Istruzioni per l uso Multisil-Mask morbido
|
|
- Agnello Paoletti
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Multisil-Mask morbido Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. 1.Campo d impiego Utilizzare Multisil-Mask morbido per la ricostruzione del bordo gengivale dopo l esposizione del margine della preparazione sul modello a monconi sfilabili. Facilita la modellazione senza fessure e la stratificazione della protesi fissa fino al bordo gengivale. 2.Lavorazione 2.1 Preparazione del modello Colare l arcata e realizzare il relativo zoccolo come di consueto. Prendere l impronta della situazione gengivale non segata con silicone per mascherine per addizione o per condensazione, così da riprodurre le condizioni idonee per la realizzazione della mascherina per finte gengive. Segare l arcata ed esporre la preparazione dei monconi. Sigillare le zone di separazione con la cera onde impedire che il silicone possa penetrare all interno. Eliminare la cera in eccesso, per consentire un corretto riposizionamento della mascherina in silicone. Preparare la mascherina per l applicazione del Multisil-Mask soft. Con l apposita fresa per la perforazione di mascherine (Cod. n ) praticare fori di entrata e di uscita. Non perforare direttamente nella zona del margine gengivale! Isolare la mascherina in silicone con Multisil Sep e riposizionarla sul modello. Fare attenzione a isolare anche i fori di entrata e di uscita, al fine di evitare il distacco incontrollato dei canali di iniezione della mascherina per finte gengive vera e propria. Fissare la mascherina in silicone con cera collante (Cod. n ). 2.3 Iniezione del Multisil Mask Inserire la cartuccia nell apposita pistola. Togliere il tappo della cartuccia e applicare una cannula da miscelazione. La fuoriuscita e l applicazione del materiale si effettua semplicemente premendo sulla leva della pistola. Non è necessaria la miscelazione manuale dei componenti. Dato che i materiali in cartuccia non fuoriescono da subito con un rapporto di miscelazione dei componenti di 1:1, è necessario buttare via una quantità iniziale di silicone grande circa quanto una nocciola. Posizionare la cannula da miscelazione con la punta all interno del foro della mascherina e iniettare il materiale fino a che non fuoriesce dagli appositi fori. Il Multisil-Mask morbido ha un tempo di lavorazione di ca. 1 minuto a temperatura ambiente. Al termine dell applicazione lasciare indurire il Multisil Mask morbido sotto pressione atmosferica. Staccare la mascherina per finte gengive dopo 6-7 minuti dall inizio dell iniezione. 2.4 Rifinitura della mascherina per finte gengive Dopo avere staccato la mascherina in silicone, eliminare le sbavature sulla mascherina gengivale con una forbice da chirurgo o con una fresa per silicone. Per questa operazione la mascherina per finte gengive viene cautamente sollevata dai monconi. 3. Interazione con altri materiali Il catalizzatore altamente reattivo contenuto nel Multisil-Mask morbido come pure in tutti i siliconi per addizione reagisce in modo estremamente sensibile a contatto con determinate sostanze ( veleni anti catalizzazione ). I principali veleni anti catalizzazione sono sia i composti organici a base di zolfo, ammine e ammidi che i composti con metalli pesanti come piombo, stagno, cadmio o mercurio. Il contatto del Multisil- Mask morbido non indurito con questi composti (es. con guanti di lattice, talvolta anche con siliconi per condensazione) compromette il comportamento di presa del materiale (inibizione, tempo di indurimento più lungo, formazione di uno strato di grasso) e va dunque evitato
2 4. Dati tecnici Tempo di lavorazione incl. tempo di miscelazione ca. 1 minuto Tempo prima del distacco della mascherina ca. 6-7 minuti Durezza finale ca. 35 Shore A Contrazione da polimerizzazione < 0,1 % Deformazione residua da compressione < 1,0 % 5.Indicazioni sull immagazzinamento e la durata del prodotto Conservare il Multisil-Mask morbido a temperatura ambiente (non sopra i 28 C). Proteggere dai raggi solari. Il Multisil-Mask morbido ha una durata di 2 anni in confezione integra e sigillata. 6. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli Multisil-Sigillante, Multisil-Primer: A seguito del contatto con la cute lavare con abbondante acqua. A seguito dell inalazione dei vapori esporre il soggetto all aria. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 7. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti Informazioni sul prodotto vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti Informazioni sul prodotto si riferiscono al Multisil-Mask morbido, Cod. Nr e edizione:
3 Multisil-Primer Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. Agente di legame per l adesione del silicone alla resina PMMA. 1.Campo d impiego Il Multisil-Primer crea un adesione ottimale tra le resine acriliche e i siliconi A. Fresare la resina PMMA con un apposita fresa. Applicare uno strato sottile di Multisil-Primer, lasciare asciugare 3 minuti, poi applicare il silicone. Evitare la contaminazione del Multisil-Primer dopo l applicazione (per esempio dovuta all umidità, grasso, ecc.), per non compromettere l adesione del silicone A alla resina PMMA. 3. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 3.1 Durata Il Multisil-Primer ha una durata di 1 anno in confezione integra e sigillata, a temperatura ambiente (non superiore a 28 C). La durata si intende dalla data di consegna. Proteggere dai raggi solari. 3.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Primer in luogo fresco e asciutto (non superiore a 28 C). Sigillare il recipiente dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 4. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Nuoce alla salute, sono possibili danni irreversibili. Non inalare i vapori, aerare l ambiente. A seguito dell inalazione di vapori esporre il soggetto all aria. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. Leggermente infiammabile: tenere lontano da fonti di accensione, non fumare. 5. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti istruzioni per l uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le istruzioni prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono al Multisil-Primer, Cod. Nr edizione:
4 Multisil-Versiegelung (sigillante) Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. Lacca lucidante per superfici in silicone. 1.Campo d impiego Il Multisil-Sigillante serve per la sigillatura di superfici in silicone, per evitare accumuli di sporco (grasso, secrezioni, fumo) e la penetrazione di batteri. L applicazione a livello basale sulle protesi maxillo-facciali garantisce una migliore adesione ai collanti cutanei e quindi una migliore tenuta della protesi. Servendosi del pennellino incorporato applicare uno strato sottile di Multisil-sigillante sulla superficie da sigillare. La lacca è autoindurente e dovrebbe asciugare almeno 6 ore prima di inserire la protesi. 3. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 3.1 Durata Il Multisil-Sigillante ha la durata di 2 anni in confezione integra e sigillata, a temperatura ambiente (non superiore a 28 C). 3.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Sigillante in luogo fresco e asciutto (non superiore a 28 C). Sigillare il recipiente dopo l uso, proteggere dai raggi solari. Tenere lontano da fonti di accensione 4. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Nuoce alla salute se inalato e in caso di contatto con la cute. A seguito dell inalazione di vapori esporre il soggetto all aria. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. Leggermente infiammabile: tenere lontano da fonti di accensione, non fumare. 5. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti istruzioni per l uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le istruzioni prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono al Multisil-Sigillante, Cod. Nr edizione:
5 Multisil-Soft Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell utilizzo del prodotto. 1. Campo d impiego Il Multisil-Soft è un dimetilpolisilossano (silicone A) per addizione per l esecuzione indiretta di ribasature morbide permanenti, per protesi totali o parziali. Con questo materiale è possibile ribasare protesi vecchie e nuove. 2.1 Preparazione della base della protesi e del modello in gesso Preparare la base della protesi e l impronta in gesso per la ribasatura, come di consueto. Per le vecchie protesi accertarsi di avere prima rimosso ogni traccia di ribasature esistenti. Irruvidire e pulire le zone della base della protesi da ribasare. Con la fresa in carburo di tungsteno D137 KM 23 oppure D237 KM 23, fresare una scanalatura circolare con chiusura non arrotondata, profonda ca. 0,5 1 mm a livello vestibolare, 2 mm sopra il bordo funzionale, con chiusura non arrotondata. A livello dorsale modellare la chiusura a spigoli vivi senza scanalatura. Nella zona di giunzione tra il tubero e la chiusura dorsale modellare un passaggio fluido scanalatura/chiusura dorsale. A livello basale asportare la resina con le consuete frese. Arrotondare i bordi funzionali così preparati. Irruvidire la superficie con la fresa diamantata Diacryl (Cod. Nr ). La base della protesi deve essere pulita, asciutta, libera da tracce di grasso e monomero. Il modello in gesso pulito e sgrassato va sigillato con un isolante del tipo gesso-resina (es. Isoplast ip, Cod. Nr ). 2.2 Primo strato: Multisil-Primer Applicare il Multisil-Primer su tutte le zone da ribasare con l aiuto del pennellino incorporato nel coperchio. Grazie al colore rosso è possibile controllare l uniformità dell applicazione. Dopo un tempo di azione di 1-2 minuti proseguire nella lavorazione della base della protesi. Evitare che venga contaminato lo strato di Multisil-Primer (es. a causa di umidità, grasso, ecc.), per non compromettere l adesione del Multisil-Soft alla base della protesi. 2.3 Applicazione del Multisil-Soft Inserire la cartuccia nell apposita pistola. Togliere il tappo della cartuccia e applicare una cannula da miscelazione. La fuoriuscita e l applicazione del materiale si effettua semplicemente premendo sulla leva della pistola. Non è necessaria la miscelazione manuale dei componenti. Dato che i materiali in cartuccia non fuoriescono da subito con un rapporto di miscelazione dei componenti di 1:1, è necessario scartare una quantità iniziale di silicone, grande circa quanto una nocciola. Il Multisil-Soft ha un tempo di lavorazione di ca. 3 minuti a temperatura ambiente. Al termine dell applicazione chiudere la muffola e polimerizzare o sotto pressione atmosferica oppure nella pentola a pressione a 45 C. Smuffolare la protesi dopo 15 minuti. E preferibile una polimerizzazione nella pentola a pressione, che conferisce migliori proprietà fisiche al sistema di unione tra la resina e il silicone. 2.4 Correzione/rifinitura con frese per silicone Correggere i bordi funzionali della protesi con la fresa per silicone Cod. Nr. S237 QG 65 e rifinire le zone di giunzione. In alternativa si possono impiegare anche frese per silicone Cod. Nr. S263 QG 60 e S187 QG Multisil-Sigillante Applicare il Multisil-Sigillante con l apposito pennellino incorporato e lasciare asciugare all aria per 30 minuti. Questo liquido sigilla le microporosità dopo la lucidatura, conferendo alla superficie un aspetto lucido durevole; evita inoltre la sedimentazione della placca. -1-
6 2.6 Trattamento della protesi Per la disinfezione della protesi finita consigliamo l uso del Dentaclean disinfettante per impronte e per protesi (Cod. Nr ). 3. Interazione con altri materiali Il catalizzatore altamente reattivo contenuto nel Multisil-Soft, come pure in tutti i siliconi per addizione, reagisce in modo estremamente sensibile a contatto con determinate sostanze ( veleni anti catalizzazione ). I principali veleni anti catalizzazione sono sia i composti organici a base di zolfo, ammine e ammidi che i composti con metalli pesanti come piombo, stagno, cadmio o mercurio. Il contatto del Multisil- Soft non indurito con questi composti (es. con guanti di lattice, talvolta anche con siliconi per condensazione) compromette il comportamento di presa del materiale (inibizione, tempo di indurimento più lungo, formazione di uno strato di grasso) e va dunque evitato. 4. Dati tecnici Tempo di lavorazione incl. tempo di miscelazione ca. 3 minuti Tempo prima della smuffolatura della protesi ca. 15 minuti Durezza finale ca. 30 Shore A Contrazione da polimerizzazione < 0,1 % Deformazione residua da compressione < 1,0 % 5. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto Il Multisil-Soft ha una durata di 2 anni a temperatura ambiente (non sopra i 28 C) in confezione integra e sigillata. Proteggere dai raggi solari. Multisil-Sigillante, Multisil-Primer: conservare in luogo fresco e asciutto (non sopra i 25 C). Chiudere ermeticamente il recipiente dopo l uso, proteggere dai raggi solari, tenere lontano da fonti d accensione. Non inalare i vapori, evitare il contatto con gli occhi e con la cute. 6. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli Multisil-Sigillante, Multisil-Primer: in caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua. A seguito dell inalazione dei vapori esporre il soggetto all aria. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 7. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti si riferiscono al Multisil-Soft Cod. Nr , e
7 Multisil-Epithetik Verdicker (addensante) Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. 1.Campo d impiego Il Multisil Epithetik addensante serve per aumentare la viscosità dei siliconi A. Miscelare alcune gocce di Multisil-Epithetik addensante con il silicone, fino a raggiungere la consistenza desiderata. L aggiunta dell addensante non compromette il tempo di lavorazione. 3. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 3.1 Durata Il Multisil-Epithetik addensante ha una durata di 2 anni in confezione integra e sigillata, a temperatura ambiente (non superiore a 28 C). 3.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Epithetik addensante in luogo fresco e asciutto (non superiore a 28 C). Sigillare il flacone dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 4. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 5. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti istruzioni per l uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le istruzioni prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono al Multisil-Epithetik addensante, Cod. Nr edizione:
8 Multisil-Epithetik transparent Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell utilizzo del prodotto. Materiale per protesi maxillo-facciale a base di vinilpolidimetilsilossani per addizione; rapporto di miscelazione 1:1, durezza finale 35 Shore A, chiaro-trasparente. 1. Campo d impiego Il Multisil-Epithetik trasparente viene utilizzato per la realizzazione di protesi maxillo-facciali morbide. Inserire la doppia cartuccia di Multisil-Epithetik trasparente nell apposita pistola (osservare il verso della tacca). Togliere il tappo della cartuccia girando verso sinistra. Estrudere il silicone o con l aiuto di una cannula da miscelazione o direttamente dalla cartuccia su una base adeguata (lastra di vetro, carta patinata ecc.). Dato che i materiali in cartuccia non fuoriescono da subito con un rapporto di miscelazione dei componenti di 1:1, è necessario scartare una quantità iniziale di silicone di circa 1 cm. Il materiale estruso direttamente dalla cartuccia deve essere miscelato omogeneamente con una spatola. Procedere alla lavorazione del silicone nella maniera consueta. 3. Polimerizzazione Dopo la messa in muffola, polimerizzare il Multisil-Epithetik trasparente in forno a 60 C per 30 minuti. Dopo 12 ore la polimerizzazione del Multisil-Epithetik trasparente può definirsi completa anche senza l azione del calore. 4. Interazione con altri materiali Il catalizzatore altamente reattivo contenuto nei siliconi per addizione reagisce in modo estremamente sensibile a contatto con determinate sostanze ( veleni anti catalizzazione ). I principali veleni anti catalizzazione sono sia i composti organici a base di zolfo, ammine e ammidi che i composti con metalli pesanti come piombo, stagno, cadmio o mercurio. Il contatto del Multisil-Epithetk trasparente non indurito con questi composti (es. con guanti di lattice, talvolta anche con siliconi per condensazione) compromette il comportamento di polimerizzazione del materiale (inibizione, tempo di indurimento più lungo, formazione di uno strato di grasso) e va dunque evitato. 5. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 5.1 Durata Il Multisil-Epithetik trasparente ha una durata di 2 anni a temperatura ambiente (non sopra i 28 C) in confezione integra e sigillata. La durata si intende a partire dalla data di consegna. 5.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Epithetik trasparente in luogo fresco e asciutto (non sopra i 28 C). Chiudere la cartuccia con il cappuccio originale dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 6. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 7. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti si riferiscono al Multisil-Epithetik trasparente Cod. Nr
9 Multisil-Epithetik soft-form Multisil-Epithetik hard-form Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell utilizzo del prodotto. Materiali d impronta a base di vinilpolidimetilsilossani per addizione; rapporto di miscelazione 1:1, estremamente resistenti con buone proprietà tissotropiche. Durezza finale: Multisil Epithetik soft form 25 Shore A, Multisil Epithetik hard-form 45 Shore A. 1. Campo d impiego Multisil Epithetik soft-form e Multisil Epithetik hard-form vengono utilizzati per le impronte intra-ed extraorali nel campo della protesi maxillo-facciale. Multisil Epithetik soft form è particolarmente adatto per l impronta delle aree sottosquadrate e per le zone problematiche. Multisil Epithetik hard-form trova applicazione per impronte piatte e come rinforzo in combinazione con Multisil Epithetik soft form. Inserire la doppia cartuccia di Multisil-Epithetik soft form o hard-form nell apposita pistola (osservare il verso della tacca). Togliere il tappo della cartuccia girando verso sinistra. Applicare la cannula da miscelazione (osservare il verso della tacca) e fissarla girando verso destra. Esercitando una pressione uniforme sulla leva il materiale viene spinto nella cannula e miscelato forzatamente. Dato che i materiali in cartuccia non fuoriescono da subito con un rapporto di miscelazione dei componenti di 1:1, è necessario scartare una quantità iniziale di silicone di circa 1 cm. Applicare il Multisil-Epithetik soft form o hard-form in modo uniforme e senza bolle: per evitare di incorporare bolle si consiglia di esercitare una pressione uniforme e continua durante l estrusione del silicone. Dopo l applicazione del materiale rimuovere la cannula da miscelazione e applicare nuovamente il cappuccio originale: il cappuccio di sicurezza impedisce la contaminazione dei fori di uscita della cartuccia. Dato il basso valore della durezza Shore-A, è necessario ricoprire il Multisil-Epithetik soft form con Multisil- Epithetik hard-form e, in caso di superfici estese, deve essere stabilizzato con bastoncini di legno. 3. Dati tecnici Tempo di lavorazione: 1-1½ minuti a 23 C; a temperature superiori il tempo di lavorazione si riduce, a temperature più basse si prolunga. Smuffolabile dopo 7-10 minuti a 23 C (dopo circa 5 minuti a 37 C). Durezza finale del Multisil-Epithetik soft form: 25 Shore A Multisil-Epithetik hard form: 45 Shore A 4. Interazione con altri materiali Il catalizzatore altamente reattivo contenuto nei siliconi per addizione reagisce in modo estremamente sensibile a contatto con determinate sostanze ( veleni anti catalizzazione ). I principali veleni anti catalizzazione sono sia i composti organici a base di zolfo, ammine e ammidi che i composti con metalli pesanti come piombo, stagno, cadmio o mercurio. Il contatto del silicone non indurito con questi composti (es. con guanti di lattice, talvolta anche con siliconi per condensazione) compromette il comportamento di polimerizzazione del materiale (inibizione, tempo di indurimento più lungo, formazione di uno strato di grasso) e va dunque evitato. 5. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 5.1 Durata
10 Il Multisil-Epithetik soft-form e hard-form ha una durata di 2 anni a temperatura ambiente (non sopra i 28 C) in confezione integra e sigillata. La durata si intende a partire dalla data di consegna. 5.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Epithetik soft-form e hard-form in luogo fresco e asciutto (non sopra i 28 C). Chiudere la cartuccia con il cappuccio originale dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 6. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 7. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti si riferiscono al Multisil-Epithetik soft-form (Cod. Nr ) e Multisil- Epithetik hard-form (Cod. Nr ).
11 Multisil-Epithetik City/country/beach Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell utilizzo del prodotto. Materiale per protesi maxillo-facciale a base di vinilpolidimetilsilossani per addizione; rapporto di miscelazione 1:1, durezza finale 35 Shore A, in tre colori di base per la cute: city (chiaro), country (medio), beach (scuro). 1. Campo d impiego Il Multisil-Epithetik city/country/beach viene utilizzato per la realizzazione di protesi maxillo-facciali morbide e per la colorazione del Multisil-Epithetik trasparente. Inserire la doppia cartuccia di Multisil-Epithetik city/country/beach nell apposita pistola (osservare il verso della tacca). Togliere il tappo della cartuccia girando verso sinistra. Estrudere il silicone o con l aiuto di una cannula da miscelazione o direttamente dalla cartuccia su una base adeguata (lastra di vetro, carta patinata ecc.). Dato che i materiali in cartuccia non fuoriescono da subito con un rapporto di miscelazione dei componenti di 1:1, è necessario scartare una quantità iniziale di silicone di circa 1 cm. Il materiale estruso direttamente dalla cartuccia deve essere miscelato omogeneamente con una spatola. Procedere alla lavorazione del silicone nella maniera consueta. 3. Polimerizzazione Dopo la messa in muffola, polimerizzare il Multisil-Epithetik city/country/beach in forno a 60 C per 30 minuti. Dopo 12 ore la polimerizzazione del Multisil-Epithetik city/country/beach può definirsi completa anche senza l azione del calore. 4. Interazione con altri materiali Il catalizzatore altamente reattivo contenuto nei siliconi per addizione reagisce in modo estremamente sensibile a contatto con determinate sostanze ( veleni anti catalizzazione ). I principali veleni anti catalizzazione sono sia i composti organici a base di zolfo, ammine e ammidi che i composti con metalli pesanti come piombo, stagno, cadmio o mercurio. Il contatto del silicone non indurito con questi composti (es. con guanti di lattice, talvolta anche con siliconi per condensazione) compromette il comportamento di polimerizzazione del materiale (inibizione, tempo di indurimento più lungo, formazione di uno strato di grasso) e va dunque evitato. 5. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 5.1 Durata Il Multisil-Epithetik city/country/beach ha una durata di 2 anni a temperatura ambiente (non sopra i 28 C) in confezione integra e sigillata. La durata si intende a partire dalla data di consegna. 5.2 Immagazzinamento Conservare il Multisil-Epithetik city/country/beach in luogo fresco e asciutto (non sopra i 28 C). Chiudere la cartuccia con il cappuccio originale dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 6. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua e sapone. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 7. Altre indicazioni
12 I dati riportati nelle presenti vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le avvertenze prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti si riferiscono alla doppia cartuccia da 48 ml. Multisil-Epithetik city/country/beach Cod. Nr , e
13 Multisil-Epithetik Fasern (fibre) Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. Fibre di viscosa in 10 colori, nessun problema di citotossicità. 1.Campo d impiego Le fibre Multisil Epithetik servono per imitare i vasi sanguigni o altre caratteristiche della cute e vengono miscelate al Multisil-Epithetik trasparente o al Multisil-Epithetik city/country/beach. Le fibre servono anche per imitare la peluria, le venuzze superficiali e simili caratteristiche applicandole sul Multisil sigillante non ancora asciutto. Le fibre Multisil Epithetik conferiscono alla protesi un aspetto assolutamente naturale. Miscelare Multisil-Epithetik fibre con il silicone secondo necessità oppure spolverarle sul sigillante non ancora asciutto. 3. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 3.1 Durata Multisil-Epithetik fibre ha una durata illimitata in confezione integra e sigillata, a temperatura ambiente (non superiore a 28 C). 3.2 Immagazzinamento Conservare le fibre in luogo fresco e asciutto (non superiore a 28 C). Sigillare il flacone dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 4. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 5. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti istruzioni per l uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le istruzioni prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono ai flaconi per spolvero Multisil-Epithetik fibre da 2,5 g, Cod. Nr , , , , , , , , e
14 Multisil-Epithetik Intensivfarben (colori intensivi) Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. Pigmenti in dimetilpolisilossano, 10 diversi colori intensivi 1.Campo d impiego Per la colorazione di Multisil-Epithetik trasparente e Multisil-Epithetik city/country/beach. Miscelare a fondo il colore intensivo prima dell uso con uno strumento adeguato. Aggiungere alcune gocce di colore intensivo nel silicone premiscelato, (es. con un pennello) e mescolare bene. Per un effetto intenso è sufficiente una piccola quantità di colore. 3. Indicazioni sulla durata e l immagazzinamento del prodotto 3.1 Durata I colori intensivi Multisil hanno una durata di 2 anni in confezione integra e sigillata, a temperatura ambiente (non superiore a 28 C). Proteggere dai raggi solari 3.2 Immagazzinamento Conservare i colori intensivi Multisil in luogo fresco e asciutto (non superiore a 28 C). Sigillare il flacone dopo l uso, proteggere dai raggi solari. 4. Consigli per la sicurezza e avvertenze in merito ai pericoli In caso di contatto con la cute lavare con abbondante acqua. Dopo il contatto con gli occhi sciacquare con abbondante acqua. 5. Altre indicazioni I dati riportati nelle presenti istruzioni per l uso vengono costantemente adeguati ai più recenti risultati ed esperienze. Raccomandiamo pertanto di leggere sempre le istruzioni prima dell utilizzo di ogni nuova Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono ai Cod. Nr
15
Protocollo. Toronto in composito con Light Glass
Protocollo Toronto in composito con Light Glass REV00 - aprile 2016 Prodotti e Materiali occorrenti Istruzioni Toronto in Composito con Light Glass Per l utilizzo dei materiali Trasformer fare riferimento
DettagliCAD/CAM. Istruzioni d'uso dei materiali per la caratterizzazione
CAD/CAM I materiali di caratterizzazione completano il sistema di resine PMMA per brain e sono ottimizzati per questi materiali. Possono essere utilizzati per migliorare l'aspetto estetico, per correggere
DettagliPerfetta realizzazione di modelli - Ecco come funziona -
Perfetta realizzazione di modelli - Ecco come funziona - model-tray GmbH, Julius-Vosseler-Str. 42, DE-22527 Hamburg Tel.: +49-(0)40-381415 Fax: +49-(0)40-387502 www.model-tray.it mts@model-tray.it Ecco
DettagliFlowchart Variolink II
Flowchart Variolink II DENTE - Inlay, Onlay, Corona parziale - Disilicato di litio - Variolink II - ExciTE F DSC 1 Rimozione del provvisorio Rimozione del provvisorio. Rimuovere eventuali residui di cemento
DettagliIstruzioni per l uso Polyan
Istruzioni per l uso Polyan Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima dell utilizzo del prodotto. 1. Campo di applicazione Il materiale Polyan viene utilizzato per la realizzazione di protesi
DettagliFondamentali per la costruzione di qualsiasi manufatto protesico
per il laboratorio Fondamentali per la costruzione di qualsiasi manufatto protesico All interno del laboratorio odontotecnico i siliconi rivestono sempre di più un ruolo fondamentale per la costruzione
DettagliXilgum silicone per la riproduzione di mascherine gengivali
Xilgum silicone per la riproduzione di mascherine gengivali Xilgum silicone tipo A (polivinilsilossano) si applica in tutte quelle situazioni in cui si richiede una riproduzione dettagliata e in tempi
DettagliSilicone neutro Alcossilico FA101 Illbruck cartuccia 310ml trasparente
cartuccia 310ml trasparente Disegni tecnici Silicone neutro Alcossilico FA101 Illbruck 20 462561 Avvertenze Per l adesione su superfici non normalizzate (altro da alluminio anodizzato, vetro, malta), è
DettagliIstruzioni per l'uso. Dycal. Idrossido di calcio radiopaco
Istruzioni per l'uso Italiano Dycal Idrossido di calcio radiopaco 26 Dycal è un cemento a base di idrossido di calcio autoindurente, radiopaco e molto resistente. Non inibisce la polimerizzazione di materiali
DettagliBIS-SILANE. Bisco Instructions for Use. 2-Part Porcelain Primer
Bisco 0459 BIS-SILANE 2-Part Porcelain Primer Instructions for Use IT IN-151R9 Rev. 2/19 BISCO, Inc. 1100 W. Irving Park Rd. Schaumburg, IL 60193 U.S.A. 1-847-534-6000 1-800-247-3368 BIS-SILANE * 2-Part
DettagliIdrossido di calcio radiopaco Dycal
Idrossido di calcio radiopaco Dycal Istruzioni per l'uso Italiano 27 Dycal è un cemento a base di idrossido di calcio autoindurente, radiopaco e molto resistente. Non inibisce la polimerizzazione di materiali
DettagliEpoxycover 150 IMPIEGHI. Rivestimento epossidico autolivellante trasparente
Epoxycover 150 Rivestimento epossidico autolivellante trasparente è un rivestimento bicomponente a base di resina epossidica, indurente cicloalifatico ed additivi per la finitura trasparente a spessore
DettagliRICOPERTURA IN GEL COLORATO
RICOPERTURA IN GEL COLORATO Guida sintetica dedicata a coloro che vogliono conoscere l affascinante mondo delle unghie e alle professioniste del settore Nella guida vengono spiegati passo dopo passo tutti
DettagliCHARISMA flow. Packmittel-Nr (02/04) schwarz. Istruzioni per l uso
CHARISMA flow Istruzioni per l uso Charisma Flow è un composito micro-ibrido fluido, fotopolimerizzabile, radiopaco. E utilizzato come materiale per ricostruzioni adesive di elevato valore estetico nei
Dettaglifermacell DUO per la successiva stuccatura dei giunti
fermacell Scheda tecnica Prodotto Consigliato per usi professionali. è un adesivo reattivo bicomponente a base poliuretanica utilizzato per il riempimento dei giunti eseguiti in fase di assemblaggio e
DettagliWoCa Pulitore per esterni. WoCa Multi Cleaner Spray SCHEDA TECNICA
WoCa Pulitore per esterni WoCa Multi Cleaner Spray IL PULITORE PER ESTERNI WOCA (Multi Cleaner) è adatto alla pulizia dei mobili da giardino di legno, acciaio, PVC, etc... E anche atatto come pulitore
DettagliPreparazione e costruzione dello scheletrato: la tecnica spacer
Preparazione e costruzione dello scheletrato: la tecnica spacer Rispetto alla tecnica di saldatura, l incollaggio della patrice 1. Lucidare innanzitutto le parti metalliche e glassare la porcellana. 2.
DettagliACRYLIC PRIMER. Scheda Tecnica
Rev. A ACRYLIC PRIMER Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze DESCRIZIONE Acrylic Primer
DettagliPROVVISORIO SU IMPIANTI con resina termopolimerizzante Vertys Templus
Protocolli di lavoro PROVVISORIO SU IMPIANTI con resina termopolimerizzante Vertys Templus Cosa serve per questa lavorazione: ATTREZZATURE 10-0010 VERTYS SPLIT CAST & GUM 10-100 APOLIX 10-3000 AR.GO 10-2500
DettagliKalsogen Plus Kalzinol
Istruzioni per l uso Cementi all'ossido di zinco-eugenolo Italiano Attenzione: Esclusivamente per uso odontoiatrico. Contenuti Pagina 1 Descrizione del prodotto... 17 2 Note di sicurezza... 18 3 Istruzioni
DettagliIstruzioni per l uso Silano-Pen
Istruzioni per l uso Silano-Pen 0483 Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo del prodotto. 1. Campo di utilizzo Il sistema adesivo Silano-Pen è un procedimento che consente la realizzazione
DettagliSleep Plus. Manuale per la realizzazione della placca di protrusione SleepPlus
Manuale per la realizzazione della placca di protrusione SleepPlus Sleep Plus P.IVA - Codice Fiscale - R.I. di Bolzano N. 02240570214 Cap. Soc. I.V. Euro 50.000 REA n. BZ-165004 Manuale SleepPlus 3 Chiave
Dettagliatfolix.com atfolix FX-CURVED MONTAGGIO FACILE SUL BAGNATO V facebook.de/atfolix youtube.com/atfolix
atfolix.com atfolix FX-CURVED MONTAGGIO FACILE SUL BAGNATO facebook.de/atfolix youtube.com/atfolix V 2017.22.08 CONSIGLI E SUGGERIMENTI! IL PRESENTE PRODOTTO E DOTATO DI UNA PELLICOLA PROTETTIVA PER IL
DettagliMateriale utilizzato per le uova con la tecnica al tovagliolo: Numero articolo Quantità::
Uova decorative Uova decorative decorate con tecnica al tovagliolo Materiale utilizzato per le uova con la tecnica al tovagliolo: Numero articolo Quantità:: Paper Art Uova, naturale, ca. 40 x 30 mm, 6
DettagliRICOSTRUZIONE CON NAIL FORM (CARTINE) ALLUNGAMENTO UNGHIE
RICOSTRUZIONE CON NAIL FORM (CARTINE) ALLUNGAMENTO UNGHIE Guida sintetica dedicata a coloro che vogliono conoscere l affascinante mondo delle unghie e alle professioniste del settore Nella guida vengono
DettagliIndice Bostik SIL-Universale Nero Cartuccia 280 ml IT (2620) Bison International B.V. - P.O. Box NL 4460 AD Goes.
SIL-Universale - Bostik Indice 6304728 - Bostik SIL-Universale Trasparente Cartuccia 280 ml IT (2391)... 2 6304728 - Bostik SIL-Universale Trasparente Cartuccia 280 ml IT (nuovo) (2391)... 3 6304729 -
DettagliLa pasta detergente universale Ivoclean deterge efficacemente le superfici adesive dei restauri prostetici dopo la messa in prova intraorale.
Used Products DENTE - Corona - Compositi - Variolink Esthetic - Syntac Variolink Esthetic Il sistema di cementazione estetico, con indurimento a luce e duale Proxyt priva di fluoro Pasta profilattica priva
DettagliScheda tecnica RP MARRONE
Scheda tecnica RP MARRONE CARATTERISTICHE E PROPRIETA Mastice saldante denso, pastoso, riempitivo per tutti gli incollaggi di tubi e raccordi in PVC rigido. Ottimo potere saldante. Non altera le caratteristiche
DettagliIstruzioni d uso originali. Kit Gengicolors. IU-Gengicolors/00
Istruzioni d uso originali Kit Gengicolors IU-Gengicolors/00 Componenti Definizione del colore individuale per le protesi (caratterizzazione delle flange) 1 2 3 4 5 6 7 Protocollo Le quantità e i colori
DettagliPOLIGUM S 100. Scheda Tecnica
Rev. A POLIGUM S 100 Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed Avvertenze DESCRIZIONE Rivestimento elastomerico
DettagliEpofix 300 R IMPIEGHI. Primer epossidico bicomponente
Epofix 300 R Primer epossidico bicomponente EPOFIX 300 R è un primer bicomponente epossidico esente da solventi. EPOFIX 300 R si applica a rullo o pennello su tutte le superfici assorbenti e non assorbenti.
DettagliMateriali per basi di protesi
Materiali per basi di protesi We put the in expert 2 Indice: Xthetic prime... 4-5 Resine a freddo... 6-9 Resine a caldo... 10-11 Applicazioni / Specifiche tecniche... 12 Materiali ausiliari e accessori...
DettagliSOUDAFIX P380 CE. Temperatura* 0 C 5 C 10 C 15 C 20 C 25 C 30 C
Date: 25/06/12 Pag 1 of 6 Caratteristiche tecniche: Base Consistenza Tempi di posa *Temperatura minima del prodotto +5 C Peso specifico Resistenza alle temperature Poliestere alte prestazioni CE Pasta
DettagliFlowchart Variolink Esthetic
Flowchart Variolink Esthetic DENTE - Ponte - Disilicato di litio - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - Variolink Esthetic - Syntac 1 Rimozione del provvisorio Rimozione
DettagliBetongrip IMPIEGHI. Primer epossidico bicomponente per riprese di getto
Betongrip Primer epossidico bicomponente per riprese di getto BETONGRIP è un primer bicomponente epossidico esente da solventi, adatto come mano di ancoraggio per malte cementizie e ponte d adesione per
DettagliRibasatura protesi per iniezione con resina termopolimerizzante Vertys Prothesis Excel / Plus
Protocolli di lavoro Rev. 24/10/2016 Ribasatura protesi per iniezione Cosa serve per questa lavorazione: ATTREZZATURE MATERIALI 10-0010 VERTYS SPLIT CAST & GUM 200-2400 VERTYS PROTHESIS EXCEL LIQUID 10-2501
DettagliDescrizione del prodotto
Descrizione del prodotto Velatura altamente resistente alle intemperie e ai raggi UV a base di solvente. Protezione duratura a lungo termine. Idrorepellente e regolante l'umidità. Per interni ed esterni
DettagliPOLIWOOD. Scheda Tecnica
Rev. A POLIWOOD Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni e avvertenze DESCRIZIONE Smalto poliuretanico
DettagliOVER-EX. Caratteristiche del prodotto. A base di acril-isocianato (poliuretano).
Finitura poliuretanica bicomponente all acqua, trasparente protettiva, per interni ed esterni. Idonea sia per la protezione di supporti in muratura verniciata che come protezione per pavimentazioni, idonea
DettagliITIDET 40 Spray. Scheda di Sicurezza Prodotto. Detergente sgrassante brillantante per vetri, specchi, ceramiche in bomboletta aerosol da 500 ml
Scheda di Sicurezza Prodotto 1. IDENTIFICAZIONE DEL PREPARATO E DELLA SOCIETA Nome commerciale Applicazione Detergente sgrassante brillantante per vetri, specchi, ceramiche in bomboletta aerosol da 500
Dettagli3pag. 7pag. 8pag. linea hs. linea uhs FONDI DILUENTI. pag.
linea hs 3pag. linea uhs 7pag. FONDI 8pag. DILUENTI pag. 10 linea hs TRASPARENTE ACRILICO HS ALTO SOLIDO 2:1 AD ALTE PRESTAZIONI Vernice acrilica bicomponente trasparente incolore alto solido ad alte prestazioni.
DettagliREPOFLEX F/A. Scheda Tecnica
Rev. A REPOFLEX F/A Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed Avvertenze DESCRIZIONE Rivestimento bicomponente
DettagliIstruzioni per l'installazione Films Alta Tenuta
Istruzioni per l'installazione Films Alta Tenuta Nota importante: E fondamentale, in caso di pavimento sconnesso, umido o in condizioni non ottimali, seguire alla lettera le presenti istruzioni. La mancata
DettagliConsigli di lavorazione.
IT Consigli di lavorazione. Egregio Cliente, scegliendo Dentaurum, ha deciso di orientarsi su una linea di prodotti ad elevato standard qualitativo per la realizzazione di lavori estetici in ceramica.
DettagliIl modello in gesso Inizialmente viene preparato un modello master in gesso stone di qualità media (fig.1).
Molloplast - B Istruzioni per l uso con raccomandazioni d igiene per il paziente Indicazioni: Processi alveolari spigolosi con tegumenti sottili. Imbottitura della protesi nella zona della linea miloioidea
DettagliEPOPRIMER BT 50. Scheda Tecnica
Rev. A EPOPRIMER BT 50 Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni e avvertenze DESCRIZIONE Sistema epossi-poliammidico
DettagliIDROPOX PRIMER H 2 O. Scheda Tecnica
Rev. A IDROPOX PRIMER H 2 O Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni e avvertenze DESCRIZIONE Primer epossidico
DettagliREPOX PRIMER. Scheda Tecnica
Rev. A REPOX PRIMER Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze Via Gitafranco, 43 03017 Morolo
DettagliRTV-689 1to1 GOMMA SILICONICA LIQUIDA DA COLATA
RTV-689 1to1 GOMMA SILICONICA LIQUIDA DA COLATA Gomma siliconica di alta durezza e alta resistenza alla temperatura, la RTV-689 1to1 si presta alla realizzazione di stampi per una ristretta gamma di applicazioni
DettagliIMPIANTO - Abutment in ossido di zirconio - Corona - Metallo - Moncone ritentiva - Dente antiore - SpeedCEM Plus
Used Products IMPIANTO - Abutment in ossido di zirconio - Corona - Metallo - Moncone ritentiva - Dente antiore - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Il cemento composito autoadesivo, autoindurente con fotopolimerizzazione
DettagliLinea V.E.RO. VEROFLASH injection. serra. serra SISTEMA SPECIFICO PER BLOCCARE INFILTRAZIONI D ACQUA DINAMICHE NELLE STRUTTURE IN CLS E MATTONI
SISTEMA SPECIFICO PER BLOCCARE INFILTRAZIONI D ACQUA DINAMICHE NELLE STRUTTURE IN CLS E MATTONI VEROFLASH INJECTION è un sistema altamente innovativo che utilizza resine poliuretaniche di ultima generazione,
DettagliPOLY-HYDRO 2K. Scheda Tecnica
Rev. A POLY-HYDRO 2K Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze Via Gitafranco, 43 03017 Morolo
DettagliBITE CON GANCI con resina termopolimerizzante Vertys Surgical
BITE CON GANCI con resina termopolimerizzante Vertys Surgical Cosa serve per questa lavorazione: ATTREZZATURE 10-0010 VERTYS SPLIT CAST & GUM 10-100 APOLIX 10-3000 AR.GO 10-2500 FURBO ALU SMALL 10-130
Dettagliesprivest ultra it EspriVest Ultra Rivestimento per monconi a legante fosfatico Modalità d uso
esprivest ultra it EspriVest Ultra Rivestimento per monconi a legante fosfatico Modalità d uso Egregio Cliente, scegliendo Dentaurum, ha deciso di orientarsi su una linea di prodotti ad elevato standard
DettagliDELTA -LIQUIXX FX. Il campione del raccordo ermetico per gli elementi passanti del tetto.
DELTA protegge i valori. Economizza l energia. Crea comfort. DELTA -LIQUIXX FX Q U A L I T À P R E M I U M Il campione del raccordo ermetico per gli elementi passanti del tetto. Per i dettagli difficili
DettagliREPOFLEX PVB. Scheda Tecnica
Rev. A REPOFLEX PVB Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze Via Gitafranco, 43 03017 Morolo
DettagliWAXOYL AG, BASEL / SVIZZERA
TECHNICAL BULLETIN Applicazioni: Waxoyl TBL è un esclusivo rivestimento poliuretanico pronto all'uso monocomponente, facile da applicare, duraturo e flessibile. Per ottenere una superficie antiscivolo
DettagliWecryl 126 A Resina a bassissima viscosità a base di PMMA per impermeabilizzazioni bituminose in aderenza
Descrizione breve è una resina a indurimento rapido a bassissima viscosità da impiegare come primo strato di finitura superficiale. È stata sviluppata appositamente per soddisfare i requisiti specificati
DettagliA base di resine epossidiche e addotto poliamminico, speciali cariche e additivi che ne facilitano l applicazione e ne aumentano la durezza.
EVOQUE Smalto epossidico bicomponente ad acqua Descrizione Composizione Peso specifico medio Resa Smalto epossidico all acqua bicomponente, con un bassissimo contenuto di solventi. Il prodotto può essere
DettagliScheda tecnica Data di inizio validità: 02/02/2017 Sostituisce: 10/08/1999
Divisione Automotive Aftermarket Scheda tecnica 3M Adesivo poliuretanico monocomponente rapido per incollaggio di cristalli 08613/08628/08629 1) Part Number 3M 08613 3M 08628 3M 08629 : Cartuccia da 310
DettagliPICADECOR BETON. Scheda Tecnica
REV. A PICADECOR BETON Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze DESCRIZIONE Pittura, per
DettagliPICAPOX TR. Scheda Tecnica
Rev. A PICAPOX TR Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze Via Gitafranco, 43 03017 Morolo
DettagliPIGUM. Scheda Tecnica
REV. A PIGUM Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed Avvertenze DESCRIZIONE Guaina liquida elastomerica
DettagliMATERIALE PER LA RICOSTRUZIONE DEI MONCONI
PROCEDURE D USO ADESIVI CLEARFIL TM SE BOND CLEARFIL TM PROTECT BOND CLEARFIL TM S BOND PLUS pag. pag. pag. CEMENTI CLEARFIL TM SA CEMENT CLEARFIL TM ESTHETIC CEMENT PANAVIA TM F.0 pag. pag. pag. -7 MATERIALE
DettagliADEGROUT TISSOTROPICO
ADEGROUT TISSOTROPICO Malta antiritiro fine fibrorinforzata, tissotropica a presa normale per il ripristino corticale del calcestruzzo. Caratteristiche tecniche Malta pronta all uso a base di cementi speciali,
DettagliINDICE. Bison International B.V. - P.O. Box NL 4460 AD Goes. 1
INDICE 6305260 - BOSTIK 99 LATTA 400 ML IT (2884)... 2 6305261 - BOSTIK 99 LATTA 850 ML IT (2885)... 4 6305262 - BOSTIK 99 LATTA 1800 ML IT (2886)... 6 6305263 - BOSTIK 99 LATTA DA 3750 ML (2887)... 8
DettagliAttachi Vario-Soft. Via Roma Bolzano Italy Tel / Fax 0471 /
Attachi Vario-Soft Vario-Soft 3 sv attacco avvitato, pag. 4-5 Vario-Soft 3 mini sv, pag. 8 Vario-Soft 3 mini, pag. 8 Vario-Soft 3 contenitore per matrici, pag. 6-7 Vario-Soft 3 sv, pag. 3 Vario-Soft 3,
DettagliScheda tecnica Data di inizio validità: 26/4/16 Sostituisce: 1/6/13
Divisione Automotive Aftermarket Scheda tecnica 3M Adesivo poliuretanico monocomponente per incollaggio di cristalli 08603/08615/08616 1) Part Number 3M 08603 3M 08615 3M 08616 : Cartuccia da 310 ml Sacchetto
DettagliPICAGEL IS 607/A. Scheda Tecnica
Rev. A PICAGEL IS 607/A Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni ed avvertenze DESCRIZIONE Gelcoat poliestere
DettagliOptraDam Plus è una diga di gomma di forma anatomica per l'assoluto isolamento del campo operatorio
Used Products DENTE - Veneer - Disilicato di litio - Variolink Esthetic - Adhese Universal Variolink Esthetic Il sistema di cementazione estetico, con indurimento a luce e duale Proxyt priva di fluoro
DettagliSOUDAFIX EPOXY 600. Temperatura* 54h 41h 28h 22h 16h 14h 12h *Temperatura minima del prodotto +5 C
Date: 18/07/14 Pag 1 of 6 Caratteristiche tecniche: Base Consistenza Tempi di posa Epossidico certificato Pasta solida Temperatura* 0 C +5 C +10 C +15 C +20 C +25 C +30 C Tempo di lavorabilità 3h 20 2h
Dettagli5242/C. Indice. Bison International B.V. - P.O. Box NL 4460 AD Goes.
Indice 6304047 - Bostik 5242/C latta da 1800 ml IT (2882)... 2 6304048 - Bostik 5242/C latta 3750 ml IT (2883)... 4 6305253 - Bostik 5242/C latta da 400 ml IT (2880)... 6 6305254 - Bostik 5242/C Latta
DettagliIGIENE E SANIFICAZIONE AMBIENTI
IGIENE E SANIFICAZIONE AMBIENTI Cos è la sanificazione? Come sanificare correttamente una superficie? Come pulire? Come disinfettare? Pulizia delle attrezzature di cucina Piano di pulizia Disinfestazione
DettagliIMPRESSA A9 One Touch Informazioni in breve
9 IMPRESSA A9 One Touch Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso IMPRESSA A9 One Touch». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle
DettagliScheda tecnica StoLevell In Absolute
Strato funzionale e malta minerale per incollaggio e armatura Caratteristica Applicazione interni come malta di incollaggio e di armatura per StoTherm In Aevero, StoTherm In SiMo e StoTherm In Comfort
DettagliScheda tecnica StoLevell Reno
Stucco frattazzabile minerale armato con fibre arricchito con componenti organici Caratteristiche Utilizzo Caratteristiche Esterni ed interni Per il risanamento ed il rinnovamento di vecchie facciate minerali
DettagliDENTE - Corona - Disilicato di litio - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus
Used Products DENTE - Corona - Disilicato di litio - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Il cemento composito autoadesivo, autoindurente
DettagliBONDEX PENNARELLO PER RITOCCHI
Per piccoli danni sulla superficie del legno da interno, per esempio graffi e superfici usurate. Per pannelli murali,profili, porte e mobili. Adatto per tinte coprenti e trasparenti. 1. Descrizione generale
DettagliF9 Informazioni in breve
F9 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso F9». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine
DettagliPROVVISORIO PRELIMATURA
PROTOCOLLO DI LAVORO Rev. Agosto 2014 Le impronte arrivano presso il Laboratorio già disinfettate e corredate di prescrizione del lavoro, dati dello studio medico e riferimenti del paziente oppure, in
DettagliEWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO
Scheda informativa prodotto cosmetico ad uso professionale EWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO Data di compilazione: 18 aprile 2011 Data e numero di revisione: 01 febbraio 2012 1. IDENTIFICAZIONE
DettagliRIDUPOX Z25 - ES. Scheda Tecnica
Rev. A RIDUPOX Z25 - ES Descrizione Caratteristiche generali Campi di applicazione Proprietà fisiche Preparazione Applicazione Confezioni Conservazione Precauzioni e avvertenze DESCRIZIONE Primer anticorrosivo
DettagliIl cemento composito universale, autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa
Used Products DENTE - Ponte - Ossido-ceramica - Preparazione non ritentiva - Multilink Automix Multilink Automix Il cemento composito universale, autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa Proxyt
DettagliGomme siliconiche per duplicazione. Gomme siliconiche per addizione RTV (room temperature vulcanization)
1 Gomme siliconiche per duplicazione Gomme siliconiche per addizione RTV (room temperature vulcanization) 2 ZA-EL 8 (8 sha); ZA-EL 17 (17 sha); ZA-EL 22 (22 sha); ZA-EL 32 (32 sha); ZA 940 (40 sha); ZA
DettagliSuper Mix 10 IMPIEGHI. Adesivo Cementizio C2T conforme alla norma EN 12004
Super Mix 10 Adesivo Cementizio C2T conforme alla norma EN 12004 SUPER MIX 10 è un adesivo cementizio migliorato e con scivolamento limitato, contenente sabbie silicee selezionate, speciali resine ed additivi
DettagliCubi Orth Course Step By Step
Cubi Orth Course Step By Step La tecnica cubi Orth è un avanza tecnologia per trasferire le immagini desiderate sugli apparecchi ortodontici dei bambini restituendo agli stessi un sorriso di entusiasmo
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
Dettagli4F81BDSCHEDA TECNICA 4F81BD
04011Pagina 1 di 5 pagine Codice prodotto: Nome prodotto: Consigliato per: Dimensioni disponibili: 120101 Gori Detergente concentrato rimuove alghe, muschio e strati verdi Tutti i legni per esterni 1 L
DettagliOptraDam Plus è una diga di gomma di forma anatomica per l'assoluto isolamento del campo operatorio
Used Products DENTE - Veneer - Tetric CAD - Variolink Esthetic Variolink Esthetic Il sistema di cementazione estetico, con indurimento a luce e duale Proxyt priva di fluoro Pasta profilattica priva di
DettagliScheda Tecnica. CROMOLOGY ITALIA S.p.A. Tecnoacril. All interno di questo documento si trovano le schede dei seguenti prodotti:
CROMOLOGY ITALIA S.p.A. Tecnoacril Codice ST: MAX020675T Scheda Tecnica All interno di questo documento si trovano le schede dei seguenti prodotti: Tecnoacril Smalto Spray Tecnoacril Antiruggine Spray
DettagliRENOLIT POLIQUID Impermeabilizzazione liquida
RENOLIT WATERPROOFING 1 RENOLIT POLIQUID Impermeabilizzazione liquida EXCELLENCE IN ROOFING 2 RENOLIT WATERPROOFING RENOLIT WATERPROOFING 3 RENOLIT POLIQUID Impermeabilizzazione liquida RENOLIT POLIQUID
DettagliScheda tecnica StoLevell In Mineral
Collante minerale per incollaggio e rasatura Caratteristica Applicazione interni come malta per incollaggio e armatura per StoTherm In Comfort per compensare le pareti grezze e per realizzare un supporto
Dettaglipicobello Resina per modellazione Consigli per la lavorazione
picobello Resina per modellazione Consigli per la lavorazione 1 Isolamento e preparazione del modello Tecnica di modellazione I monconi vengono bloccati con cera, come d abitudine (es. con picobloc, cera,
DettagliSCHEDA TECNICA Vers /07/2012 mod
è il nuovo ancorante chimico ad iniezione a rapido indurimento, composto da una resina metacrilato senza stirene, certificato ETA per applicazioni su calcestruzzo non fessurato (Opzione 7) e certificato
DettagliStar nasce nel 1981 ad Asiago come produttore di sciolina per lo sci nordico ed alpino. Il continuo impegno, la costante ricerca dei materiali e l incontro con Paola Pezzo e il suo team di tecnici hanno
DettagliAlsan 770/770 TX (RS 230/230 thix)
DESCRIZIONE Scheda Tecnica FT_WPLFR006.a.IT ALSAN 770 e ALSAN 770 TX sono resine impermeabilizzanti PMMA, flessibili alle basse temperature. Esse consentono di realizzare sulle coperture impermeabilizzazioni
DettagliPROVVISORIO IN PRELIMATURA con resina termopolimerizzante Vertys Prothesis Templus
Protocolli di lavoro PROVVISORIO IN PRELIMATURA con resina termopolimerizzante Vertys Prothesis Templus Cosa serve per questa lavorazione: ATTREZZATURE 10-0010 VERTYS SPLIT CAST & GUM 10-401 VERTYS DYNAMO
DettagliProtesi mobile parziale con resina termopolimerizzante Vertys Prothesis Excel / Plus
Protocolli di lavoro Rev. 24/10/2016 Protesi mobile parziale Cosa serve per questa lavorazione: ATTREZZATURE MATERIALI 10-0010 VERTYS SPLIT CAST & GUM 200-2400 VERTYS PROTHESIS EXCEL LIQUID 10-2501 FURBO
DettagliBRIO SODA MAKER GASATORE D ACQUA
BRIO SODA MAKER GASATORE D ACQUA MANUALE D USO ISTRUZIONI 1 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro Gasatore d acqua, Brio Soda Maker. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale
DettagliSTUCCHI PER L'ESTERNO
56 CREA I MIGLIORI COLLEGAMENTI STUCCHI PER L'ESTERNO PROSPETTO DI SISTEMA INFORMAZIONI PRODOTTI NUOVO ARDEX GF 300 Stucco per fughe tra lastre ARDEX GF 500 Stucco per fughe nel lastricato ARDEX GF 800
Dettagli