 51 E / TTK 70 E



Documenti analoghi
TTV 1000 S / TTV 2500 S

TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT

TIH 650 ISTRUZIONI PER L'USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH650-HS-002-IT

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

Istruzioni di montaggio

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

PINNER Elettrodi di carica

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Centronic EasyControl EC541-II

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

Centronic EasyControl EC545-II

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Centronic SensorControl SC41

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Sostituzione del contatore di energia elettrica

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

VX 5 ISTRUZIONI PER L'USO DEUMIDIFICATORE INDUSTRIALE AD ASSORBIMENTO TRT-BA-VX5-2.0-HS-002-IT

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Istruzioni per la manutenzione

3D Mini-agitatore Sunflower

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

Electronic Solar Switch

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

Manuale macchina sottovuoto

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione


ABB i-bus KNX Contatto magnetico EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

SICUREZZA

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Sistema 2000 Pannello interruttore automatico pannello Standard. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

10. Funzionamento dell inverter

Mensola per regolazione Vitotronic

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

BB25 ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DELLO SPESSORE DEGLI STRATI TRT-BA-BB25-TC-002-IT

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

MEC 2. Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale /2007 IT

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

7.2 Controlli e prove

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Tel Fax

BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE:

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE

Guida utente! Purificatore aria Duux

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

S S. Motore per tapparelle RolSmart

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

Transcript:

TTK 29 E / TTK 51 E / TTK 70 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK29E-51E-70E-TC-00 -IT

Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Sicurezza... 04 Trasporto...05 Comando...05 Errori e disturbi...08 Manutenzione... 09 Smaltimento... 15 Dichiarazione di conformità...15 Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso Simboli Pericolo causato da corrente elettrica! Indica i pericoli causati dalla corrente elettrica, che possono ferire o addirittura portare alla morte. Indicazioni legali Presente pubblicazione sostituisce tutte le versioni precedenti. È vietato riprodurre o elaborare, duplicare o distribuire, utilizzando dei sistemi elettronici, qualsiasi parte della presente pubblicazione in qualsiasi forma senza l'autorizzazione scritta della TROTEC. Con riserva di modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commerciali vengono utilizzati senza garanzia del libero utilizzo e sostanzialmente seguendo la grafia del produttore. Tutti i nomi commerciali sono registrati. Ci si riserva la modifica delle costruzioni nell'interesse di un costante miglioramento del prodotto, oltre alla modifica delle forme e dei colori. La fornitura può variare dai prodotti raffigurati. Il presente documento è stato elaborato con la dovuta cura. TROTEC non è da ritenersi responsabile per eventuali errori od omissioni. TROTEC Pericolo! Indica i pericoli che possono danneggiare le persone. Attenzione! Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali. L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trova sul sito: www.trotec.de 1 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Informazioni relative all'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Con l'aiuto del principio di condensazione, l'apparecchio fornisce una deumidificazione automatica degli ambienti interni. Il ventilatore aspira l'aria umida dall'ambiente interno sull'entrata dell'aria (5) attraverso il filtro dell'aria. L'aria ambientale viene raffreddata fino al di sotto del punto di rugiada. Il vapore acqueo presente nell'aria precipita sulle lamelle del vaporizzatore e viene scaricato in forma di condensato. Sul condensatore, l'aria deumidificata e raffreddata viene riscaldata e soffiata fuori con una temperatura di circa 5 C al di sopra della temperatura dell'ambiente. L'aria secca così preparata viene mischiata all'aria dell'ambiente. Grazie alla costante circolazione dell'aria ambientale attivata dall'apparecchio, l'umidità dell'aria nel luogo di installazione viene ridotta. A seconda della temperatura dell'aria e della relativa umidità dell'aria, l'acqua condensata gocciola attraverso i bocchettoni di scarico nel contenitore del condensato (7) che si trova sotto di essa. Questo contenitore è provvisto di un galleggiante per la misurazione del livello di riempimento. Se viene raggiunto il livello massimo di riempimento del contenitore del condensato (7), la spia luminosa di controllo del contenitore del condensato (vedi capitolo Elementi di comando) sul quadro di comando (1) si accende. L'apparecchio si spegne. La spia luminosa di controllo del contenitore del condensato si spegne solamente quando viene nuovamente inserito il contenitore del condensato (7) vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato all'allaccio del condensato (6). L'apparecchio è progettato per abbassare l'umidità dell'aria in ambienti abitativi e di lavoro. A causa dell'irraggiamento di calore sviluppatosi durante il funzionamento, la temperatura ambiente può aumentare di circa 1 fino a 4 C. Rappresentazione dell'apparecchio 3 1 2 3 4 5 6 7 8 N. Definizione 1 Quadro di controllo 2 Uscita d'aria con lamelle regolabili 3 Maniglie incassate 4 Lato anteriore 5 Entrata dell'aria con filtro dell'aria 6 Allaccio del condensato 7 Contenitore del condensato 8 Rulli di trasporto IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 2

Dati tecnici Parametri Schema elettrico Valore Modello TTK 29 E TTK 51 E TTK 70 E Potenza del deumidificatore, max. 10 l 16 l 20 l Temperatura di esercizio 5 fino a 32 C Potenza dell'aria, max. 110 m³/h 126 m³/h 135 m³/h Collegamento elettrico 220 fino a 240 V / 50 Hz Potenza assorbita, max. 250 W 410 W 480 W Potenza nominale 1,2 A 2,1 A 2,2 A Contenitore del condensato 2,3 l Refrigerante R134a Quantità refrigerante 80 g 120 g 135 g Peso 10,7 kg 13,2 kg 13,4 kg Misure (Altezza x Profondità x Larghezza) 490 x 220 x 365 mm Distanza minima dalle pareti / dagli oggetti Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3) A: Sopra: 50 cm B: Dietro: 50 cm C: Laterale: 50 cm D: Davanti: 50 cm 43 db(a) 43 db(a) 45 db(a) 3 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Sicurezza Leggere presenti istruzioni con attenzione prima della messa in funzione / dell'utilizzo dell'apparecchio e conservarle sempre nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o presso l'apparecchio stesso! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con pericolo di esplosione. Non utilizzare l'apparecchio in un'atmosfera aggressiva. L'apparecchio è stato progettato per essere installato in ambienti interni. Installare l'apparecchio in posizione eretta e stabile. Assicurarsi che l'entrata e l'uscita dell'aria siano libere. Assicurarsi che sul lato di aspirazione non ci sia mai della sporcizia e che non ci siano oggetti sciolti. Non inserire mai degli oggetti nell'apparecchio e non mettere le mani nell'apparecchio. Durante il funzionamento, non spegnere l'apparecchio e non trasportarlo. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici che si trovano all'esterno dell'apparecchio siano protetti da possibili danneggiamenti (per es. causati da animali). Scegliere le prolunghe del cavo di collegamento nel rispetto della potenza allacciata dell'apparecchio, della lunghezza del cavo e della destinazione d'uso. Evitare il sovraccarico elettrico. Trasportare l'apparecchio esclusivamente con il contenitore del condensato vuoto. Smaltire il condensato raccolto. Non bere il condensato. Sussiste pericolo per la salute! Uso conforme alla destinazione Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per asciugare e deumidificare l'aria degli ambienti interni, nel rispetto dei dati tecnici. Uso non conforme alla destinazione Non installare l'apparecchio su pavimentazioni bagnate o inondate. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto o per asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. Non posare alcun oggetto, come per es. vestiti bagnati, sull'apparecchio per asciugarli. È vietato apporre delle modifiche, fare delle installazioni e delle trasformazioni dell'apparecchio. Qualifiche del personale Il personale addetto all'utilizzo di questo apparecchio deve: essere conscio dei pericoli che possono venirsi a creare durante il lavoro con apparecchi elettrici in ambienti umidi. aver letto e capito le istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo sulla sicurezza. Pericoli residui Pericolo causato da corrente elettrica! I lavori presso elementi costruttivi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate autorizzate! Pericolo causato da corrente elettrica! Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, rimuovere la spina di rete dalla presa! Pericolo! Questo apparecchio non è un giocattolo e non deve essere maneggiato da bambini. Pericolo! Da questo apparecchio posso scaturire pericoli, se viene utilizzato in modo non corretto o non conforme alla sua destinazione da persone senza formazione! Tenere conto delle qualifiche del personale! Pericolo! Non lasciare in giro distrattamente il materiale di imballaggio. Potrebbe diventare un gioco pericoloso per bambini. Attenzione! Per evitare danneggiamenti all'apparecchio, non avviare mai l'apparecchio senza il filtro dell'aria inserito! Comportamento in caso di emergenza 1. In caso di emergenza, staccare l'apparecchio dalla corrente. 2. Non allacciare nuovamente alla rete un apparecchio difettoso. IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 4

Trasporto L'apparecchio è dotato di rulli di trasporto e di maniglie incassate per esemplificarne il trasporto. Osservare le indicazioni seguenti prima di ogni trasporto: 1. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore di rete (vedi capitolo Elementi di comando). 2. Estrarre la spina di rete dalla presa. Non utilizzare il cavo di rete come corda traente! 3. Svuotare il contenitore del condensato. Fare attenzione al condensato che gocciola alla fine. Osservare le indicazioni seguenti dopo ogni trasporto: 1. Dopo ogni trasporto, riposizionare l'apparecchio in posizione eretta. 2. Riaccendere l'apparecchio solo dopo un'ora! Immagazzinaggio In caso di non utilizzo, immagazzinare l'apparecchio come segue: asciutto, sotto tetto, in posizione eretta in un posto protetto dalla polvere e dai raggi diretti del sole, eventualmente, con un involucro di plastica che lo protegge dalla polvere che può penetrarci. La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indicata nel capitolo Dati tecnici. Comando Installazione Durante l'installazione osservare le distanze minime dell'apparecchio dalle pareti e dagli oggetti, in conformità con il capitolo Dati tecnici. C D Installare l'apparecchio in posizione stabile e verticale. Installare l'apparecchio possibilmente al centro della stanza e mantenere le distanze dalle fonti di calore. Durante l'installazione dell'apparecchio, e in particolare in ambienti bagnati come lavanderie, bagni o simili, assicurare l'apparecchio sul posto tramite un impianto di protezione contro la corrente di dispersione che corrisponda alle disposizioni (interruttore FI). Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano completamente srotolate. Indicazioni relative alla potenza di deumidificazione La potenza di deumidificazione dipenda da: dalla qualità dell'ambiente dalla temperatura ambientale dall'umidità relativa dell'aria A B C Quanto più elevate sono la temperatura ambientale e l'umidità relativa dell'aria tanto più alta è la potenza di deumidificazione. Per l'utilizzo in spazi abitativi è sufficiente un'umidità relativa dell'aria del 50-60%. circa. In magazzini e archivi l'umidità dell'aria non deve superare un valore del 50% circa. 5 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Elementi di comando 9 10 11 Impostazione dell'umidità dell'aria Avvertenza: L'umidità dell'aria selezionata deve essere più bassa dell'umidità dell'aria nell'ambiente di posizionamento. N. Elementi di comando 9 Spia luminosa di controllo DEFROST: Disgelamento automatico 10 Spia luminosa di controllo OPERATION: L'apparecchio è pronto all'uso. 11 Spia luminosa di controllo TANK FULL: Contenitore del condensato pieno o mancante 12 Interruttore rotativo Preimpostazione umidità dell'aria 12 Accensione dell'apparecchio Dopo l'accensione, l'apparecchio funziona in modalità completamente automatica fino allo spegnimento causato dal galleggiante del contenitore del condensato riempito o fino al raggiungimento dell'umidità preimpostata. Il ventilatore funziona di continuo, finché non viene spento l'apparecchio. Non aprire porte o finestre. 1. Assicurarsi che il contenitore del condensato sia vuoto e inserito correttamente. Altrimenti l'apparecchio non funziona! 2. Aprire le lamelle poste sullo scarico dell'aria (2). 3. Ruotare l'interruttore rotativo (12) nella posizione OFF. 4. Inserire la presa di rete in una presa di rete regolarmente protetta. 5. Ruotare l'interruttore rotativo (12) prima nella posizione 4 (umidità dell'aria desiderata 60 %). Se si desidera un'umidità dell'aria diversa, selezionare un valore più elevato o più basso. La spia luminosa di controllo OPERATION (10) si accende. Il deumidificatore è funzionante. Impostare l'umidità dell'aria desiderata sull'interruttore rotativo (12). La seguente tabella riporta i valori orientativi per le impostazioni: Posizione interruttore rotativo CONT. 7 30 % 6 40 % 4 60 % 2 80 % Valore orientativo per l'umidità dell'aria vedi capitolo Modalità Funzionamento continuo Modalità Funzionamento continuo Durante il funzionamento continuo l'apparecchio deumidifica l'aria in modo continuativo e indipendentemente dall'umidità presente. Il condensato viene raccolto nel contenitore del condensato o scaricato separatamente. Per scaricare il condensato separatamente, sono necessari un tubo flessibile adatto (1/2 ) e un contenitore o uno scarico per raccogliere il condensato. Avviare il Funzionamento continuo come segue: 1. Spegnere l'apparecchio. 2. Se si desidera scaricare il condensato separatamente, collegare il tubo flessibile, vedi capitolo Funzionamento con tubo flessibile sul raccordo del condensato. Se si desidera raccogliere il condensato nel contenitore del condensato, procedere con il punto 3. 3. Ruotare l'interruttore rotativo (12) nella posizione CONT. Il deumidificatore d'aria ora opera nel funzionamento continuo. Disgelamento automatico In caso di temperature ambientali basse, il vaporizzatore può ghiacciarsi durante la deumidificazione. L'apparecchio esegue quindi uno disgelamento automatico. La durata dello disgelamento può variare. La spia luminosa di controllo DEFROST (9) si accende. Dopo un disgelamento automatico, l'apparecchio continua a funzionare normalmente e la spia luminosa di controllo DEFROST (9) si spegne. Non spegnere l'apparecchio durante il disgelamento automatico. Non rimuovere la spina di rete dalla presa di rete. IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 6

Svuotamento del contenitore del condensato A. Funzionamento con tubo flessibile sul raccordo del condensato A. B. B. 1/2 C. C. D. 7 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Messa fuori funzione 1. Ruotare l'interruttore rotante (12) e portarlo nella posizione OFF (vedi capitolo Elementi di comando). 2. Non toccare la spina di rete con mani umide o bagnate. 3. Estrarre la spina di rete dalla presa di rete. 4. Svuotare il contenitore del condensato e asciugarlo con un panno pulito. Fare attenzione al condensato che gocciola alla fine. 5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria in conformità con il capitolo Manutenzione. 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo Immagazzinaggio. Errori e disturbi Il funzionamento impeccabile dell'apparecchio è stato controllato più volte durante la sua produzione. Nel caso in cui dovessero, ciononostante, insorgere dei disturbi nel funzionamento, controllare l'apparecchio secondo la seguente lista. L'apparecchio non si avvia: Controllare il collegamento alla rete. Controllare che la spina di rete non sia danneggiata. Controllare che il contenitore del condensato sia ben posizionato. Controllare il livello di riempimento del contenitore del condensato, se necessario svuotarlo. La spia luminosa di controllo del contenitore del condensato non deve accendersi. Attendere 10 minuti prima di riavviare l'apparecchio. Se l'apparecchio non dovesse avviarsi, far eseguire un controllo elettrico da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC. L'apparecchio è rumoroso o vibra, fuoriesce del condensato: Controllare se l'apparecchio è stato installato in posizione eretta e si trova su una superficie piana. L'apparecchio si riscalda molto, è rumoroso o perde potenza: Controllare la posizione delle lamelle poste sullo scarico dell'aria (2). Le lamelle devono essere aperte. Controllare che le entrate dell'aria e il filtro dell'aria non siano sporchi. Rimuovere la sporcizia esterna. Controllare dall'esterno che sull'apparecchio non ci sia della sporcizia (vedi capitolo Manutenzione). Far pulire l'interno sporco dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC. L'apparecchio ancora non funziona perfettamente dopo questi controlli? Portare l'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC per farlo riparare. L'apparecchio è in funzione ma non vi è alcuna formazione di condensato: Controllare che il galleggiante nel contenitore del condensato non sia sporco. In caso di necessità, pulire il galleggiante e il contenitore del condensato. Il galleggiante deve essere movibile. Controllare la temperatura ambientale. Rispettare l'area di lavoro ammissibile dell'apparecchio, in conformità con i dati tecnici. Controllare l'umidità dell'aria desiderata preselezionata. L'umidità dell'aria nel luogo di installazione deve trovarsi al di sopra del campo selezionato. Ridurre eventualmente l'umidità dell'aria preselezionata e desiderata sull'interruttore rotativo (12). Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. Controllare dall'esterno che sul condensatore non ci sia della sporcizia (vedi capitolo Manutenzione). Far pulire il condensatore sporco da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC. IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 8

Manutenzione Intervalli di manutenzione Intervallo di manutenzione Svuotare il contenitore del condensato Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulle aperture di aspirazione e di scarico, eventualmente pulire Protocollo di manutenzione Tipo di apparecchio:... Numero apparecchio:... prima di ogni in caso di messa in funzione necessità X X almeno ogni 2 settimane almeno ogni 4 settimane almeno ogni 6 mesi almeno una volta l'anno Pulitura dell'esterno X X Controllo visivo che non ci sia sporcizia nell'interno dell'apparecchio X X Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro dell'aria, X X eventualmente pulire o sostituire Sostituire il filtro dell'aria X Controllare che non ci siano danneggiamenti X Controllare le viti di fissaggio X X Corsa di collaudo X Intervallo di manutenzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulle aperture di aspirazione e di scarico, eventualmente pulire Pulitura dell'esterno Controllo visivo che non ci sia sporcizia nell'interno dell'apparecchio Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro dell'aria, eventualmente pulire o sostituire Sostituire il filtro dell'aria Controllare che non ci siano danneggiamenti Controllare le viti di fissaggio Corsa di collaudo Note: 1. Data:... Firma:... 2. Data:... Firma:... 3. Data:... Firma:... 4. Data:... Firma:... 5. Data:... Firma:... 6. Data:... Firma:... 7. Data:... Firma:... 8. Data:... Firma:... 9. Data:... Firma:... 10. Data:... Firma:... 11. Data:... Firma:... 12. Data:... Firma:... 13. Data:... Firma:... 14. Data:... Firma:... 15. Data:... Firma:... 16. Data:... Firma:... 9 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Lavori da eseguire prima dell'inizio della manutenzione 1. Non toccare la spina di rete con mani umide o bagnate. 2. Estrarre la spina di rete primi di iniziare qualsiasi lavoro! I lavori di manutenzione che richiedono l'apertura dell'involucro devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC. Pulitura dell'involucro e del contenitore del condensato 1. Per la pulitura utilizzare un panno morbido e senza pelucchi. 2. Inumidire il panno con dell'acqua pulita. Non utilizzare spray, solventi, detergenti a base di alcool o abrasivi per inumidire il panno. Controllo visivo che non ci sia sporcizia nell'interno dell'apparecchio 1. Rimuovere il filtro dell'aria (vedi capitolo Pulitura del filtro dell'aria). 2. Con una torcia, fare luce nelle aperture dell'apparecchio. 3. Controllare che non ci sia dello sporco all'interno dell'apparecchio. 4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC. 5. Riposizionare il filtro dell'aria. IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 10

Pulitura del filtro dell'aria Attenzione! Assicurarsi che il filtro dell'aria non sia consumato o danneggiato. Gli angoli e i bordi del filtro dell'aria non devono essere deformati o arrotondati. Prima di reinserire il filtro dell'aria, assicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo Intervalli di manutenzione per sostituire il filtro per tempo! D. A. B. E. C. 11 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Prospetto dei componenti ed elenco dei componenti TTK 29 E Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 front panel 16 humidity switch 31 round filter 2 blower fan 17 pvc gasket 32 supply cord 3 fan motor 18 show pcb 33 clip for power cord 4 sleeve of micro switch 19 control panel 34 high pressure pipe 5 micro switch 20 control plate 35 low pressure pipe 6 air flowing housing 21 knob 36 foam for low pressure pipe 7 caster 22 air outlet 37 compressor 8 base 23 connection plate 38 working pipe 9 screw hat 24 back blade 39 right side panel 10 protection board 25 front blade 40 motor support 11 main pcb 26 back panel 41 upper poly foam 12 protection cover box 27 float 42 down poly foam 13 condenser 28 air filter 43 carton box 14 evaporator 29 water tank 15 left side panel 30 capillary IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 12

TTK 51 E Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 front panel 16 left side panel 31 capillary 2 fan 17 humidity switch 32 round filter 3 fan motor 18 pvc gasket 33 evaporator 4 housing for blower 19 show pcb 34 condenser 5 sleeve of micro switch 20 control panel 35 supply cord 6 micro switch 21 control plate 36 clip for power cord 7 motor support 22 knob 37 high pressure pipe 8 caster 23 air outlet 38 low pressure pipe 9 base 24 connection plate 39 foam for low pressure pipe 10 screw hat 25 back blade 40 compressor 11 capacitor 26 front blade 41 working pipe 12 capacitor 27 back panel 42 right side panel 13 protective shield 28 air filter 43 upper poly foam 14 main pcb 29 float 44 down poly foam 15 protection cover box 30 water tank 45 carton box 13 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

TTK 70 E Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 front panel 16 pvc gasket 31 evaporator 2 fan 17 show pcb 32 condenser 3 fan motor 18 control panel 33 supply cord 4 housing for blower 19 control plate 34 clip for power cord 5 sleeve of micro switch 20 knob 35 high pressure pipe 6 micro switch 21 air outlet 36 low pressure pipe 7 motor support 22 connection plate 37 foam for low pressure pipe 8 base 23 back blade 38 compressor 9 capacitor 24 front blade 39 working pipe 10 capacitor 25 back panel 40 right side panel 11 protective shield 26 air filter 41 upper poly foam 12 main pcb 27 float 42 down poly foam 13 protection cover box 28 water tank 43 carton box 14 left side panel 29 capillary 15 humidity switch 30 round filter IT Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E 14

Smaltimento Gli apparecchi elettronici non devono essere gettati tra i rifiuti domestici, ma all'interno dell'unione Europea devono essere smaltiti a regola d'arte come da direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Al termine del suo utilizzo, vi preghiamo di smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di legge vigenti. Smaltire il refrigerante presente nell'apparecchio in modo appropriato e in conformità con la legislatura nazionale vigente. Dichiarazione di conformità ai sensi della direttiva CE Bassa Tensione 2006/95/CE, Allegato III Paragrafo B e della direttiva CE 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. Con la presente dichiariamo che il deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in conformità con le direttive CE citate. Norme armonizzate applicate: EN 60335-2-40/A13:2012 EN 60335-1:2012 EN 62233: 2008 Altre specifiche e normative tecniche applicate: ZEK 01.4-08 Il contrassegno dell'apparecchio. si trova sul contrassegno di fabbrica Produttore: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Telefono: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 E-mail: info@trotec.de Heinsberg, il 31.03.2014 Direttore: Detlef von der Lieck 15 Istruzioni per l'uso Deumidificatore TTK 29 E / 51 E / 70 E IT

Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com