della Commissione federale dell'energia elettrica ElCom

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "della Commissione federale dell'energia elettrica ElCom"

Transcript

1 Commissione federale dell'energia elettrica ElCom N. registrazione / dossier: Berna, D E C I S I O N E della Commissione federale dell'energia elettrica ElCom composta da: Carlo Schmid-Sutter (Presidente), Brigitta Kratz (Vicepresidente), Laurianne Altwegg, Christian Brunner, Matthias Finger, Dario Marty, Sita Mazumder in merito a: [ ] (ricorrente) contro: Pronovo AG (prima: Swissgrid SA), Dammstrasse 3, 5070 Frick (controparte) concernente: Ricorso contro la decisione della Swissgrid SA del 15 novembre 2017 in merito all ammontare definitivo della rimunerazione a copertura dei costi progetto RIC [ ] Commissione federale dell energia elettrica ElCom Christoffelgasse 5, 3003 Bern Tel , Fax info@elcom.admin.ch COO

2 La ElCom ritiene in fatto e considera in diritto che nel caso in questione la Swissgrid SA, con decisione del 15 novembre 2017, ha classificato come annesso l'impianto fotovoltaico inizialmente classificato come integrato, fissando il tasso di rimunerazione di conseguenza, che il ricorrente ha impugnato tale decisione dinanzi alla ElCom, che la Pronovo SA, con decisione del 3 ottobre 2018, è ritornata sulla decisione della Swissgrid SA del 15 novembre 2017 annullandola in seguito a riesame, che, secondo l'articolo 74 capoverso 5 della legge del 30 settembre 2016 sull'energia (LEne; RS 730.0), la ElCom giudica le controversie risultanti da procedimenti soggetti, quanto al regime delle competenze, al diritto anteriore, sempre che fosse competente in virtù di detto diritto, che la ElCom, secondo l'articolo 25 capoverso 1 bis vlene (stato: ), giudica le controversie concernenti le condizioni di raccordo per gli impianti di generazione dell energia e i supplementi sui costi di trasmissione (art. 7, 7a, 15b e 28a vlene), che secondo l'articolo 63 capoverso 1 lettera c LEne l'organo d'esecuzione è competente per l'esecuzione nell'ambito della rimunerazione per l'immissione di elettricità conformemente al diritto anteriore ed esercita tale competenza non appena istituito (art. 74 cpv. 4 LEne), che la Pronovo SA, quale organo d'esecuzione, è stata iscritta nel registro di commercio il 6 novembre 2017 ( e che quindi l'autorità inferiore non è più la Swissgrid SA, bensì la Pronovo SA, in quanto suo successore in diritto, che la ElCom, a causa del gran numero di procedimenti dello stesso genere pendenti presso di essa, ha deciso di svolgere procedimenti pilota e di sospendere il presente procedimento fino a quando non fossero disponibili decisioni passate in giudicato per i procedimenti pilota, che la ElCom, nelle decisioni pilota e del 6 marzo 2018, ha constatato che le decisioni della Swissgrid SA rispettivamente del 10 e del 15 novembre 2017 non sono state motivate e che quindi è stato violato il diritto di essere sentiti dei ricorrenti (art. 29 cpv. 2 della Costituzione federale del 18 aprile 1999 della Confederazione Svizzera [Cost.; RS 101] in combinato disposto con l'art. 35 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa [PA; RS ]) e che la ElCom ha dunque annullato le decisioni della Swissgrid SA, che l'autorità inferiore, in applicazione dell'articolo 58 PA, può riesaminare la propria decisione originaria, che l'autorità di ricorso continua la trattazione del ricorso in quanto non sia divenuto senza oggetto per effetto di una nuova decisione (art. 58 cpv. 3 PA), che una fattispecie può essere ritenuta senza oggetto solamente se la rivendicazione legale è stata pienamente soddisfatta e non sussiste più alcun interesse giuridicamente protetto alla prosecuzione del procedimento di ricorso (PFLEIDERER ANDREA, in: Waldmann / Weissenberger, Praxiskommentar VwVG, Zürich / Basel / Genf, 2016, Art. 58 N 48), 2/5

3 che con l'annullamento a seguito di riesame della decisione del 15 novembre 2017 la produzione dell'impianto in questione viene rimunerata alla tariffa per gli impianti fotovoltaici integrati e la rivendicazione legale è quindi stata soddisfatta, che con l'annullamento della decisione del 15 novembre 2017, l'oggetto del ricorso è comunque decaduto, che l'autorità inferiore, nella sua decisione del 3 ottobre 2018, al numero 2 del dispositivo, comunica la ripresa dell'audit dell'impianto fotovoltaico in questione, che a questo riguardo l'autorità inferiore parte dal presupposto che il procedimento in questione deve essere stralciato dal ruolo in quanto divenuto senza oggetto, che l'autorità inferiore può riprendere l'audit una volta passata in giudicato la risoluzione del presente procedimento, che tuttavia l'oggetto del presente procedimento di ricorso è la decisione della Swissgrid SA del 15 novembre 2017 e non la ripresa dell'audit, che il numero 2 del dispositivo, quindi, non modifica in alcunché la decadenza dell'oggetto originario del ricorso né rappresenta un nuovo oggetto di ricorso (cfr. sentenza del Tribunale federale 2C_167/2016 del , consid ), che il ricorrente può nuovamente presentare ricorso contro un'eventuale futura nuova decisione dell'autorità inferiore, che il ricorrente non subisce alcun pregiudizio giuridico se il procedimento di ricorso viene stralciato dal ruolo, che il ricorrente non ha quindi più alcun interesse giuridicamente protetto al trattamento del suo ricorso, che il procedimento di ricorso deve quindi essere stralciato in quanto divenuto senza oggetto a seguito di riesame (art. 58 cpv. 3 PA), che, secondo l'articolo 63 capoverso 1 PA, le spese processuali sono di regola a carico della parte soccombente, che nessuna spesa processuale è messa a carico dell'autorità inferiore (art. 63 cpv. 2 PA), 3/5

4 Sulla base di quanto considerato, la ElCom decide: 1. Il procedimento di ricorso è stralciato dal ruolo in quanto divenuto senza oggetto. 2. Non vengono riscossi emolumenti. 3. La presente decisione è notificata al signor [ ] e alla Pronovo SA mediante lettera raccomandata. Berna, Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Carlo Schmid-Sutter Presidente Renato Tami Direttore Invio: Da notificare mediante lettera raccomandata a: - [ ] - Pronovo AG, Dammstrasse 3, 5070 Frick Da comunicare a: Ufficio federale dell energia, 3003 Berna 4/5

5 IV Indicazione dei rimedi giuridici Contro la presente decisione può essere interposto ricorso entro 30 giorni dalla notifica. Il ricorso deve essere presentato al Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 San Gallo (articolo 50 PA, articolo 66 capoverso 2 LEne). Per la decorrenza dei termini non vengono considerati i seguenti periodi: a) dal settimo giorno precedente la Pasqua al settimo giorno successivo alla Pasqua; b) dal 15 luglio al 15 agosto compresi; c) dal 18 dicembre al 2 gennaio compresi (articolo 22a PA). L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Se ne è in possesso, il ricorrente deve allegare la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova (articolo 52 capoverso 1 PA). 5/5

Sentenza del 19 gennaio 2012 Corte dei reclami penali

Sentenza del 19 gennaio 2012 Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2011.292 Sentenza del 19 gennaio 2012 Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali

Dettagli

Strategia energetica 2050

Strategia energetica 2050 Strategia energetica 2050 Attuazione pratica di Pronovo Bellinzona, 27 giugno 2018 Clara Brunner Agenda Cosa cambia con la nuova legge sull'energia? Impianti fotovoltaici con diritto all'incentivo Rimunerazione

Dettagli

Rimunerazione per la ripresa dell'energia elettrica immessa in rete secondo l'art. 7 cpv. 2 della legge sull'energia*

Rimunerazione per la ripresa dell'energia elettrica immessa in rete secondo l'art. 7 cpv. 2 della legge sull'energia* Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Segreteria tecnica Comunicazione 19 settembre 2016 Rimunerazione per la ripresa dell'energia elettrica immessa in rete secondo l'art. 7 cpv. 2 della legge

Dettagli

1. A., 2. B., ricorrenti,

1. A., 2. B., ricorrenti, B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a

Dettagli

Istruzione 2/2009 della ElCom Potenziamenti della rete

Istruzione 2/2009 della ElCom Potenziamenti della rete Commissione federale dell energia elettrica ElCom Istruzione 2/2009 della ElCom Potenziamenti della rete 26 marzo 2009 1. Premessa In virtù dell articolo 5 capoverso 2 della legge sull approvvigionamento

Dettagli

Sentenza del 26 febbraio 2018 Corte dei reclami penali

Sentenza del 26 febbraio 2018 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2018.60 Sentenza

Dettagli

Legge federale sull organizzazione giudiziaria

Legge federale sull organizzazione giudiziaria Termine di referendum: 12 ottobre 2000 Legge federale sull organizzazione giudiziaria (Organizzazione giudiziaria, OG) (Revisione parziale dell organizzazione giudiziaria intesa a sgravare il Tribunale

Dettagli

Sentenza del 12 luglio 2011

Sentenza del 12 luglio 2011 Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte III C-5778/2010 Sentenza del 12 luglio 2011 Composizione Giudice Vito Valenti,

Dettagli

Revisione dell'ordinanza sull'energia (OEn): Aumento del supplemento di cui all'articolo 15b della legge sull'energia (art. 3j cpv.

Revisione dell'ordinanza sull'energia (OEn): Aumento del supplemento di cui all'articolo 15b della legge sull'energia (art. 3j cpv. Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'energia UFE Divisione Efficienza energetica e energie rinnovabili aprilo 2014 Rapporto

Dettagli

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Ordinanza sulla promozione dell energia, OPEn) Modifica del 27 febbraio 2019 Il Consiglio federale

Dettagli

Decisione del 13 agosto 2013 Corte dei reclami penali

Decisione del 13 agosto 2013 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BV.2012.11 Decisione

Dettagli

Revisione dell'ordinanza sull'energia (OEn): Aumento del supplemento di cui all'articolo 15b della legge sull'energia (art. 3j cpv.

Revisione dell'ordinanza sull'energia (OEn): Aumento del supplemento di cui all'articolo 15b della legge sull'energia (art. 3j cpv. Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'energia UFE Divisione Efficienza energetica e energie rinnovabili Aprile 2015 Rapporto

Dettagli

Decisione del 4 settembre 2015 Corte dei reclami penali

Decisione del 4 settembre 2015 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2015.63 Decisione

Dettagli

Notifica per fideiussione a garanzia contro i rischi degli impianti geotermici ai sensi dell art. 15a) LEne nonché degli artt.

Notifica per fideiussione a garanzia contro i rischi degli impianti geotermici ai sensi dell art. 15a) LEne nonché degli artt. Pagna 1 di 6 Swissgrid SA Rimunerazione per l immissione di energia a copertura dei costi Dammstrasse 3 Casella postale 22 CH-5070 Frick Notifica per fideiussione a garanzia contro i rischi degli impianti

Dettagli

Ordinanza sull'energia. (OEn) Modifica del. Il Consiglio federale svizzero. ordine:

Ordinanza sull'energia. (OEn) Modifica del. Il Consiglio federale svizzero. ordine: (OEn) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L'ordinanza del 7 dicembre 1998 1 sull'energia è modificata come segue: Art. 1a cpv. 4 4 Ogni azienda soggetta all obbligo di etichettatura,

Dettagli

Decisione del 4 dicembre 2012 Corte dei reclami penali

Decisione del 4 dicembre 2012 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2012.103 Decisione

Dettagli

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili Questo testo è una versione provvisoria. La versione definitiva che sarà pubblicata su www.dirittofederale.admin.ch è quella determinante. Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata

Dettagli

Legge federale sull organizzazione giudiziaria

Legge federale sull organizzazione giudiziaria Legge federale sull organizzazione giudiziaria (Organizzazione giudiziaria, OG) (Revisione parziale dell organizzazione giudiziaria intesa a sgravare il Tribunale federale) Modifica del 23 giugno 2000

Dettagli

Ordinanza sull'energia

Ordinanza sull'energia Ordinanza sull'energia (OEn) Modifica del Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC), visto l'articolo 3e capoverso 1 dell'ordinanza sull'energia

Dettagli

Decisione del 2 settembre 2004

Decisione del 2 settembre 2004 Eidgenössische Steuerrekurskommission Commission fédérale de recours en matière de contributions Commissione federale di ricorso in materia di contribuzioni Avenue Tissot 8 1006 Lausanne Tél. 021/342 03

Dettagli

Decisione del 29 maggio 2019 Corte dei reclami penali

Decisione del 29 maggio 2019 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2019.83 Decisione

Dettagli

Sentenza del 1 marzo 2019 Corte dei reclami penali

Sentenza del 1 marzo 2019 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2018.325 Sentenza

Dettagli

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica La Commissione peritale del segreto professionale in materia di ricerca medica,

Dettagli

Decisione del 20 giugno 2018 Corte dei reclami penali

Decisione del 20 giugno 2018 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.78+BP.2018.20

Dettagli

Settembre Versione 2.2

Settembre Versione 2.2 Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell energia UFE Divisione Efficienza energetica e energie rinnovabili Settembre 2016 Aiuto

Dettagli

Decisione del 12 dicembre 2018 Corte dei reclami penali

Decisione del 12 dicembre 2018 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.151 Decisione

Dettagli

D e c i s i o n e d i s t r a l c i o d e l 1 o s e t t e m b r e

D e c i s i o n e d i s t r a l c i o d e l 1 o s e t t e m b r e B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a

Dettagli

Decisione del 18 dicembre 2017 Corte dei reclami penali

Decisione del 18 dicembre 2017 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2017.193 Decisione

Dettagli

Decisione. del 12 maggio Ufficio federale dell aviazione civile (UFAC), 3003 Berna.

Decisione. del 12 maggio Ufficio federale dell aviazione civile (UFAC), 3003 Berna. Decisione concernente la modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero in relazione a voli di prova e di certificazione dei prototipi del velivolo PC 24 della Pilatus Flugzeugwerke AG,

Dettagli

Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del collegio), Christoph Bandli, Christine Ackermann, cancelliere Manuel Borla.

Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del collegio), Christoph Bandli, Christine Ackermann, cancelliere Manuel Borla. B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a

Dettagli

Ordinanza sull'energia. (OEn) Modifica del. Il Consiglio federale svizzero, ordine:

Ordinanza sull'energia. (OEn) Modifica del. Il Consiglio federale svizzero, ordine: (OEn) Modifica del Il Consiglio federale svizzero, ordina: I L'ordinanza del 7 dicembre 1998 1 sull'energia è modificata come segue: Art. 3g bis cpv. 4 lett. b n. 1 4 Nell emettere queste decisioni, la

Dettagli

S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e

S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e I I C o r t e d i d i r i t t o c i v i l e B u n d e s g e r i c h t T r i b u n a l f é d é r a l T r i b u n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l f e d e r a l 5D_194/2018 S e n t e n z a d e l 2 1 d i c e m b r e 2 0 1 8 I I C o r t e d i d

Dettagli

Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento

Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento del 18 giugno 2010 Il Consiglio federale svizzero, visti gli

Dettagli

Decisione. Lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. Radio 3iii SA, via Carona 6, 6815 Melide

Decisione. Lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. Radio 3iii SA, via Carona 6, 6815 Melide Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento fédérale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC CH-3003 Berna.

Dettagli

S e n t e n z a d e l l ' 11 o t t o b r e

S e n t e n z a d e l l ' 11 o t t o b r e B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a

Dettagli

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili

Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili [Signature] [QR Code] Ordinanza sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Ordinanza sulla promozione dell'energia, OPEn) Modifica del Il Consiglio federale

Dettagli

Sentenza del 19 gennaio 2009 I Corte dei reclami penali

Sentenza del 19 gennaio 2009 I Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BB.2008.104 Sentenza del 19 gennaio 2009 I Corte dei reclami penali Composizione Giudici

Dettagli

Ordinanza sull energia

Ordinanza sull energia Ordinanza sull energia (OEn) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 dicembre 1998 1 sull energia è modificata come segue: Art. 1a cpv. 4 4 Ogni azienda soggetta all obbligo

Dettagli

Regolamento di liquidazione parziale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA concernente la Cassa di previdenza della Confederazione

Regolamento di liquidazione parziale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA concernente la Cassa di previdenza della Confederazione Allegato IV Regolamento di liquidazione parziale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA del 15 giugno 2007 (Stato il 1 gennaio 2010) Sezione 1: Oggetto Art. 1 Scopo 1 Il presente regolamento

Dettagli

Giudice unico Francesco Brentani, cancelliere Alexander Moses. contro. C., controparte,

Giudice unico Francesco Brentani, cancelliere Alexander Moses. contro. C., controparte, Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte II Sentenza del 13 gennaio 2012 Composizione Giudice unico Francesco Brentani,

Dettagli

I L ordinanza sull energia del 7 dicembre è modificata come segue:

I L ordinanza sull energia del 7 dicembre è modificata come segue: (OEn) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza sull energia del 7 dicembre 1998 1 è modificata come segue: Art. 3a cpv. 1 lett. b e cpv. 2 1 Un impianto è considerato ampliato

Dettagli

Giudice unica Elena Avenati Carpani, cancelliere Dario Quirici. A., richiedente. contro. Assicurazione invalidità.

Giudice unica Elena Avenati Carpani, cancelliere Dario Quirici. A., richiedente. contro. Assicurazione invalidità. Bundesverwaltungsgericht Tribunal administratif fédéral Tribunale amministrativo federale Tribunal administrativ federal Corte III Sentenza del 17 gennaio 2012 Composizione Giudice unica Elena Avenati

Dettagli

Gentile signora Antonietti,

Gentile signora Antonietti, Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Segreteria tecnica CH-3003 Berna, ElCom Raccomandata (R) Città di Bellinzona Aziende Municipalizzate Bellinzona (AMB) Direzione e amministrazione a.c.a.

Dettagli

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare (LTEO) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 6 settembre 2017

Dettagli

Ordinanza sull energia

Ordinanza sull energia Ordinanza sull energia (OEn) Modifica del 27 gennaio 2012 Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni, visto l articolo 3e capoverso 1 dell ordinanza del 7

Dettagli

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica La Commissione peritale del segreto professionale in materia di ricerca medica,

Dettagli

Novità dalla ElCom. Haupttitel. Incontro informativo ElCom: questioni giuridiche. Maggio / giugno 2011

Novità dalla ElCom. Haupttitel. Incontro informativo ElCom: questioni giuridiche. Maggio / giugno 2011 Eidgenössische Elektrizitätskommission ElCom Commission fédérale de l électricité ElCom Commissione federale dell energia elettrica ElCom Federal Electricity Commission ElCom Haupttitel Novità dalla ElCom

Dettagli

1. Proibizioni Keiferia lycopersicella (Walsingham) e Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) non devono essere introdotti o diffusi in Svizzera.

1. Proibizioni Keiferia lycopersicella (Walsingham) e Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) non devono essere introdotti o diffusi in Svizzera. Decisione generale concernente le misure per impedire l introduzione e la diffusione di Keiferia lycopersicella (Walsingham) e Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) del 15 gennaio 2018 L Ufficio federale

Dettagli

Ordinanza sull energia

Ordinanza sull energia (OEn) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza sull energia del 7 dicembre 1998 1 è modificata come segue: Art. 3a cpv. 1 lett. b e cpv. 2 1 Un impianto è considerato ampliato

Dettagli

Istruzione 4/2012 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2009) Potenziamenti della rete

Istruzione 4/2012 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2009) Potenziamenti della rete Commissione federale dell energia elettrica ElCom Istruzione 4/2012 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2009) Potenziamenti della rete 31 ottobre 2012 1. Premessa In virtù dell articolo 5 capoverso

Dettagli

del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017)

del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017) Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento (OCE-PCPE) 1 272.1 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017)

Dettagli

Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori

Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori (Legge sulle topografie LTo) del 9 ottobre 1992 (Stato 21 dicembre 2004) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Dettagli

Ordinanza sull energia

Ordinanza sull energia Ordinanza sull energia (OEn) Avamprogetto del 17 novembre 2014 Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 dicembre 1998 1 sull energia è modificata come segue: Art. 3m cpv.

Dettagli

Risoluzione n. 257/E

Risoluzione n. 257/E Risoluzione n. 257/E Direzione Centrale Normativa e Contenzioso Roma, 20 settembre 2007 Prot. 2007/123360 OGGETTO: Istanza di interpello imposta di registro d.p.r. 26 aprile 1986, n. 131 ordinanza di accoglimento

Dettagli

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica La Commissione peritale del segreto professionale in materia di ricerca medica,

Dettagli

Ordinanza concernente la convenzione svizzero-norvegese di doppia imposizione

Ordinanza concernente la convenzione svizzero-norvegese di doppia imposizione Ordinanza concernente la convenzione svizzero-norvegese di doppia imposizione del 19 ottobre 2005 (Stato 8 novembre 2005) Il Consiglio federale svizzero visto il decreto federale 22 giugno 1951 1 concernente

Dettagli

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare Termine di referendum: 5 luglio 2018 Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare (LTEO) Modifica del 16 marzo 2018 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio

Dettagli

Sentenza del 29 novembre 2012 Corte dei reclami penali

Sentenza del 29 novembre 2012 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2012.233+237 Sentenza

Dettagli

Sentenza del 1 dicembre 2004 Corte dei reclami penali

Sentenza del 1 dicembre 2004 Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BK_B 175/04 Sentenza del 1 dicembre 2004 Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali

Dettagli

Capitolo 12: Arbitrato internazionale

Capitolo 12: Arbitrato internazionale 291 Diritto internazionale privato Capitolo 12: Arbitrato internazionale I Campo di applicazione Sede del tribunale arbitrale II Compromettibilità III Patto di arbitrato Art. 176 1 Le disposizioni del

Dettagli

Aeroporto di Lugano-Agno. Approvazione dei piani. Luci d ostacolo Pali 6 a 8 e installazione all aeroporto Berna, 15 aprile 2009

Aeroporto di Lugano-Agno. Approvazione dei piani. Luci d ostacolo Pali 6 a 8 e installazione all aeroporto Berna, 15 aprile 2009 Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC 3003 Berna, 15 aprile 2009 Aeroporto di Lugano-Agno Approvazione dei piani Luci d ostacolo Pali 6 a 8 e installazione

Dettagli

Ordinanza sull energia

Ordinanza sull energia Ordinanza sull energia (OEn) Modifica del 10 dicembre 2010 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 dicembre 1998 1 sull energia è modificata come segue: Art. 3e 1 Il Dipartimento verifica

Dettagli

Diritto vigente. Legge sull'energia del Cantone dei Grigioni (Legge grigione sull'energia, LGE) 1)

Diritto vigente. Legge sull'energia del Cantone dei Grigioni (Legge grigione sull'energia, LGE) 1) Legge sull energia del Cantone dei Grigioni (diritto vigente) Pagina di 6 30.06.009 APPENDICE 4 80.00 Diritto vigente Legge sull'energia del Cantone dei Grigioni (Legge grigione sull'energia, LGE) ) accettata

Dettagli

Decisione del 5 ottobre 2016 Corte dei reclami penali

Decisione del 5 ottobre 2016 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2016.327+BP.2016.55

Dettagli

Regolamento del Tribunale penale federale sui principi dell informazione

Regolamento del Tribunale penale federale sui principi dell informazione Regolamento del Tribunale penale federale sui principi dell informazione del 24 gennaio 2012 Il Tribunale penale federale, visto l articolo 63 capoverso 3 della legge federale del 19 marzo 2010 1 sull

Dettagli

Ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC)

Ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC) Ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 ottobre 1999 1 sugli emolumenti in materia di stato civile è modificata

Dettagli

Ordinanza sull energia (OEn)

Ordinanza sull energia (OEn) [Signature] [QR Code] Questo testo è una versione provvisoria. La versione definitiva che Ordinanza sull energia (OEn) sarà pubblicata su www.dirittofederale.admin.ch è quella determinante. Modifica del

Dettagli

Ordinanza sull organizzazione relativa alla legge sulla ricerca umana

Ordinanza sull organizzazione relativa alla legge sulla ricerca umana Ordinanza sull organizzazione relativa alla legge sulla ricerca umana (, Org-LRUm) del Avamprogetto 3.7.0 Il Consiglio federale, visti gli articoli 49 capoversi e, 53 capoverso 3, 59 capoverso 6, 60 capoverso

Dettagli

Radio Ticino: modifica della concessione di radiocomunicazione OUC; decisione

Radio Ticino: modifica della concessione di radiocomunicazione OUC; decisione e Schweizerische Eidgenossenschaft Confederation suisse Conf ederazione Svizzera Co nfe deraziun svizra Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Divisione

Dettagli

Istruzione 2/2015 della ElCom (sostituisce l Istruzione 4/2012) Potenziamenti della rete

Istruzione 2/2015 della ElCom (sostituisce l Istruzione 4/2012) Potenziamenti della rete Commissione federale dell energia elettrica ElCom Istruzione 2/2015 della ElCom (sostituisce l Istruzione 4/2012) Potenziamenti della rete 19 novembre 2015 (attualizzata il 1 gennaio 2018 1 ) 1. Premessa

Dettagli

Legge federale sul collocamento e il personale a prestito

Legge federale sul collocamento e il personale a prestito Termine di referendum: 12 ottobre 2000 Legge federale sul collocamento e il personale a prestito (Legge sul collocamento, LC) Modifica del 23 giugno 2000 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Dettagli

Gentile signora [ ], Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Il presidente

Gentile signora [ ], Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Il presidente Commissione federale dell'energia elettrica ElCom Il presidente CH-3003 Berna, ElCom, pep Raccomandata (R) Città di Bellinzona Aziende Municipalizzate Bellinzona (AMB) Direzione e amministrazione a.c.a.

Dettagli

Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori

Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori Legge federale sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori (Legge sulle topografie LTo) del 9 ottobre 1992 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Dettagli

FAQ: come si procederà nel 2014 con la RIC?

FAQ: come si procederà nel 2014 con la RIC? Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'energia UFE Sezione Energie rinnovabili 20.11.2013 FAQ: come si procederà nel 2014 con

Dettagli

Legge federale sulla procedura penale

Legge federale sulla procedura penale Termine di referendum: 20 aprile 2000 Legge federale sulla procedura penale Modifica del 22 dicembre 1999 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del

Dettagli

Sentenza del 7 maggio 2014 Corte dei reclami penali

Sentenza del 7 maggio 2014 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2014.38 + RP.2014.9

Dettagli

Concessione di radiocomunicazione per la diffusione di programmi radiofonici della SSR via OUC

Concessione di radiocomunicazione per la diffusione di programmi radiofonici della SSR via OUC Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM Direzione N. dossier: 1000278547 Bienne, 19 dicembre 2018 Concessione

Dettagli

Decreto del 28 ottobre 2016 Corte penale

Decreto del 28 ottobre 2016 Corte penale B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell'incarto: SK.2016.45 Decreto

Dettagli

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale a scopo di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica La Commissione peritale del segreto professionale in materia di ricerca medica,

Dettagli

Decisione del 22 giugno 2011 I Corte dei reclami penali

Decisione del 22 giugno 2011 I Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: BB.2011.30 (BP.2011.17) Decisione del 22 giugno 2011 I Corte dei reclami penali Composizione

Dettagli

Ordinanza sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleari

Ordinanza sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleari Ordinanza sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleari (Ordinanza sul Fondo di smaltimento, OFSma) del 6 marzo 2000 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti amministrativi

Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti amministrativi Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell ambito di procedimenti amministrativi (OCE-PA) 1 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11b

Dettagli

Ordinanza sull assicurazione militare

Ordinanza sull assicurazione militare Ordinanza sull assicurazione militare (OAM) Modifica del 27 aprile 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 10 novembre 1993 1 sull assicurazione militare è modificata come segue:

Dettagli

Comune di Cisterna di Latina Provincia di Latina. Regolamento per la definizione agevolata delle controversie tributarie pendenti

Comune di Cisterna di Latina Provincia di Latina. Regolamento per la definizione agevolata delle controversie tributarie pendenti Comune di Cisterna di Latina Provincia di Latina Regolamento per la definizione agevolata delle controversie tributarie pendenti Approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 37 del 01.04.2019 Indice

Dettagli

Legge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza

Legge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza Legge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza Avamprogetto Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 1, decreta:

Dettagli

Sentenza del 10 giugno 2010 II Corte dei reclami penali

Sentenza del 10 giugno 2010 II Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2010.90 Sentenza del 10 giugno 2010 II Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali

Dettagli

Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI)

Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI) Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per (OACDI) del... Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo capoverso lettera d del decreto federale del giugno 9 concernente l esecuzione

Dettagli

Maggio Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC

Maggio Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dell'energia UFE Divisione Efficienza energetica e energie rinnovabili Maggio 2016 Rapporto

Dettagli

Istruzione 1/2019 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2015) Potenziamenti della rete

Istruzione 1/2019 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2015) Potenziamenti della rete Commissione federale dell energia elettrica ElCom Istruzione 1/2019 della ElCom (sostituisce l Istruzione 2/2015) Potenziamenti della rete del 15 gennaio 2019; entrata in vigore 1 luglio 2019 1. Premessa

Dettagli

Decisione del 4 giugno 2018 Corte dei reclami penali

Decisione del 4 giugno 2018 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: BB.2018.79-80 Decisione

Dettagli

Sentenza del 2 ottobre 2015 Corte dei reclami penali

Sentenza del 2 ottobre 2015 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2015.200 Sentenza

Dettagli

A., ricorrente, contro

A., ricorrente, contro B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i c h t T r i b u n a l a d m i n i s t r a t i f f é d é r a l T r i b u n a l e a m m i n i s t r a t i v o f e d e r a l e T r i b u n a l a d m i n i s t r a

Dettagli

maggio 2009 ISTITUZIONI

maggio 2009 ISTITUZIONI 6216 12 maggio 2009 ISTITUZIONI Introduzione del ricorso al Tribunale cantonale amministrativo contro le decisioni del Tribunale di espropriazione in materia di contributi di miglioria e di stime immobiliari

Dettagli

Sentenza dell'8 luglio 2009 II Corte dei reclami penali

Sentenza dell'8 luglio 2009 II Corte dei reclami penali Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal Numero dell incarto: RR.2009.191 + RP.2009.18 Sentenza dell'8 luglio 2009 II Corte dei reclami penali Composizione

Dettagli

Legge federale sul diritto internazionale privato (LDIP) Capitolo 12

Legge federale sul diritto internazionale privato (LDIP) Capitolo 12 Legge federale sul diritto internazionale privato (LDIP) Capitolo 12 Art. 176 I. Campo di applicazione. Sede del tribunale arbitrale 1 Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai tribunali arbitrali

Dettagli

Sentenza del 30 gennaio 2019 Corte dei reclami penali

Sentenza del 30 gennaio 2019 Corte dei reclami penali B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell incarto: RR.2018.326 Sentenza

Dettagli