Manuale di installazione e funzionamento. Tastiera per videocamere dome Fastrax EDC-KBDM3



Documenti analoghi
Manuale di installazione e d'uso. Tastiera di sistema con joystick e Jog Shuttle, 12 V c.c./230 V c.a. KBD-2

Video Registratore Digitale. G-Digirec 4S. Manuale Utente

Videoregistratori ETVision

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

Manuale Operativo P2P Web

Unità di controllo della telecamera Speed Dome VDQA2010 Manuale Operativo

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Manuale di installazione del software di Controllo Surv-Controller Ver.3.0

MANUALE UTENTE. Tastiera per Dome Camera G-8300

TVQ504A. Processore QUAD base b/n 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MULTIPLEXER 4 CANALI CON FUNZIONAMENTO DUPLEX E VIDEO A COLORI AXECD4X

GuardallEye (iphone) Mobile Client Software Manuale Utente (V1.0)

Conferencing. Novell. Conferencing 1.0. novdocx (it) 6 April 2007 AVVIARE IL CLIENT CONFERENCING: ACCESSO. Luglio 2007

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

Indice. Istruzioni per un utilizzo sicuro. 1. Prima dell utilizzo

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

MANUALE D USO MA-PMX-U-SFW

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Il controllo della visualizzazione

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

App per Android. Riconoscimento telecamera

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301

Datalogger Grafico Aiuto Software

DVR Icatch Serie X11 e X11Z iwatchdvr applicazione per cellulari con sistema operativo Android 2.1 o superiore

La seguente procedura permette di configurare il Vostro router per accedere ad Internet. Vengono descritti i seguenti passaggi:

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

MANUALE UTENTE DEL SOFTWARE DI GESTIONE DEGLI ART. SDVR040A/SDVR080A/SDVR160A

IP CONTROLLER IPC-3008/ IPC-3108 IPC-3002 / IPC-3102

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

Content Manager 2 Manuale utente

DVR 410. (Video registratore digitale) Multiplexer a 4 canali Cod Manuale d uso

Interfaccia di base di GroupWise WebAccess

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

ACINT01. INTERFACCIA LAN PER CENTRALI ANTINCENDIO AC501 e AC502 ACINT01 REV.00-30/04/15 1

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Questa guida rapida è valida per tutti i modelli di telecamere (dome, bullet, PTZ, box, Indice Sintetico della Guida Rapida:

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Rilevatore portatile di monossido di

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

MINI DVR 2 CANALI. Manuale d uso. Caratteristiche tecniche: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Pag. 1

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

Manual. Safescan TA-655

HikVision. Creazione e gestione di collegamenti con sistemi TVCC HikVision DVR/Network Camera

Guida all'installazione rapida di connessione di rete

PowerLink Pro. Interfaccia web per centrali PowerMax Pro 1: INTRODUZIONE. Nota :

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

CycloAgent v2 Manuale utente

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

Istruzioni per configurazione SmartComm (in passività) Ultimo Aggiornamento: 22 settembre 2011

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola

VIP X1/VIP X2 Server video di rete

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

F-Series Desktop Manuale Dell utente

Manuale Amministratore Legalmail Enterprise. Manuale ad uso degli Amministratori del Servizio Legalmail Enterprise

Presentazione. Installazione, connessione e uso di Intelligent NAS 2013/9

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Configurazione di base DG834

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

EAGLE EYE 1 EG-1. Pag. 1

CENTRALE RADIO SUPERVISIONATA CAF 528. MANUALE UTENTE Rel. 1.00

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Manuale utente per sorveglianza mobile

Utilizzo del Terminalino

Installazione DNR P

Ladibug TM Software di cattura delle immagini per Document Camera Manuale d uso

TPCFANLESS MANUALE UTENTE. - Tecno BI S.r.l. Via Casiglie Strada Bassa, Sassuolo (MO) - Italy Pag. 1.

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Aggiornamenti Sistema Addendum per l utente

HORIZON SQL MENU' FILE

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

INDICE. IL CENTRO ATTIVITÀ... 3 I MODULI... 6 IL MY CLOUD ANASTASIS... 8 Il menu IMPORTA... 8 I COMANDI DEL DOCUMENTO...

Word prima lezione. Prof. Raffaele Palladino

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

Guida. Macchina Scratch

Guida di Opzioni Fiery 1.3 (client)

GSM Dialer. Skynet Italia Srl Pagina 1 COMBINATORE GSM - DIALER

Designjet Partner Link Alert Service. Guida introduttiva

Capitolo 1 Connessione del router a Internet

Transcript:

Manuale di installazione e funzionamento Tastiera per videocamere dome Fastrax EDC-KBDM3

Indice Istruzioni per la sicurezza...3 1. Introduzione...3 1.1 Caratteristiche...3 2. Installazione e configurazione...4 2.1 Contenuto della confezione...4 2.2 Attrezzi di montaggio necessari...4 2.3 Configurazione base del sistema dome Fastrax II E...5 2.4 Terminazione di fine linea RS-485...6 2.5 Impostazioni dip switch...7 2.6 Procedura di installazione rapida...7 2.7 Avvio...8 2.8 Esempi di installazione consigliati...9 2.9 Esempi di configurazione multiplexer...13 2.10 Impostazione menu Configurazione tastiera...17 MENU PRINCIPALE...17 MENU CONFIGURAZIONE...18 MODIFICA PASSWORD UTENTE...18 MODIFICA PASSWORD AMMINISTRATORE...19 CONFIGURAZIONE DI RETE...19 IMPOSTA BAUD RATE...19 PORTE DI COMUNICAZIONE...20 CONFIGURAZIONE MULTIPLEXER...20 MENU PREIMPOSTAZIONI ALIAS...21 MENU CONFIGURAZIONE TASTIERA SLAVE...21 UNITÀ TASTIERA SLAVE...21 CONSENTI ACCESSO ALLA DOME...22 BANCA DATI...22 DATA E ORA...23 MENU ALLARME...23 SCATOLA ALLARME...23 PIANIFICAZIONE ALLARME...24 STORICO ALLARMI...24 PROGRAMMAZIONE...25 CONFIGURAZIONE MACRO...25 PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE...26 PROGRAMMAZIONE ANNUALE...26 PROGRAMMAZIONE RIPRESA NOTTURNA...26 CONFIGURAZIONE SEQUENZA...27 2.11 Installazione con DVR serie Standalone...28 3. Funzionamento...31 3.1 Bloccaggio/sbloccaggio tastiera...31 3.2 Selezione telecamera e comando Mux...31 3.2.1 Configurazione duplex/simplex...31 3.2.2 Configurazione triplex...32 3.3 Controllo telecamera...33 3.4 Riepilogo dei comandi tastiera...34 TASTI RELATIVI ALLA TELECAMERA DOME...34 TASTI RELATIVI AL MULTIPLEXER...35 TASTI RELATIVI AL DVR...35 TASTI RELATIVI ALLE FUNZIONI CONTROLLER TASTIERA...36 4. Ricerca guasti...36 5. Tasti scorciatoia...37 6. Dati tecnici...38 7. Disegni dimensionali...40 APPENDICE 1 - Controllo altra telecamera (disponibile versione 3.0 e superiore)...41 APPENDICE 2 - Controllo DVR per la versione 3.1.0 e superiore (disponibile versione 3.0 e oltre della tastiera)...44

Istruzioni per la sicurezza Leggere queste istruzioni per la sicurezza e il manuale di funzionamento prima di installare e mettere in servizio l'unità. Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare quando necessario. Proteggere l'unità dalla contaminazione con acqua e umidità per evitare danni permanenti. Non accendere mai l'unità se è bagnata. In tal caso, farla controllare presso un centro d'assistenza autorizzato. Non azionare mai le unità che non rispettano le specifiche perché ciò può impedirne il funzionamento. Non far funzionare l'unità oltre i valori nominali di temperatura, umidità o potenza prescritti. Azionarla solo a temperature comprese tra 0 C e +50 C e umidità 90% max. Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo direttamente. Durante la posa del cavo di collegamento, fare attenzione che non sia soggetto a carichi pesanti, che non sia piegato o danneggiato e che non possa penetrarvi umidità. Non cercare di smontare il pannello della telecamera dome. La garanzia decade se le riparazioni vengono effettuate da persone non autorizzate. Non aprire il corpo della telecamera. La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solo dai centri d'assistenza autorizzati. Non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi per la pulizia della dome. Usare un panno asciutto per pulire la superficie della dome. Se la sporcizia è difficile da rimuovere, usare un detergente non aggressivo e asciugare strofinando delicatamente. NOTA: questa apparecchiatura è un dispositivo digitale di classe A, che può generare interferenze dannose nelle aree residenziali; in tal caso, è possibile che l'utente debba prendere opportuni provvedimenti a proprie spese. 1. Introduzione 1.1 Caratteristiche Il controller tastiera Fastrax ll E è in grado di controllare le telecamere dome Fastrax II (E) e di svolgere funzioni di comando a distanza per diversi dispositivi esterni di commutazione come multiplexer, videoregistratori digitali e così via... La combinazione di 4 controller di tastiera e 5 multiplexer costituisce un piccolo sistema a matrice (64x4), che utilizza le proprie funzioni di comando a distanza e macro programmabili. Monitor LCD TFT (risoluzione 320x240) da 5 poll. Joystick di comando a velocità variabile con impugnatura di comando zoom Programmazione e richiamo posizioni preimpostate programmate, scansione automatica, corsa, pattern dalla telecamera dome selezionata. 8 sequenze di commutazione delle telecamere agli spot monitor specifici come programmato nel menu KBD controller (Controller tastiera) Per maggiore sicurezza, il sistema supporta due livelli password: amministratore e utente Fino a 254 telecamere dome controllabili, comprese 64 telecamere dome con modalità Allarme Possibilità di comando a distanza di multiplexer (max. 255) e sistemi DVR (max. 99) da ciascun controller tastiera, sia master che slave. Usando 3~5 multiplexer e 4 controller tastiera, si può configurare un sistema a matrice 32~64x4. Si possono collegare fino a 3 controller tastiera slave (a distanza) al controller tastiera master (principale) L'orologio con batteria di back-up visualizza il tempo reale sullo schermo LCD Programmazione settimanale e annuale di tutte le funzioni dei programmi Possibilità di scaricare i dati programmati di fino a due telecamere dome in uno spazio di memoria non volatile e di caricarli in seguito nella nuova telecamera dome Gruppo di fino a 8 sequenze con funzione di programmazione di 64 telecamere 3

fino a 8 ingressi allarme (Sensore) fino a 255 multiplexer fino a 99 DVR fino a 4 uscite allarme (Sirena) (Luce lampeggiante) fino a 254 telecamere J-box J-box (Tastiera master) J-box Tastiera slave n. 1 J-box Tastiera slave n. 2 Tastiera slave n. 3 Figura 1: Configurazione tipica sistema 2. Installazione e configurazione 2.1 Contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti elementi: 1x 1x 1x 1x 4x 1x 1x 1x 1x Controller tastiera Scatola di giunzione (J-box) 3 m di cavo a 8 piedini (schermato per segnale video) 3 m di cavo a 8 piedini (non schermato) Viti autofilettanti M4 x L10 Manuale di istruzioni Alimentazione 12 V c.c. Cavo di alimentazione Cavo a 9 piedini (RS-232) 2.2 Attrezzi di montaggio necessari L'installazione del controller tastiera non richiede attrezzi specifici. Per gli altri componenti del sistema consultare i manuali di installazione. 4

2.3 Configurazione base del sistema dome Fastrax II E J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Alimentazione 24 V c.a. STP AWG #22 Uscita allarmi 1-2 Ingresso allarmi 1-4 Sensore Ingresso allarmi fino a 8 Sirena BNC Alimentazione 24 V c.a. Dome 1 + Dome 1 Luce Uscita allarmi fino a 4 Monitor Uscita allarmi 3-4 Ingresso allarmi 5-8 RS-485 Modalità Half-duplex: RX+, RX- BNC RS-422 Modalità Simplex: (RX+), (RX-) Modalità Duplex: (TX+), (TX-), (RX+), (RX-) J-box (lato posteriore) J-box (lato anteriore) Lato posteriore Controller tastiera Figura 2: Schema di installazione base 5

2.4 Terminazione di fine linea RS-485 La terminazione della linea dati del primo e dell'ultimo dispositivo dell'installazione deve essere realizzata mediante impostazione del dip switch. Se la terminazione non è adeguata, possono verificarsi errori del segnale di comando. La lunghezza totale del cavo di comunicazione non deve superare 1,2 km. Cavo di comunicazione 1,2 km Ripetitore/splitter 1,2 km Terminazione ingresso ON Terminazione uscita ON Porta Dome 1 Porta Dome 2 Cavo di comunicazione Cavo di comunicazione Terminazione ingresso ON Terminazione uscita OFF Porta Dome 1 Porta Dome 2 Cavo di comunicazione Cavo di comunicazione Figura 3: Schema terminazioni 6

2.5 Impostazione dip switch Terminazione e master/slave: Set the switches according to your configuration. Figura 4: Impostazione dip switch N. IMPOSTAZIONE DESCRIZIONE 1 On Off Terminazione porta DOME1 2 On Off Terminazione mux/slave 3 On Off Terminazione porta DOME2 4~6 (Riservati) 7 On Slave Off Master 8 On PAL Off NTSC 2.6 Procedura di installazione rapida La telecamera dome deve essere installata da personale qualificato dell'assistenza in conformità a tutte le norme elettriche ed edilizie locali. 1. Fissare la J-box a una parete rigida servendosi delle viti appositamente fornite. 2. Collegare i cavi segnale comando tra la dome e la J-box. 3. Collegare l'alimentazione 12 V c.c. alla J-box. 4. Collegare il cavo schermato a 8 piedini appositamente fornito tra la porta data1 della tastiera e la porta data1 della J-box. Quando si collega la telecamera dome alla porta data2 della J-box, collegare il cavo non schermato a 8 piedini tra la porta data2 della tastiera e la porta data2 della J-box. 5. Se necessario, collegare il cavo BNC Aux del dispositivo di commutazione appropriato alla J-box. 6. Dopo aver inizializzato tutte le telecamere dome, attivare l'alimentazione tastiera. 7. Il controller tastiera cerca tutte le telecamere dome collegate, quindi visualizza l'id di quelle trovate. 8. All'utente viene chiesta la password per l'autorizzazione. L'utente deve digitare un codice PIN di 4 cifre. Esistono due livelli di autorizzazione: solo utilizzo e programmazione. Le password di default impostate in fabbrica sono: 1111 per l'utente e 9999 per l'amministratore. 9. Per comandare la direzione della telecamera (panoramica/inclinazione), muovere il joystick e per eseguire lo zoom indietro/avanti ruotare l'impugnatura in senso antiorario/orario. La velocità dello zoom e della panoramica/inclinazione varia a seconda dell'entità di rotazione o deflessione del joystick. 7

2.7 Avvio Una volta installato il controller tastiera, attivare l'alimentazione. Il controller tastiera avvia la scansione del dispositivo collegato in base alla configurazione. Durante e al termine della scansione, sullo schermo LCD del controller tastiera appaiono le seguenti informazioni SCANNING DOME : 009 FOUND. SCAN DATA1 254:001.003.004.033 049. SCAN DATA2 254:007.008.009.011 Schermata Scanning dome (Scansione dome) SCANNING SLAVE K/B FOUND 3 SLAVE K/B : OK ID : 1 2 3 Schermata Scanning Slave K/B (Scansione tastiera slave) INPUT PASSWORD : **** Schermata Input Password (Inserimento password) MODALITÀ SEQUENZA MACRO ON ID ALLARME TELECAMERA N. ALLARME TASTO PREMUTO ID DVR O MUX SELEZIONATO NUM : 2 ALARM : 049E 0123 MUX 01 SPOT DVR 001 Schermata OSD M S CAM : 0001E 10 : 52 : 42 ID TELECAMERA SELEZIONATA OROLOGIO IN TEMPO REALE SPOT SELEZIONATO 8

2.8 Esempi di installazione consigliati 1. Sistema a utente singolo con un Mux e più telecamere dome J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 J-box Mux RS-485(+) Tastiera slave+ Mux 6 piedini RS-485 IN 6 piedini o RS-485(-) Tastiera slave Mux 4 piedini RS-485 IN 4 piedini Cavo di comando a distanza per mux Cavo video OFF ON Spot monitor Monitor principale Figura 5: Installazione utente singolo e un Mux 9

2. Sistema a utente singolo con due multiplexer (31 telecamere max.) J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) J-box Mux RS-485(+) Tastiera slave+ Mux 6 piedini RS-485 IN 6 piedini o RS-485(-) Tastiera slave Mux 4 piedini RS-485 IN 4 piedini Cavo di comando a distanza per mux Monitor principale 4: RS-485( ) 6: RS-485(+) Mux 1 Cavo video OFF ON Mux 2 controller tastiera master Spot monitor Monitor principale Figura 6: Installazione utente singolo e due Mux 10

3. Configurazione sistema multiutente con due Mux J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme J-box Dome RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 2 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave J-box o Mux 6 piedini Mux 4 piedini Mux RS-485 IN 6 piedini RS-485 IN 4 piedini Cavo di comando a distanza per mux 4: RS-485( ) 6: RS-485(+) Spot n. 1 Mux 1 controller tastiera master Spot n. 2 controller tastiera slave n. 1 Mux 2 Spot n. 3 Controller tastiera slave n. 2 Spot n. 4 Aux 1 Tastiera slave Aux 2 Slave n. 1 Aux 3 Slave n. 2 Aux 4 Slave n. 3 Controller tastiera slave n. 3 Figura 7: Installazione multiutente e due Mux 11

4. Configurazione sistema multiutente con più Mux Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme J-box Dome RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 2 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave J-box o Mux 6 piedini Mux 4 piedini Mux RS-485 IN 6 piedini RS-485 IN 4 piedini Cavo di comando a distanza per mux 4: RS-485( ) 6: RS-485(+) Mux 1 Spot n. 1 controller tastiera master Mux 2 Spot n. 2 Mux 3 controller tastiera slave n. 1 Controller tastiera slave n. 2 Spot n. 3 Spot n. 4 Mux 4 Controller tastiera slave n. 3 Aux 1 Tastiera slave Aux 2 Slave n. 1 Aux 3 Slave n. 2 Aux 4 Slave n. 3 Mux 5 Mux 1 Aux 1-4 Cam 1-4 Mux 2 Aux 1-4 Cam 5-8 Mux 3 Aux 1-4 Cam 9-12 Mux 4 Aux 1-4 Cam 13-16 Mux 5 Figura 8: Installazione multiutente e più Mux 12

2.9 Esempi di configurazione multiplexer Premere CTRL + MENU per richiamare il Main menu (menu Principale) Andare a MAIN MENU (MENU PRINCIPALE) > NETWORK (RETE) > MUX CONFIGURATIONS (CONFIGURAZIONI MUX) Dopo aver impostato Cam 001, premere il tasto ON per completare automaticamente il resto dei campi della telecamera. Esempio 1: sistema multiutente/a utente singolo con 16 telecamere e un multiplexer Tastiera principale Tastiera slave 1 Tastiera slave 2 Tastiera slave 3 ID dome Mux 01 01 > Cam 1 02 > Cam 2 03 > Cam 3 04 > Cam 4 05 > Cam 5 06 > Cam 6 07 > Cam 7 08 > Cam 8 09 > Cam 9 10 > Cam 10 11 > Cam 11 12 > Cam 12 13 > Cam 13 14 > Cam 14 15 > Cam 15 16 > Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 -- -- > -- 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE: PGM ESC Figura 9: Configurazione con un Mux Premendo No. + CAM, il video della telecamera selezionata si commuta automaticamente sul monitor del controller tastiera specifico. 13

Esempio 2: Sistema multiutente/a utente singolo con 28~31 telecamere e due multiplexer ID dome Mux 01 01 > Cam 1 02 > Cam 2 03 > Cam 3 04 > Cam 4 ID Mux 02 05 > Cam 5 17 > Cam 1 06 > Cam 6 18 > Cam 2 07 > Cam 7 19 > Cam 3 08 > Cam 8 20 > Cam 4 09 > Cam 9 21 > Cam 5 10 > Cam 10 22 > Cam 6 11 > Cam 11 23 > Cam 7 12 > Cam 12 24 > Cam 8 13 > Cam 13 25 > Cam 9 14 > Cam 14 26 > Cam 10 15 > Cam 15 27 > Cam 11 16 > Cam 16 28 > Cam 12 Aux 4 Cam 13 Aux 3 Cam 14 Aux 2 Cam 15 Aux 1 Cam 16 Tastiera principale Aux 1 Tastiera slave 1 Aux 2 Tastiera slave 2 Aux 3 Tastiera slave 3 Aux 4 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 02 16 > 01 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Controller tastiera slave-n MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 02 16-n > n+01 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 10: Configurazione con due Mux Premendo No. + CAM, l'immagine della telecamera selezionata viene commutata automaticamente sul monitor dell'utente specifico (uno di 4 utenti). Il n. max. di ingressi telecamere dipende dal n. di tastiere (n. di utenti). La configurazione utente singolo permette di collegare 31 telecamere max. Nel caso di sistemi a quattro utenti (tastiera principale, 3 tastiere slave), si possono collegare 28 telecamere. Per scegliere le telecamere, premere 1, 2, 3,...17, 18... 27, 28, (29, 30, 31 + CAM) L'ID del primo Mux è 01 e l'id del secondo è 02. È possibile cambiare il formato dello schermo di ciascun Mux dopo aver selezionare il Mux da controllare premendo 1 o 2 + MUX. In alternativa, dopo aver selezionato una telecamera da 1 a 16, il Mux ID 01 è sotto controllo. Dopo aver selezionato una telecamera da 17 a 31, l'utente può controllare il Mux ID 02. Se l'utente desidera collegare tutte 32 le telecamere, deve configurare i metodi di commutazione automatica Spot (AUX) che sono gli stessi del sistema a Mux singolo. Vedere l'esempio 1. Tuttavia, il primo gruppo di 16 telecamere va a Spot (AUX) del primo Mux. Tuttavia, il primo gruppo di 16 telecamere va a Spot (AUX) del primo Mux. In altre parole, lo Spot (AUX) monitor non è intercambiabile. L'ID delle telecamere deve essere continuo N. 1, 2,... 32 e per scegliere le telecamere premere 1 ~ 32 + CAM. 14

Esempio 3: Sistema multiutente/a utente singolo con 48 telecamere e 4 multiplexer Mux 01 ID dome Cam 1 < 1 Cam 2 < 2 Cam 3 < 3 ID dome Mux 02 Cam 4 < 4 17 > Cam 1 Cam 5 < 5 18 > Cam 2 Cam 6 < 6 19 > Cam 3 Cam 7 < 7 ID dome Mux 03 Cam 4 Cam 8 < 8 33 > Cam 1 Cam 5 Cam 9 < 9 34 > Cam 2 Cam 6 Cam 10 < 10 35 > Cam 3 Cam 7 Cam 11 < 11 36 > Cam 4 Cam 8 Cam 12 < 12 37 > Cam 5 Cam 9 Cam 13 < 13 38 > Cam 6 Cam 10 Cam 14 < 14 39 > Cam 7 Cam 11 Cam 15 < 15 40 > Cam 8 Cam 12 Cam 16 < 16 Mux 04 41 > Cam 9 Cam 13 Aux 1 Cam 1 42 > Cam 10 Cam 14 Aux 2 Cam 2 43 > Cam 11 Cam 15 Aux 3 Cam 3 44 > Cam 12 Cam 16 Aux 4 Cam 4 45 > Cam 13 Aux 1 Cam 5 46 > Cam 14 Aux 2 Cam 6 47 > Cam 15 Aux 3 Cam 7 48 > Cam 16 Aux 4 Cam 8 Aux 1 Cam 9 Aux 2 Cam 10 Aux 3 Cam 11 Aux 4 Cam 12 NC Cam 13 NC Cam 14 NC Cam 15 NC Cam 16 Tastiera principale Aux 1 Tastiera slave 1 Aux 2 Tastiera slave 2 Aux 3 Tastiera slave 3 Aux 4 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 04 01 > 01 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Controller slave-n MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 >n+1 04 n+1 > n+1 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 11: Configurazione con quattro Mux Premendo No. + CAM, l'immagine della telecamera selezionata viene commutata automaticamente sul monitor dell'utente specifico (uno di 4 utenti). In questa configurazione si possono collegare fino a 48 telecamere a prescindere dal numero di utenti. Per selezionare la telecamera, premere 1, 2, 3...17, 18... + CAM L'ID del primo Mux è 01, del secondo è 02 e del terzo è 03. L'ID dell'ultimo Mux è sempre 04. È possibile cambiare il formato dello schermo di ciascun Mux dopo aver selezionare il Mux da controllare premendo 1, 2 o 3 + MUX. Oppure la selezione dell'id del Mux attivo avviene implicitamente quando si sceglie il gruppo n di 16 telecamere. 15

Esempio 4: sistema multiutente/a utente singolo con 64 telecamere e 5 multiplexer Mux 01 ID dome Cam 1 < 1 Cam 2 < 2 Cam 3 < 3 ID dome Mux 02 Cam 4 < 4 17 > Cam 1 Cam 5 < 5 18 > Cam 2 Cam 6 < 6 19 > Cam 3 Cam 7 < 7 ID dome Mux 03 Cam 4 Cam 8 < 8 33 > Cam 1 Cam 5 Cam 9 < 9 34 > Cam 2 Cam 6 Cam 10 < 10 35 > Cam 3 Cam 7 Cam 11 < 11 ID dome Mux 04 Cam 4 Cam 8 Cam 12 < 12 49 > Cam 1 Cam 5 Cam 9 Cam 13 < 13 50 > Cam 2 Cam 6 Cam 10 Cam 14 < 14 51 > Cam 3 Cam 7 Cam 11 Cam 15 < 15 52 > Cam 4 Cam 8 Cam 12 Cam 16 < 16 Mux 04 53 > Cam 5 Cam 9 Cam 13 Aux 1 Cam 1 54 > Cam 6 Cam 10 Cam 14 Aux 2 Cam 2 55 > Cam 7 Cam 11 Cam 15 Aux 3 Cam 3 56 > Cam 8 Cam 12 Cam 16 Aux 4 Cam 4 57 > Cam 9 Cam 13 Aux 1 Cam 5 58 > Cam 10 Cam 14 Aux 2 Cam 6 59 > Cam 11 Cam 15 Aux 3 Cam 7 60 > Cam 12 Cam 16 Aux 4 Cam 8 61 > Cam 13 Aux 1 Cam 9 62 > Cam 14 Aux 2 Cam 10 63 > Cam 15 Aux 3 Cam 11 64 > Cam 16 Aux 4 Cam 12 Aux 1 Cam 13 Aux 2 Cam 14 Aux 3 Cam 15 Aux 4 Cam 16 Tastiera principale Aux 1 Tastiera slave 1 Aux 2 Tastiera slave 2 Aux 3 Tastiera slave 3 Aux 4 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 04 01 > 01 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Controller slave-n MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 >n+1 05 4n+1 > n+1 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 12: Configurazione con cinque Mux Tutti i metodi di funzionamento sono simili alla configurazione dell'esempio 3. A prescindere dal numero di utenti, il numero max. di telecamere è 64. La colonna Out della tabella relativa a MuxA (ID 01) è impostata come utente master = 01, slave 1 = 02, slave 1 = 03, slave 3 = 04. La colonna In della tabella relativa a MuxB (ID 05) deve essere impostata come master = 01, slave 1 = 5, slave 2 = 9, slave 3 = 13. La colonna Out della tabella relativa a MuxB (ID 05) è impostata come utente master = 01, slave 1 = 02, slave 1 = 03, slave 3 = 04. 16

2.10 Impostazione menu Configurazione tastiera L'utente deve impostare la rete, le password e le funzioni speciali come il carico e lo scarico dei dati programmati alle/dalle telecamere dome. Esempio di funzionamento tasti CTRL + MENU : Premere e tenere premuto il tasto CTRL e premere il tasto MENU. 1 + CAM : Premere i tasti 1 e CAM in sequenza. CTRL + Joystick : Premere e tenere premuto il tasto CTRL al tempo stesso manipolando l'impugnatura del joystick. Funzioni particolari dei tasti nel menu Tasto PGM Tasto ESC Tasto ON Tasto OFF Joystick : Premere il tasto PGM per salvare e tornare al menu precedente. : Premere il tasto ESC per uscire dal menu corrente senza salvare. : Premere il tasto ON per effettuare inserimenti o completare automaticamente il campo dati. : Premere il tasto OFF per cancellare il campo dati. : Muovere il joystick in alto o in basso per selezionare le opzioni del menu. Muovere il joystick a sinistra o a destra per entrare nei sottomenu o modificare il valore. Ruotare l'impugnatura per selezionare o aumentare/ridurre il valore. MENU PRINCIPALE Premere CTRL + MENU per entrare nel menu principale del controller tastiera. Appare il seguente menu: MENU PRINCIPALE CONFIGURATION NETWORK DATA BANK TIME/DATE ALARM SCHEDULE LCD EXIT Schermata Main Menu (menu Principale) Configurazione Network (Rete) Data Bank (Banca dati) Time/date (Data e ora) Allarme Schedule (Programmazione) LCD Exit (Esci) Apre il sottomenu di impostazione della configurazione Apre il sottomenu Network setup (Configurazione rete) che permette di settare baud rate, porta, Mux e tastiera slave Apre il sottomenu Data bank (Banca dati) per il carico e lo scarico dei dati programmati Apre il sottomenu di configurazione Time/date (Data e ora) Apre il sottomenu Alarm setup (Configurazione allarme) per la casella interfaccia Allarme Apre il sottomenu Schedule setup (Configurazione programmazione) per l'impostazione di macro, pianificazione settimanale e annuale e sequenza Permette di regolare la luminosità, il contrasto, il colore e le sfumature dello schermo LCD Esce dal Main Menu (menu Principale) e torna alla modalità di funzionamento normale 17

CONFIGURATION MENU (MENU CONFIGURAZIONE) CONFIGURATION KEY BEEP : ON BACKGROUND VIDEO : OFF VIDEO IN MENU : ON AUTO KEY-LOCK : OFF LCD POWER SAVE : 05 MIN. CHANGE USER PASSWORD CHANGE ADMIN PASSWORD RESCAN DOME SAVE AND EXIT Schermata Configuration setup (Inpostazione configurazione) Key Beep (Bip tasti) Background video (Video in background) Video in menu (Menu a video) Auto key-lock (Blocco tasti automatico) LCD power save (Risparmio energia LCD) Change user password (Modifica password utente) Change admin password (Modifica password amministratore) Rescan dome (Ripeti scansione dome) Save and Exit (Salva ed esci) Quando è impostato su ON, l'altoparlante interno del controller tastiera emette un bip quando si preme un tasto. Quando è impostato su OFF, lo schermo LCD del controller tastiera nasconde l'immagine Quando è impostato su OFF, lo schermo LCD del controller tastiera nasconde l'immagine per agevolare la lettura del menu a schermo. Quando è impostato su 1 ~ 60 min., il controller tastiera si disinserisce per sicurezza alla scadenza del tempo preimpostato. Si può impostare il tempo di disattivazione fino a 60 minuti. Quando è impostato su 1 ~ 60 min., l'alimentazione allo schermo LCD del controller tastiera si disinserisce alla scadenza del tempo preimpostato. Si può impostare il tempo di disattivazione fino a 60 minuti. Apre il sottomenu Change user password (Modifica password utente). Apre il sottomenu Change administrator password (Modifica password amministratore). Ripete la scansione delle telecamere dome collegate. Memorizza le impostazioni modificate e torna al menu precedente. CHANGE USER PASSWORD (MODIFICA PASSWORD UTENTE) CURRENT PASSWORD : XXXX NEW PASSWORD : YYYY CONFIRM PASSWORD : YYYY Schermata Change User Password (Modifica password utente) Questa schermata consente di modificare la password utente. La password può avere fino a 4 cifre. L'impostazione di default di fabbrica è 1111. L'utente non può impostare o programmare il controller tastiera e la telecamera dome. 18

CHANGE ADMIN PASSWORD CURRENT PASSWORD : XXXX NEW PASSWORD : YYYY CONFIRM PASSWORD : YYYY Schermata Change Administrator Password (Modifica password amministratore) Questa schermata consente di modificare la password amministratore. La password può avere fino a 4 cifre. L'impostazione di default di fabbrica è 9999. Il livello di accesso Amministratore assegna tutti i diritti di utilizzo, impostazione e programmazione. NOTA: se si dimentica la password, rivolgersi al personale dell'assistenza o al distributore. CONFIGURAZIONE RETE NETWORK SET BAUD RATE COMMUNICATION PORTS MUX CONFIGURATIONS ALIAS PRESET MENU SET SLAVE KEYBOARD SAVE AND EXIT Schermata Configurazione rete Set Baud rate (Imposta baud rate) Communication Ports (Porte di comunicazione) MUX Configurations (Configurazioni Mux) Set Slave Keyboard (Imposta tastiera slave) Apre il sottomenu di impostazione baud rate Apre il sottomenu di impostazione delle porte di comunicazione Apre il sottomenu di impostazione delle configurazioni mux Apre il sottomenu del controller tastiera slave IMPOSTA BAUD RATE BAUD RATE DOME1 : 9600 DOME2/DVR : 9600 MUX/KBD : 9600 DVR/AUX : 9600 ALARM/AUX : 9600 SAVE AND EXIT Schermata Configurazione baud rate Questa schermata consente di impostare il baud rate di ciascuna porta. È possibile impostare la velocità di comunicazione a 2400/4800/9600/19200/38400/57600/11,5 K/230 Kbps 19

PORTE DI COMUNICAZIONE PORT DEFINITIONS DOME1 : DOME DOME2/DVR : DOME MUX/KBD : DUPLEX DVR/AUX : NONE ALARM/AUX : NONE SAVE AND EXIT Schermata Configurazione definizioni porta Questa schermata consente di selezionare il tipo di dispositivo da collegare alla porta della J-box. Dome1 Dome2/DVR MUX/KBD DLR/AUX Alarm/AUX (Allarme/AUX) DOME/NESSUNO DOME/DVR1-DVR4/DVR PC/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO DUPLEX/TRIPLEX/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO DVR1-DLR5/DVR PC/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO ALARM BOX (SCATOLA ALLARME)/AUX I/O/NESSUNO NOTA: AUX IN: ingresso segnale ausiliario (modalità Simplex) AUX I/O: risposta al segnale in caso di ingresso segnale ausiliario (modalità Half-duplex) CONFIGURAZIONE MULTIPLEXER MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 > 01 05 -- > -- 002 : -- -- > -- -- -- > -- 003 : -- -- > -- -- -- > -- 004 : -- -- > -- -- -- > -- 005 : -- -- > -- -- -- > -- 006 : -- -- > -- -- -- > -- 007 : -- -- > -- -- -- > -- 008 : -- -- > -- -- -- > -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Schermata Impostazione configurazione multiplexer Questa schermata consente di impostare la commutazione multiplexer quando si seleziona la telecamera premendo No. + CAM. Si possono installare fino a 64 telecamere utilizzando 5 mux e 4 controller tastiera. Ciò equivale a un sistema a matrice 64x4. Tutti 4 gli utenti possono visualizzare una delle 64 telecamere sul proprio Spot (AUX) monitor. Portarsi alla telecamera 001 e configurare i metodi di commutazione. In base al numero di Mux collegati, è possibile completare automaticamente i restanti campi della telecamera premendo il tasto ON. L'ID di MuxA è sempre 01, mentre l'id di MuxB è 02 o 05 a seconda del numero di Mux collegati (per es.: ID muxb=02 nei sistemi a due Mux, ID muxb= 05 nei sistemi a 3 Mux o più). Vedere gli esempi di configurazione consigliati e gli esempi di configurazione multiplexer. NOTA: con questo sistema sono compatibili solo multiplexer specifici. I multiplexer consigliati sono: Utente singolo: HCXooN (DUPLEX) (oo è il n. di ingressi telecamere, vale a dire 04, 09, 16) Più utenti: HCXooN (TRIPLEX) (oo è il n. di ingressi telecamere, vale a dire 04, 09, 16) 20

MENU PREIMPOSTAZIONI ALIAS ALIAS PRESET MENU PAGE : 001 NO. DOME ID ALARM NO INPUT 0001: 001 --- --- 0001 NO 0002: 002 --- --- 0002 NO 0003: 003 --- --- 0003 NC 0004: --- --- --- ---- -- 0005: --- --- --- ---- -- 0006: --- --- --- ---- -- 0007: --- --- --- ---- -- 0008: --- --- --- ---- -- ON : AUTO OFF:DEL. SAVE:PGM ESC Schermata Configurazione menu preimpostazioni alias Questa schermata consente di settare le preimpostazioni alias interne del controller tastiera; ogni preimpostazione alias può comprendere la posizione di 3 telecamere dome. Si può eseguire questa funzione quando si rileva il segnale di allarme o premendo No. + ALRM. I dati programmati vengono salvati nella memoria del controller tastiera. Si possono memorizzare fino a 1024 preimpostazioni alias. Per memorizzare le preimpostazioni alias, premere No. + CTRL + ALRM in corrispondenza della posizione selezionata della telecamera dome. MENU CONFIGURAZIONE TASTIERA SLAVE SLAVE KEYBOARD SLAVE KEYBOARD : ON DOME HOLDING TIME : 003 SEC. SLAVE KEYBOARD : 1 UNIT MUX CONTROL : ON DVR CONTROL : ON DOME MENU SETUP : ON GRANT DOME ACCESS SAVE AND EXIT Schermata Configurazione tastiera slave Questa schermata consente di impostare il controller tastiera slave, il numero di controller tastiera slave, la controllabilità del menu Mux, la controllabilità del menu DVR e così via. Slave Keyboard (Tastiera slave) Dome Holding Time (Tempo dome) Slave Keyboard unit (Unità tastiera slave) Mux control (Controllo Mux) DVR control (Controllo DVR) Dome menu setup (Configurazione menu Dome) Grant dome access (Consenso accesso alla dome) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di comandare l'unità collegata al controller della tastiera master. Quando è impostato su 0 ~ 200 secondi, l'utente del controller tastiera slave può azionare la telecamera dome al termine del tempo impostato (1 ~ 200 sec. o infinito) per il controllo da parte dell'utente del controller tastiera master. Apre il sottomenu Slave keyboard unit (Unità tastiera slave) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere al menu Mux setup (Configurazione Mux). Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere al menu DVR setup (Configurazione DVR). Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere all'impostazione del menu Dome. Apre il sottomenu Grant Dome Access (Consenti accesso alla dome). NOTA: se il numero di controller tastiera slave collegati non corrisponde al numero indicato, il controller della tastiera master visualizza il relativo messaggio di errore. UNITÀ TASTIERA SLAVE SLAVE KEYBOARD UNIT SLAVE ID 1 : ON SLAVE ID 2 : ON SLAVE ID 3 : ON SAVE AND EXIT Schermata Unità tastiera slave 21

Questa schermata consente di impostare ciascun controller tastiera slave su On o su Off. Slave ID No. (N. ID slave) Quando è impostato su ON, l'utente del controller tastiera slave è in grado di far funzionare l'unità collegata al controller della tastiera master. CONSENTI ACCESSO ALLA DOME GRANT ACCESS DOME PAGE : 01 SLAVE CAN T ACCESS BLINK ID 001 002 003 004 005 GBL --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- PGM : SAVE ESC : QUIT Schermata Configurazione consenti accesso alla dome GBL Limita il comando GBL dal controller tastiera slave. Questa schermata consente di selezionare la telecamera dome collegata a cui l'utente del controller tastiera slave non può accedere. L'ID lampeggiante indica la telecamera dome selezionata. BANCA DATI SELECT DATA BANK ID SAVED DATE DATA BANK1 : DATA BANK2 : EXIT Schermata Seleziona banca dati Questa schermata consente di selezionare la banca dati in cui si possono memorizzare i dati programmati. DATA-BANK : 1 EMPTY DATA DOWNLOAD DATA FROM DOME UPLOAD DATA TO DOME CLEAR THIS DATA EXIT Schermata Banca dati Questa schermata consente di scaricare i dati programmati dalla telecamera dome selezionata alla memoria non volatile del controller tastiera e di caricare i dati scaricati nella telecamera dome selezionata, quindi di cancellare la banca dati. Clear This Data (Cancella questi dati): cancella i dati memorizzati nel controller tastiera. 22

DATA E ORA TIME & DATE DISPLAY : ON DATE/DAY : 29 THR MONT : JAN YEAR : 2004 HOUR : 15 MINUTE : 37 SAVE AND EXIT Schermata Configurazione data e ora Questa schermata consente di impostare la data e l'ora dei controller tastiera. Display (Visualizzazione): quando è impostata su Off, il controller tastiera nasconde l'ora. MENU ALLARME ALARM MENU ALARM CHECK ALARM BEEP ALARM DELAY ALARM BOX SAVE AND EXIT : ON : ON : LATCH Schermata Menu Allarme Questa schermata consente di impostare le azioni che il controller tastiera intraprende in condizioni di allarme. Alarm Check (Controllo allarme) Alarm Beep (Bip allarme) Alarm Delay (Ritardo allarme) Quando è impostato su ON, il controller tastiera controlla il segnale di allarme e ogni porta della J-box può essere collegata a 32 telecamere dome. Quando è impostato su OFF, non controlla il segnale di allarme e ogni porta della J-box può essere collegata a 128 telecamere dome. Quando è impostato su ON, il controller tastiera emette un bip quando viene rilevato un segnale di allarme. Quando è impostato su 0~99 sec., il controller tastiera indica lo stato di allarme per il periodo preimpostato; quando è impostato su Latch (Bloccaggio), il controller tastiera indica lo stato di allarme finché non viene cancellato dall'utente. SCATOLA ALLARME ALARM BOX MENU ALARM LATCH ALARM HOLD TIME ALARM SCHEDULE ALARM HISTORY SAVE AND EXIT : ON : 04SEC Schermata Scatola allarme Alarm latch (Bloccaggio allarme) Alarm hold time (Durata allarme) Alarm Schedule (Programmazione allarme) Alarm History (Storico allarmi) Quando è impostato su On, il messaggio di allarme non scompare finché non si cancella il messaggio. Si può impostare la durata da Off a 99 secondi. Apre il sottomenu Alarm Schedule (Programmazione allarme). Apre il sottomenu Alarm History (Storico allarmi). 23

PROGRAMMAZIONE ALLARME ALARM SCHEDULE PAGE : 01 CAM ALARM AUX MACRO 002 12345678 64 8 --- --- --- 064 2---56 8 --- --- --- ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione programmazione allarme La programmazione allarme ha 8 pagine. Si possono usare tutti 8 gli ingressi allarmi delle 64 telecamere dome per attivare le macro programmate. Cam (Telecamera) Alarm (Allarme) Aux MACRO ON key (Tasto ON) OFF key (Tasto OFF) PGM key (Tasto PGM) La telecamera da connettere alla scatola allarmi. 1, 2, 3 ~ 8 Seleziona l'ingresso allarme da connettere. 1, 2, 3 ~ 64 N. uscite relè della scatola allarmi. 1, 2, 3 ~ 8 Macro programmate che devono essere eseguite dall'allarme attivato. Inserisce la fila da inserire nuovamente. Cancella la fila non utilizzata. Salva ed esci. STORICO ALLARMI ALARM HISTORY PAGE : 01 CAM ALARM DATE TIME 005 12-4- JAN-30-04 16:00:37 002 0XFF JAN-29-04 16:59:33 007 COMM. JAN-29-04 09:50:23 --- --- --- --- --- OFF : CLEAR HISTORY ESC : EXIT Schermata Storico allarmi Lo storico allarmi ha 32 pagine ed è in grado di visualizzare 256 eventi. Cam (Telecamera) Alarm (Allarme) COMM. ID della dome il cui allarme è attivato. 1, 2, 3 ~ 5 Se gli allarmi sono meno di 5, il n. rappresenta gli ingressi allarmi attivati. 0XFF Se gli allarmi sono più di 5, le cifre corrispondenti vengono impostate a 1. Quando si verifica un errore di comunicazione. 24

PROGRAMMAZIONE SCHEDULE MACRO TABLES WEEKLY SCHEDULE ANNUAL SCHEDULE NIGHT SHOT SEQUENCE EXIT Schermata Menu programmazione CONFIGURAZIONE MACRO MACRO 1 MACRO 2 MACRO 3 MACRO 4 MACRO 5 MACRO 6 MACRO 7 MACRO 8 EXIT MACRO TABLES Schermata Tabella macro In questo menu si possono programmare 8 macro; selezionare il n. di macro da programmare. Le funzioni automatiche che devono essere eseguite mediante No. + CTRL + MACRO o attivate dall'allarme e dalla relativa pianificazione programmata. MACRO-01 PAGE : 01 CAM FUNCTION NO 005 AUTO SCAN 001 --- --- --- --- --- --- --- ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione macro Cam (Telecamera) ID delle dome installate: 1, 2, 3 ~ 64 1 ~ 254 (Controllo allarme OFF) Funzione Le funzioni da eseguire (scansione automatica, pattern, corsa...). 25

PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE WEEKLY SCHEDULE MACRO TIME DAY 01 17 : 05 EVERY DAY 08 03 : 00 SUNDAY 07 08 : 30 MON-FRI 01 11 : 05 SAT-SUN ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione programmazione settimanale Questa schermata consente di impostare la programmazione settimanale per l'esecuzione dei comandi macro. Macro Time (Ora) Day (Giorno) N. di macro da eseguire al momento. Ora di esecuzione della macro. Giorno lavorativo o festività. PROGRAMMAZIONE ANNUALE ANNUAL SCHEDULE MACRO DATE TIME DAY 01 JAN - 01 17 : 05 SAT ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione programmazione annuale Questa schermata consente di impostare la programmazione annuale per l'esecuzione dei comandi macro all'ora e alla data prestabilite. Macro Date (Data) Time (Ora) Day (Giorno) N. di macro (01 ~08) da eseguire. Data specifica dell'anno. Ora di esecuzione della macro. Giorno della settimana. PROGRAMMAZIONE RIPRESA NOTTURNA NIGHT SHOT NIGHT SHOT : ON ON TIME : 19 : 30 OFF TIME : 07 : 30 SAVE AND EXIT Schermata Configurazione programmazione ripresa notturna 26

Questa schermata consente di pianificare l'attivazione della modalità Ripresa notturna all'ora programmata. Night shot (Ripresa notturna) On time (Data e ora di attivazione) Off time (Data e ora di disattivazione) Quando è impostata su ON, la telecamera dome in modalità Ripresa notturna globale passa alla modalità Ripresa notturna al momento programmato. Data e ora in cui deve essere forzata la modalità Ripresa notturna. Data e ora in cui deve essere forzata la modalità Normale. CONFIGURAZIONE SEQUENZA SEQUENCE GROUP SEQUENCE G1 SEQUENCE G2 SEQUENCE G3 SEQUENCE G4 SEQUENCE G5 SEQUENCE G6 SEQUENCE G7 SEQUENCE G8 EXIT SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP Schermata Menu gruppo sequenze Questa schermata consente di selezionare il n. del gruppo sequenze per le impostazioni. CAM SEQ-1 PAGE : 01 NO. CAM PRESET AUX-NO. DWELL 01 001 002 4 10 SEC 02 064 --- 1 5 SEC 03 007 --- 3 99 SEC 04 --- --- 05 003 001 2 3 SEC 06 --- --- 07 --- --- 08 --- --- ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione sequenza Questa schermata consente di impostare la telecamera specifica su cui appare l'uscita spot specificata del Mux all'ora programmata. No. (N.) N. sequenza (01, 02, 03 ~64) Cam (Telecamera) N. di canale mux Preset (Preimpostazione) N. preimpostazione da richiamare. Le telecamere normali non subiscono modifiche. Aux-no N. di uscita spot del mux Dwell (Attesa) Tempo di attesa della commutazione. Si può impostare la durata da 3 a 99 secondi o ignorarla. 27

2.11 Installazione con DVR serie Standalone Connessione cavi DOME JUNCTION BOX R(T)X+ DOME 1 + R(T)X DOME 1 DVR JUNCTION BOX TX+ DOME 2 + TX DOME 2 Controllo PTZ dal DVR Figura 9: Schema di connessione DVR Si può impostare DVR1 o DVR2 applicando il metodo descritto di seguito anche se il sistema di menu e lo schermo sono differenti. Se l'utente desidera collegarsi al DVR, deve procedere nell'ordine seguente: 1. Collegare il cavo RS-232 tra la porta RS-232 del DVR e la porta DVR della J-box (questa connessione permette il comando a distanza del DVR dal controller tastiera). 2. Collegare il cavo multiplo a 8 piedini tra la porta data2 della tastiera e la J-box. 3. Collegare i cavi tra TX (+/-) del DVR e DOME2 (+/-) della J-box (questa connessione permette il controllo PTZ DVR dal controller tastiera). 4. Come impostare il controller tastiera. A. Accendere il controller tastiera. B. Immettere la password (l'impostazione di fabbrica è 9999). C. Aprire il menu del controller tastiera premendo CTRL + MENU. D. Impostare come indicato di seguito nel menu Network (Rete). BAUD RATE PORT DEFINITIONS DOME 1 : 9600 DOME 2/DVR : 9600 MUX/KBD : 9600 DVR/AUX : 9600 ALARM/AUX : 9600 SAVE AND EXIT DOME 1 DOME 2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : DOME : AUX IN : NONE : DVR1 (or DVR2) : NONE 28

5. Come impostare il DVR A. Accendere il DVR. B. Premere il pulsante Menu. Immettere la password attenendosi alle istruzioni (l'impostazione di fabbrica è 4321). C. Se appare la videata riportata di seguito, impostare Quick Setup su Off. D. Premere OK : appare la seguente schermata. E. Selezionare System Information (Informazioni di sistema) dal menu System (Sistema) e cambiare l'id unità. 29

F. Selezionare Camera dal menu Device (Dispostivo). L'ID unità deve essere compreso tra 1 e 99; non è ammesso il numero 0. G. Impostare PTZ Device (Dispositivo PTZ) e ID della telecamera dome. Selezionare RS232/RS485 dopo l'installazione PTZ, quindi settare come indicato nella tabella seguente. RS-232/RS-485 Baud rate Parità Dati Stop Utilizzo RS-232 9600 Nessuna 8 1 Telecomando RS-485 9600 Nessuna 8 1 Controllo PTZ 6. Dopo aver impostato ID unità, telecamera e RS-232/RS-485, l'installazione della telecamera dome è sostanzialmente completata. Consultare il manuale del DVR per il resto dell'installazione. 7. Premere il numero correlato del controller che corrisponde all'id unità del DVR, quindi premere il pulsante DVR e modificare l'id unità del controller. 8. Accertarsi che quando si preme il pulsante del controller per le prove di base sullo schermo appaiano le modifiche. Se non appaiono, verificare la connessione del cavo e l'impostazione dell'installazione. 30

3. Funzionamento 3.1 Bloccaggio/sbloccaggio tastiera Quando l'utente si allontana dalla tastiera, può desiderare di bloccare il controller tastiera per evitare usi non autorizzati. Premendo 777 + ENTR si blocca il controller tastiera. Se si preme 777 + ENTR con la tastiera bloccata, si apre la schermata che richiede la password. Se si digita la password corretta, il controller della tastiera riprende il normale funzionamento. Se si disinserisce e inserisce l'alimentazione con la tastiera bloccata, viene richiesta la password. Inserendo la password corretta, si permette al controller della tastiera di riprendere il normale funzionamento. NOTA: se si dimentica la password, spegnere il controller della tastiera e chiedere al proprio distributore una password sostitutiva di 4 cifre. In questo modo la password torna a quella di default impostata in fabbrica. Richiedere al distributore la password sostitutiva di 4 cifre. 3.2 Selezione telecamera e comando Mux 3.2.1 Configurazione duplex/simplex NOTA: per essere controllati dal controller della tastiera, i multiplexer richiedono una nuova versione ROM. La nuova ROM multiplexer accetta le istruzioni di controllo dal controller della tastiera. Se il multiplexer ha numero di matricola M104xxxx o superiore, è pronto per accettare le istruzioni di controllo. In alternativa, è possibile controllare lo stato del multiplexer premendo il tasto Menu di quest'ultimo e quindi selezionando la voce 9. Se appare la linea opzione ** Protocol (Protocollo) nel menu Communication Setup (Configurazione comunicazione), il multiplexer ha già la nuova ROM e non è quindi necessario sostituirla. Se il multiplexer ha la vecchia versione ROM, rivolgersi al proprio distributore per ottenere quella nuova. ATTENZIONE: prima di aprire il multiplexer, verificare che la superficie su cui si sta lavorando sia antistatica e indossare una fascia da polso di messa a terra. Inoltre, fare molta attenzione a orientare il chip ROM come prescritto e a non piegare alcun piedino. NOTA: sostituire il firmware del multiplexer con il nuovo ROM multiplexer (U45) come indicato di seguito: rimuovere il coperchio superiore del multiplexer e individuare la ROM (U45). Prima di estrarre la ROM, prendere nota dell'orientamento. Dopo aver estratto la vecchia ROM dalla sede, inserire la nuova ROM. Aver cura di orientare la nuova ROM esattamente come la vecchia ROM (consultare il manuale di istruzioni del multiplexer). Premere il tasto MENU del multiplexer per immettere le Unit Options (Opzioni unità) usando e il tasto SET del Mux. 9. Opzioni unità Unit Number (Numero unità) 001 (primo Mux) o 002 (secondo Mux) Premere e il tasto SET del multiplexer per inserire le impostazioni Communication (Comunicazione). Comunicazione Tipo Baud rate PORT Protocol (Protocollo) RS485 9600 bps ON B (se è visibile questa linea, il multiplexer ha la nuova ROM) NOTA: la vecchia versione ROM non mostra l'opzione Protocol selection (Selezione protocollo). Gli ingressi allarmi multiplexer funzionano normalmente, ma il controller della tastiera non può ricevere informazioni sugli allarmi collegati al multiplexer. Se per questi tipi di allarme è richiesta una preimpostazione dome, occorre collegare lo stesso ingresso allarme sia al multiplexer che alla telecamera dome. 31

3.2.2 Configurazione triplex Premere due volta il tasto del multiplexer per entrare nel Main Menu (menu Principale). Immettere la configurazione dell'unità usando e il tasto SET del multiplexer. Network Type (Tipo di rete) RS485 Baud rate 9600 bps Unit address (Indirizzo unità) 001 ~ 128 Protocol (Protocollo) B1 Selezione telecamera (No. + CAM e PREV o NEXT) (No. + CAM e PREC. o SUCC.) Con queste selezioni, il controller della tastiera ha il pieno controllo della telecamera selezionata se è del tipo dome. Visualizzazione schermo intero (No. ingresso video multiplexer + MAIN) L'ingresso video del multiplexer selezionato appare in modalità Schermo intero. Anche se nessuna telecamera è collegata all'ingresso multiplexer, lo schermo mostra l'ingresso telecamera (vedere l'esempio seguente). Selezione multiplexer (No. ID mux + MUX) Esempio: Se l'indirizzo unità del multiplexer è 128, premere 1 2 8 + MUX per controllare il 128esimo multiplexer. Se l'uscita spot del primo multiplexer è collegata al 16esimo ingresso video del secondo multiplexer, è possibile vedere l'uscita telecamera selezionata attraverso l'uscita spot del secondo multiplexer premendo il No. telecamera (da 1 a 31) + CAM. Per esempio: 1+CAM commuta la telecamera 1 all'uscita spot del secondo multiplexer ed è possibile comandare tutte le funzioni della telecamera selezionata tramite il controller della tastiera. Se si installano più di due multiplexer, il numero unità (indirizzo) del multiplexer e la scelta del multiplexer devono essere gli stessi per poter comandare il multiplexer tramite tastiera. In assenza di configurazione multiplexer Immagine su uscita spot del multiplexer (ingresso video del mux 1 ~ 1 6 + AUX1~4) Premendo l'ingresso video del mux 1 ~ 1 6 + AUX1 ~ AUX4 si commuta il numero dell'ingresso video selezionato all'uscita spot monitor specifica del multiplexer. La telecamera selezionata può essere dome o normale. Il controller della tastiera mantiene il controllo della telecamera dome precedentemente selezionata. Non modifica l'uscita principale del multiplexer. Esempio: 1 + MUX, 2 + AUX1 commutano la telecamera 2 del multiplexer 1 all'uscita spot del multiplexer 1. 2 + MUX, 3 + AUX1 mostrano la telecamera 3 sull'uscita spot del multiplexer 2. 1 + CAM commuta la telecamera 1 all'uscita spot del multiplexer 1 e il controller della tastiera ha il controllo della telecamera selezionata. In caso di configurazione con 2~5 multiplexer Nelle configurazioni a 2~5 multiplexer, 1 8 + CAM commuta la telecamera 18 (seconda telecamera sul multiplexer 2) all'uscita spot del multiplexer 2 e il controller della tastiera ha il controllo della telecamera selezionata. 32

3.3 Controllo telecamera Controllo manuale della messa a fuoco Premere i pulsanti Far (Lontano) e Near (Vicino) della tastiera per mettere a fuoco manualmente la telecamera. Se si ruota leggermente l'impugnatura ZOOM del joystick, la telecamera torna alla modalità Messa a fuoco automatica. Controllo manuale del diaframma Premere i pulsanti Open (Apri) e Close (Chiudi) della tastiera per aprire e chiudere manualmente il diaframma. Per tornare alla modalità Diaframma automatico, muovere leggermente il joystick. Controllo zoom Ruotare il joystick per zoomare avanti e indietro. Il controllo zoom ha due velocità ed è proporzionale all'entità di rotazione dell'impugnatura zoom. Comando Glbl (Globale) Questa funzione permette di comandare il ritorno simultaneo di tutte le telecamere nelle posizioni preimpostate (per esempio, premendo 1 + ENTR/GLBL si riportano contemporaneamente tutte le telecamere in Preset 1 (Preimpostazione 1)). Se programmata adeguatamente, la funzione Preimpostazione globale può richiamare le preimpostazioni da 1 a 240. Premendo 888 + ENTR/GLBL si commutano tutte le telecamere in modalità Globale alla modalità Ripresa notturna (in bianco e nero). Premendo 999 + ENTR/GLBL si riportano tutte le telecamere in modalità Globale alla modalità Normale (a colori). Tasto display DVR Monitor LCD TFT da 5 poll. Joystick con impugnatura zoom Tasto mux Tasto DVR Tasto dome Tasto funzione tastiera Indicatore DVR Indicatore Mux Zoom tele Chiusura diaframma Messa a fuoco vicino Grandangolo zoom Apertura diaframma Messa a fuoco lontano Figura 16: Mappa dei tasti della tastiera Figura 17: Lato anteriore e posteriore della J-box 33