S2_it_cover DIC181p K. Italiano 885-S06 XC Printed in China

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "S2_it_cover DIC181p K. Italiano 885-S06 XC Printed in China"

Transcript

1 S_it_cover DIC8p K Italiano 885-S06 XC55-0 Printed in China

2 S_brother-it.book Page A Thursday, February 0, 00 0: AM Accessori in dotazione Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore. Accessori Nota La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso i rivenditori autorizzati Brother. (Codice parte: XA8-05) * * 75/ aghi 90/ aghi 90/ aghi: Ago con punta a sfera (colore dorato) N Nome parte Codice parte N Nome parte Codice parte Piedino per asole A XC69-05 Cacciavite XC7-0 Piedino per sopraggitto G XC Fermo per rocchetto (grande) Piedino per monogrammi X Fermo per rocchetto N (piccolo) 00-5 Piedino per cerniere I X Portarocchetto di riserva XC8-0 5 Piedino per zig-zag J (sulla macchina) XC Retina XA Piedino per punto invisibile R XC Comando a pedale XC5-0 7 Piedino di posizionamento Caricatore del filo X bottone M (sulla macchina) XC Rifilatore X5-00 Fermo per rocchetto (arancione) (sulla macchina) XC Spolina () XA559-5 Cambia ago XC Set di aghi X Manuale di istruzioni XC55-0 Ago doppio X Guida di riferimento rapido XC556-0 Spazzolina X Fermo per rocchetto (speciale) XA575-0 Punzone per occhielli Copertina A

3 S_brother-it.book Page B Thursday, February 0, 00 0: AM Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle descrizioni delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina. Vista anteriore E D C B A? Coperchio vano caricatore filo Vano caricatore filo Inserire il caricatore per filo nel relativo vano. Leva di espulsione del caricatore per filo Premere questa leva per rimuovere il caricatore per filo installato. Manopola di tensione del filo Utilizzare la manopola di tensione del filo per regolare la tensione del filo superiore. 5 Tagliafilo Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli. 6 Braccio 7 Piano cernierato Utilizzare il piano cernierato per creare una superficie di appoggio. Quando la macchina da cucire non è utilizzata, riporre la macchina con il piano cernierato ripiegato verso l alto. Per cucire elementi quali i polsini delle maniche, rimuovere il piano cernierato. 8 Gamba scorrevole Estrarre la gamba scorrevole quando si eseguono cuciture a braccio mobile. 9 Pulsanti di funzionamento Utilizzare i pulsanti di funzionamento per avviare la macchina da cucire e per alzare ed abbassare l ago. (pagina Copertina D) 0 Pannello operativo Selezionare un punto tra quelli che appaiono sul pannello operativo. (pagina Copertina E) A Avvolgitore spolina Utilizzare l avvolgitore spolina quando si avvolge la spolina. B Portarocchetto filo spolina Per avvolgere la spolina, collocare il relativo rocchetto di filo sul supporto. C Vano spolina Collocare in questo vano le spoline appositamente messe a punto per questo tipo di macchina. D Sportello avvolgitore spolina Aprire questo sportello quando si avvolge la spolina. E Guidafilo per l avvolgimento della spolina Passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina. Copertina B

4 S_brother-it.book Page C Thursday, February 0, 00 0: AM Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni Ago e piedino premistoffa Vista lato destro-/parte posteriore Leva per asole Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e rinforzi. Gancio della barra dell ago Far passare il filo superiore attraverso il gancio della barra dell ago. Piastra dell ago La piastra dell ago presenta delle guide che servono ad effettuare cuciture diritte. Sportello della spolina/navetta Togliere lo sportello della spolina, quindi inserire la spolina nella navetta. 5 Alimentatore stoffa L alimentatore stoffa alimenta la stoffa nella direzione di cucitura. 6 Piedino premistoffa Il piedino premistoffa esercita l adeguata pressione sulla stoffa durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al tipo di cucitura selezionato. 7 Supporto del piedino premistoffa Il piedino premistoffa è installato sull apposito supporto. 5 Maniglia Nel trasportare la macchina, impugnarne la maniglia. Volantino Girare il volantino verso di sé per sollevare ed abbassare l ago per cucire un punto. Interruttore generale Utilizzare l interruttore generale per accendere e spegnere la macchina da cucire. Presa di alimentazione Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione. 5 Presa del comando a pedale Inserire la spina all estremità del cavo del comando a pedale nella presa del comando a pedale. 6 Fessura di aerazione La fessura di aerazione consente il ricambio dell aria che circonda il motore. Non ostruire la fessura di aerazione mentre si utilizza la macchina. 7 Interruttore di regolazione alimentatore stoffa Utilizzare l interruttore di regolazione dell alimentatore stoffa per abbassare l alimentatore. 6 Promemoria Mentre si impara ad utilizzare la macchina, consultare le pagine delle copertine B, D e E. Copertina C

5 S_brother-it.book Page D Thursday, February 0, 00 0: AM Pulsanti di funzionamento I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della macchina da cucire Spia del caricatore per filo La spia si accende o si spegne a seconda dello stato della macchina da cucire. Verde: È possible inserire il caricatore per filo. Rosso: Non è possible inserire il caricatore per filo. Spenta: La macchina da cucire è stata spenta o il caricatore per filo è già al suo interno. Pulsante del tagliafilo (solamente per i modelli che hanno in dotazione il pulsante del tagliafilo) Dopo aver finito di cucire, premere il pulsante del tagliafilo per tagliare sia il filo superiore che quello della spolina. Per i dettagli, consultare la parte Taglio del filo (pagina 7). Pulsante di posizionamento dell ago Premere il pulsante di posizionamento dell ago per alzare o abbassare l ago. Premendo il pulsante due volte viene cucito un punto. Pulsante avvio/stop Premere il pulsante avvio/stop per iniziare a cucire o per arrestare la cucitura. Quando viene premuto il pulsante, la macchina inizia a cucire in un primo tempo a velocità lenta. Quando si arresta la cucitura, l ago viene abbassato nel tessuto. Per i dettagli, consultare la parte Avvio della cucitura (pagina ). 5 Leva del piedino premistoffa Sollevare ed abbassare la leva del piedino premistoffa per fare alzare ed abbassare il piedino premistoffa. 6 Pulsante per punti di fermatura/rinforzo Premere il pulsante per punti di fermatura/rinforzo per cucire punti di fermatura o punti di rinforzo. I punti di fermatura vengono cuciti tenendo il pulsante premuto per cucire in direzione opposta. I punti di rinforzo vengono ottenuti cucendo da a 5 punti uno sull altro. Per i dettagli, consultare la parte Fissaggio della cucitura (pagina 5). 7 Regolatore della velocità di cucitura Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per impostare la velocità di cucitura. ATTENZIONE Non premere il pulsante del tagliafilo quando i fili sono stati già tagliati; si rischia altrimenti di spezzare l ago, di ingarbugliare i fili o di danneggiare la macchina. Nota Per non rischiare di danneggiare la macchina, non premere il pulsante del tagliafilo se non vi è stoffa sotto il piedino premistoffa o mentre la macchina sta cucendo. Per tagliare filo di spessore superiore a #0, filo di nylon o altri fili speciali, utilizzare il tagliafilo sul lato della macchina. Per i dettagli, consultare la parte Taglio del filo (pagina 7). Copertina D

6 S_brother-it.book Page E Thursday, February 0, 00 0: AM Pannello operativo Il pannello operativo, che si trova sulla parte anteriore della macchina da cucire, consta di diversi pulsanti e cursori che permettono di definire il modo in cui il punto sarà cucito Punti Sono disponibili 50 tipi di punto. Selezionare un punto (00-9). Sotto il numero del punto compare una lettera (A, G, J, N o R) che indica il piedino premistoffa da utilizzare. Display del punto / Tasto di selezione del punto Premere il tasto di selezione del punto e selezionare quindi il numero corrispondente al punto che si intende utilizzare. Sono disponibili 50 tipi di punto. Per i dettagli, consultare la parte Selezione del punto (pagina 56). Spia di regolazione della lunghezza del punto / 5 Pulsante di regolazione della lunghezza del punto / 6 Selettore di regolazione della lunghezza del punto Sono utilizzati per adattare la lunghezza del punto. Una volta premuto il pulsante di regolazione della larghezza del punto, con conseguente accensione della spia, spostare il selettore di regolazione per l adattamento dell ampiezza. 7 Spia di regolazione della larghezza del punto / 8 Pulsante di regolazione della larghezza del punto / 9 Selettore di regolazione della larghezza del punto Sono utilizzati per adattare la larghezza del punto o il posizionamento dell ago. Una volta premuto il pulsante di regolazione della lunghezza del punto, con conseguente accensione della spia, spostare il selettore di regolazione per l adattamento della lunghezza. Copertina E

7 S_brotherE_Intro.fm Page Friday, February, 00 0: AM Accessori in dotazione Accessori opzionali Sono disponibili i seguenti accessori opzionali Taglierina laterale Codice parte: XC Guida di trapuntatura Codice parte: XC5-00. Piedino di guida Codice parte: XC Piedino mobile Codice parte: XC Piedino per trapuntatura Codice parte: XC98-00 Promemoria Per acquistare accessori o componenti opzionali, rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro assistenza autorizzato.

8 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM Introduzione Vi ringraziamo per avere acquistato questa macchina da cucire. Prima di avviare la macchina da cucire, leggere attentamente il presente manuale per poter utilizzare correttamente le varie funzioni. Una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente accessibile per poterlo consultare in futuro. Funzioni della macchina da cucire Caricatore per filo Avvolgere il filo superiore inserendo un rocchetto di filo nell apposito caricatore. Introdurre poi il caricatore per filo nel vano per infilare l ago. Avvolgimento semplice della spolina Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina. (pagina 0) Punti incorporati È disponibile una serie di punti preimpostati, tra cui punti utili e punti decorativi. (pagina 56) Infilatura inferiore con un semplice tocco È possibile iniziare a cucire senza far passare il filo della spolina. (pagina )

9 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM Sommario Accessori in dotazione...copertina A Accessori...Copertina A Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni... Copertina B Vista anteriore...copertina B Ago e piedino premistoffa...copertina C Vista lato destro-/parte posteriore...copertina C Pulsanti di funzionamento... Copertina D Pannello operativo... Copertina E Accessori opzionali... Introduzione... Funzioni della macchina da cucire... Sommario... OPERAZIONI PRELIMINARI...7 Accensione e spegnimento della macchina...8 Precauzioni in materia di alimentazione... 8 Accensione della macchina... 9 Spegnimento della macchina... 9 Avvolgimento/installazione della spolina...0 Precauzioni riguardo alla spolina... 0 Avvolgimento della spolina... 0 Installazione della spolina... Infilatura superiore...6 Il rocchetto di filo... 6 Caricare il rocchetto nel caricatore per filo... 7 Infilatura dell ago... 0 Come utilizzare il portarocchetto di riserva... Infilatura manuale dell ago (senza usare l infila ago)... Come usare l ago doppio... Estrazione del filo della spolina... 7 Sostituzione dell ago...8 Precauzioni relative all ago... 8 Tipi di aghi e rispettivo uso... 8 Controllo dell ago... 9 Sostituzione dell ago... 0 Sostituzione del piedino premistoffa... Precauzioni relative al piedino premistoffa... Sostituzione del piedino premistoffa... Rimozione del supporto del piedino premistoffa... 5 Uso del piedino mobile opzionale... 6 Cucitura di pezzi cilindrici...8 Cucitura a braccio mobile... 8

10 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA...9 Cucitura...0 Procedura generale per la cucitura... Posizionamento del tessuto... Avvio della cucitura... Fissaggio della cucitura... 5 Taglio del filo... 7 Regolazione della tensione del filo...8 Modifica della tensione del filo superiore... 8 Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto...9 Regolazione della larghezza del punto... 9 Regolazione della lunghezza del punto Suggerimenti utili per la cucitura...5 Cucitura di prova... 5 Cambiamento della direzione di cucitura... 5 Cucitura di curve... 5 Cucitura di tessuti pesanti... 5 Cucitura di tessuti leggeri... 5 Cucitura di tessuti elastici... 5 Cucitura di un margine di cucitura regolare... 5 PUNTI UTILI...55 Selezione del punto...56 Selezione del punto Punti sopraggitto...58 Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per sopraggitto G Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per zig-zag J Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale Punti di base...6 Punti di base... 6 Punto orlo invisibile...6 Cucitura di asole...65 Cucitura di asole Cucitura di bottoni Applicazione di cerniere...7 Inserimento di una cerniera centrata... 7 Inserimento di una cerniera laterale... 7 Cucitura di tessuti elastici e di nastro elastico...75 Cucitura elastica Applicazione dell elastico Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura...77 Cucitura di appliqué Cucitura di patchwork (per trapunte Crazy Quilt ) Giunzione Trapuntatura Trapuntatura a moto libero... 8 Punti di rinforzo...8 Punto elastico triplo... 8 Cucitura di rinforzi... 8 Cucitura di occhielli...85 Punti decorativi...86 Punto a giorno Punto a smerlo Punto smock Giunzione Decorazioni tradizionali... 90

11 S_brother-it.book Page 5 Thursday, February 0, 00 0: AM APPENDICE...9 Impostazioni dei punti...9 Punti utili... 9 Manutenzione...98 Pulizia della superficie della macchina Pulizia della navetta Individuazione dei guasti...00 Messaggi di errore...0 Segnale acustico... 0 Modifica della posizione di arresto dell ago...05 Indice

12 S_brotherE_precaution.fm Page 6 Friday, February, 00 :5 PM SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE Questa macchina è una delle più avanzate macchine da cucire elettroniche per uso domestico. Prima di utilizzare la macchina, consigliamo di leggere attentamente il manuale per sfruttare pienamente tutte le funzioni. LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA Per un funzionamento sicuro. Guardare sempre l ago mentre si cuce. Non toccare il volantino, la levetta del tendifilo, l ago o altre parti in movimento.. Ricordarsi di spegnere l interruttore generale e di staccare il cavo quando: si è terminato di utilizzare la macchina si sostituisce o si toglie l ago o qualsiasi altro componente si verifica un black-out durante l uso si esegue la manutenzione della macchina si lascia la macchina incustodita. Non depositare oggetti sul comando a pedale.. Collegare direttamente la macchina ad una presa a parete. Non utilizzare prolunghe. Per una maggiore durata. Riporre la macchina da cucire in un luogo asciutto ed al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.. Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina che la custodia e vanno quindi evitati.. Fare attenzione a non lasciar cadere la macchina e a proteggerla dagli urti.. Consultare sempre il presente manuale di istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l ago o altre parti, in modo da garantire un installazione corretta. Per riparazioni o regolazioni In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti sul retro del manuale di istruzioni. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato. 6

13 S_brother-it.book Page 7 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a cucire. Accensione e spegnimento della macchina...8 Avvolgimento/installazione della spolina...0 Infilatura superiore...6 Sostituzione dell ago...8 Sostituzione del piedino premistoffa... Cucitura di pezzi cilindrici...8

14 S_brother-it.book Page 8 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Accensione e spegnimento della macchina In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina. Precauzioni in materia di alimentazione Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione. AVVERTENZA Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L uso di altre fonti di alimentazione può comportare il rischio d incendio, scosse elettriche o danni alla macchina. Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni: Quando si lascia la macchina incustodita Dopo avere utilizzato la macchina Se si verifica un interruzione di corrente durante l uso Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento Durante temporali con scariche elettriche ATTENZIONE Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con più apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi d incendio o di scosse elettriche. Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa. Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l interruttore generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si tira il cavo si rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa. Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comporta il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla. Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendi. 8

15 S_brother-it.book Page 9 Thursday, February 0, 00 0: AM Accensione della macchina Assicurarsi che la macchina da cucire sia spenta (l interruttore generale deve essere sulla posizione O ), quindi inserire il cavo di alimentazione nella relativa presa che si trova sul lato destro della macchina. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente a muro. Spegnimento della macchina Dopo aver finito di utilizzare la macchina da cucire, spegnerla. Ricordarsi di spegnere la macchina anche prima di trasportarla in un altro posto. Assicurarsi che la macchina non stia cucendo. Premere sulla parte sinistra dell interruttore generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo sulla posizione ). Presa per cavo di alimentazione Premere sulla parte destra dell interruttore generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo nella posizione ). Quando la macchina viene spenta, la spia di cucitura si spegne. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la spina. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa per cavo. Quando la macchina è accesa, la spia di cucitura si illumina. Piegare verso di sé il piano cernierato nella parte frontale della macchina da cucire. Nota Se si verifica un interruzione di corrente mentre si utilizza la macchina da cucire, spegnere la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Quando si riavvia la macchina da cucire, seguire la procedura necessaria per utilizzarla correttamente. Accensione e spegnimento della macchina 9

16 S_brother-it.book Page 0 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Avvolgimento/installazione della spolina In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo. Precauzioni riguardo alla spolina Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni. ATTENZIONE Utilizzare unicamente la spolina (codice parte: XA559-5) specificamente prevista per questa macchina da cucire. L uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina. La spolina fornita è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di modelli meno recenti, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: XA559-5). Dimensioni effettive,5 mm (7/6 di pollice) Questo modello Modello più vecchio Avvolgimento della spolina Per preparare il filo della spolina avvolgerlo intorno ad essa. Accendere la macchina da cucire. Sollevare il portarocchetto del filo della spolina. Sollevare alla distanza massima il portarocchetto del filo della spolina. Aprire lo sportello dell avvolgitore spolina che si trova in alto e sulla parte destra della macchina da cucire. Portarocchetto filo spolina Posizionare la spolina sul relativo albero avvolgitore in modo che la molla dell albero si inserisca nella scanalatura della spolina. 0 Incavo Molla dell albero avvolgitore della spolina

17 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM 5 6 Far scorrere l albero dell avvolgitore della spolina verso destra. Porre il rocchetto di filo per la spolina sull apposito supporto. ATTENZIONE I fermi per rocchetto sono disponibili in due misure, consentendo di scegliere il fermo che meglio si adatta alle dimensioni del rocchetto che si sta utilizzando. Se il fermo è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto o che l ago si spezzi. 7 Innestare il fermo del rocchetto sul portarocchetto del filo della spolina. Con la parte arrotondata rivolta verso sinistra, far scorrere fino in fondo il fermo per rocchetto sul portarocchetto del filo della spolina sino a quando la parte destra del rocchetto viene a contatto con l estremità destra del portarocchetto del filo della spolina. Nota Se un rocchetto di filo con diametro mm (/ pollice) e 75 mm ( pollici) di altezza è inserito nel portarocchetto del filo della spolina, utilizzare l apposito fermo. mm (/ pollice) 75 mm ( pollici) Avvolgimento/installazione della spolina

18 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Promemoria Quando si utilizza filo che si svolge rapidamente, come filo di nylon trasparente o filo metallico, applicare sul rocchetto la retina fornita in dotazione prima di inserire il rocchetto di filo sul portarocchetto. Se la retina è troppo lunga, piegarla per adattarla alle dimensioni del rocchetto. 9 Mantenendo con la mano sinistra l estremità del filo che si avvolge attorno al guidafilo per l avvolgimento della spolina, con la mano destra avvolgere in senso orario attorno alla spolina l estremità libera del filo cinque o sei volte. 0 Tirare il filo verso destra e farlo passare attraverso la fessura nell alloggiamento dell avvolgitore spolina. Retina Rocchetto Portarocchetto Fermo del rocchetto Estrarre del filo e quindi passarlo intorno al 8 guidafilo per l avvolgimento della spolina. Tenere il filo con entrambe le mani e farlo passare nelle due fessure del guidafilo fino in fondo. Fessura nell alloggiamento dell avvolgitore spolina (con tagliafilo incorporato) Il filo viene reciso all opportuna lunghezza. ATTENZIONE Assicurarsi di tagliare il filo come descritto. Se la spolina viene avvolta senza tagliare il filo con il tagliafilo incorporato nella fessura dell alloggiamento dell avvolgitore spolina, vi è il rischio che il filo si ingarbugli sulla spolina o che l ago s incurvi o si spezzi quando il filo della spolina sta per esaurirsi. Guidafilo per avvolgimento spolina Due fessure

19 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM a Spostare verso destra il regolatore della velocità di cucitura (in modo da aumentare la velocità). e Far scorrere l albero dell avvolgitore della spolina verso sinistra. Regolatore della velocità di cucitura Togliere la spolina dall albero. f Premere una volta b stop). (il pulsante avvio/ g Rimuovere il fermo per rocchetto ed il rocchetto. Pulsante avvio/stop Laspolina inizia a girare ed il filo viene avvolto attorno ad essa. La spolina gira lentamente quando è piena. Quando la spolina inizia a girare lentamente, c premere una volta (pulsante avvio/stop). La macchina da cucire si arresta. h Ruotare verso il basso il portarocchetto del filo della spolina, chiudere lo sportello dell avvolgitore spolina e spostare il regolatore della velocità di cucitura nella posizione originaria. Promemoria Quando la macchina da cucire viene avviata, o quando il volantino viene girato dopo l avvolgimento del filo attorno alla spolina, la macchina da cucire emette uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento. d Tagliare con le forbici l estremità del filo avvolto attorno alla spolina. Avvolgimento/installazione della spolina

20 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Installazione della spolina Installare la spolina avvolta di filo. Togliere lo sportello della spolina. Mantenere la spolina con la mano destra e l estremità del filo con la sinistra. ATTENZIONE Utilizzare filo correttamente avvolto attorno alla spolina; si rischia altrimenti di spezzare l ago o di non disporre della giusta tensione del filo. Fare attenzione a non far cadere la spolina. Inserire la spolina nella navetta in modo che il filo si svolga verso sinistra. La spolina è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di modelli meno recenti, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: XA559-5).,5 mm (7/6 di pollice) Dimensioni effettive Questo modello Modello più vecchio Promemoria L ordine in cui il filo della spolina deve essere fatto passare attraverso l ago è indicato dai contrassegni attorno alla navetta. Fare attenzione ad eseguire l infilatura come indicato. 5 Fare attenzione ad inserire correttamente la spolina. ATTENZIONE Fare attenzione a mantenere la spolina con il dito e a svolgere correttamente il filo, altrimenti il filo può spezzarsi o la sua tensione risulterà inadeguata. Con delicatezza, tenere ferma la spolina con la mano destra e con la sinistra guidare il filo come indicato nella figura. Far scorrere verso destra il fermo dello sportello della spolina. 6 Far passare il filo attraverso la scanalatura come illustrato, quindi estrarlo in avanti. Sportello della spolina Fermo Lo sportello della spolina si apre. Tagliafilo Il tagliafilo recide il filo.

21 S_brother-it.book Page 5 Thursday, February 0, 00 0: AM 7 Reinstallare lo sportello della spolina. Inserire la linguetta dell angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro. L infilatura inferiore è terminata. Infilare quindi il filo superiore. Proseguire con la procedura descritta nella parte Infilatura superiore (alla pagina seguente). Promemoria È possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina prima di iniziare a cucire, farlo secondo la procedura descritta nella parte Estrazione del filo della spolina (pagina 7). Avvolgimento/installazione della spolina 5

22 S_brother-it.book Page 6 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Infilatura superiore Questa parte descrive le procedure relative al posizionamento del rocchetto per eseguire l infilatura del filo superiore e dell ago. ATTENZIONE Nell infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l infilatura superiore non è eseguita correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli o che l ago possa incurvarsi o spezzarsi. Il rocchetto di filo Questa macchina consente di caricare il rocchetto di filo nel caricatore per filo integrato e di eseguirne l infilatura. Le informazioni sui rocchetti di filo sono fornite qui sotto. Rocchetti che possono essere caricati nel caricatore per filo Solitamente il rocchetto di filo è caricato nel caricatore per il suo normale utilizzo. I rocchetti che possono essere caricati devono presentare un diametro più piccolo rispetto al fermo per rocchetti di colore arancione ed un altezza inferiore al contrassegno presente sul coperchio del caricatore per filo. Quando si utilizza il portarocchetto di riserva, montare il portarocchetto grande o piccolo a seconda delle dimensioni del rocchetto. Utilizzare un fermo il cui diametro sia leggermente più grande di quello del rocchetto. Fermo per rocchetto (grande) Fermo per rocchetto (piccolo) Rocchetto Fermo per rocchetto (arancione) Rocchetto Contrassegno presente sul coperchio del caricatore per filo Rocchetti che non possono essere caricati nel caricatore per filo Quando si utilizzano rocchetti che non è possibile inserire nel caricatore per filo, utilizzare il portarocchetto di riserva fornito in dotazione. Promemoria Per avere dettagli sull utilizzo del portarocchetto di riserva consultare la sezione Come utilizzare il portarocchetto di riserva (pagina ). Quando si utilizza un rocchetto di filo con avvolgimento intrecciato, installare il piccolo fermo per rocchetto bianco lasciando un po di spazio tra il fermo ed il rocchetto. Fermo per rocchetto (piccolo) Spazio Rocchetto 6

23 S_brother-it.book Page 7 Thursday, February 0, 00 0: AM ATTENZIONE I fermi per rocchetto sono disponibili in due misure, consentendo di scegliere il fermo che meglio si adatta alle dimensioni del rocchetto che si sta utilizzando. Se il fermo è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto o che l ago si spezzi. Caricare il rocchetto nel caricatore per filo Caricare il rocchetto di filo nel caricatore fornito in dotazione per preparare il filo superiore. Promemoria Le fasi da seguire per l infilatura del caricatore sono indicate sul caricatore stesso. Mentre si esegue l infilatura, verificare inoltre i contrassegni presenti sul caricatore. Accendere la macchina da cucire. Aprire il coperchio del vano del caricatore per filo nella parte superiore sinistra della macchina. Infilatura superiore 7

24 S_brother-it.book Page 8 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Spingere indietro la leva di espulsione del caricatore per filo sulla parte sinistra della macchina. 6 Porre il rocchetto per il filo superiore sul portarocchetto. Inserire il rocchetto sul suo supporto in modo tale che il senso di svolgimento del filo parta da sinistra, come è possibile vedere in questa illustrazione. Leva di espulsione del caricatore per filo Il caricatore per filo è sollevato. Se la macchina da cucire è spenta, il caricatore non verrà espulso correttamente. Rimuovere il caricatore per filo. 7 Rocchetto Inserire il fermo per rocchetto sul portarocchetto. Con la parte arrotondata del fermo per rocchetto posizionata verso l alto, inserire fino in fondo il fermo sul portarocchetto finché la parte inferiore del rocchetto venga a contatto con l estremità più bassa del suo supporto. 5 Estrarre il coperchio del caricatore per filo verso se stessi e rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel portarocchetto. Solamente il fermo del rocchetto di colore arancio deve essere collocato sul portarocchetto nel caricatore per filo. ATTENZIONE Se il rocchetto o il rispettivo fermo non è posizionato correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto o che l ago si spezzi. Fermo per rocchetto (arancione) Portarocchetto Coperchio 8

25 S_brother-it.book Page 9 Thursday, February 0, 00 0: AM Tenendo ferma l estremità del filo con la 8 mano destra ed il caricatore con la sinistra, chiudere il coperchio. Quando si utilizza un filo speciale quale il filo metallico, utilizzare il pollice della mano sinistra per premere sull area indicata nell illustrazione per creare un apertura che agevoli l infilatura. 9 Premere il filo introducendolo nella fessura posta sulla parte superiore del caricatore. Seguire la freccia indicata sul caricatore. Spingere Spazio a Passare il filo nella parte inferiore del caricatore. Seguire la freccia indicata sul caricatore per filo. 0 Tirare il filo verso sinistra e farlo passare nella fessura del caricatore posta sempre sul lato sinistro. Seguire la freccia indicata sul caricatore per filo. b Inserire il filo nell incavo che si trova nell angolo inferiore destro del caricatore ed estrarre il filo verso sinistra. Seguire la freccia 5 indicata sul caricatore per filo. Incavo Infilatura superiore 9

26 S_brother-it.book Page 0 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI c Tirare il filo anteriormente facendolo passare sotto il disco in corrispondenza dell angolo inferiore sinistro sino all angolo destro e tagliarlo quindi con il tagliafilo. Seguire la freccia 6 indicata sul caricatore per filo. Infilatura dell ago Questa sezione descrive la procedura d installazione del caricatore per filo e quella relativa all infilatura dell ago. L infila ago è utilizzato per l infilatura dell ago contemporaneamente all inserimento del caricatore per filo. Promemoria L infila ago può essere utilizzato con aghi per macchine da cucire da 75/ sino a 00/6. Con l infila ago non è possibile utilizzare fili di spessore 0/0 o inferiore. L infila ago non può essere utilizzato con aghi ad aletta o con aghi doppi. Se non è possibile utilizzare l infila ago, si prega di consultare la sezione Infilatura manuale dell ago (pagina ). Verificare che la spia del caricatore per filo sia accesa e di colore verde. Disco Tagliafilo Il rocchetto di filo è ora caricato nell apposito caricatore. Nota Non dimenticare di tagliare il filo come sopra descritto, altrimenti l infila ago non potrà essere utilizzato. Spia del caricatore per filo Se il caricatore per filo è acceso ed è rosso, l ago non è stato alzato nella posizione corretta. Premere una volta (il pulsante di posizionamento dell ago) per sollevare l ago. Pulsante di posizionamento dell ago 0

27 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM Se l ago non si trova sollevato nella posizione corretta, l ago non può essere infilato con l infila ago. Prima di inserire il caricatore per filo, verificare che la relativa spia verde sia accesa. Inserire il caricatore nel relativo vano. Premere con delicatezza il caricatore sino ad udire il tipico clic d innesto. Gancio della barra dell ago L ago viene infilato nel momento stesso in cui il caricatore per filo viene inserito. La spia del caricatore per filo si spegne. Se non è stato possibile infilare l ago o se il filo non è stato fatto passare attraverso il gancio della barra dell ago, consultare la sezione Caricare il rocchetto nel caricatore per filo (pagina 7) ed eseguire nuovamente la procedura a partire dal punto. ATTENZIONE L infila ago entra in funzione una volta che l ago è stato infilato. Tenere sempre le mani e qualsiasi oggetto lontano dall ago onde evitare il rischio di lesioni fisiche. Alzare la leva del piedino premistoffa, tirare con delicatezza l occhiello di filo fatto passare attraverso la cruna dell ago per estrarne l estremità del filo. Tirare con delicatezza l occhiello del filo verso la parte posteriore della macchina. Premere qui Facendovi passare il filo, quindi estrarre circa 0-5 cm di filo (/8-5/8 di pollice) verso la parte posteriore della macchina. 0-5 cm (/8-5/8 di pollice) L infilatura superiore è terminata. Infilatura superiore

28 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI 5 Chiudere il coperchio del vano del caricatore per filo. Come utilizzare il portarocchetto di riserva Quando si utilizzano rocchetti di dimensioni non adatte all apposito caricatore, utilizzare il portarocchetto di riserva in dotazione. Ora che l infilatura superiore e quella inferiore sono terminate, la macchina è pronta a cucire. Nota Quando si inserisce il caricatore per filo nel suo vano, esercitare una delicata pressione. Qualora non fosse stato possibile eseguire l infilatura della macchina da cucire, ripetere la procedura dalla fase di inserimento del rocchetto nell apposito caricatore. Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto di riserva. Portarocchetto di riserva Rocchetto Inserire il fermo per rocchetto adatto alle dimensioni di quest ultimo sul portarocchetto. Fermo del rocchetto Per ulteriori dettagli si prega di consultare la sezione Il rocchetto di filo (pagina 6). Inserire le linguette del portarocchetto di riserva nei fori presenti sulla parte superiore del caricatore per filo.

29 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM 5 Infilare il caricatore con il filo del rocchetto sul portarocchetto di riserva. Per ulteriori dettagli consultare la sezione Caricare il rocchetto nel caricatore per filo (pagina 7). Inserire il caricatore per filo (con montato il portarocchetto di riserva) nell apposito vano. Con entrambe le mani premere su tutti e due i lati del portarocchetto di riserva. Infilatura manuale dell ago (senza usare l infila ago) Quando si utilizza un filo speciale, con uno spessore di 0/0 o inferiore, l ago ad aletta o l ago doppio che non possono essere utilizzati con l infila ago, infilare l ago come descritto qui sotto. Rimuovere l ago. Consultare la parte Sostituzione dell ago (pagina 0). Quando si utilizza l ago ad aletta, l ago doppio o filo che non può essere utilizzato con l infila ago, accertarsi di rimuovere l ago onde evitare danni alla macchina. Verificare che la spia verde del caricatore per filo sia accesa ed inserirlo nel relativo vano. Per ulteriori dettagli consultare i capitoli e (pagina 0). Far passare il filo attraverso il gancio della barra dell ago. L ago viene infilato nel momento stesso in cui il caricatore per filo viene inserito. Il portarocchetto di riserva è ora installato. Gncio della barra dell ago Montare un ago. Consultare la parte Sostituzione dell ago (pagina 0). Inserire il filo nella cruna dell ago dalla parte anteriore estraendolo da quella posteriore. Infilatura superiore

30 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Come usare l ago doppio Caricare il rocchetto per il secondo filo colorato sul portarocchetto di riserva. L ago doppio consente di cucire due linee parallele dello stesso punto in due colori differenti. I due fili superiori devono essere dello stesso spessore e della stessa qualità. Utilizzare l ago doppio in dotazione ed il portarocchetto di riserva. Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l ago doppio, consultare la sezione Impostazione dei punti (pagina 9). ATTENZIONE Utilizzare unicamente l ago doppio (codice parte: X ). L uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dello stesso o eventuali danni alla macchina. Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali. Non cercare di installare l ago doppio se il caricatore del filo non è in sede; vi è altrimenti il rischio di rottura dell ago o di comportare danni alla macchina. Per maggiori dettagli, seguire quanto descritto dal punto alla sezione Come utilizzare il portarocchetto di riserva (pagina ). Per effettuare l infilatura nel caricatore, utilizzare entrambi i fili ed infine tagliarli. Inserire il filo nel caricatore seguendo quanto indicato dalla freccia alla 6, localizzabili sul caricatore. Rimuovere l ago. Per i dettagli, consultare la sezione Sostituzione dell ago (pagina 0). Inserire nel caricatore il rocchetto con il filo del primo colore. Inserire il filo nel caricatore come indicato dalla freccia, evidenziata sul caricatore stesso. Per maggiori dettagli, seguire quanto descritto dal punto 0 alla sezione c Caricare il rocchetto nel caricatore per filo (pagina 7). Per maggiori dettagli, seguire quanto descritto dal punto alla sezione 9 Caricare il rocchetto nel caricatore per filo (pagina 7).

31 S_brother-it.book Page 5 Thursday, February 0, 00 0: AM 5 Inserire nell apposito vano il caricatore per filo (con montato il portarocchetto di riserva). Rimuovere il filo per la parte destra del punto 8 dal gancio della barra dell ago ed utilizzarlo per infilare l ago di destra. 6 7 Per maggiori dettagli, seguire quanto descritto al punto 5 nella sezione Come utilizzare il portarocchetto di riserva (pagina ). Far passare entrambi i fili attraverso il gancio della barra dell ago. Non è possibile utilizzare l infila ago. Se si utilizza l infila ago per l ago doppio, si rischia di danneggiare la macchina da cucire. Installare l ago doppio. Per i dettagli, consultare la parte Sostituzione dell ago (pagina 0). Infilare manualmente l ago di sinistra con il filo per la parte sinistra del punto. Per i dettagli, consultare la sezione Infilatura manuale dell ago (pagina ). 9 0 Montare il piedino per zig-zag J. Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare la parte Sostituzione del piedino premistoffa (pagina ). ATTENZIONE Quando si usa l ago doppio, non dimenticare di montare il piedino per zigzag J ; si rischia altrimenti di spezzare l ago o di danneggiare la macchina. Accendere la macchina da cucire e selezionare un punto. Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte Selezione del punto (pagina 56). Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l ago doppio, consultare la parte Impostazioni dei punti (pagina 9). Selezionare una larghezza di punto non superiore a 5,0 mm (/6 di pollice). ATTENZIONE Quando si usa l ago doppio, fare attenzione a selezionare un punto adatto; si rischia altrimenti di spezzare l ago o di danneggiare la macchina. Non selezionare una larghezza di punto superiore a 5,0 mm (/6 di pollice); in caso contrario, l ago può rompersi o la macchina può essere danneggiata. Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé ed assicurarsi che l ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l ago urta il piedino premistoffa, vi è il rischio che l ago si spezzi o che si rechino danni alla macchina. Infilatura superiore 5

32 S_brother-it.book Page 6 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI a Iniziare a cucire. Per i dettagli relativi all avvio della cucitura, consultare la parte Avvio della cucitura (pagina ). Vengono cucite due linee di punti parallele. Nota Quando si modifica la direzione di cucitura, premere (il pulsante di posizionamento dell ago) per sollevare l ago dal tessuto, quindi sollevare la leva del piedino premistoffa e girare il tessuto. ATTENZIONE Non cercare di girare il tessuto con l ago doppio ancora nel tessuto, altrimenti l ago può rompersi. 6

33 S_brother-it.book Page 7 Thursday, February 0, 00 0: AM Estrazione del filo della spolina Quando si creano arricciature o prima della trapuntatura a moto libero, occorre prima estrarre il filo della spolina seguendo la procedura sotto descritta. Inserire la spolina nella navetta. Consultare i punti da a 5 nella parte Installazione della spolina (pagina ). Far passare il filo della spolina attraverso la scanalatura. Non tagliare il filo con il tagliafilo. 5 6 Tirare circa 0-5 cm (/8-5/8 di pollice) del filo della spolina sotto il piedino premistoffa verso la parte posteriore della macchina. Reinstallare lo sportello della spolina. Inserire la linguetta dell angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente dal lato destro. Mantenendo con delicatezza il filo superiore con la mano sinistra, premere due volte (pulsante di posizionamento dell ago) per sollevare l ago. Pulsante di posizionamento dell ago Il filo della spolina forma un occhiello attorno al filo superiore e può essere estratto. Tirare delicatamente verso l alto il filo superiore per estrarre l estremità del filo della spolina. Infilatura superiore 7

34 S_brother-it.book Page 8 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Sostituzione dell ago Questa parte del manuale contiene informazioni sugli aghi per macchine da cucire. Precauzioni relative all ago Ricordare di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia l ago. Il mancato rispetto di queste precauzioni comporta grandi pericoli; l ago può, per esempio, spezzarsi ed i frammenti possono disperdersi. Leggere e rispettare assolutamente le seguenti istruzioni. ATTENZIONE Utilizzare solo aghi per macchine da cucire domestiche. L uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dell ago o di danni alla macchina. Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali. Tipi di aghi e rispettivo uso L ago per macchina da cucire da utilizzare dipende dal tessuto e dallo spessore del filo. Per la scelta del filo e dell ago adatti al tessuto da cucire, consultare la tabella seguente. Tipo di tessuto/applicazione Tessuti vinile Tessuti vinile Tessuti vinile Tessuti vinile Panno rasato Taffettà Flanella, Gabardine Batista Georgette Tipo Filo di cotone Filo sintetico Filo Dimensioni Filo di seta Filo di cotone Filo sintetico Challis, Satin Filo di seta Denim Filo di cotone 0 50 Velluto a coste Tweed Jersey Maglia Tessuti che si sfilacciano facilmente Cucitura di rinforzo Filo sintetico Filo di seta Filo per maglieria Filo di cotone Filo sintetico Filo di seta Filo sintetico Filo di seta Dimensioni dell ago 75/ 90/ 65/9 75/ 90/ 00/6 Ago con punta a sfera (colore dorato) 75/ 90/ /9 90/ 0 90/ 00/6 8

35 S_brother-it.book Page 9 Thursday, February 0, 00 0: AM Promemoria Più il numero di filo è basso, più il filo è spesso; più il numero dell ago è alto, più l ago è spesso. Quando si cuciono tessuti elastici o tessuti in cui è facile che vengano saltati punti, utilizzare l ago con punta a sfera. Con i fili in nylon trasparente, utilizzare aghi di dimensioni comprese tra 90/ e 00/6, indipendentemente dal tessuto che si cuce. Al momento dell acquisto, sulla macchina da cucire è installato un ago 75/. Controllo dell ago È estremamente pericoloso cucire con un ago piegato, in quanto l ago può spezzarsi mentre la macchina viene utilizzata. Prima di utilizzare l ago, posizionare la parte piatta dell ago su una superficie piana ed assicurarsi che la distanza tra l ago e la superficie piana di appoggio sia regolare. ATTENZIONE Le adeguate combinazioni di tessuto, filo ed ago sono indicate nella tabella della pagina precedente. L uso di una combinazione di tessuto, filo ed ago inadeguata, in particolare se si cuce su tessuti spessi (denim, per esempio) con aghi sottili (di dimensioni comprese tra 65/9 e 75/), può provocare il piegamento o la rottura dell ago. La cucitura può inoltre risultare irregolare o arricciata, o la macchina può saltare dei punti. Parte piatta Indicazione del tipo di ago Ago diritto Superficie piana Ago piegato Se la distanza tra l ago e la superficie piana non è regolare, l ago è piegato. Non utilizzare aghi piegati. Superficie piana Sostituzione dell ago 9

36 S_brother-it.book Page 0 Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Sostituzione dell ago Per la sostituzione dell ago, procedere come descritto qui di seguito. Utilizzare il cacciavite ed un ago di cui si siano verificate le condizioni seguendo le istruzioni della parte Controllo dell ago. Premere una o due volte (il pulsante di posizionamento dell ago) per sollevare l ago. Tenere l ago con la mano sinistra e, con un cacciavite, girare in senso antiorario la vite di serraggio dell ago per liberare l ago. Cacciavite Vite di serraggio dell ago Non esercitare una forza eccessiva quando si allenta o si stringe la vite di serraggio dell ago; si rischia altrimenti di danneggiare alcune parti della macchina da cucire. Pulsante di posizionamento dell ago Spegnere la macchina da cucire. 5 Tenendo l ago con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore della macchina, inserirlo finché non tocca l arresto per ago. ATTENZIONE Prima di sostituire l ago, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e si avvia in seguito alla pressione accidentale del pulsante avvio/stop, si rischiano lesioni personali. Needle stopper Abbassare la leva del piedino premistoffa. Leva del piedino premistoffa 0

37 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM 6 Tenendo l ago con la mano sinistra, stringere la vite di serraggio dell ago con il cacciavite. Uso del cambia ago Utilizzare il dispositivo cambia ago per sostituire l ago come descritto qui sotto. Procedere nella stessa maniera per installare l ago doppio. Introdurre l ago attraverso il foro del cambia ago. ATTENZIONE Fare attenzione ad inserire l ago finché non tocca l apposito arresto e a stringere saldamente la vite di serraggio dell ago con il cacciavite; si rischia altrimenti di spezzare l ago o di danneggiare la macchina. Sollevare il cambia ago in modo tale che la forcella si agganci sulla vite di serraggio dell ago. Servendosi di un cacciavite, allentare la vite di serraggio dell ago. Sostituzione dell ago

38 S_brother-it.book Page Thursday, February 0, 00 0: AM OPERAZIONI PRELIMINARI Abbassare il cambia ago. Inserire l ago sino a quando entra a contatto 7 con il dispositivo di arresto; stringere quindi la vite di serraggio dell ago servendosi di un cacciavite. Ora è possible rimuovere l ago dalla relativa barra. Introdurre il nuovo ago nel foro del cambia 5 ago. Introdurre l ago con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore della machcina. L ago è installato correttamente. Abbassare il cambia ago ad una certa distanza 8 dall ago stesso. Sollevare il cambia ago in modo tale che la 6 forcella si agganci sulla vite di serraggio dell ago.

*

* Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore. Nella scatola devono trovarsi anche i seguenti

Dettagli

S3_it_cover. Italiano 885-S08 XC Printed in China

S3_it_cover. Italiano 885-S08 XC Printed in China S_it_cover Italiano 885-S08 XC555-0 Printed in China S_brother_it.book Page A Monday, February, 00 9:08 AM Accessori in dotazione Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti.

Dettagli

Leggere prima dell utilizzo. Leggere in caso di necessità di informazioni supplementari. Macchina da cucire computerizzata Manuale d'istruzione

Leggere prima dell utilizzo. Leggere in caso di necessità di informazioni supplementari. Macchina da cucire computerizzata Manuale d'istruzione Leggere prima dell utilizzo. OPERAZIONI PRELIMINARI ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA Leggere in caso di necessità di informazioni supplementari. PUNTI UTILI APPENDICE Macchina da cucire computerizzata Manuale

Dettagli

Manuale d istruzione INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA PUNTI UTILI APPENDICE. Macchina da cucire computerizzata

Manuale d istruzione INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA PUNTI UTILI APPENDICE. Macchina da cucire computerizzata Macchina da cucire computerizzata Manuale d istruzione Product Code (Codice prodotto): 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA PUNTI UTILI APPENDICE

Dettagli

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI 5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI

Dettagli

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI

Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI 5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1. MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

CONSERVARE LE ISTRUZIONI

CONSERVARE LE ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchina per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. BROTHER INNOV-IS 700E

Il tuo manuale d'uso. BROTHER INNOV-IS 700E Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di BROTHER INNOV-IS 700E. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso BROTHER

Dettagli

CUCITURA A PUNTI DRITTI

CUCITURA A PUNTI DRITTI CUCITURA A PUNTI DRITTI Cucitura a punti dritti con posizione centrale dell ago Ruotare la rotella del selettore punto in modo che la nestra di visualizzazione dei punti visualizzi il simbolo A. Agganciare

Dettagli

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6

Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6 Guida al Setup Introduzione 2 Posizionamento 3 Controllo accessori 4 Rimuovere il materiale di protezione 4 Installazione cartucce 6 Connessione del cavo di alimentazione 7 Caricare la carta 8 Prima di

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

M-22-Cover-I-00-out.indd :32

M-22-Cover-I-00-out.indd :32 M-22-Cover-I-00-out.indd 1 17.04.10 01:32 I M-22-Cover-I-00-out.indd 2 17.04.10 01:32 1 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 1 17.04.10 01:28 2 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 2 17.04.10 01:28 3 Disimballaggio

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Product Code (Codice prodotto): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28

Product Code (Codice prodotto): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28 Manuale d istruzione Macchina per cucire Product Code (Codice prodotto): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le domande frequenti

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700 Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello www.renz.com UTILIZZO Informazioni: Nelle precedenti immagini viene mostrata la ECL 360 ma rappresenta

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Kit di aggiornamento I Manuale d istruzioni

Kit di aggiornamento I Manuale d istruzioni Kit di aggiornamento I Manuale d istruzioni Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per le informazioni sull utilizzo corretto. SOMMARIO PRIMA DI

Dettagli

Compatta. Semplice. Piacevole.

Compatta. Semplice. Piacevole. * FELICI DI CUCIRE. ELNA LOTUS AL MoMA Una macchina compatta dal design unico: il modello originale Elna Lotus, presentato nel 1968 fa parte della collezione del Museum of Modern Art (MoMA) di New York.

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1. MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo

Dettagli

Preparazione per il disassemblaggio. Disconnessione del cavo di alimentazione

Preparazione per il disassemblaggio. Disconnessione del cavo di alimentazione Per rimuovere il mailbox opzionale con il suo supporto, seguire le procedure descritte nei paragrafi seguenti. Preparazione per il disassemblaggio 1 Spegnere la stampante. 2 Rimuovere i supporti di stampa

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Infilare la macchina da cucire

Infilare la macchina da cucire Infilare la macchina da cucire La presente guida mostra come infilare la macchina da cucire. Scritto Da: Brittany McCrigler ifixit CC BY-NC-SA Www.ifixit.com Pagina 1 di 9 INTRODUZIONE La macchina da cucire

Dettagli

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita MANUALE UTENTE Bicicletta a pedalata assistita AVVERTIMENTO: Tu sei l'unico responsabile per la tua sicurezza personale. Non utilizzare o guidare una bicicletta a pedalata assistita se non sei guidare

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2825 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di installazione

Dettagli

Manuale d istruzione Macchina per cucire

Manuale d istruzione Macchina per cucire Manuale d istruzione Macchina per cucire Product Code (Codice prodotto): 888-X/X/X/X6 Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le domande frequenti (FAQ).

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Questa macchina per cucire è stata progettata e costruita solo per uso DOMESTICO. Leggere tutte le istruzioni prima di usarla. PERICOLO Per ridurre

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente per tenda plissè a vetro con basetta adesiva trasparente Pag. 1/8 Si prega di utilizzare solo le viti in dotazione Utilizzare per il fissaggio solo un giravite a croce: NON USARE AVVITATORI ELETTRICI Applicare

Dettagli

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Guida base alla trapuntatura Trapuntare Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Tessuto... raccomandiamo l'uso di puro cotone non troppo spesso. Ribattitura della trapunta... in genere, si utilizza

Dettagli

Moduli di memoria. Guida dell'utente

Moduli di memoria. Guida dell'utente Moduli di memoria Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.

Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello. MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 410772-061 Aprile 2006 Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Sommario 1 Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria Aggiunta di

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 430246-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Sommario Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria Aggiunta o sostituzione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE 11227 LCD ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L USO DELLA MACCHINA. (Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il

Dettagli

Appendice del Manuale per l operatore

Appendice del Manuale per l operatore Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore

Dettagli

Moduli di memoria. Guida utente

Moduli di memoria. Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema Le opzioni di memoria e di interfaccia precedentemente installate possono essere eliminate con facilità, attenendosi alle istruzioni riportate nelle pagine seguenti. 1 Spegnere la stampante. 2 Disconnettere

Dettagli

Sostituzione Acer Aspire TimelineU M5-481TG

Sostituzione Acer Aspire TimelineU M5-481TG Sostituzione Acer Aspire TimelineU M5-481TG Batteria Sostituire la batteria del vostro computer portatile se la batteria è difettosa o danneggiata. Scritto Da: Christina Crasto ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali

Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali Di seguito sono riportate le istruzioni per la rimozione delle schede di memoria o delle schede opzionali. Per individuare il connettore per la scheda che si desidera rimuovere, consultare la seguente

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Ventola e alimentatore. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Ventola e alimentatore. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Ventola e alimentatore AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. DISEGNO DEL TAVOLO (Tipo montaggio sul tavolo / Tipo cinghia a V)... 2 3. DISEGNO DEL

Dettagli

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze La nuova excellence 680 d elna Un concentrato di competenze Elna International Corp. SA Novembre 2014 La nostra gamma excellence Le macchine da cucire della categoria excellence hanno tutte la particolarità

Dettagli

Dispositivo per coltelli SVM-45

Dispositivo per coltelli SVM-45 Dispositivo per coltelli SVM-45 COLTELLI Lunghezza minima della lama 60 mm. COLTELLI A DOPPIA IMPUGNATURA DA INTAGLIATORE Posizionamento della macchina Nota Per l affilatura di coltelli regolare il banco

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Lo scopo di questa guida di installazione è quello di fornire istruzioni su come rimuovere e installare la tastiera del portatile Sony VAIO VPC-EB33FM.

Dettagli

OcchiHello. - Semplicissimo da usare, accensione con un solo tasto e 2 tasti per effettuare lo zoom avanti e indietro.

OcchiHello. - Semplicissimo da usare, accensione con un solo tasto e 2 tasti per effettuare lo zoom avanti e indietro. OcchiHello OcchiHello è un prodotto innovativo con una telecamera all interno dello spioncino, si installa facilmente senza effettuare modifi che alle porte esistenti. Elevata tecnologia e rapida installazione

Dettagli

le lame saranno più protette quando li riponi avvolgili con un elastico sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile

le lame saranno più protette quando li riponi avvolgili con un elastico sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile materiale che devi avere per poter lavorare piccole forbici rasafilo scucitore sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile quando li riponi avvolgili con un elastico le lame saranno più

Dettagli

PIONEER PET RAIN DROP FOUNTAIN IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PIONEER PET RAIN DROP FOUNTAIN IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SOLO PER USO INTERNO SEZIONE VI. CONSIGLI PER L USO Quando introdurrete la fontanella PIONEER PET Rain Drop è possibile che il vostro animale domestico mostri inizialmente diffidenza nei confronti della

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

Sostituzione del nastro di trasferimento

Sostituzione del nastro di trasferimento La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica

Dettagli

Moduli di memoria Guida utente

Moduli di memoria Guida utente Moduli di memoria Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti

Dettagli

Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni

Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatibile Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauzioni Per garantire la sicurezza di questo prodotto, leggere

Dettagli

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante Stampante HP DeskJet 720C Series Sette semplici passaggi per installare la stampante Congratulazioni per l acquisto della stampante HP DeskJet 720C Series! Ecco il contenuto della scatola. Se manca qualcosa,

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Il non corretto montaggio del prodotto o l uso di parti non

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva, trasparente

Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva, trasparente Istruzioni di montaggio senza fori per tenda plissè a vetro con basetta adesiva, trasparente Pag. 1/8 Si prega di utilizzare solo le viti in dotazione Utilizzare per il fissaggio solo un giravite a croce:

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni

Dettagli

Installazione SSD. Sostituzione del disco rigido nell'imac Intel EMC 2133 ed EMC 2210 da 20". Scritto Da: Dozuki System

Installazione SSD. Sostituzione del disco rigido nell'imac Intel EMC 2133 ed EMC 2210 da 20. Scritto Da: Dozuki System Installazione SSD Sostituzione del disco rigido nell'imac Intel EMC 2133 ed EMC 2210 da 20". Scritto Da: Dozuki System 2019 guide.crucial.com/ Pagina 1 di 17 INTRODUZIONE Aggiornare il disco rigido per

Dettagli

Acoustic Lens Technology manufactured under license from Sausalito Audio Works.

Acoustic Lens Technology manufactured under license from Sausalito Audio Works. BeoLa 7-4 Guida Precauzioni Accertarsi di posizionare e collegare il diffusore nel modo indicato nelle istruzioni fornite nella presente Guida. Per evitare lesioni, utilizzare solamente stand e staffe

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer

Dettagli

CV3440 e CV3550. CV3440 e CV3550. Macchine per punto copertura NOVITÀ!

CV3440 e CV3550. CV3440 e CV3550. Macchine per punto copertura NOVITÀ! CV3440 e CV3550 NOVITÀ! Punti di copertura superiori con CV3550 CV3440 e CV3550 Macchine per punto copertura Gli strumenti indispensabili per finiture professionali e creazioni impeccabili CV3440 4, 3

Dettagli

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti MANUALE DELL'UTENTE DA-90387 Tensione nominale: 100-240 V Lasciare riposare per almeno 18 minuti dopo 2

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B Serie SP00 Tipo A,B MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO MANUALE ISTRUZIONI Prima dell uso, leggere attentamente il presente manuale e seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo

Dettagli

N/R. Scheda illustrativa delle icone

N/R. Scheda illustrativa delle icone PANORAMICA DEI PUNTI Di seguito è riportata una panoramica di tutti i punti disponibili sulla Huskylock s25. Quando si seleziona un tessuto e un punto, vengono configurate automaticamente le impostazioni

Dettagli

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio. Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento

Dettagli

XL5000_brotherITA_cover. Manuale d istruzione. ITALIANO XC Printed in China. XC XL5000 (NA03J057) Bk

XL5000_brotherITA_cover. Manuale d istruzione. ITALIANO XC Printed in China. XC XL5000 (NA03J057) Bk XL000_brotherITA_cover Manuale d istruzione ITALIANO 88-8 XC7-0 Printed in China XC7-0 XL000 (NA0J07) Bk XL000it.book Page Thursday, November 0, 00 0: AM ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizza

Dettagli

NN MINI FRIGO PORTATILE

NN MINI FRIGO PORTATILE MINI FRIGO PORTATILE Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito a sicurezza, funzionamento, manutenzione e conservazione. Leggere e comprendere tutte le Avvertenze e gli Avvisi prima

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli