SMA5. Manuale d uso SMA5
|
|
- Antonio Piccolo
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 SMA5 Manuale d uso Descrizione Il presente manuale è stato realizzato per la serie di prodotti SMA5. Questi trasduttori di posizione sono stati progettati per realizzare sistemi di misura su macchine automatiche ed automazioni in genere. Il sistema è composto da una banda magnetica e da un sensore che, traslando sulla banda senza contatto, restituisce in uscita una quota assoluta con protocollo di trasmissione SSI. La banda è magnetizzata con campi magnetici nord/sud, in modo tale da ottenere un codice assoluto. Ad ogni posizione sulla banda corrisponde pertanto una quota assoluta. Nell'utilizzo è necessario abbinare il sensore con la banda MTA5. Installare il sensore il più vicino possibile alla scheda elettronica di controllo. Utilizzare sempre cavi schermati e possibilmente "twistati". Evitare di far passare il cavo dei segnali del sensore vicino a conduttori che trasportano segnali di potenza (per es. provenienti dall'inverter). Installare degli appositi filtri EMC (reperibili in commercio) all'ingresso dell'alimentazione del sensore (generalmente è sufficiente un filtro a "T" o a "P" del tipo L-C oppure in alternativa un filtro più complesso). Installare il sensore il più lontano possibile dall'inverter presente sulla macchina. Qualora non fosse possibile è necessario schermarlo in maniera efficace dall'inverter stesso. Rispettare le connessioni riportate nella sezione 5: Connessioni elettriche. Elenco sezioni 1 Norme di sicurezza 2 Identificazione 3 Installazione 4 Istruzioni di montaggio 5 Connessioni elettriche 6 Caratteristiche e funzioni 7 Ingombri meccanici 8 Manutenzione 9 Risoluzione dei problemi 1 - Norme di sicurezza Per i collegamenti elettrici si consiglia di seguire scrupolosamente le note applicative di carattere elettrico riportate sul catalogo generale. Con particolare riferimento alla direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica si devono rispettare le seguenti precauzioni: 2 - Identificazione Il dispositivo si identifica dal codice e dal numero di serie stampati sull'etichetta e attraverso i documenti di trasporto dello stesso. Per dettagli relativi alle caratteristiche elettriche fare riferimento al catalogo del prodotto. 3 - Installazione Il sistema va usato esclusivamente in accordo al grado di protezione previsto. Il sensore deve essere protetto da urti accidentali, da sfregamenti contro altre parti mobili, da soluzioni acide e utilizzato in accordo con le caratteristiche ambientali dello strumento. E' buona norma prevedere il montaggio al riparo da trucioli di lavorazione specie se metallici, nel caso in cui questo non sia possibile prevedere adeguati sistemi di pulizia (es. spazzole, raschiatori, getti d'aria compressa) onde evitare grippaggi tra sensore e banda. Montare il sensore e la banda magnetica secondo la figura. La freccia indica la direzione di conteggio positiva. Se montato al contrario rispetto alla figura, il sistema non funziona. MAN SMA5 I_E
2 4 - Istruzioni di montaggio 4.1 Fissaggio sensore magnetico 5 - Connessioni elettriche 5.1 SMA5 Colore Funzione Giallo Clock in + Blu Clock in - Verde Data out + Arancio Data out - Grigio Complementario Bianco Azzeramento Rosso +10Vdc +30Vdc Nero 0Vdc GND 5.2 Caratteristiche del cavo Conduttori : 6 x 0,14mm x 0,24mm 2 Schermo : Rame Diam. esterno : Ø 5,2 mm ±0,2mm (VDE 11Y) Impedenza : 6 x 145 Ω/km, 2 x 87 Ω/km figura 6 Verificare che il sistema meccanico di supporto garantisca il rispetto delle tolleranze di planarità e parallelismo tra sensore e banda (vedi figura 6). Evitare il contatto tra sensore e banda. Fissare il sensore utilizzando 2 viti M4 passanti nei due fori presenti. La distanza tra sensore e banda (D) deve essere compresa tra 0,1 mm e 1,0 mm. NOTE: effettuare le connessioni elettriche esclusivamente in assenza di tensione; controllare accuratamente i collegamenti prima di dare tensione; il dispositivo risulta protetto contro gli effetti dei disturbi elettromagnetici, ma dovrà comunque essere posizionato lontano da potenziali fonti di interferenze induttive e capacitive. programmare con cura la disposizione dei cavi in modo da ridurre al minimo gli effetti dei disturbi elettromagnetici; per la trasmissione dei segnali e per l'alimentazione del sensore utilizzare solo cavi schermati con sezione minima 0,14 mm 2 e massima 0,5 mm 2 ; collegare la calza del cavo e il negativo di alimentazione (0V) ad un buon punto di massa. Assicurarsi che il punto di massa e la messa a terra siano realizzati con una superficie di contatto sufficientemente ampia per minimizzare l'impedenza; potenziali fonti di interferenze devono essere protette con soppressori di disturbi. MAN SMA5 I_E
3 6 - Caratteristiche e funzioni 6.1 Protocollo allineato a destra LSB Il protocollo di trasmissione del sensore con lunghezza 25 bit è di tipo "LSB allineato a destra". I bit si presentano in successione dal MSB (bit più significativo) al LSB (bit meno significativo). I bit non usati dal sensore sono posti a 0 (zero). Il codice d'uscita del protocollo è GRAY. 6.2 Frequenze di trasmissione consigliate L interfaccia SSI ha una frequenza di trasmissione dati da 100 khz a 1,5 MHz. I segnali CLOCK e i segnali DATA rispettano lo standard EIA RS-422. La frequenza di trasmissione (baudrate) dipende dalla lunghezza dei cavi. Lunghezza cavo Baudrate < 50 m < 400 khz < 100 m < 300 khz < 200 m < 200 khz < 400 m < 100 khz Il tempo di intervallo di trasmissione tra due pacchetti di Clock deve essere di almeno 30µs ( Tp > 30µs ). 6.5 Errori di lettura quota All'accensione o durante il funzionamento si possono verificare i seguenti errori di lettura delle quote a causa di un non corretto posizionamento sulla banda: all'accensione: viene trasmessa la quota 0 (zero) fino al momento in cui rileva una quota valida (LED acceso); in funzione: viene congelata l ultima quota valida affinché non avviene la corretta lettura di una nuova posizione. 6.6 LED di errore L accensione del LED indica un errato posizionamento del sensore sulla banda o una distanza troppo elevata, per cui la posizione non viene rilevata correttamente: sensore troppo distante dalla banda (vedi fig. 6) sensore non allineato alla banda (vedi fig. 6) sensore montato in modo scorretto (vedi cap. 3) sensore non completamente sulla banda (vedi cap. 4.1) 7 - Ingombri meccanici 7.1 Sensore e banda magnetica 6.3 Azzeramento Il valore dell informazione in uscita può essere portato a zero (reset) mediante un segnale da PLC o da altro comando: questo segnale viene usato dal circuito interno a microprocessore per attivare la funzione di azzeramento. L azzeramento deve essere effettuato a sensore fermo. Il segnale di azzeramento deve essere a livello logico 1 (HIGH), cioè da 10 a 30 Vdc, per un tempo minimo di 100 µ sec. 6.4 Direzione conteggio La funzioni di direzione conteggio consente di invertire la direzione di conteggio. Per attivare la funzione è necessario fornire un segnale nell ingresso complementario con livello alto cioè compreso tra 10Vdc e 30Vdc. ATTENZIONE: dopo l'inversione del senso di conteggio è necessario azzerare nuovamente l'asse. MAN SMA5 I_E
4 8 - Manutenzione Il sistema non richiede particolari cure di manutenzione ma a scopo precauzionale vi consigliamo comunque di eseguire periodicamente le seguenti operazioni: controllare le tolleranze di accoppiamento tra sensore e banda magnetica per evitare che eccessivi giochi meccanici ne pregiudichino il corretto funzionamento; provvedere periodicamente alla pulizia della banda magnetica per rimuovere eventuali residui di lavorazione. 9 - Risoluzione dei problemi Vi elenchiamo di seguito le cause tipiche di cattivo funzionamento riscontrabili nell installazione o nell uso del sistema di misura lineare magnetico: La frequenza del clock non è impostata correttamente (troppo alta o troppo bassa). Verificare capitolo 6.2). Il sensore è posizionato oltre corsa (non posizionato completamente sulla banda). Verificare capitolo 4.1. L errore di misura sul pezzo lavorato non e causato da un errore del sensore ma da torsioni della struttura della macchina operatrice. Controllare il parallelismo e la simmetria di movimento della macchina. Rev Vers. Man. Descrizione Prima stampa Aggiornamento manuale Aggiornamento manuale Aggiornamento capitolo 6 Errore: Il sensore non presenta i segnali in uscita. Cause: Banda magnetica montata non correttamente. La parte magnetica della banda non è rivolta verso il sensore oppure il sensore non è orientato correttamente rispetto la banda (vedi cap. 3). LED acceso. E stato frapposto un elemento di protezione non conforme fra sensore e banda magnetica (es. acciaio non amagnetico). LED acceso. Durante il funzionamento il sensore è venuto ripetutamente a contatto con la banda magnetica provocandone il guasto (ispezionare la superficie attiva del sensore). E stato provocato un cortocircuito sulle uscite oppure un inversione di polarità sull alimentazione del sensore (il sensore si brucia e risulta inutilizzabile). Errore: Il sistema fornisce misure inesatte o non fornisce quote in alcune posizioni. Cause: La tolleranza di accoppiamento tra sensore e banda magnetica non viene rispettata lungo tutta la corsa dell asse (vedi cap. 4). LED acceso. Il cavo di collegamento oppure il sensore è influenzato da disturbi elettromagnetici. LIKA Electronic Via S. Lorenzo, Carrè (VI) - Italy Tel Fax Italy: info@lika.it - World: info@lika.biz - MAN SMA5 I_E
5 SMA5 User manual Description This manual describes the products of SMA5 series. The purpose of these sensors is to measure linear displacements on industrial machines and automation systems. The measurement system includes a magnetic tape and a magnetic sensor. The tape is magnetized with magnetic north-south poles. The poles are coded thus the magnetic tape is absolute. As the sensor is moved along the magnetic tape, it detects the displacement and produces an output signal equivalent to an absolute encoder. The sensor has to be matched with MTA5 magnetic tape. 1 - Safety summary For the electrical connections, we recommend to closely follow these electrical instructions. In particular, according to the 89/336/EEC norm on electromagnetic compatibility, following precautions must be taken: Install the device as close as possible to the electronic control unit. Always use shielded and twisted cables if possible. Avoid running the signal cables near high voltage power cables (e.g. drive cables). Install EMC filters on sensor power supply if needed. Avoid mounting sensor near capacitive or inductive noise sources and switching power supplies. Connect according to the chapter 5: Electrical connections. 2 - Identification The device can be identified by the label's data (ordering code, serial number). This information is listed in the delivery document. For technical features of the product, refer to the technical catalogue. Chapters 1 Safety summary 2 Identification 3 Installation 4 Mounting recommendations 5 Electrical connections 6 Specifications & functions 7 Dimensional drawing 8 Maintenance 9 Troubleshooting 3 - Installation Install the device according to the protection level provided. Protect the system against knocks, friction, solvents and respect the environmental characteristics of the product. Be sure that the system is mounted where hard or sharp objects (e.g. metal chips) do not come into contact with the magnetic scale and the bottom of the sensor head. If these conditions cannot be avoided provide a wiper or pressurized air. Install sensor and magnetic tape according to the above figure. The arrow shows positive counting direction. The system doesn't work if mounted incorrectly. MAN SMA5 I_E
6 4 - Mounting instructions 4.1 Sensor mounting 5 - Electrical connections 5.1 SMA5 Colour Function Yellow Clock in + Blue Clock in - Green Data out + Orange Data out - Grey Complementary White Zero setting Red +10Vdc +30Vdc Black 0Vdc GND 5.2 Specifications of the cable Wires : 6 x 0.14mm x 0.24mm 2 Screening : Copper Outside Ø : Ø 5.2 mm ± 0.2 mm (Ø 0.2 ± 0.01 ) Impedance : 6 x 145 Ω/km, 2 x 87 Ω/km figure 6 Sensor can be fixed by means of two M4 screws over the buttonholes. Make sure that the gap between sensor and tape is in respect with (fig. 6) along the total measuring length. Avoid contact between the parts. You can check planarity and parallelism between sensor and magnetic tape using a feeler gauge. The allowed gap (D) is 0.1 mm 1.0 mm ( ). NOTES: while connecting, power must be switched OFF; check correct connections before switching ON; we recommend that the sensor head be mounted as far as possible from any capacitive or inductive noise source and switching devices; avoid routing the sensor cable near high voltage power cables in order to reduce influences of electric noise; only use shielded cables and wire with a cross section between 0,14mm 2 and 0,5 mm 2 ; the shield of the cable and 0Vdc wire should be connected to ground (GND); electric noise sources should be linked with noise suppression filters. MAN SMA5 I_E
7 6 - Specifications & functions 6.1 LSB right aligned protocol The type of transmission protocol is "right aligned" with a length of 25 bit. The transmission starts with MSB (most significant bit) and ends with LSB (less significant bit). Unused bits are set to 0 (zero). The output code of the sensor is GRAY. 6.2 Recommended transmission rates The SSI interface has a frequency of data transmission from 100 khz to 1 MHz. The CLOCK signal and DATA signal follow the EIA standard RS-422. The transmission rate (baud rate) depends on the length of cables. Cable length Baud rate < 50 m < 400 khz < 100 m < 300 khz < 200 m < 200 khz < 400 m < 100 khz 6.5 Position errors In case the sensor is not correctly aligned to the tape, the following errors may occur during poweron or operation: during power-on: in this case position 0 (zero) is transmitted until valid data is detected; during operation: the output freezes the last valid data position until a new position is detected. 6.6 Error LED When lit, the LED indicates an incorrect alignment of the sensor to the tape, like: gap between sensor and tape out of tolerance (see fig. 6) sensor is not aligned with the tape (see fig. 6) incorrect installation of sensor (see chap. 3) sensor overlaps the tape (see chap. 4.1) 7 - Dimensional drawing 7.1 Sensor and tape The time interval between two Clock sequence transmissions must be at least 30µs ( Tp > 30µs ). 6.3 Zero setting The output value can be set to zero (reset) by means of an external signal from PLC or other device. The internal microprocessor uses this signal to perform reset of position value. The position reset is possible only at still stand of the sensor (not moving). The reset signal has to be at logic level HIGH (from 10Vdc to 30Vdc) for 100 µsec minimum. 6.4 Counting direction The counting direction function allows to change the sensor's counting direction. The function can be activated supplying a high level voltage (within the range of +10Vdc +30Vdc) to the complementary input. ATTENTION : after a change of counting direction a reset of the position is necessary. 8 - Maintenance The magnetic measurement system doesn't need any particular maintenance but as with all precision devices it must be handled with care. From time to time we recommend the following operations: Check the gap between sensor and magnetic tape along the measuring length. Wear of the machine may increase the tolerances. The surface of the magnetic tape should occasionally be cleaned using a soft cloth to remove dust, chips, moisture etc. MAN SMA5 I_E
8 9 - Troubleshooting The following list shows some typical errors that occur during installation and operation of the magnetic measurement system. Rev. Man.Vers. Description ^ issue Manual update Manual update Chapter 6 update Problem: The system doesn't work (no pulse output): The tape or sensor has been mounted incorrectly (the active part of the tape doesn't face the sensor's active side). See chapter 3 for correct installation. LED is lighted. A magnetic piece or tape is in between the sensor and the tape. Only non-magnetic materials are allowed between sensor and tape. LED is lighted. The sensor touches the tape because tolerance gap between sensor and tape are not observed. Check sensor's active side if damaged. The sensor has been damaged by short circuit or wrong connection. Problem: The measured values are inaccurate or not present at some positions: The gap between sensor and tape is not observed along the total measurement length (see chap. 4) or the sensor is not mounted correctly to the tape (see chap. 3). LED is lighted. The connection cable runs near to high voltage cables or the shield is not connected correctly (see chap. 7). The frequency of your clock is set too high or too low and the sensor cannot synchronize correctly (see chap. 6.2). A section of the magnetic tape has been damage mechanically or magnetically along the measuring length. The measuring error is caused by torsion of the machine structure. Check parallelism and symmetry of machine movement. Lika Electronic Via S. Lorenzo, Carrè (VI) - Italy Tel Fax Italy : info@lika.it - World : info@lika.biz - MAN SMA5 I_E
XC77 XAC77 - encoder ATEX. Manuale d uso
Manuale d uso XC77 XAC77 Elenco sezioni 1 Norme di sicurezza 2 Identificazione 3 Certificato ATEX 4 Dichiarazione CE 5 Nota tecnica 6 Istruzioni di sicurezza 7 Connessioni elettriche 8 Caratteristiche
DettagliSMA1. Manuale d uso SMA1
Manuale d uso Descrizione Il presente manuale è stato realizzato per la serie di prodotti. Questi trasduttori di posizione sono stati progettati per realizzare sistemi di misura su macchine automatiche
DettagliELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
DettagliSME12 - SME22 - SME52
Manuale d uso SME12, SME22, SME52 Descrizione Il presente manuale è stato realizzato per la serie di prodotti SME12, SME22, SME52. Questi trasduttori di posizione sono stati progettati per realizzare sistemi
DettagliUser Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
DettagliTLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DettagliDimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB
Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento
DettagliSENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT
DettagliBDM Motorola MC32xxx User Manual
BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2
DettagliMODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
DettagliSGSM. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza. Elenco sezioni SGSM
SGSM Elenco sezioni Manuale d uso 1 - Norme di sicurezza 2 - Identificazione 3 - Istruzioni di montaggio 4 - Connessioni elettriche 5 - Segnali di uscita 1 - Norme di sicurezza Sicurezza Durante l installazione
DettagliEmulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431
Emulatore pressione benzina per Volvo Petrol pressure emulator for Volvo vehicles Cod. AEB431 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Via dell Industria, 20 (Zona Industriale Corte
DettagliSonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
DettagliAppendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America
DettagliSMS11 (1Vpp) Manuale d uso
(1Vpp) Descrizione Manuale d uso Il presente manuale è stato realizzato per la serie di prodotti SMS11. Questi trasduttori di posizione sono stati progettati per realizzare sistemi di misura su macchine
DettagliPI-Safe. sensori induttivi di sicurezza. short form
PI-Safe sensori induttivi di sicurezza short form Una gamma completa di sensori per il rilevamento della posizione Certificato secondo lo standard EN 60947-5-3 Garantisce la sicurezza di persone e macchinari
DettagliMD2203 MD2205. Check Point & Fire Patrol. Microdata Due Martec Group
MD2203 MD2205 Check Point & Fire Patrol D32323 Rev. C Descrizione Il Check Point MD2203 ingloba l elettronica che ne permette l interfaccia con il palmare dotato di Cap MD2204. È montato all interno di
DettagliSMP. Manuale d uso. 1 Norme di sicurezza. Descrizione. Elenco sezioni SMP
Descrizione Manuale d uso Il presente manuale ha lo scopo di descrivere l'encoder lineare. Questo trasduttore di posizione lineare è stato progettato per sistemi guidati che necessitano di lettura di una
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
DettagliMANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DettagliCB59 CB60 CB61. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza. Descrizione. Elenco sezioni CB59 CB60 - CB61
CB59 CB60 CB61 Descrizione Manuale d uso Il presente manuale è stato realizzato per fornire ogni informazione sulla serie di encoder CB59, CB60, CB61 e relativo cavo di connessione. Questo trasduttore
DettagliSFE. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza SFE
Manuale d uso alte correnti, tensioni e parti in movimento possono causare lesioni serie o fatali; non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili; il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle
DettagliSFP. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza SFP
Manuale d uso alte correnti, tensioni e parti in movimento possono causare lesioni serie o fatali; non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili; il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle
DettagliMB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
DettagliExpansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
DettagliB05 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CENELEC STANDARD SERIE PNP/NPN SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES STANDARD CENELEC PNP/NPN SERIES B05
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CENELEC STANDARD SERIE PNP/NPN SERIE SERIES B05 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES STANDARD CENELEC PNP/NPN SERIES COME ORDINARE SERIE SERIES B05 = Serie Cenelec Cenelec
DettagliSFE. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza. Elenco sezioni SFE
Manuale d uso 1 - Norme di sicurezza Sicurezza Durante l installazione e l utilizzo del dispositivo osservare le norme di prevenzione e sicurezza sul lavoro previste nel proprio paese; l installazione
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliDMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
Wi DMX R Wireless DMX 512 TRANSMTTER MANUALE D NSTALLAZONE ED USO DESCRZONE PANNELL 4 1 2 5 1 Connettore antenna SMA 2 ngresso alimentatore 5 Vdc 650 ma (fornito) Led blu : Lampeggio lento : Trasmettitore
DettagliPerfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN
FORCE SENSOR Force Sensor SF-1 29-037 Le dimensioni sono espresse in mm utilizzare viti classe 12.9 per fissare il sensore forza FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE 1 0kN - 20kN - 30kN All overall dimensions
DettagliCLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET
S-9000/115-B S-9000/115-W CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics Clip In acciaio verniciato Bracket in painted steel
DettagliERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
DettagliMD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group
MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,
Dettaglianalog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
DettagliTLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
DettagliSOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -
DettagliBX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS
BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando
DettagliK50 SERIES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI CON USCITA LINEARE 0-10 V CAPACITIVE PROXIMITY SWITCHES WITH 0-10 V LINEAR OUTPUT SERIE K50
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI CON USCITA LINEARE 0-10 V SERIE K50 SERIES CAPACITIVE PROXIMITY SWITCHES WITH 0-10 V LINEAR OUTPUT INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI CON USCITA LINEARE CAPACITIVE
DettagliRotorTube150. RotorLed Series
RotorLed Series RotorTube150 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorTube150 Apparecchio a plafone con testa rotante Ceiling
DettagliSMSR, SMSR2, SMSR5. Manuale d uso. 1 Norme di sicurezza. Descrizione. Elenco sezioni SMSR SMSR2 SMSR5
Manuale d uso SMSR, SMSR2, SMSR5 Descrizione Il presente manuale è stato realizzato per descrivere i prodotti SMSR, SMSR2 e SMSR5. Questi trasduttori di posizione sono stati progettati per realizzare sistemi
DettagliSRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
DettagliDESCRIZIONE FEATURES
DESCRIZIONE 1 Cavo a quattro fili per le prove delle centraline elettroniche 2 Cavo a due fili per le prove delle bobine alta tensione 3 Selettore prova Centraline / Bobine AT 4 Spinterometro 5 Spia di
DettagliCONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z170
CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z10 CARATTERISTICHE GENERALI ingresso programmabile tramite DIP-switch per segnali in corrente 0 20 e 20 con collegamento attivo e passivo
Dettagli[Linea System 2] NEW. NUOVO attuatore lineare elettrico a cremagliera Tecnologia DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology
NUOVO attuatore lineare elettrico a cremagliera Tecnologia DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology Maggiore durata del serramento e dell'attuatore Regolazione automatica dei fine corsa Sistema
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliCodice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer
Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:
DettagliManuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
DettagliMOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
DettagliInfo Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples
08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire
DettagliSISTEMA RILEVAMENTO ROTTURA RULLI ROLLERS BREAKING DETECTION SYSTEM
SISTEMA RILEVAMENTO ROTTURA RULLI ROLLERS BREAKING DETECTION SYSTEM Il sistema permette di controllare la rottura dei rulli in tempo reale, mediante l utilizzo di un cavo metallico posizionato all esterno
DettagliIXARC Encoder Rotativo Assoluto UCD-S101B-2012-L060-2AW. Interfaccia
IXARC Encoder Rotativo Assoluto UCD-S101B-2012-L060-2AW Interfaccia Interfaccia SSI Preset Funzioni di Programmazione Absolute: Resolution, Revolution, Code, Preset Funzioni manuali Preset + complemento
DettagliECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO
PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE
DettagliB16 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI SERIE PER ALTE TEMPERATURE (100 C) SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES HIGH TEMPERATURE SERIES (100 C)
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI SERIE PER ALTE TEMPERATURE (100 C) SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES HIGH TEMPERATURE SERIES (100 C) INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PER IMPIEGHI A TEMPERATURE
DettagliISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:
DettagliEQC. DAQC / DCQC (opzionali) DAQC / DCQC (optional) 16.4
DAQC / DCQC (opzionali) Moduli di alimentazione remota 5 connessioni elettriche Contatti con pin a tasteggio autopulenti Le due parti sono fornite separatamente: DAQC - lato robot DCQC - lato telaio DAQC
DettagliWIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
DettagliELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION. Flexible LED strips DATE Standard Flexstrip RGB Colour IP20
PAGINA 1 DI 5 SPECIFICATION ITEM Flexible LED strips PART NO. 19/92027 DATE 1-1-2012 Standard Flexstrip RGB Colour IP20 Features: Applications: DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46-20093 Cologno
DettagliHow to connect SL Controllers to your computer
How to connect SL Controllers to your computer Follow these instructions to enable the best connection between the SL Controller and your computer. 1 3 2 1. Connect the instrument to an electrical outlet
DettagliUSER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
DettagliSMRI5. Manuale d uso. 1 - Norme di sicurezza. Descrizione. Elenco sezioni SMRI5
Descrizione Manuale d uso Il presente manuale ha lo scopo di descrivere l'encoder bearingless. Questi trasduttori di posizione sono progettati per realizzare sistemi di misura su macchine automatiche e
DettagliERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
DettagliIstruzioni Montaggio Mounting Instructions
Istruzioni Montaggio Mounting Instructions FURIOUS Easy con Connettori per FAZUA (Pinarello NYTRO) Rimuovere il gruppo MOTORE-BATTERIA dall E-BIKE Remove the ENGINE-BATTERY group from the E-BIKE Alcuni
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliAppendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS
Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V
DettagliCavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp
05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line
DettagliManuale d uso. Elenco sezioni. 1 - Norme di sicurezza
Ax58 Axx- Elenco sezioni Manuale d uso 1 - Norme di sicurezza 2 - Identificazione 3 Istruzioni di montaggio 4 - Connessioni elettriche 5 - Descrizione segnali 1 - Norme di sicurezza Sicurezza Durante l
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
DettagliMANUALE D USO 2AMDI515TPS
MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.
DettagliIM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5
MANUALE OPERATIVO IM-IU v0.1 INSTRUCTION MANUAL SERIE TTC-V-485 Trasformatore di corrente alternata e continua PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS TTC-V-485 SERIES AC/DC current transformer MODBUS COMMUNICATION
DettagliINTERRUTTORI DI PROSSIMITA MAGNETICI OMNIPOLARI E PER RUOTA DENTATA CON AIR-GAP ESTESO
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA MAGNETICI OMNIPOLARI E PER RUOTA DENTATA CON AIR-GAP ESTESO SERIE SERIES OMNIPOLAR AND FOR GEAR WHEEL WITH LARGE AIR-GAP PROXIMITY MAGNETIC SENSORS INTERRUTTORI DI PROSSIMITA
DettagliPLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2
APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com
DettagliWIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
DettagliB08 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE CONTINUA SERIE SERIES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI A DUE FILI IN CORRENTE CONTINUA SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES AMPLIFIED TWO WIRES DIRECT CURRENT INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI AMPLIFICATI
DettagliTavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron)
Catalogo Cuscinetti:Catalogo Cuscinetti/07/0 /0/0 7:0 Pagina Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Le tavole tipo TR- in acciaio e tipo TR--9 ricavate fusioni in ghisa,
DettagliTFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
DettagliACTUATOR FOR MIXING VALVES
Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta
DettagliImage distorsion wheels
ORDER DIRECTLY TODAY AT: www.bulbamerica.com or CALL TOLL FREE 888-505-2111 Foglio di Istruzioni Owner s Manual Image distorsion wheels GR0640 GR0640 Rev. 0 10 Dic 2002 ORDER DIRECTLY TODAY AT: www.bulbamerica.com
DettagliDENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode
DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode 275 DATASHEET / SCHEDE TECNICHE DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode
DettagliManuale d istruzioni Trasmettitore TX-SAW-434-L
Trasmettitore Modulo trasmettitore SAW con uscita 5ohm per applicazioni con modulazione ON-OFF di una portante RF con dati digitali. Tensione di alimentazione internamente controllata per funzionamento
DettagliLEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide
LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE The Legend series firmware is upgradable via PC. You must first download the Legend Update application from http://www.instruments.com. NB Legend Update is
DettagliESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
DettagliEMS_ _State_GenericInput_ModbusTable_LG_EN_v1.00.xlsx
GENERAL MODBUS TABLE ORGANIZATION Starting of the Group s Starting of the Group s System Version (Release) System Version (Build) Group Name (Text) Group Code Group Complexity Group Version 4096 1000 01
DettagliCOLLETTORE SOLARE / SOLAR COLLECTOR DOCCE E ACQUA SANITARIA / SHOWERS AND SANITY WATER
COLLETTORE SOLARE / SOLAR COLLECTOR DOCCE E ACQUA SANITARIA / SHOWERS AND SANITY WATER COLLETTORE SOLARE HOTBALL Hot Ball HB200 è un collettore solare in grado di scaldare 40 litri d acqua. Il suo particolare
DettagliHS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable
Connettore LCD HS RC-BW06V BMW 1 Series (E81) - 3 Series (E90) - 5 Series (E60) 6 Series (E63) - 7 Series (F01,F02) X5 E70) - X6 (E71) - 2004-2008 INTERFACCIA RETROCAMERA INGRESSI AUDIO VIDEO PREDISPOSIZIONE
DettagliAmplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A
Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z2A CARATTERISTICHE GENERALI ingresso impulsi per tutti i più comuni sensori : contatto meccanico, reed, npn a 2 e 3 fili con alimentazione 2Vcc
Dettagli