BENVENUTI NELL, UNIVERSO

Documenti analoghi
GRAND HOTEL VILLA MEDICI FIRENZE

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

HOTEL BRUFANI PALACE PERUGIA

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA DE LUXE

PALACE HOTEL MARIA LUIGIA PARMA

GRAND HOTEL VILLA MEDICI FIRENZE

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

PALAZZO SANT ANGELO SUL CANAL GRANDE VENEZIA

HOTEL ASTOR VIAREGGIO

Our new Luxury Hotel in Venice

OLYMPIC HOTELS, MAGICI MOMENTI NELLE DOLOMITI DI BRENTA

HOSPITALITY EXCELLENCE

BENVENUTI NELL, UNIVERSO. DELL, OSPITALITA, ITALIANA Welcome to the universe of Italian hospitality

La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti.

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

CENTURION PALACE VENEZIA

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

Una splendida struttura dove lavoro e relax vivono in perfetta armonia. An attractive hotel where business and relax meet a perfect harmony


ROMANTIC ESCAPE AL FORTE VILLAGE RESORT. PRENOTA ORA chiama: , scrivi: visita:

BUSINESS MEETING QUESTIONE DI STILE

BENVENUTI NELL, UNIVERSO. DELL, OSPITALITA, ITALIANA Welcome to the universe of Italian hospitality

SELEZIONE HOTEL 4 STELLE MAGGIO-OTTOBRE

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW NELLE MARCHE

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

MEETING PLANNER. Living Place Hotel, Bologna PRO.. MICE

Lo stile vi dà il benvenuto. Welcome into a world of style

Nel cuore dei colli. T he Hotel Villa

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA

U N M O D E R N O C A P O L A V O R O V E N E Z I A N O

HOTEL DE LA VILLE MILANO

Palermo e dintorni: 575 strutture disponibili

Economy hotel HOTEL ZENITH ***

TODI-IMMOBILIARE.it DIMORA CHIARAVALLE. Immobili di prestigio in Umbria Real Estate agency in Umbria. Mq Rif. CS142. Euro 900.

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

WELL-BEING & THALASSO EXPERIENCE AL FORTE VILLAGE RESORT

HOTEL TOWN HOUSE ****

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE DA RAINBOW IN BENIN

Posizione - Location. Stampa: A.C.M. S.p.A. - Acerra

Le proposte di UNA Hotels & Resorts per trascorrere un indimenticabile Natale e Capodanno

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

1.Tel Aviv pag Gerusalemme " 5 STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN ISRAELE. Indice. 1.Hilton Tel Aviv Hotel " 2

Andrea Quadrio Curzio

LE NOSTRE STRUTTURE 2013

CAMPIONATI ITALIANI DI CSEN DI GINNASTICA ARTISTICA LOGISTICA

PORTFOLIO ALBERGHI E STRUTTURE RICETTIVE

Convenzione 2015 a nome di SCUOLATAO

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE DA RAINBOW IN CAMERUN

Bed & Breakfast

Villa di lusso in vendita a Prato. Area Comune Provincia Regione Nazione

T H E H O T E L O F T H E S T A R S.

S C.F.

Convenzione 2015 a nome di SCUOLATAO

Il vostro matrimonio da sogno al Byblos Art Hotel Villa Amistà

ROMANTIC ESCAPE AL FORTE VILLAGE RESORT. PRENOTA ORA chiama: , scrivi: visita:

Economy hotel HOTEL ZENITH ***

S C.F.

In grado di ospitare fino a 150 persone, il Ristorante Gurmè è caratterizzato da ampie vetrate che

S C.F.

Vacanza e benessere in pineta

LA TERRAZZA DE LA GRIFFE HOTEL

Eleganza ed efficienza nella tradizione

CEDI ALLA TENTAZIONE Ospitalità e Gusto. irresistibili. GIVE IN TO TEMPTATION Hospitality and Taste. irresistible

Benvenuti nella nostra famiglia!

STRUTTURE TURISTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW NEL FRIULI VENEZIA GIULIA

aggiornamento Novembre 2014 EFPA Italia Genova 4-5 Giugno Centro Congressi Porto Antico MEETING 2015 GUIDA AGLI HOTELS

Nel cuore della. capitale, esiste un luogo sospeso tra l eternità dei monumenti romani e l intimità dei vostri desideri.

Le proposte Welcome Incentive per: Costa Luminosa ottobre 2014

un ottima soluzione per un soggiorno di lavoro o di piacere nella città più moderna e

The Network Boutique Hotel MILAN EDITION

la Tenuta di Artimino Firenze. Hotel Paggeria Medicea**** bellezza e semplicità

Presentazione Groupe VALADIER

Direzionale Eur per gli associati Federlazio

Cascina Manu Bed & Breakfast

EnjoyyourBusiness. Blu Hotel Brixia

All interno delle camere è a disposizione della nostra clientela un efficiente room service e un servizio lavanderia esterno di rapida consegna.

EFPA Italia GUIDA AGLI HOTELS. meeting Riva del Garda (TN) 6-7 Giugno

Residenza Gli Oleandri. Liscia di Vacca - Costa Smeralda

MILANO. Piazza Duca D Aosta 4/6

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

greenhouse, are quiet, elegant and fnely designed ; most of them with a unique view of Floren -- SKY 32 TV Camere / Rooms

aggiornamento 06 Maggio 2015 EFPA Italia Genova 4-5 Giugno Centro Congressi Porto Antico MEETING 2015 GUIDA AGLI HOTELS

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere

NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE

SANTORINI Oia. Imerovigli. Thira. Kamari. Perissa

Superior Room vista mare. tradizioni più diverse e insolite, di indimenticabili momenti dedicati al benessere,

STRUTTURE TURSTICO ALBERGHIERE SELEZIONATE E GARANTITE RAINBOW IN VALLE D'AOSTA

Corso Istruttori D.I.U. Firenze settembre 2012

Ristorazione & Banqueting di alta qualità

L antica arte dell accoglienza

Costa Brava. 1 settimana Suppl. Suppl. pensione mezza pensione singola completa

Santa Caterina. Amalfi

LIFESTYLE SUITES: LUSSO E COMFORT NEL CUORE DI ROMA

S C.F.

Fontebussi Family. Courtesy Kit Towels Swimming Pool kit Air Conditioned and Heaters LED TV Minibar Free Wifi

Ospitalità stagione sportiva

IL LUSSO DI SENTIRSI A CASA

values, harmony, infinity. DV HOTELS passion for hospitality Hotel Continental Senigallia (AN)

Transcript:

BENVENUTI NELL, UNIVERSO DELL, OSPITALITA, ITALIANA Welcome to the universe of Italian hospitality

Foto Fabrizio Cestari Graditi Ospiti Vorrei innanzi tutto ringraziare voi che, con la vostra costante presenza, confermate la validità del nostro impegno, del nostro lavoro e della nostra passione. Il gruppo Sina si presenta con il suo stile elegante per descrivere sempre al meglio quel percorso di successo che fa di noi uno dei maggiori interpreti dell ospitalità italiana. È grande gioia per me dirigere uno staff di altissimo livello che, con cura e amore unendo innovazione e moderne tecnologie, raccoglie ed interpreta quella tradizione esclusivamente italiana fatta di storia, cultura, arte, lusso ed eccellenza. Questo per consentire ai nostri hotel di esprimere il massimo dell ospitalità e di continuare la vocazione della famiglia Bocca, accogliendovi in modo che ognuno di voi sia sempre il centro della nostra attenzione. Mi auguro di poter condividere con voi questo nostro impegno per un soggiorno di classe, stile e benessere. Dear Guests I would like to thank you for choosing to stay with us which is a true indication of your trust in our ability to take care of you. The Sina group pursuits a style of hotellerie that benefits its guests in every possible way and makes it a leader in Italian hospitality. I take great pleasure in working with a team of dedicated professionals whose commitment combined with the unique history of Italian hospitality, ensure an unforgettable and special experience. The hotels represent the four S s : Sina, Service, Style and Space and this is the true meaning of the word luxury. I look forward to sharing with you the opportunity of embracing elegance, style, comfort and the dedication of all who work here. CAV. LAV. Bernabò Bocca PRESIDENTE SINA FINE ITALIAN HOTELS

F I R E N Z E Lussuoso palazzo del 1700 che racchiude uno stile contemporaneo ed originale. Modernità e tradizione si susseguono in equilibrio all'interno dei maestosi saloni; delle eleganti suite e nell'accogliente Jockey Bar un ampio salotto dove sorseggiare un drink ed ascoltare buona musica. GRANDHOTELVILLAMEDICI Luxurious palace dating back to the 1700s boasts now an original and contemporary style. A balance between modern and traditional is shown throughout the public areas, in the elegant suites, some with Jacuzzi and spectacular views over the city and in the welcoming Jockey Bar where enjoy a break sipping on a drink whilst listening to good music.

QUANDO L ELEGANZA È INNATA, L ACCOGLIENZA È UN MODO DI ESSERE. Innate elegance and stylish hospitality. Il ristorante "Lorenzo de Medici" e il "Conservatory" offrono specialità toscane in una cornice raffinata che si affaccia sul verde giardino sulla piscina: un angolo incantato nel cuore della città di Firenze. The restaurant Lorenzo de Medici and the Conservatory serve Tuscan specialities in a refined frame that overlooks the garden and the swimming-pool: a quiet corner in the heart of the city.

R O M A Nel cuore della città eterna all'inizio di Via Veneto, a pochi passi da Piazza di Spagna, Fontana di Trevi, Villa Borghese e dalle strade più eleganti dello shopping, lo storico albergo offre l antica tradizione dell epoca abbinata alle esigenze di oggi. Il Roof Restaurant e Terrace Bar Giuda ballerino! dello chef stellato Andrea Fusco propone una cucina mediterranea di ricerca su una delle terrazze più panoramiche di Roma. HOTEL BERNINI BRISTOL In the heart of the Eternal City at the beginning of Via Veneto, a short walk from the Spanish Steps, Trevi Fountain, Villa Borghese and the most elegant shopping streets, this historical hotel offers period traditions combined with modern details. The Roof Restaurant and Terrace Bar Giuda ballerino! of Michelin star Andrea Fusco offers a new level of gastronomic excellence.

LO STILE RIMANE COSTANTE ANCHE NELLA CITTÀ ETERNA DOVE TUTTO SCORRE. Where style stands still in the heart of the fast-flowing Eternal City. L albergo offre grandiosi saloni per ricevimenti, camere e suite in stile sia classico che contemporaneo tra cui la Suite Tritone al sesto piano con palestra bagno turco e un'ampia e panoramica terrazza esterna dotata di piscina. Le sale riunioni sono dotate di tutte le più moderne tecnologie. Il Wellness Club, provvisto di palestra, sauna, bagno turco e idromassaggio, con un'area per i trattamenti estetici, è a disposizione dei clienti. The Hotel offers beautiful reception halls, rooms in classic and contemporary style equipped with the most modern comforts and the Tritone Suite on the sixth floor with Turkish bath, gym and a large panoramic terrace with swimming pool. The meeting halls are equipped of all the most modern technologies. The Wellness Club is provided with gym, sauna, Turkish bath, Jacuzzi and an area for beauty treatments.

V E N E Z I A Sorge nell'area ritenuta la zona più antica di Venezia, e, con il suo accesso diretto sul Canal Grande, l'albergo gode di una posizione unica. Accanto alla magnifica Basilica di Santa Maria della Salute, tra la punta della Dogana e il Museo Peggy Guggenheim. Regala la vista su San Marco, cuore di Venezia. CENTURION PALACE The hotel, housed in the an historical Palazzo, rises in one of the most ancient sites of Venice. Located on the Grand Canal, the hotel boasts an incomparable location overlooking the San Marco area, adjacent to the Basilica of Santa Maria della Salute between Punta della Dogana and the famous Peggy Guggenheim Museum.

LUSSO E GIOIA DI VIVERE IN UNA CORNICE DI ECCEZIONALE BELLEZZA. Luxury and verve in a stunningly beautiful setting. Affacciato sul Canal Grande, l Antinoo s Lounge and Restaurant, un ambiente elegante e confortevole per un momento di relax e per gustare la cucina mediterranea rivisitata in chiave leggera e creativa. Overlooking the Grand Canal, Antinoo s Lounge and Restaurant offers an elegant and comfortable ambience where our first class Venetian Chef suggests excellent seasonal, both regional and international high cuisine menus.

V E N E Z I A Delizioso " boutique hotel "situato in un palazzo patrizio elegantemente ristrutturato ed arredato in tipico stile veneziano. Un piccolo gioiello fra il ponte di Rialto e San Marco che vanta l'ingresso principale sul Canal Grande con il proprio pontile privato, una vera rarità a Venezia. PALAZZO SANT, ANGELO SUL CANAL GRANDE Charming boutique hotel housed in a Patrician palace elegantly renovated and furnished in traditional Venetian style. A small jewel between the Rialto Bridge and St Mark s, the hotel boasts its main entrance directly on the Grand Canal with its own private pier, a real rarity in Venice.

UN PRIVILEGIO SOLO PER POCHI, IL PIACERE DI UN EMOZIONE UNICA. For the privileged few, the pleasure of a unique emotion. Camere e suite sono elegantemente arredate con mobili in stile, alcune si affacciano sul Canal Grande. Tutte molto ampie, sono dotate di sale da bagno in marmo di Carrara e vasca idromassaggio. Completano i servizi offerti dall albergo l accogliente sala colazione ed il bar. Rooms and suites are elegantly furnished with period Venetian furniture, some with view over the Grand Canal. All the spacious rooms have bathrooms furnished with Carrara marble and Jacuzzi bath. Complete the range of services offered by the hotel the breakfast room and the bar.

P E R U G I A Situato nel cuore della Perugia medievale in posizione panoramica, l albergo vanta un antica tradizione di ospitalità. Sontuosi saloni, camere arredate con mobili antichi e preziosi tessuti offrono un ambiente di grande eleganza e classe. HOTEL BRUFANI PALACE Situated in the heart of medieval Perugia in a panoramic position, the hotel boasts an ancient tradition in hospitality. Sumptuous halls and rooms dressed with antique furniture and precious materials offer an ambience engulfed in elegance and refined taste.

LA MERAVIGLIOSA SENSAZIONE DI UN TUFFO NELLA STORIA, LA PERFEZIONE IN OGNI DETTAGLIO. A spell-binding step back into history and perfection down to the last detail. Il ristorante "Collins" offre una cucina tipica interpretata con creatività e innovazione e servita su una terrazza panoramica durante la bella stagione. Merita una visita il Sina Fitness Club centro benessere sotto le antiche volte medievali dove, attraverso il fondo trasparente della piscina si ammirano le rovine etrusche. The restaurant Collins offers a traditional cuisine interpreted with creativity and innovation served on the panoramic terrace during the summer. Worth of a visit is the SINA Fitness Club built under the medieval vaults and where through the glass swimming pool bottom guests can admire the Etruscan ruins.

ROMANO CANAVESE T O R I N O Situato ai piedi delle Alpi e circondato da antichi castelli e imponenti abbazie il Relais Villa Matilde è stato ricavato da un'antica villa Patrizia del 1700. Immerso in un parco con alberi secolari e pergolati di uva fragola il Relais offre 43 camere e suite una diversa dall'altra tutte arredate con mobili d epoca e curante nei minimi dettagli. RELAIS VILLA MATILDE Situated at the foot of the Alps and surrounded by ancient castles and imposing abbeys, the Relais Villa Matilde has been created out of the ancient noble villa from the 1700s. Surronded by magnolia plants and pergolas with strawberry vines, it has 43 rooms and suites, each one different, all with a view over the luxuriant park of plane trees and chestnuts.

IL BENESSERE CONIUGATO IN TUTTE LE SUE DECLINAZIONI. An oasis of relaxation. And wellness from A to Z. Le antiche scuderie sono state convertite in un elegante ristorante celebre per le specialità tipiche della cucina piemontese. Il Centro Benessere offre un ambiente confortevole dove rilassarsi e prendersi cura del proprio corpo. Sono inoltre disponibili piscina e campo da tennis. Completano l'offerta sale meeting eleganti e modernamente attrezzate. The old stables have been converted into a refined restaurant, famous for its typical Piedmont cuisine specialities. The Wellness Centre offers a comfortable setting where you can relax and take care of your well-being. The offer is completed with elegant and extremely well equipped meeting rooms.

M I L A N O L'unico luogo al mondo in cui il grigio è un colore. 21 camere, una diversa dall'altra concepite come rifugi urbani del corpo e della mente: alta tecnologia e comfort fusi in atmosfere impalpabili. THE GRAY The point of reference for the fashionistas of Milan. The murmur of barely spoken conversations in the snug lobby is interspersed by the musical clink of glasses from the bar in a scene cloaked in style and the scent of eminence.

L' OSPITALITÀ DIVENTA DESIGN, IL DESIGN ESPERIENZA IRRIPETIBILE. Hospitality becomes design, and design a unique experience. Richiami etnici, divani di shantung fucsia e letti sospesi come fantastiche altalene al soffitto, pelli di zebra e di struzzo, legni pregiati. Tutta l'eleganza dell'essenzialità a due passi dal Duomo e dal Teatro alla Scala. As in an elegant fashion designer s boutique, subdued tones of beige, orange and red are underscored with diffused lighting, extending into the 21 guestrooms of Milan s most jealously guarded secret.

M I L A N O Tra il Duomo, il Teatro alla Scala e Via Montenapoleone, l albergo dà la sensazione di essere in una casa privata; gli ambienti ricordano le antiche dimore inglesi e si sposano con l efficienza e la professionalità. HOTEL DE LA VILLE Located between the Duomo, La Scala Opera House and Via Montenapoleone, the Hotel gives the feeling of being in a private residence, its rooms remind of old English palaces combining efficiency and professionalism.

Il bar Visconteo, elegante punto di ritrovo e la Champagnerie, ideale anche per eventi esclusivi. Il ristorante L'Opera offre una cucina ricercata e attenta a riproporre in chiave creativa le ricette della tradizione italiana. Il centro benessere, oltre ad un'attrezzata palestra dispone di sauna e bagno turco. Al roof la piscina riscaldata con cupola trasparente ed il solarium con vista sulle guglie del Duomo. LA CLASSE SPOSA IL RINNOVAMENTO, IL COMFORT SI UNISCE ALL'EFFICIENZA. Two the bar choices: the Bar Visconteo and the Champagnerie, both elegant and exclusive. The restaurant L Opéra proposes a traditional yet original cuisine in a refined environment. The Wellness Club offers beside the well equipped gym, sauna, Turkish bath a roof top heated swimming pool with see-through dome overlooking the Duomo spires. Refinement blends with innovation, and comfort with efficiency.

P A R M A Situato nel centro di Parma città d arte e di grande tradizione musicale e gastronomica, l albergo si distingue per uno stile tradizionale e raffinato dove la cura dei dettagli è sinonimo di ospitalità. Il salone dai marmi rosati offre un angolo caldo e accogliente. PALACE MARIA LUIGIA Located in the centre of Parma, a city with a great tradition of art, music and food, the hotel is distinguished by a traditional and refined style, and where the attention to detail is synonymous with hospitality. The reception room with marble rosettes is a warm and cosy setting.

Le camere e le suite, tutte elegantemente arredate e recentemente rimodernate, offrono sistemazioni di tipologie diverse: da quelle tradizionali a quelle in stile più contemporaneo per soddisfare ogni tipo di esigenza. Il ristorante Maxim s, porta in tavola i migliori prodotti del territorio rielaborandoli sapientemente in chiave creativa. A disposizione anche un attrezzato ed efficiente centro riunioni. TRADIZIONE, ARMONIA DEI COLORI, SAPORE INCONFONDIBILE DELLA GRANDE OSPITALITÀ. The rooms and the suites, all elegantly decorated and recently refurbished, offer various styles of accommodation: from traditional to more contemporary ones. The Maxim s Restaurant represents a reference point in the town and serves the best products of the local region, skilfully reinterpreting them in a creative manner. A fully equipped conference centre provides an excellent meeting venue. Tradition, harmonious colours and the unmistakable essence of true hospitality.

V I A R E G G I O Posizionato sull elegante passeggiata, l Astor offre una vista privilegiata sul lungomare di Viareggio. Recentemente restaurato, l albergo colpisce per un immagine architettonica nuova e più moderna. HOTEL ASTOR Located on the elegant promenade, the Astor has a special view over Viareggio seafront. Recently restored, the hotel now has a striking young and modern architectural appearance.

LUCE, VITALITÀ, ELEGANZA, CURA DEL PARTICOLARE, PER UN SOGGIORNO INDIMENTICABILE. Le camere, tutte ammodernate e rese più confortevoli, sono l espressione di uno stile contemporaneo e piacevole. Tra i più apprezzati ristoranti della città, La Conchiglia deve la sua fama alla freschezza dei suoi prodotti e alla loro sapiente elaborazione. Il Centro Benessere e la piscina coperta rendono l Astor cornice ideale di ogni soggiorno. Light, sparkle, elegance and attention to detail for an unforgettable stay. The rooms, all modernised and made more comfortable, reflect a contemporary and attractive style.among the most renowned restaurants in the city, La Conchiglia owes its reputation to the freshness of its products and their skilful preparation. The Wellness Club and the indoor swimming pool make the Astor the ideal location for any kind of stay.

LE DIECI SOSTE DELL ECCELLENZA, SOLO PER CHI PRETENDE IL MEGLIO. Ten stops to excellence. Only for those who want the best. FIRENZE GRAND HOTEL VILLA MEDICI ROMA HOTEL BERNINI BRISTOL VENEZIA CENTURION PALACE VENEZIA PALAZZO SANT ANGELO SUL CANAL GRANDE PERUGIA HOTEL BRUFANI PALACE ROMANO CANAVESE (TORINO) RELAIS VILLA MATILDE MILANO THE GRAY MILANO HOTEL DE LA VILLE PARMA PALACE MARIA LUIGIA VIAREGGIO HOTEL ASTOR 86 camere e 14 suites con due linee telefoniche e messaggio vocale Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Internet point Free Wi-Fi Jockey Bar Giardino con piscina Ristorante Lorenzo de Medici e Conservatory Saloni per banchetti Sale riunioni Fitness Club con sauna, bagno turco e palestra Garage convenzionato. 112 camere e 15 suites con due linee telefoniche e messaggio vocale Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Internet point Free Wi-Fi American Bar Bristol Roof Restaurant e Terrace Bar panoramico Giuda ballerino! Saloni per banchetti Sale riunioni Centro Benessere Garage convenzionato. 50 camere incluse 8 junior suites e 4 suites con due linee telefoniche e messaggio vocale Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Free Wi-Fi Pontile privato con accesso diretto sul Canal Grande Fermata Vaporetto Giardino interno Fitness Club Antinoo s Lounge and Restaurant Sala riunioni con vista sul Canal Grande Sala per banchetti e piccoli eventi. Telefono diretto Frigobar Sky TV Televisione via satellite Telefax nelle suites Free Wi-Fi American bar Cassaforte Pontile privato con accesso diretto sul Canal Grande Fermata Vaporetto Bar con vista sul Canal Grande. 63 camere e 31 suites con telefono diretto e messaggio vocale Frigobar Cassaforte Televisione via satellite, Sky TV Internet point Free Wi-Fi Collins Bar Open Space in estate Ristorante Collins Saloni per banchetti Fitness Club con palestra attrezzata, sauna e bagno turco Piscina coperta sotto le volte medievali Garage privato. 43 camere e suites, alcune con balcone e vasca idromassaggio, tutte con vista sul parco Telefono diretto Aria condizionata Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Free Wi-Fi American bar Ristorante Le Scuderie Saloni per banchetti Centro Benessere Piscina all aperto Campo da tennis Parcheggio esterno Garage. 21camere con CD e DVD player Connessione wireless internet ad alta velocità Doppia linea ISDN con segreteria telefonica Free Wi-Fi Cassaforte Minibar Doccia e/o vasca idromassaggio G Bar Terrazza Lounge Aria Ristorante Le Noir Garage convenzionato. 105 camere e 4 suites con due linee telefoniche e messaggio vocale Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Internet point Free Wi-Fi American bar Il Visconteo Ristorante L Opéra Fitness Club con bagno turco, sauna, palestra Piscina panoramica Solarium Garage convenzionato. 90 camere e 11 suites con telefono diretto Frigobar Cassaforte Televisione via satellite Sky TV TV multimediale con accesso ad internet Free Wi-Fi Bar La Piazzetta Ristorante Maxim s Saloni per banchetti sia interni che presso i castelli del Parmense Palestra Sale riunioni Garage convenzionato. 65 camere e 11 suites Frigobar Aria condizionata Telefono diretto Cassaforte Televisione via satellite Sky TV Free Wi-Fi American bar Ristorante La Conchiglia Saloni per banchetti Sale riunioni Centro Benessere con piscina coperta, sauna, palestra attrezzata e trattamenti estetici Solarium Garage privato. 86 rooms and 14 suites provided with two phone lines and voice messaging Minibar Safety box Satellite TV Sky TV Internet point Free Wi-Fi Jockey American Bar Garden with swimming pool Lorenzo de Medici and Conservatory Restaurant Banqueting rooms Meeting facilities Fitness club with sauna, steam bath, gym Garage valet service. 112 rooms and 15 suites in traditional or contemporary style provided with 2 phone lines and voice messaging Safety box Satellite TV Sky TV Internet point Free Wi-Fi American Bar Bristol Panoramic indoor and outdoor Roof Restaurant and Terrace Bar Giuda ballerino! Banqueting rooms Meeting facilities Wellness Club Garage valet service. 50 rooms, 8 junior suites and 4 suites provided with 2 phone lines and voice messaging Safety box Satellite TV Sky TV Free Wi-Fi Private pier direct on the Grand Canal Public boat stop Private garden Antinoo s Lounge and Restaurant Fitness Club Meeting and banqueting rooms overlooking the Grand Canal for small events. Direct dial telephone Minibar Safety box Satellite TV Sky TV Telefax in suites Free Wi-Fi American bar Private pier direct on the Grand Canal Public boat stop Cocktail bar with view on the Grand Canal. 63 rooms and 31 suites provided with direct dial telephone Safety box Satellite TV Sky TV Internet point Free Wi-Fi Collins Bar Open Space in summer Collins Restaurant Banqueting rooms Fitness Club with gym, sauna and steam bath Indoor swimming-pool build under the medieval vaults Private garage. 43 rooms, some of which with balcony and hydro jet,all with view on the park Direct dial telephone Air conditioning Minibar Safety box Satellite TV Sky TV Free Wi-Fi American bar Le Scuderie Restaurant Banqueting rooms Meeting facilities Wellness Center Outdoor swimming pool Tennis court Parking Garage. 21 rooms equipped with all comforts and the latest technology including CD and DVD player High speed internet wireless connection 2 ISDN lines with voice mail Free Wi-Fi Safety box Minibar Hydro shower and /or hydro tub G Bar Lounge Terrace Aria Le Noir Restaurant Garage valet service. 105 rooms and 4 suites provided with 2 phone lines and voice messaging Safety box Satellite TV Sky TV Internet point Free Wi-Fi American Bar Il Visconteo L Opéra Restaurant Wellness Club with sauna, steam bath, gym Rooftop swimming pool and solarium Garage valet service. 90 rooms and 11 suites provided with direct dial telephone Minibar Safety box Sky TV Free Wi-Fi Bar La Piazzetta Maxim s Restaurant Banqueting and receptions in hotel or in some beautiful Castles around Parma Gym Meeting facilities Garage valet service. 65 rooms and 11 suites Minibar Air conditioning Direct dial telephone Safety box Satellite TV Sky TV Free Wi-Fi American bar La Conchiglia Restaurant Banqueting rooms Meeting facilities Wellness Club with indoor swimming pool, sauna, fully equipped gym and beauty treatments Solarium Private garage.

GLI INDIRIZZI CHE FANNO LA DIFFERENZA. The addresses that make all the difference. l HOTEL DE LA VILLE THE GRAY Torino l RELAIS VILLA MATILDE Milano l PALAZZO SANT ANGELO CENTURION PALACE Parma l HOTEL PALACE MARIA LUIGIA Venezia GRAND HOTEL VILLA MEDICI 50123- Firenze Via Il Prato, 42 tel +39 055 277171 fax +39 055 2381336 villa.medici@sinahotels.com GDS CODE: LW CENTURION PALACE 30123 - Venezia Dorsoduro, 173 tel +39 041 34281 fax +39 041 2413119 centurionpalace@sinahotels.com GDS CODE: LX HOTEL BRUFANI PALACE 06121- Perugia Piazza Italia, 12 tel +39 075 5732541 fax +39 075 5720210 brufanipalace@sinahotels.com GDS CODE: LX THE GRAY 20121- Milano Via San Raffaele, 6 tel +39 02 7208951 fax +39 02 866526 info.thegray@sinahotels.com GDS CODE: LX PALACE MARIA LUIGIA 43121- Parma Viale Mentana, 140 tel +39 0521 281032 fax +39 0521 231126 palacemarialuigia@sinahotels.com GDS CODE: OK Viareggio HOTEL ASTOR l l Firenze GRAND HOTEL VILLA MEDICI l Perugia HOTEL BRUFANI PALACE l Roma HOTEL BERNINI BRISTOL HOTEL BERNINI BRISTOL 00187- Roma Piazza Barberini, 23 tel +39 06 488931 fax +39 06 4824266 berninibristol@sinahotels.com GDS CODE: LX PALAZZO SANT ANGELO SUL CANAL GRANDE 30124 - Venezia San Marco, 3878/b - 3488 tel +39 041 2411452 fax +39 041 2411557 palazzosantangelo@sinahotels.com GDS CODE: LX RELAIS VILLA MATILDE 10090 -Romano Canavese (Torino) Viale Marconi, 29 tel +39 0125 639290 fax +39 0125 712659 villamatilde@sinahotels.com GDS CODE: OK HOTEL DE LA VILLE 20121- Milano Via Hoepli, 6 tel +39 02 8791311 fax +39 02 866609 delaville@sinahotels.com GDS CODE: PH HOTEL ASTOR 55049- Viareggio Lungomare Carducci, 54 tel +39 0584 50301 fax +39 0584 55181 astor@sinahotels.com GDS CODE: OK www.sinahotels.com

Head Office: Piazza Barberini, 23-00187 Roma (Italy) Tel.+39 06 4870222 - Fax +39 06 4874778 Designed by StarComm 09 Stampa Arti Grafiche Agostini

www.sinahotels.com