SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT)"

Transcript

1 SXT Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) Azionamento a doppio effetto (normale chiusa su richiesta). Forza di serraggio elevata. Grado di protezione IP67. Colonne sigillate con doppio O-Ring. Adatta per ambienti diffi cili. Sensori magnetici opzionali. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) Double acting (normally closed on request). Strong gripping force. Protection class: IP67. Double O-Ring sealing on the columns. Suitable for harsh environments. Optional magnetic sensors. SXT48 SXT512 SXT Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa ±.5 mm Stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di apertura / chiusura senza carico Opening / Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers SXT48 SXT512 SXT6315 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 6 C 65 N 15 N 165 N 195 N 315 N 495 N 5 N 8 N 12 N 15 N 24 N 36 N 3x8 mm 3x12 mm 3x15 mm 2 Hz 2 Hz 1 Hz 6 cm 3 14 cm 3 27 cm3.2 s.5 s.15 s.5 mm.5 mm.5 mm 11 g 2 g 38 g

2 SXT Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) FIRST ANGLE PROJECTION 12 B D2 1 9 D1 (x3) D3 (x3) H1 H D6 H2 L D E 1 Sede per sensori Sensor groove 12 CH B1 D1 L1 D4 (x3) D5 (x3) P D8 D7 (x12) S L2 L3 P1 D9 B2 SXT48 SXT512 SXT6315 B B B D ±.2 Ø75 Ø98 Ø114 D1 G1/8 G1/8 G1/8 D2 M5 M5 M5 D3 Ø6.8 Ø6.8 Ø8.5 D4 M8 M8 M1 D5 H8 Ø12 Ø12 Ø14 D6 Ø4 Ø5 Ø63 D7 M6 M8 M1 D8 f7 Ø1 Ø12 Ø16 D9 ±.2 Ø23 Ø33 Ø38 D1 Ø12.6 Ø12.6 Ø17.3 E R47 R58 R69 H H H L L L L P P S (x2) CH Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 381

3 SXT Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fi ssa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per fi ssare la pinza usare tre viti nei fori fi lettati (D4) e tre boccole [4] nelle lamature (D5). È possibile fi ssare la pinza sia dall alto che dal basso. Le tre boccole sono fornite nella confezione della pinza. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. Use three screws in the threaded holes (D4) and three centering sleeves [4] in the spot faces (D5). The gripper can be fastened either from the top or from the bottom. Three centering sleeves are supplied with the gripper. 3 D4 D5 4 P2 5 P2 4 SXT48 SXT512 SXT6315 [3] M8 M8 M1 [4] Ø12h7 x 8.4 x 5 Ø12h7 x 8.4 x 5 Ø14h7 x 1.5 x 6 [5] M6 M6 M8 P Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

4 SXT Fissaggio delle estremità di presa Questa pinza è priva di griffe e le dita di presa vanno montate direttamente sulle colonne. Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Fissarle con quattro viti [6] nei fori fi lettati (D7) delle colonne. Realizzare lamature di centraggio per due delle quattro colonne (D8). Tenere la colonna con la chiave, per evitare di svitarla. Gripping tool fastening This gripper has no jaws and the gripping tools have to be fastened directly on the columns. The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by four screws [6] in the threaded holes (D7) of the columns. Drill centering holes for two of the four columns (D8). Hold the column by a wrench key, to avoid unscrewing it. ØD8f7 6 CH A max SXT48 SXT512 SXT6315 A [6] M6 M8 M1 Come opzione è disponibile un soffietto in Silicone [7] per proteggere le colonne. Codice SX4S1 per la pinza SXT48. Codice SX5S1 per la pinza SXT512. Codice SX63S1 per la pinza SXT6315. An optional bellow in Silicone [7] is available to protect columns. Code SX4S1 for the gripper SXT48. Code SX5S1 for the gripper SXT512. Code SX63S1 for the gripper SXT Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 383

5 SXT Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza media per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e della distanza Z del punto di presa. La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. Gripping force The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. The graphs show the medium gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the distance Z of the gripping point. Z Gripping force (N) Forza serraggio (N) / SXT SXT bar 6 8 bar 6 bar 4 6 bar 4 bar 2 4 bar R [mm] R [mm] Gripping force (N) Forza serraggio (N) / Gripping force (N) Forza serraggio (N) / SXT512 SXT bar 6 bar 4 bar R [mm] Gripping force (N) Forza serraggio (N) / bar 6 bar R [mm] 4 bar Gripping force (N) Forza serraggio (N) / SXT6315 SXT bar 6 bar 4 bar R [mm] Gripping force (N) Forza serraggio (N) / 5 8 bar 6 bar R [mm] 4 bar Versioni a molla A richiesta è disponibile la versione con la molla in chiusura (-NC) che in assenza d aria garantisce circa un decimo della forza disponibile a 6 bar. Spring option It is also available, on request, with a closing (-NC) spring, providing, after a pressure black-out, about one tenth of the output force at 6 bar. SXT48-NC SXT512-NC SXT6315-NC 384 Forza di chiusura per griffa a 6 bar Closing force at 6 bar each jaw Forza di apertura per griffa a 6 bar Opening force at 6 bar each jaw Forza di chiusura per griffa a bar Closing force at bar each jaw Forza di apertura per griffa a bar Opening force at bar each jaw Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers N N N N N N 5 73 N N N N N N

6 SXT Carichi di sicurezza Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare diffi coltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. Mx d, My d, Mz d, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni dinamiche, cioè con le griffe in movimento. m, è il massimo peso ammissibile su ogni dito di presa quando la pinza è utilizzata senza regolazione di velocità; per dita più pesanti si deve diminuire la velocità delle griffe agendo sui regolatori di fl usso (non forniti). Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted static loads, that is when the jaws are still. Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted dynamic loads, that is when the jaws are operating. m is the maximum permitted weight of each gripping tool, when the gripper operates without speed adjustment. If the weight exceeds the permitted value, the jaw speed must be decreased by means of fl ow controllers (not supplied). Mx My SXT48 SXT512 SXT6315 Mx s 4 Nm 9 Nm 19 Nm My s 4 Nm 9 Nm 19 Nm Mz s 2 Nm 4 Nm 1 Nm Mx d.5 Nm 1.2 Nm 2.7 Nm My d.5 Nm 1.2 Nm 2.7 Nm Mz Mz d.5 Nm 1.2 Nm 2.7 Nm m 7 g 14 g 21 g Serraggio La pinza è a doppio effetto e può quindi essere usata per serrare il carico sia dall esterno che dall interno. La forza di serraggio è maggiore in apertura. Gripping The gripper is double-acting for either internal or external gripping applications. The opening force is higher, than the closing force. Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 385

7 SXT Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affi dato a uno o più sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. I sensori utilizzabili sono: Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the piston. The use of magnetic proximity sensors is to be avoided in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fi elds as this may cause detection problems. The sensors that can be used are: OUT PNP Magneto-resistive NPN OUT SXT SN4N225-G PNP 2.5m cable SN4M225-G NPN 2.5m cable SN3N23-G PNP M8 connector SN3M23-G NPN M8 connector Sono tutti dotati di un cavo piatto a tre fi li e di un led. They are all provided with a 3-wire fl at cable and a LED. 386 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

8 SXT Connessione pneumatica La pinza può essere alimentata con aria compressa dai fori laterali o inferiori montando i raccordi dell aria ed i relativi tubi (non forniti). Oppure si può alimentare direttamente dalla piastra di fissaggio rimuovendo i tappi e interponendo degli O-Ring (non forniti). Aria compressa in A: apertura della pinza. Aria compressa in C: chiusura della pinza. La pinza è azionata con aria compressa fi ltrata (5 4 μm) non necessariamente lubrifi cata. La scelta iniziale, lubrifi cata o non lubrifi cata, deve essere mantenuta per tutta la vita della pinza. L impianto pneumatico deve essere pressurizzato gradualmente, per evitare movimenti incontrollati. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished by the air ports (on one side or on the bottom) with fi ttings and hoses (not supplied). Or it can be supplied directly by the mounting plate, through O-Rings (not supplied), after removing the plugs. Compressed air in A: gripper opening. Compressed air in C: gripper closing. The compressed air, must be fi ltered from 5 to 4 μm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. SXT48 SXT512 SXT6315 [2] Ø2.62x5.23 Ø2.62x5.23 Ø2.62x5.23 D1 G1/8 G1/8 G1/8 D2 M5 M5 M5 C D1 A D1 A D2 C D2 2 Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: 1- Oscillazioni di pressione. 2- Riempimento pinza vuota all avvio. 3- Improvvisa mancanza di pressione. 4- Velocità di azionamento eccessiva. Accorgimenti per risolvere i problemi: 1- Serbatoio esterno (A). 2- Valvola di avviamento progressivo (B). 3- Valvole di sicurezza (C). 4- Regolatori di flusso (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty gripper. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 387

9 SXT Avvertenze Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel raggio d azione della pinza. La pinza non deve essere messa in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Cautions Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fi tted does not comply with safety laws and standards of your country. Manutenzione La pinza va ingrassata ogni 5 milioni di cicli con: Molykote DX (parti metalliche). Molykote PG75 (guarnizioni). Dopo aver rimosso le testate, si possono ingrassare le colonne e sostituire gli O-Ring. Quello interno è in NBR [8], quello esterno in Viton [9]. Tirando le colonne, si possono anche rimuovere i pistoni e si può accedere al meccanismo. Maintenance Grease the gripper after 5 million cycles with: Molykote DX (metal on metal). Molykote PG75 (gaskets). After removing the end caps, the columns can be greased and the O-Rings can be replaced. The inner O-Ring is in NBR [8], the outer one in Viton [9]. By pulling the columns, also the pistons can be removed and the mechanism can be accessed Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

10 T Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto. Alimentazione dell aria compressa possibile direttamente dalla piastra di fissaggio. Possibilità di fi ssaggio dalla parte anteriore con viti passanti. Elevata forza di serraggio e basso peso. Sensori magnetici opzionali. 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T) Modular with Gimapick system. Double acting. Air feeding possible directly from the fi xing plate. Possibility to mount it on front with through screws. High gripping force with low weight. Optional magnetic sensors. T63 T4 T3 T3 T4 T Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di chiusura senza carico Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air bar 5 6 C. 115 N 2 N 48 N 15 N 18 N 44 N 345 N 6 N 144 N 315 N 54 N 132 N 3x3 mm 3x5 mm 3x9 mm 4 Hz 3 Hz 2 Hz 12 cm 3 19 cm 3 94 cm 3.1 s.1 s.5 s.2 mm.2 mm.2 mm 325 g 745 g 168 g

11 T Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) A B C D E F G H ±.2 I L M N O P -.5 Q -.5 R S T U V Z T3 Ø Ø M Ø3.3 T4 Ø Ø M Ø4.2 T63 Ø Ø M Ø6.8 Foro passante per fi ssaggio Through hole for fastening (T3) M4 (T4) M5 (T63) M8 Sede per sensore Sensor slot (N 3) Foro di riferimento Dowel pin hole (T3) Ø3H8x4 mm (T4) Ø3H8x4 mm (T63) Ø5H8x7 mm Foro per fi ssaggio dito di presa Threaded hole for gripping tool (T3) M6x8 mm (T4) M6x1 mm (T63) M8x13 mm Ingresso aria Air connection (T3) M5 (T4) M5 (T63) 1/8 Ingresso alimentazione diretta Direct feeding air port (N 2) M3 Foro passante per fi ssaggio Passing hole for fastening (T3) Ø3.3 (T4) Ø4.2 (T63) Ø6.8 CHIUSA CLOSED APERTA OPEN Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 343

12 T Serraggio La confi gurazione a tre griffe consente di afferrare correttamente carichi di diverso diametro, mantenendo sempre lo stesso centro. L azionamento sfrutta tre leve per trasmettere il movimento alle griffe che, essendo mosse da un unico pistone hanno movimento simmetrico ed autocentrante. La pinza è a doppio effetto e può quindi essere usata per serrare il carico sia dall esterno che dall interno. Gripping The three jaw gripper allows the correct gripping of pieces with different diameter keeping the center in the same position. The jaws are linked to three levers moved by one piston, having by this, self-centering action. The gripper is double-acting, so internal or external gripping is possible. Camera in pressione Pressurized chamber Esempi di applicazione Queste pinze sono facilmente integrabili con gli elementi del sistema Gimapick. Application examples These grippers can be easily mounted with Gimapick elements. 344 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

13 T Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva (Z). Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length (Z). La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il doppio. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. Gripping force (N) CHIUSURA / CLOSING APERTURA / OPENING Forza di serraggio / Forza di serraggio / Gripping force (N) Carichi di sicurezza Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare diffi coltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. F s, Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. F d, Mx d, My d, Mz d, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni dinamiche, cioè con le griffe in movimento. Inoltre sono riportate le masse ammissibili (m) per ogni dito di presa in funzione del tempo di apertura o chiusura. Usare i regolatori di flusso (non forniti) per ottenere la velocità desiderata. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means running jaws. The following table shows the specifi ed maximum loads (m) on each gripping tool as a function of closing or opening time. Use fl ow controllers (not supplied) to get the proper speed. T3 T4 T63 F s 1 N 3 N 5 N Mx s 4 Nm 12 Nm 32 Nm My s 4 Nm 12 Nm 32 Nm Mz s 4 Nm 12 Nm 32 Nm F d 1 N 3 N 8 N Mx d 3 Ncm 8 Ncm 3 Ncm My d 3 Ncm 8 Ncm 3 Ncm Mz d 3 Ncm 8 Ncm 3 Ncm m.2 s 15 g 3 g 7 g m.1 s 1 g 2 g 5 g m (*) 8 g 15 g 4 g (*) senza regolazione di velocità (*) without speed adjustment Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 345

14 T Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fi ssa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per il fi ssaggio è necessario utilizzare almeno quattro viti e due spine. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. To fasten the gripper use at least four screws and two dowel pins. T3 T4 T63 A M4x8 mm M5x1 mm M8x16 mm B Ø3H8x4 mm Ø3H8x4 mm Ø5H8x7 mm E Ø3.3 mm Ø4.2 mm Ø6.8 mm Fissaggio delle estremità di presa Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Fissarle sulle griffe calzandole sulla sagoma calibrata (D) e bloccandole con una vite nel foro filettato (C) centrale. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. Fit them to the jaws by centering the square calibrated profi le (D) and locking with a screw through the threaded middle hole (C). T3 T4 T63 C M6x8 mm M6x1 mm M8x13 mm D x mm x mm x mm 346 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

15 T Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o più (max. 3) sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. I sensori utilizzabili sono: Sensors The operating position is detected by proximity magnetic sensors (optional) through a magnet placed on the piston. Therefore, avoid using the gripper in the vicinity of intense magnetic fi elds or near a large mass of ferromagnetic material as this may cause detection errors. The sensors that can be used are: SC... PNP OUT Magneto-resistive CB... NPN SS... OUT SS.7. SS.4. T3 T4 T63 CB3N2-G PNP M8 connector SC4N225Y PNP 2.5m cable SC3N23Y PNP M8 connector SS4N225-G PNP 2.5m cable (2) (1) (1) SS4M225-G NPN 2.5m cable (2) (1) (1) SS3N23-G PNP M8 connector (2) (1) (1) SS3M23-G NPN M8 connector (2) (1) (1) (1) Utilizzando l adattatore (SS.7.) fornito nella confezione K-SENS. (2) Utilizzando l adattatore (SS.4.) fornito nella confezione K-SENS. (1) By the adapter (SS.7.) provided with the pack K-SENS. (2) By the adapter (SS.4.) provided with the pack K-SENS. Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 347

16 T Connessione pneumatica La pinza può essere alimentata con aria compressa dai fori laterali (A) montandovi i raccordi dell aria ed i relativi tubi (non forniti), oppure direttamente da quelli sul fondo (B). Aria compressa in 1: apertura della pinza. Aria compressa in 6: chiusura della pinza. La pinza è azionata con aria compressa fi ltrata (5 4 μm) non necessariamente lubrifi cata. La scelta iniziale, lubrifi cata o non lubrifi cata, deve essere mantenuta per tutta la vita della pinza. Compressed air feeding The compressed air feeding is accomplished on the lateral air ports (A) with fi ttings and hoses (not supplied), or directly on the bottom air ports (B). Compressed air in 1: gripper opening. Compressed air in 6: gripper closing. The compressed air, must be fi ltered from 5 to 4 μm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. L impianto pneumatico deve essere pressurizzato gradualmente, per evitare movimenti incontrollati. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. T3 T4 T63 K W Ingresso alimentazione diretta Direct feeding air port (N 2) M3 Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: 1- Oscillazioni di pressione. 2- Riempimento pinza vuota all avvio. 3- Improvvisa mancanza di pressione. 4- Velocità di azionamento eccessiva. Accorgimenti per risolvere i problemi: 1- Serbatoio esterno (A). 2- Valvola di avviamento progressivo (B). 3- Valvole di sicurezza (C). 4- Regolatori di flusso (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). 348 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

17 T Avvertenze Evitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi di saldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare la funzionalità della pinza. Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel raggio d azione della pinza. La pinza non deve essere messa in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Caution Never let the gripper come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the gripper. Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fi tted does not comply with safety laws and standards of your country. Manutenzione La pinza va ingrassata ogni 1 milioni di cicli con: Molykote DX (parti metalliche). Molykote PG75 (guarnizioni). Il gioco delle griffe è indicato qui sotto. Maintenance Grease the gripper after 1 million cycles with: Molykote DX (metal on metal). Molykote PG75 (gaskets). The fi gure below shows the jaw backlash. Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 349

18 TH Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH Azionamento a doppio effetto, con molle opzionali (in chiusura o apertura) (3). Corsa lunga o corsa corta (1). Possibilità di fi ssaggio frontale con viti passanti (2). Meccanismo di trasmissione ad alta effi cienza (1). Sensori magnetici o induttivi opzionali. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH Double acting with optional springs (normally closed or normally open) (3). Long stroke or short stroke (1). Possibility of front fastening with through screws (2). High effi ciency force transmission (1). Optional magnetic or inductive sensors. (1) (2) (3) TH...-NC TH...-NO 352 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

19 TH Spintore opzionale Questo accessorio si può installare sulle pinze TH, per tenere premuto il pezzo durante il rilascio, con una Forza F. Ad esempio quando si carica il mandrino di una macchina utensile. Viene fornito smontato, con i codici indicati in tabella. Optional pusher This accessory can be installed in the TH grippers, to hold the payload during the gripper release, by a pushing force F. As an example, when the chuck of a machining equipment is loaded. It is supplied disassembled, with the codes in the table below. Forza / Force F TH27K TH33K TH45K TH54K TH76K TH96K TH125K H H1 F 1ON 15N 2N 3N 5N 1N 2N D Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH27K TH33K TH45K TH54K TH76K TH96K TH125K D Ø28 Ø37 Ø44 Ø58 Ø74 Ø86 Ø118 H H L L Elenco delle parti / Part list TH27K TH33K TH45K TH54K TH76K TH96K TH125K 4 1 TH TH TH456-9 TH TH761-1 TH TH TH TH TH456-1 T TH TH TH VITE-434 M1.6x3 DIN7985 VITE-68 M2x6 DIN965 VITE-435 M2x4 DIN7985 VITE-17 M2.5x6 DIN965 VITE-436 M2x5 DIN912 VITE-36 M3x8 DIN7991 VITE-217 M2.5x6 DIN912 VITE-35 M4x8 DIN7991 VITE-17 M3x6 DIN912 VITE-437 M4x12 DIN7991 VITE-9 M4x8 DIN912 VITE-438 M5x12 DIN7991 VITE-275 M4x8 DIN912 VITE-438 M5x12 DIN TH T TH TH TH TH TH Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 353

20 TH TH2725 TH2725-NC TH2725-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 95N 65 7N N 285N N N 87N N 57 61N 261N N N 3x2.5mm 3x2.5mm 3x2.5mm 3Hz 3Hz 3Hz 3cm 3 6cm 3 6cm 3.2s /.2s.1s /.2s.3s /.1s.2mm.2mm.2mm 117g 14g 139g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH2725 TH TH2725-NC TH2725-NO bar bar Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH2725-NC TH2725-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. Z 354 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple.

21 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH27 36 ± a M2 c M Ø5 TH27..-NC/NO 9 Ø 2 H8 (x2) A M3 C M Ø ± S 3 M4 (x3) Ø 3.3 (x3) Ø 5.7 (x3) M 2.5 (x6) Ø4 h8 (x6) M3 (x2) FIRST ANGLE PROJECTION Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 355

22 TH TH334 TH334-NC TH334-NO TH332 TH332-NC TH332-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 142N 97 16N N 285N N N 426N N N 855N N N 127N N 81 9N 25N N N 381N N N 75N N N 3x4mm 3x4mm 3x4mm 3x2mm 3x2mm 3x2mm 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 8cm 3 13cm 3 13cm 3 8cm 3 13cm 3 13cm 3.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 237g 293g 285g 24g 296g 288g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza (F) per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force (F) on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH334 TH334 TH TH TH334-NC TH334-NC bar TH332-NC TH332-NC bar bar TH334-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH334-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH332-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH332-NO bar Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

23 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH33 45 ± a M2 c M Ø64 TH33..-NC/NO 11.5 Ø 3 H8 (x2) A M5 C M Ø ± S 3 M4 (x3) Ø 3.3 (x3) Ø 5.8 (x3) M3 (x6) Ø5 h8 (x6) M5 (x2) 1.5 FIRST ANGLE PROJECTION Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

24 TH TH456 TH456-NC TH456-NO TH453 TH453-NC TH453-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 265N N N 53N N N 795N N N 159N N N 245N N N 49N N N 735N N N 147N N N 3x6mm 3x6mm 3x6mm 3x3mm 3x3mm 3x3mm 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 22cm 3 37cm 3 37cm 3 22cm 3 37cm 3 37cm 3.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 43g 54g 53g 44g 55g 53g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH456 TH456 TH453 TH bar TH456-NC TH456-NC TH453-NC TH453-NC bar bar bar TH456-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH456-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH453-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH453-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

25 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH45 56 ± a M3 c M Ø75 TH45..-NC/NO 15 Ø 4 H8 (x2) A M5 Ø64 12 C M ± S 3 M6 (x3) Ø 5.1 (x3) Ø 8.8 (x3) 3.5 M4 (x6) Ø6 h8 (x6) FIRST ANGLE PROJECTION M5 (x2) Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

26 TH TH548 TH548-NC TH548-NO TH544 TH544-NC TH544-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 38N N N 76N N N 114N N N 228N N N 35N N N 71N N N 15N N 66 87N 213N N N 3x8mm 3x8mm 3x8mm 3x4mm 3x4mm 3x4mm 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 42cm 3 67cm 3 67cm 3 42cm 3 67cm 3 67cm 3.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 76g 93g 92g 77g 94g 93g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH548 TH548 TH544 TH bar TH548-NC TH548-NC TH544-NC TH544-NC bar bar bar TH548-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH548-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH544-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH544-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

27 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH54 7 ± a M2.5 c M Ø95 TH54..-NC/NO 12 Ø 5 H8 (x2) A M5 Ø C M ± S 3 M8 (x3) Ø 6.7 (x3) Ø 1.3 (x3) M5 (x6) Ø8 h8 (x6) FIRST ANGLE PROJECTION M5 (x2) Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

28 TH TH761 TH761-NC TH761-NO TH765 TH765-NC TH765-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 76N N 954 1N 15N N N 228N N N 45N N N 72N N N 143N N N 216N N N 429N N N 3x1mm 3x1mm 3x1mm 3x5mm 3x5mm 3x5mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 16cm 3 174cm 3 174cm 3 16cm 3 174cm 3 174cm 3.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 142g 187g 184g 143g 188g 185g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH761 TH761 TH765 TH bar TH761-NC TH761-NC TH765-NC TH765-NC bar bar bar TH761-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH761-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH765-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH765-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

29 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH76 9 ± a M3 c M Ø116 TH76..-NC/NO 18 Ø 5 H8 (x2) A G1/8 Ø1 C G1/ ± S 3 M8 (x3) Ø 6.8 (x3) Ø11 (x3) M6 (x6) Ø1 h8 (x6) G1/8 (x2) 19 FIRST ANGLE PROJECTION Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

30 TH TH9613 TH9613-NC TH9613-NO TH966 TH966-NC TH966-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 121N N N 262N N N 363N N N 786N N N 116N N N 25N N N 348N N N 75N N N 3x13mm 3x13mm 3x13mm 3x6mm 3x6mm 3x6mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 221cm 3 335cm 3 335cm 3 221cm 3 335cm 3 335cm 3.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 245g 323g 314g 249g 327g 318g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH9613 TH9613 TH966 TH bar TH9613-NC TH9613-NC TH966-NC TH966-NC bar bar bar TH9613-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH9613-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH966-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH966-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

31 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH ± a M4 c M Ø 146 TH96..-NC/NO 2.5 Ø 6 H8 (x2) A G1/8 Ø C G1/ ± S 3 M1 (x3) Ø 8.5 (x3) Ø14 (x3) M6 (x6) Ø1 h8 (x6) FIRST ANGLE PROJECTION G1/8 (x2) Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

32 TH TH12516 TH12516-NC TH12516-NO TH1258 TH1258-NC TH1258-NO Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo minimo di chiusura / apertura Closing / opening minimum time Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air z 5 6 C. 25N N N 47N N N 615N N N 1221N N N 188N N N 374N N N 564N N N 1122N N N 3x16mm 3x16mm 3x16mm 3x8mm 3x8mm 3x8mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 452cm 3 7cm 3 7cm 3 452cm 3 7cm 3 7cm 3.3s /.3s.3s /.4s.4s /.3s.3s /.3s.3s /.4s.4s /.3s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 492g 664g 646g 499g 671g 653g Forza di serraggio I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z TH12516 TH TH TH bar TH12516-NC TH12516-NC TH1258-NC TH1258-NC bar bar bar TH12516-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH12516-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH1258-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] TH1258-NO Z [mm] Z [mm] Z [mm] Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il triplo. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z

33 TH Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) TH ± a M4 c M Ø TH125..-NC/NO Ø6 H8 (x2) A G1/8 Ø 16 C G1/ ± M1 (x6) Ø14 h8 (x6) S 3 M1 (x3) Ø 8.5 (x3) Ø15 (x3) 3 FIRST ANGLE PROJECTION G1/8 (x2) Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

34 TH Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fi ssa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per il fi ssaggio bisogna usare 3 viti e 2 spine di centraggio (A). Le viti possono essere passanti attraverso la pinza (B), o attraverso la piastra di fi ssaggio (D). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. Use 3 screws and 2 centering pins (A), for the gripper fastening. The screws can go through the gripper (B), or through the mounting plate (D). A D B A TH27 TH33 TH46 TH54 TH76 TH96 TH125 A Ø2 Ø3 Ø4 Ø5 Ø5 Ø6 Ø6 B M3 M3 M5 M6 M6 M8 M8 D M4 M4 M6 M8 M8 M1 M1 Fissaggio delle estremità di presa Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Fissarle con 2 viti (G) e 2 boccole di centraggio (E). Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by 2 screws (G) and 2 centering sleeves (E). G E G TH27 M2.5 Ø4h8 TH33 M3 Ø5h8 TH45 M4 Ø6h8 TH54 M5 Ø8h8 E TH76 M6 Ø1h8 TH96 M6 Ø1h8 TH125 M1 Ø14h8 368 Nella confezione della pinza sono fornite 6 boccole di centraggio per le dita di presa. Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 6 centering rings for the gripping tools are supplied in the packaging.

35 TH Carichi di sicurezza Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare diffi coltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. F s, Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. F d, Mx d, My d, Mz d, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni dinamiche, cioè con le griffe in movimento. Inoltre sono riportate le masse ammissibili (m) per ogni dito di presa in funzione del tempo di apertura o chiusura. Usare i regolatori di flusso (non forniti) per ottenere la velocità desiderata. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means running jaws. The following table shows the specifi ed maximum loads (m) on each gripping tool as a function of closing or opening time. Use fl ow controllers (not supplied) to get the proper speed. Mz F Mx My TH2725 TH2725-NC TH2725-NO TH334 TH334-NC TH334-NO TH332 TH332-NC TH332-NO TH456 TH456-NC TH456-NO TH453 TH453-NC TH453-NO TH548 TH548-NC TH548-NO TH544 TH544-NC TH544-NO F s 2N 35N 35N 6N 6N 9N 9N Mx s 3.4Nm 7Nm 11Nm 16Nm 25Nm 28Nm 47Nm My s 2.8Nm 5.8Nm 5.8Nm 13Nm 13Nm 24Nm 24Nm Mz s 2.8Nm 5.8Nm 5.8Nm 13Nm 13Nm 24Nm 24Nm F d 2N 4N 4N 6N 6N 9N 9N Mx d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm My d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm Mz d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm m 1g 18g 18g 35g 35g 6g 6g TH761 TH761-NC TH761-NO TH765 TH765-NC TH765-NO TH9613 TH9613-NC TH9613-NO TH966 TH966-NC TH966-NO TH12516 TH12516-NC TH12516-NO TH1258 TH1258-NC TH1258-NO F s 15N 15N 25N 25N 4N 4N Mx s 79Nm 13Nm 16Nm 28Nm 33Nm 54Nm My s 65Nm 65Nm 13Nm 13Nm 27Nm 27Nm Mz s 65Nm 65Nm 13Nm 13Nm 27Nm 27Nm F d 15N 15N 25N 25N 4N 4N Mx d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm My d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm Mz d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm m 11g 11g 21g 21g 35g 35g Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 369

36 TH Sensori magnetici (opzionali) Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o due sensori magnetici di prossimità, che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. Magnetic sensors (optional) The operating position can be checked by one or two magnetic sensors, that detect the magnet on the piston inside. Therefore a near big mass of ferromagnetic material or intense magnetic fi elds may cause sensing troubles. I sensori utilizzabili sono: Use sensors: TH SN4N225-G PNP 2.5m cable SN4M225-G NPN 2.5m cable SN3N23-G PNP M8 connector SN3M23-G NPN M8 connector PNP Magneto-resistive OUT SN... SS4N225-G PNP 2.5m cable SS4M225-G NPN 2.5m cable SS3N23-G PNP M8 connector NPN OUT SS... SS3M23-G NPN M8 connector SS SN TH27 TH33 TH46 TH54 TH76 TH96 TH125 N M M R1.8 N M M Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

37 TH Sensori induttivi (opzionali) Sulle taglie più grandi é anche possibile usare sensori induttivi di diametro 4mm, che si fi ssano con i supporti SJJ-A1 (forniti nella confezione). Dopo aver fi ssato il sensore va regolata la posizione della parte metallica (M) per stabilire il punto di accensione. TH54 TH76 TH96 TH125 IFRM4N15A1/L NPN 2.5m cable IFRM4P15A1/L PNP 2.5m cable PNP Inductive sensors (optional) With the larger sizes it is also possible to use inductive sensors diameter 4mm, which can be fastened by the holders SJJ-A1 (supplied). After the sensor fastening, the position of the metal part (M) must be adjusted to select the on point. OUT IFRM... NPN OUT Ø4 IFRM SJJ-A1 M IFRM SJJ-A1 P P1 TH54 TH76 TH96 TH125 P T T1 P T T Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 371

38 TH Connessione pneumatica La pinza può essere alimentata con aria compressa dai fori laterali (A e C) montandovi i raccordi dell aria ed i relativi tubi (non forniti), oppure direttamente da quelli sul fondo. Aria compressa in A: apertura della pinza. Aria compressa in C: chiusura della pinza. La pinza è azionata con aria compressa fi ltrata (5 4 μm) non necessariamente lubrifi cata. La scelta iniziale, lubrifi cata o non lubrifi cata, deve essere mantenuta per tutta la vita della pinza. L impianto pneumatico deve essere pressurizzato gradualmente, per evitare movimenti incontrollati. Compressed air feeding The compressed air feeding is accomplished on the lateral air ports (A and C) with fi ttings and hoses (not supplied), or directly on the bottom air ports. Compressed air in A: gripper opening. Compressed air in C: gripper closing. The compressed air, must be fi ltered from 5 to 4 μm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. V.7 C S A R Q R S V TH27 M2 M3 GUAR-172 (Ø1x2.5) Ø4.5 Q TH33 M2 M5 GUAR-172 (Ø1x2.5) Ø4.5 TH45 M3 M5 GUAR-167 (Ø1x3.5) Ø5.5 TH54 M2.5 M5 GUAR-167 (Ø1x3.5) Ø5.5 A C S TH76 M3 G1/8 GUAR-91 (Ø1x4) Ø6 TH96 M4 G1/8 GUAR-21 (Ø1x5) Ø7 TH125 M4 G1/8 GUAR-21 (Ø1x5) Ø7 Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: 1- Oscillazioni di pressione. 2- Riempimento pinza vuota all avvio. 3- Improvvisa mancanza di pressione. 4- Velocità di azionamento eccessiva. Accorgimenti per risolvere i problemi: 1- Serbatoio esterno (A). 2- Valvola di avviamento progressivo (B). 3- Valvole di sicurezza (C). 4- Regolatori di flusso (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). C A 372 Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers

39 TH Avvertenze Evitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi di saldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare la funzionalità della pinza. Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel raggio d azione della pinza. La pinza non deve essere messa in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Caution Avoid the gripper coming into contact with the following media: coolants which cause corrosion, grinding dust or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand between the gripping tools and there are no objects in the path of the gripper. The gripper must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. Manutenzione La pinza va ingrassata ogni 5 milioni di cicli con: Molykote DX (parti metalliche). Molykote PG75 (guarnizioni). Il gioco delle griffe è indicato qui sotto. Maintenance Grease the gripper after 5 million cycles with: Molykote DX (metal on metal). Molykote PG75 (gaskets). The fi gure below shows the jaw backlash. Max.3mm Pinze parallele a 3 griffe / 3-jaw parallel grippers 373

40 X Pinza pneumatica autocentrante (serie X) XP- : pinza parallela a 2 griffe. XT- : pinza parallela a 3 griffe. XA- : pinza angolare a 2 griffe. XR- : pinza radiale a 2 griffe. Azionamento a doppio effetto. Rapporto qualità/prezzo molto favorevole. Basso peso ottenuto utilizzando leghe leggere e polimeri. Doppia possibilità di fi ssaggio. Sensori magnetici opzionali. Self-centering pneumatic gripper (series X) XP- : 2 jaw parallel gripper. XT- : 3 jaw parallel gripper. XA- : 2 jaw angular gripper. XR- : 2 jaw radial gripper. Double acting. Excellent cost/performance ratio. Light weight, due to its alloy and plastic resin construction. Gripper mounting possible on two sides. Optional magnetic sensors. XR-26 XR-2 XA-26 XA-2 XP-26 XP-2 XT-26 XT Pinze della serie leggera / Low weight grippers

41 X Schema di funzionamento Le griffe sono azionate, direttamente o tramite leve, dallo stelo del pistone. Lay-out The jaws are operated using the piston rod (either directly or with levers). XP/XT XA XR Serraggio Queste pinze sono a doppio effetto e quindi possono essere usate per serrare un carico sia dall interno che dall esterno. A richiesta sono disponibili (non per XR-2 ed XR-26) le versioni a semplice effetto con la molla in chiusura (NC) o in apertura (NO). Gripping These gripper are double-acting for either internal or external gripping applications. The single acting versions are available (not for XR-2 and XR-26) upon request with a closing (NC) or opening (NO) spring. Pinze della serie leggera / Low weight grippers 195

42 X Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Corsa totale (±.2 mm) Total stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di chiusura senza carico Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight XP-2 XP-26 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 6 C. 85 N 11 N 17 N 22 N 1 N 12 N 2 N 24 N 8 mm 13.2 mm 3 Hz 2 Hz 7 cm 3 12 cm 3.2 s.5 s.2 mm.2 mm 16 g 3 g Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) XP-2 XP-26 A M4x6 M5x1 B Ø3x6 Ø4x6 C M5x8 M6x9 D M5 E SC - SL - SS - SN F G H 5.2 L 6.5 M N O 1 12 P Q R 3 36 S T U V Z AA AB AC AD AE AF Pinze della serie leggera / Low weight grippers APERTA / OPEN CHIUSA / CLOSED A Foro fi lettato per fi ssaggio Threaded hole for fastening B Foro di riferimento Dowel pin hole C Foro fi lettato per fi ssaggio dita di presa Threaded hole for gripping tool fastening D Ingresso aria Air connection E Sede per sensori Gimatic Gimatic sensor slot

43 X Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Forza di serraggio per griffa in chiusura a 6 bar Closing gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in chiusura a 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Forza di serraggio per griffa in apertura a 6 bar Opening gripping force at 6 bar on each jaw Forza di serraggio totale in apertura a 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Corsa (±.2 mm) Stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di chiusura senza carico Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight XT-2 XT-26 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air bar 5 6 C. 57 N 73 N 171 N 219 N 67 N 8 N 21 N 24 N 3 x 3.6 mm 3 x 6.6 mm 3 Hz 2 Hz 7 cm 3 12 cm 3.2 s.5 s.2 mm.2 mm 21 g 35 g Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) A Foro fi lettato per fi ssaggio Threaded hole for fastening B Foro di riferimento Dowel pin hole C Foro fi lettato per fi ssaggio dita di presa Threaded hole for gripping tool fastening D Ingresso aria Air connection E Sede per sensori Gimatic Gimatic sensor slot APERTA / OPEN CHIUSA / CLOSED Pinze della serie leggera / Low weight grippers 197 XT-2 XT-26 A M4x6 M5x1 B Ø3x6 Ø4x6 C M5x8 M6x9 D M5 E SC - SL - SS - SN F G H 5.2 L 6.5 M N O P 2 25 Q R S T U V Z 3 36 AA AB 1 12 AC AD AE AF

44 X Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Coppia per griffa in chiusura a 6 bar Closing torque at 6 bar on each jaw Coppia totale in chiusura a 6 bar Closing torque force at 6 bar Coppia per griffa in apertura a 6 bar Opening torque at 6 bar on each jaw Coppia totale in apertura a 6 bar Opening torque force at 6 bar XA-2 XA-26 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 6 C. 46 Ncm 79 Ncm 92 Ncm 158 Ncm 5 Ncm 85 Ncm 1 Ncm 17 Ncm Corsa (±2 ) Stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di chiusura senza carico Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight 2 x 3 2 x 32 3 Hz 2 Hz 6 cm 3 11 cm 3.2 s.3 s g 25 g Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) XA-2 XA-26 A M4x6 M5x1 B Ø3x6 Ø4x8 C Ø3.2 Ø4.3 D Ø2.5H8 Ø3H8 G H I L M 1 14 N O P Q R 1 12 S 3 36 T U Z R=12 R=16 AA AB AC AD AE AF AH AI 2 25 AL 5.2 AM 6.5 AN AP 4 2 AR Pinze della serie leggera / Low weight grippers A Foro fi lettato per fi ssaggio Tapped hole for fastening B Foro di riferimento Dowel pin hole C Foro passante per fi ssaggio dita di presa Through hole for gripping tool fastening D Foro di riferimento passante per dita Through dowel pin hole for gripping tool E Ingresso aria Air connection F Sede per sensori Gimatic Gimatic sensor slot

45 X Fluido Medium Pressione di esercizio Operating pressure range Temperatura di esercizio Operating temperature range Coppia massima per griffa in chiusura a 6 bar Closing maximum torque at 6 bar on each jaw Coppia massima per griffa in apertura a 6 bar Opening maximum torque at 6 bar on each jaw Corsa (±2 ) Stroke Frequenza max funzionamento continuativo Maximum working frequency Consumo d aria per ciclo Cycle air consumption Tempo di chiusura senza carico Closing time without load Ripetibilità Repetition accuracy Peso Weight XR-2 XR-26 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 6 C. 15 Ncm 3 Ncm 16 Ncm 32 Ncm 2 x 92 2 x 92 2 Hz 2 Hz 11 cm 3 19 cm 3.8 s.12 s g 26 g Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) A Foro fi lettato per fi ssaggio Threaded hole for fastening B Foro di riferimento Dowel pin hole C Foro passante per fi ssaggio dita di presa Through hole for gripping tool fastening D Foro di riferimento passante per dita Through dowel pin hole for gripping tool E Ingresso aria Air connection F Sede per sensori Gimatic Gimatic sensor slot Pinze della serie leggera / Low weight grippers 199 XR-2 XR-26 A M4x6 M5x1 B Ø3x6 Ø4x8 C Ø3.2 Ø4.3 D Ø2.5H8 Ø3H8 E M5 F SC - SL - SS - SN G H I L M 1 14 N O P Q R 1 12 S 3 36 T U 3 39 V Z R=8 AA AB AC AD AE AF AG AH AI 2 25 AL 5.2 AM 6.5 AN

46 X Forza di serraggio Gripping force XP- I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione, del braccio di leva Z e del disassamento del punto di presa X. Forza serraggio (N) Gripping force (N) Forza serraggio (N) Gripping force (N) apertura opening apertura opening XP- The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. Forza serraggio (N) Forza serraggio (N) Gripping force (N) Gripping force (N) chiusura closing chiusura closing XT- I grafi ci mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione della pressione e del braccio di leva Z. XT- The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z. La forza indicata in questi grafici è riferita alla singola griffa. La forza totale è il doppio. Forza serraggio (N) Gripping force (N) apertura opening Forza serraggio (N) Gripping force (N) chiusura closing The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. XR- Forza serraggio (N) Gripping force (N) I grafi ci mostrano la coppia per griffa espressa dalla pinza in funzione della posizione angolare ß della griffa. Coppia (Ncm) Torque (Ncm) apertura opening XR- chiusura closing apertura opening Coppia (Ncm) Forza serraggio (N) Torque (Ncm) Gripping force (N) chiusura closing The graphs show the gripping torque on each jaw, as a function of the angular position ß of the jaw. chiusura closing apertura opening 2 Pinze della serie leggera / Low weight grippers

47 X Carichi di sicurezza Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare diffi coltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. Fx s, Fy s, Fz s, Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. Fx d, Fy d, Fz d, Mx d, My d, Mz d, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni dinamiche, cioè con le griffe in movimento. Inoltre sono riportate le masse ammissibili (m) per ogni dito di presa in funzione del tempo di apertura o chiusura. I grafi ci indicano il momento di inerzia massimo ammissibile per ogni dito di presa (J), in funzione del tempo di apertura o chiusura delle griffe (t). Usare i regolatori di flusso (non forniti) per ottenere la velocità desiderata. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. Fx s, Fy s, Fz s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means with motionless jaws. Fx d, Fy d, Fz d, Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means with running jaws. The following table shows the specifi ed maximum loads (m) on each gripping tool as a function of closing or opening time. The graphs show the maximum permitted moment of inertia on each gripping tool (J), as a factor of the opening or closing time (t). Use fl ow controllers (not supplied) to get the proper speed. XP-2 XP-26 XT-2 XT-26 Fx s 8 N 15 N 8 N 15 N Fy s 6 N 1 N 6 N 1 N Mx s 3 Nm 7.2 Nm 3 Nm 7.2 Nm My s 2 Nm 5.5 Nm 2 Nm 5.5 Nm Mz s 2 Nm 5.5 Nm 2 Nm 5.5 Nm Fx d 1 N 2 N 1 N 2 N Fy d 1 N 2 N 1 N 2 N Mx d 3 Ncm 7.2 Ncm 3 Ncm 7.2 Ncm My d 2 Ncm 5.5 Ncm 2 Ncm 5.5 Ncm Mz d 2 Ncm 5.5 Ncm 2 Ncm 5.5 Ncm m.1s 8 g 16 g 8 g 16 g m.5s 6 g 1 g 6 g 1 g m.2s 5 g - 5 g - XA-2 XA-26 XR-2 XR-26 Fz s 6 N 9 N 8 N 12 N Mx s 1.4 Nm 2.8 Nm 3.2 Nm 6.4 Nm My s 1.4 Nm 2.8 Nm 1.4 Nm 2.8 Nm Mz s 1.4 Nm 2.8 Nm 1.4 Nm 2.8 Nm J 1 x t 2 2 x t x t x t 2 Pinze della serie leggera / Low weight grippers 21

48 X Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fi ssa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per fi ssare la pinza si possono utilizzare: i due fori fi lettati (C) ed i due fori calibrati (D) presenti sul fi anco del corpo; oppure i due fori fi lettati (E) ed i due fori calibrati (F) presenti sul fondo del corpo. Lasciare lo spazio necessario per i raccordi dell aria. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia over the gripper and its load. The fasten the gripper use: the threaded holes (C) and the dowel pin holes (D) on the side of the gripper; or the threaded holes (E) and the dowel pin holes (F) on the base of the gripper. Allow room to mount the air fi ttings (C) and the sensors. X -2 X -26 C E M4x6 mm M5x1 mm D F Ø3H8x6 mm Ø4H8x8 mm Fissaggio delle estremità di presa Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Per le pinze XP- ed XT- si fi ssano sull unico foro fi lettato (H) calzandole sulla sagoma quadrata calibrata (L) della griffa. Per la pinze XA- ed XR- si fi ssano inserendo due viti nei fori passanti (A) ed una spina nel foro calibrato (B). Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. On the grippers XP- and XT-, they must be fi tted by centering the square calibrated profi le (L) and locking with a screw through the threaded hole (H). On the grippers XA- and XR-, they must be fi tted to the jaw inserting two screws into the through holes (A) and a pin into the dowel pin hole (B). 22 XP-2 XT-2 XP-26 XT-26 XA-2 XR-2 XA-26 XR-26 H M5x8 mm M6x9 mm - - L x12 mm 15x15 mm - - A - - Ø3.2 mm Ø4.3 mm B - - Ø2.5H8 mm Ø3H8 mm Pinze della serie leggera / Low weight grippers

49 X Esempi di applicazione Le estremità di presa XR-2-9 (mostrate nelle fotografie) sono accessori opzionali della pinza XR-2 e sono adatte per il serraggio di tubi o cavi. Application examples The XR-2-9 gripping tools (shown in the pictures), optional for XR-2, are suited to grip pipes, wires, etc. Negli altri casi le estremità di presa devono essere sagomate in conformità al carico. In the other applications the gripping tools must be shaped according to the load. Pinze della serie leggera / Low weight grippers 23

50 X Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o più sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. Sensors The operating position is detected by proximity magnetic sensors (optional) through a magnet placed on the piston. Therefore, avoid using the gripper in the vicinity of intense magnetic fi elds or near a large mass of ferromagnetic material as this may cause detection errors. I sensori utilizzabili sono: The sensors that can be used are: OUT PNP Magneto-resistive NPN OUT SC... SL... SS... SS.4. XP-... XR-... XA-... XT-... SC4N225Y PNP 2.5m cable SC3N23Y PNP M8 connector SL4N225-G PNP 2.5m cable SL4M225-G NPN 2.5m cable SL3N23-G PNP M8 connector SL3M23-G NPN M8 connector SS4N225-G PNP 2.5m cable (1) (1) (1) (1) SS4M225-G NPN 2.5m cable (1) (1) (1) (1) SS3N23-G PNP M8 connector (1) (1) (1) (1) SS3M23-G NPN M8 connector (1) (1) (1) (1) (1) Utilizzando l adattatore (SS.4.) fornito nella confezione K-SENS. (1) By the adapter (SS.4.) provided with the pack K-SENS. 24 Pinze della serie leggera / Low weight grippers

51 X Avvertenze Evitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi di saldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare la funzionalità della pinza. Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel raggio d azione della pinza. La pinza non deve essere messa in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Caution Never let the gripper come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the gripper. Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fi tted does not comply with safety laws and standards of your country. Manutenzione La pinza va ingrassata ogni 1 milioni di cicli con: Molykote DX (parti metalliche). Molykote PG75 (guarnizioni). Il gioco delle griffe è indicato qui sotto. Maintenance Grease the gripper after 1 million cycles with: Molykote DX (metal on metal). Molykote PG75 (gaskets). The fi gure below shows the jaw backlash. Pinze della serie leggera / Low weight grippers 25

52 X Connessione pneumatica La pinza si alimenta con aria compressa dai fori laterali (P e R) montandovi i raccordi dell aria ed i relativi tubi (non forniti). La pinza è azionata con aria compressa fi ltrata (5 4 μm) non necessariamente lubrifi cata. La scelta iniziale, lubrifi cata o non lubrifi cata, deve essere mantenuta per tutta la vita della pinza. L impianto pneumatico deve essere pressurizzato gradualmente, per evitare movimenti incontrollati. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished on the lateral air ports (P and R) with fi ttings and hoses (not supplied). The compressed air, must be fi ltered from 5 to 4 μm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. P R Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: 1- Oscillazioni di pressione. 2- Riempimento pinza vuota all avvio. 3- Improvvisa mancanza di pressione. 4- Velocità di azionamento eccessiva. Accorgimenti per risolvere i problemi: 1- Serbatoio esterno (A). 2- Valvola di avviamento progressivo (B). 3- Valvole di sicurezza (C). 4- Regolatori di flusso (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinders. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). 21 Pinze della serie leggera / Low weight grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Su richiesta con molla in chiusura. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Diverse possibilità di fissaggio

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Forza di serraggio elevata. Adatta per applicazioni pesanti. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw self-centering

Dettagli

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO Azionamento a semplice effetto. Apertura a molla. Regolazione della corsa di chiusura. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw self-centering

Dettagli

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT SXT Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) Azionamento a doppio effetto (normale chiusa su richiesta). Forza di serraggio elevata. Grado di protezione IP67. Colonne sigillate

Dettagli

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT)

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto (normale chiusa su richiesta). Forza di serraggio elevata. Grado di protezione IP67. Colonne sigillate

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SH) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SH)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SH) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SH) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Predisposta per sensori magnetici ed induttivi (1). Basso peso

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T) T Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto. Alimentazione dell aria compressa possibile direttamente

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Forza di serraggio elevata. Adatta per applicazioni pesanti. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw self-centering

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T) Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto. Alimentazione dell aria compressa possibile direttamente

Dettagli

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

Pneumatic Grippers. Gimatic.  AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105 Pneumatic Grippers AA Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO 125-25 2x14 105 Gimatic www.motiontech.com.au AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie zionamento a doppio effetto, con molle opzionali (in chiusura o apertura) (3). Corsa lunga o corsa corta (1). Possibilità di fissaggio

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ) SZ Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) Azionamento a doppio effetto. Su richiesta con molla in chiusura. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Diverse possibilità

Dettagli

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT SXT Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) Azionamento a doppio effetto (normale chiusa su richiesta). Forza di serraggio elevata. Grado di protezione IP67. Colonne sigillate

Dettagli

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT)

SXT. Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper (series SXT) SXT Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SXT) Azionamento a doppio effetto (normale chiusa su richiesta). Forza di serraggio elevata. Grado di protezione IP67. Colonne sigillate

Dettagli

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S) Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) Azionamento a doppio effetto. Elevata forza di serraggio alla fine della corsa di chiusura. Grande durata e affi dabilità senza manutenzione.

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie Azionamento a doppio effetto, con molle opzionali (in chiusura o apertura) (3). Corsa lunga o corsa corta (1). Possibilità di fissaggio

Dettagli

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW) Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie ) Azionamento a doppio effetto. Grande durata e affi dabilità senza manutenzione. Diverse possibilità di fi ssaggio. Sensori magnetici

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP) JP Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) Azionamento a doppio effetto. Forza di serraggio elevata. Adatta per applicazioni pesanti. Sensori magnetici opzionali. Grasso

Dettagli

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range T Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie T Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto. Alimentazione dell aria compressa possibile direttamente

Dettagli

SZ bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C.

SZ bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie SZ Azionamento a doppio effetto. Su richiesta con molla in chiusura. Meccanismo di autocentraggio brevettato. Diverse possibilità di

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T) T Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto. Alimentazione dell aria compressa possibile direttamente

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) Vincitore al concorso IF Design Award 1999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto

Dettagli

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante serie Azionamento a doppio effetto, con molle opzionali (in chiusura o apertura) (3). Corsa lunga o corsa corta (1). Possibilità di fi ssaggio

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. JP Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. JP Series 2-jaw parallel-acting grippers Pneumatic Grippers Series 2-jaw parallel-acting grippers F (N) s (mm) m (g) -25 120-135 2x4.7 240-32 300-350 2x6 450-40 465-500 2x9.5 1050 GIMATIC www.motiontech.com.au Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione

Dettagli

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB) PB Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) Azionamento non autocentrante a doppio effetto. Griffe con doppio attacco, per applicazioni con carico/scarico contemporaneo. Basso peso. Profilo piatto.

Dettagli

SGP SGP-25 SGP-32 SGP-40 SGP-25 SGP-32 SGP-40

SGP SGP-25 SGP-32 SGP-40 SGP-25 SGP-32 SGP-40 Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di regolazione del gioco brevettato. Prestazioni elevate in dimensioni ridotte. Diverse possibilità

Dettagli

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers PB Pinze angolari per robot di scarico 2-jaws angular sprue grippers 04-2004 P L A S T I C S PB / Gimatic - 03.01 Pinza angolare pneumatica a due griffe per robot di scarico serie PB Azionamento non autocentrante

Dettagli

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW) GW Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) Azionamento a doppio effetto. Grande durata e affi dabilità senza manutenzione. Diverse possibilità di fi ssaggio. Sensori magnetici

Dettagli

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB) Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) Azionamento non autocentrante a doppio effetto. Griffe con doppio attacco, per applicazioni con carico/scarico contemporaneo. Basso peso. Profi lo piatto.

Dettagli

F [N] s [mm] m [g] T x3 325 T x5 745 T x T40

F [N] s [mm] m [g] T x3 325 T x5 745 T x T40 H A N D L I N G F [N] s [mm] m [g] T30 115-105 3x3 325 T40 200-180 3x5 745 T63 480-440 3x9 1680 T40 T Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante 3 jaws parallel-acting self centering

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Vincitore al concorso IF Design Award 1999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto

Dettagli

SGP-S. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SGP-S)

SGP-S. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SGP-S) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di regolazione del gioco brevettato. Prestazioni elevate in dimensioni ridotte. Costruzione

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Progettata per macchine ad alta velocità. Tempo di chiusura / apertura ridottissimo. Basso peso. Grande durata e affidabilità senza

Dettagli

2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG)

2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affi dabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su un ampia

Dettagli

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S) GX-S GX-S Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) Azionamento a doppio effetto. Elevata forza di serraggio alla fine della corsa di chiusura. Grande durata e affidabilità senza manutenzione.

Dettagli

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X)

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X) Pinza pneumatica autocentrante (serie X) XP- : pinza parallela a 2 griffe. XT- : pinza parallela a 3 griffe. XA- : pinza angolare a 2 griffe. XR- : pinza radiale a 2 griffe. Azionamento a doppio effetto.

Dettagli

OFX OFX50-20 OFX30-15 OFX20-10 OFX14-06 OFX14-06 OFX20-10 OFX30-15 OFX50-20

OFX OFX50-20 OFX30-15 OFX20-10 OFX14-06 OFX14-06 OFX20-10 OFX30-15 OFX50-20 Pinze pneumatiche perpendicolari per staffaggio mono-dito, serie Azionamento con pistone pneumatico a semplice effetto. Movimento lineare del dito perpendicolare al pistone. Dito con foro passante, per

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX.

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX. Pinze parallele MGX Parallel grippers MGX Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX Profilo piatto. Guida robusta. Elevata forza di serraggio. Peso ed ingombri ridotti. Precisione

Dettagli

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25 Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie GS Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di regolazione del gioco brevettato. Grande durata e affidabilità senza manutenzione. Diverse

Dettagli

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air SH Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SH) Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Predisposta per sensori magnetici ed induttivi (1). Basso

Dettagli

2.5 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 20

2.5 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 20 Pinza pneumatica per materozze, angolare autocentrante a due griffe serie A doppio effetto o con molla in apertura (-NO). Forza di serraggio molto elevata in rapporto al peso ed alle dimensioni. Varie

Dettagli

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering angular pneumatic gripper (series GW)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering angular pneumatic gripper (series GW) Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie ) Azionamento a doppio effetto. Grande durata e affidabilità senza manutenzione. Diverse possibilità di fissaggio. Sensori magnetici

Dettagli

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350 H A N D L I N G C [Ncm] s m [g] PB-0010 90 2x11 100 PB-0020 400 2x7 350 PB Pinza pneumatica basculante a 2 griffe 2 jaws pneumatic rocking gripper PB / Gimatic - 1501 Pinza pneumatica basculante a 2 griffe

Dettagli

SGP-S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

SGP-S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-S Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie SGP Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di regolazione del gioco brevettato. Prestazioni elevate in dimensioni ridotte. Costruzione

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers.  GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers Pneumatic Grippers PB Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) PB-0010 30-Mar 2x11 100 PB-0020 400 2x7 350 GIMATIC www.motiontech.com.au PB Pinza pneumatica basculante a 2 griffe

Dettagli

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7 Pinza pneumatica basculante a 2 griffe serie PB Azionamento non autocentrante a doppio effetto. Griffe con doppio attacco, per applicazioni con carico/scarico contemporaneo. Basso peso. Profilo piatto.

Dettagli

44 Pinze parallele a 2 griffe - 2-jaw parallel-acting grippers

44 Pinze parallele a 2 griffe - 2-jaw parallel-acting grippers Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie Vincitore al concorso IF Design Award 1999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto

Dettagli

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie Progettata per macchine ad alta velocità. Tempo di chiusura / apertura ridottissimo. Basso peso. Grande durata e affidabilità senza manutenzione.

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GW Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. GW Series 2-jaw angular-acting grippers Pneumatic Grippers GW Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) GW-10 (1) 8-Nov 2x20 39 GW-16 (1) 36-45 2x20 88 GW-20 (1) 78-89 2x20 171 GW-25 (1) 160-178 2x20 300 GIMATIC www.motiontech.com.au

Dettagli

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm PA Pinza pneumatica parallela autocentrante a 3 griffe serie PA Azionamento a doppio effetto. Corsa lunga. Forza di serraggio totalmente disponibile su tutta la corsa sia in apertura che in chiusura. Costruzione

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SP Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. SP Series 2-jaw parallel-acting grippers Pneumatic Grippers Series 2-jaw parallel-acting grippers F(N) s(mm) m(g) -20 65-70 2x4 105-25 110-120 2x6 210-32 200-220 2x8 380-40 320-350 2x10 600 GIMATIC www.motiontech.com.au Pinza pneumatica a 2 griffe

Dettagli

Pinze pneumatiche Pneumatic grippers

Pinze pneumatiche Pneumatic grippers Pinze pneumatiche Pneumatic grippers Pinze ad espansione Air hands Attuatori lineari Linear actuators Guide lineari Linear guidances Unità rotanti Rotary units Pinze parallele Parallel grippers Pinza pneumatica

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Vincitore al concorso IF Design Award 1999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio effetto

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SH Series 2-jaw parallel-acting grippers. F (N) s(mm) m (g) SH SH

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. SH Series 2-jaw parallel-acting grippers. F (N) s(mm) m (g) SH SH Pneumatic Grippers Series 2-jaw parallel-acting grippers F (N) s(mm) m (g) 6360 800 60 2600 8080 1250 80 5300 GIMATIC www.motiontech.com.au Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Progettata per macchine ad alta velocità. Tempo di chiusura / apertura ridottissimo. Basso peso. Grande durata e affidabilità senza

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG) MG Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affidabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su

Dettagli

SJJ SJJ3012 SJJ3508 SJJ3516 SJJ4320 SJJ5026

SJJ SJJ3012 SJJ3508 SJJ3516 SJJ4320 SJJ5026 Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie Piano superiore rettificato. Elevata precisione dimensionale. Guida robusta. Diverse possibilità di fissaggio e alimentazione. Predisposizione

Dettagli

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB) PB Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) Azionamento non autocentrante a doppio effetto. Griffe con doppio attacco, per applicazioni con carico/scarico contemporaneo. Basso peso. Profilo piatto.

Dettagli

MG-0100 MG-0101 MG-0102 MG-0103 MG-0075 MG-0076 MG-0077 MG-0050 MG-0051 MG-0052 MG-0025 MG-0026 MG-0027 MG-0010 MG-0011 MG /2007

MG-0100 MG-0101 MG-0102 MG-0103 MG-0075 MG-0076 MG-0077 MG-0050 MG-0051 MG-0052 MG-0025 MG-0026 MG-0027 MG-0010 MG-0011 MG /2007 Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affidabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su un ampia

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS) HS HS Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) Progettata per macchine ad alta velocità. Tempo di chiusura / apertura ridottissimo. Basso peso. Grande durata e affidabilità

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH) Pinza pneumatica a griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) zionamento a doppio effetto, con molle opzionali (in chiusura o apertura). orsa lunga o corsa corta (). Possibilità di fissaggio frontale

Dettagli

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X)

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X) Pinza pneumatica autocentrante (serie X) XP- : pinza parallela a 2 griffe. XT- : pinza parallela a 3 griffe. XA- : pinza angolare a 2 griffe. XR- : pinza radiale a 2 griffe. Azionamento a doppio effetto.

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affidabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su un ampia

Dettagli

TFA. Mini pinza angolare a due griffe autocentrante, serie TFA. 2-jaw self-centering angular mini gripper, series TFA TFA

TFA. Mini pinza angolare a due griffe autocentrante, serie TFA. 2-jaw self-centering angular mini gripper, series TFA TFA TFA Mini pinza angolare a due griffe autocentrante, serie TFA Azionamento a semplice effetto con apertura a molla. Vari accessori disponibili per il fissaggio. Kit opzionale per la sospensione (1). Grasso

Dettagli

HF FF FF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ)

HF FF FF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) Guida robusta. Corsa lunga. Molle integrate (1). Diverse possibilità di fissaggio ed alimentazione (2). 2-jaw self-centering pneumatic

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GS)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GS) GS Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GS) Azionamento a doppio effetto. Meccanismo di regolazione del gioco esclusivo. Grande durata e affidabilità senza manutenzione.

Dettagli

C [Ncm] s m [g] OFA OFA20-35S OFA OFA30-35S

C [Ncm] s m [g] OFA OFA20-35S OFA OFA30-35S C [Ncm] s m [g] OFA20-35 100 35 60 OFA20-35S 100 35 86 OFA30-35 430 35 220 OFA30-35S 430 35 272 OFR20-95 70 95 55 OFR20-95S 70 95 82 OFR30-95 300 95 200 OFR30-95S 300 95 257 OF Pinze per staffaggio Grippers

Dettagli

FF HF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

FF HF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ) PQ Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ) Guida robusta. Corsa lunga. Molle integrate (1). Diverse possibilità di fissaggio ed alimentazione (2). Grasso alimentare FDA-H1.

Dettagli

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers AA Pinze angolari per robot di scarico -jaws angular sprue grippers 04-004 P L A S T I C S AA / Gimatic - 0.01 Pinza angolare pneumatica autocentrante a due griffe per robot di scarico serie AA A doppio

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affi dabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su un

Dettagli

C [Ncm] s m [g] GW x20 39 GW x20 88 GW x GW x20 300

C [Ncm] s m [g] GW x20 39 GW x20 88 GW x GW x20 300 P L S T I C S C [Ncm] s m [g] GW- 8-11 2x 39 GW-16 36-45 2x 88 GW- 78-89 2x 171 GW-25 160-178 2x 0 P L S T I C S 05-05 GW Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe 2-jaw self centering

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. X Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. X Series 2-jaw angular-acting grippers Pneumatic Grippers Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) A-20 (1) 46-50 2x30 135 A-26 (1) 79-85 2x32 250 GIMATIC www.motiontech.com.au Pinza pneumatica autocentrante serie P- :

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GM Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. GM Series 2-jaw parallel-acting grippers Pneumatic Grippers Series 2-jaw parallel-acting grippers F (N) s(mm) m (g) -1 35 2x2.6 7-11 18 2x4.6 75-12 7 2x1.2 7-25 (1) 7 2x4.3 2-26 (1) 2x7.4 21-27 (1) 13 2x2.6 19-5 (1) 1 2x5.7 37-51 (1) 9 2x9.9

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PE Series 2-jaw parallel-acting grippers

Pneumatic Grippers.   GIMATIC. PE Series 2-jaw parallel-acting grippers Pneumatic Grippers PE Series 2-jaw parallel-acting grippers F(N) s(mm) m(g) PE-1610 2x5 200 PE-1625 2x12.5 250 PE-1640 2x20 350 PE-1680 2x40 500 PE-16150 2x75 900 PE-16200 2x 1200 PE-2520 230 2x10 700

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE) PE Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PE) Azionamento a doppio effetto (a semplice effetto su richiesta per PE-25... e PE-45...). Assenza di organi di trasmissione: elevato

Dettagli

BB BB-12-NO BB-13-NO

BB BB-12-NO BB-13-NO Pinza pneumatica per materozze, angolare non autocentrante a due griffe serie BB BB-12-00 a doppio effetto. BB-12-NO normale aperta. BB-13-NO normale aperta con sensore. Corpo e griffe fusi in lega di

Dettagli

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PA-P Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers.  GIMATIC. PA-P Series 2-jaw angular-acting grippers Pneumatic Grippers PA-P Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (mm) m (g) PA-0016-P 50 3x6.6 400 PA-0025-P 200 3x7.3 110 PA-0045-P 570 3x10.6 3100 GIMATIC www.motiontech.com.au PA-P Pinza pneumatica

Dettagli

PZX-265 AZX-265 RZX-265

PZX-265 AZX-265 RZX-265 ZX Pinza pneumatica autocentrante integrata con slitta (serie ZX) PZX-265: pinza parallela a 2 griffe con slitta. AZX-265: pinza angolare a 2 griffe con slitta. RZX-265: pinza radiale a 2 griffe con slitta.

Dettagli

Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS) PS Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS) Azionamento radiale a doppio effetto. Forza di serraggio totalmente disponibile su tutta la corsa (da 0 a 90 sia in apertura che in chiusura).

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie ) Azionamento a doppio effetto. Costruzione robusta: grande durata e affidabilità senza manutenzione. Possibilità di scelta su un ampia

Dettagli

MGX2005 MGX3210 MGX5020

MGX2005 MGX3210 MGX5020 Pinze parallele MGX Pinze parallele Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX Profi lo piatto. Guida robusta. Elevata forza di serraggio. Peso ed ingombri ridotti. Precisione

Dettagli

MGX. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX

MGX. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX Profilo piatto. Guida robusta. Elevata forza di serraggio. Peso ed ingombri ridotti. Precisione dimensionale elevata. Disponibile

Dettagli

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S) S S Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) Vincitore al concorso IF Design Award 1999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Azionamento a doppio

Dettagli