VEGA BUS ISTRUZIONI PER L USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO
|
|
- Gianleone Masi
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ISTRUZIONI PER L USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG - GIDS VOOR DE GEBRUIKER
2 ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. 1. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. 2. I materiali dell imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 3. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. 4. Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. 5. GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall uso improprio o diverso da quello per cui l automatismo è destinato. 6. Non installare l apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza. 7. Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN e EN Per i Paesi extra-cee, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate. 9. GENIUS non è responsabile dell inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell utilizzo. 10. L installazione deve essere effettuata nell osservanza delle Norme EN e EN Il livello di sicurezza dell automazione deve essere C+D. 11. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto, togliere l alimentazione elettrica e scollegare le batterie. 12. Prevedere sulla rete di alimentazione dell automazione un interruttore onnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare. 13. Verificare che a monte dell impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A. 14. Verificare che l impianto di terra sia realizzato a regola d arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura. 15. L automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un controllo di coppia. E comunque necessario verificarne la sogli di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. 17. Per ogni impianto è consigliato l utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell infisso, oltre ai dispositivi citati al punto GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell impianto non di produzione GENIUS. 19. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS. 20. Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d automazione. 21. L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto il libretto d avvertenze allegato al prodotto. 22. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. 23. L applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento. 24. Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l automazione possa essere azionata involontariamente. 25. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto. 26. L utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato GENIUS o centri d assistenza GENIUS. 27. Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso. ENGLISH IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER GENERAL SAFETY REGULATIONS ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people. 1. Carefully read the instructions before beginning to install the product. 2. Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as such materials are potential sources of danger. 3. Store these instructions for future reference. 4. This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/ operation of the product and/or be a source of danger. 5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the automated system was intended. 6. Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety. 7. The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN and EN For non-eu countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations. 9. GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use. 10. The installation must conform to Standards EN and EN The safety level of the automated system must be C+D. 11. Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the batteries. 12. The mains power supply of the automated system must be fitted with an all-pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole circuit break is recommended. 13. Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of the system. 14. Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of the means of the closure to it. 15. The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point The safety devices (EN standard) protect any danger areas against mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing. 17. Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at point GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated system, if system components not produced by GENIUS are used. 19. For maintenance, strictly use original parts by GENIUS. 20. Do not in any way modify the components of the automated system. 21. The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied with the product. 22. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating. 23. The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental, sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training. 24. Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated system from being activated involuntarily. 25. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 26. The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres. 27. Anything not expressly specified in these instructions is not permitted. FRANÇAIS CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes. 1. Lire attentivement les instructions avant d installer le produit. 2. Les matériaux d emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. 3. Conserver les instructions pour les références futures. 4. Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. 5. GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d usage impropre ou différent de celui auquel l automatisme est destiné. 6. Ne pas installer l appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité. 7. Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN et EN Pour les Pays extra-cee, l obtention d un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées. 9. GENIUS n est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l utilisation. 10. L installation doit être effectuée conformément aux Normes EN et EN Le niveau de sécurité de l automatisme doit être C+D. 11. Couper l alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur l installation. 12. Prévoir, sur le secteur d alimentation de l automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire. 13. Vérifier qu il y ait, en amont de l installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A. 14. Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l art et y connecter les pièces métalliques de la fermeture. 15. L automatisme dispose d une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d en vérifier le seuil d intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l écrasement, l acheminement, le cisaillement. 17. On recommande que toute installation soit doté au moins d une signalisation lumineuse, d un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisme si les composants utilisés dans l installation n appartiennent pas à la production GENIUS. 19. Utiliser exclusivement, pour l entretien, des pièces GENIUS originales. 20. Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d automatisme. 21. L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d urgence et remettre à l Usager qui utilise l installation les Instructions pour l Usager fournies avec le produit. 22. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. 23. Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l expérience ou de la formation nécessaires d utiliser l application en question. 24. Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l automatisme. 25. Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert. 26. L utilisateur doit s abstenir de toute tentative de réparation ou d intervention et doit s adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS. 27. Tout ce qui n est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit. ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas. 1. Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto. 2. Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
3 Pag. 3 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen 35 mm 25 mm 105 mm 1 Ø16 Max. Fig. 01 Fig Ø16 Max. Fig. 03 DL2 RX-TX RX DL1 ON DS1 BUS BUS TX ON DL2 DS1 BUS BUS DL1= Allineamento - Alignment - Alignement Alineación - Ausrichtung - Vitgelijnd DL2= Stato bus/alimentazione Bus/power supply status Etat bus/alimentation Estado bus/alimentación Status bus-leitung/versorgung Status bus/voeding DS1= Dip switches di settaggio Setting dip switches Dip switches de réglage Dip switches de configuración Dip switches für die einstellung Dipschakelaars voor instelling Apparecchiatura elettronica - Control unit Armoire èlectronique - Equipo electrónico Elektronisches steuergerät Elektronische apparatuur Fig. 04
4 Pagina 5 Guide for the installer TECHNICAL SPECIFICATIONS from BUS G-Way Power supply connection, with two 24V non-polarised wires Absorption (ma) 10 Max. range (m) 15 Protection class IP54 Obstacle detection time (msec.) 20 Alignment Automatic ±7 (15m) Self-alignment angle ±13 (5m) Operating ambient temperature Installation Wall-mounted Dimensions See fig. 1 INSTALLATION These photocells can only be used with Genius equipment featuring a BUS G-WAY technology. A max. of 16 pairs of photocells can be connected on each system. To set the operating mode of the photocells, refer to the instructions of the control unit. The receiver and the transmitter must be aligned. Two installation types are possible: With recessed tube, Fig. 2. With external tube or external sheath, fig. 3. In both cases operate as follows: Prepare the electrical connections. Secure the housings by means of suitable fastening systems. The connection wires must be routed through the supplied cable gland (fig. 2 and 3 ref. a). CONNECTIONS The BUS connection is formed by two non-polarised conductors Connect the photocells as shown in Fig. 4 For the connection to the control board refer to the specific instructions. START-UP The dip-switch DS1, which is located on the boards, determines the behaviour and the address of the photocell pairs. For a correct set-up of the dip-switches, refer to the instructions of the control unit. Each pair of photocells must have the same setting. Power up the system and check the behaviour of DL2 LED according to the table below: Status Description Steady light Correct operations Flashing Incorrect BUS connection OFF Does not operate/disconnected Check LED DL1 for the correct alignment of the photocells: Status Description ON Correct alignment OFF Incorrect alignment DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: GENIUS S.p.A. con Socio Unico Address: Via Padre Elzi, Grassobbio- Bergamo - ITALY Declares that: The optoelectronic protection device mod. VEGA-BUS complies with the essential safety requirements of the following EEC directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive. 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive Additional note: This product underwent tests in a typical homogeneous configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.) Grassobbio, 04 July 2011 Managing Director Enrico Nardi ENGLISH
5 Pagina 11 NOTE - NOTES - NOTE - NOTAS - ANMERKUNG - OPMERKINGEN
6 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. Timbro rivenditore: / Distributor s stamp: / Timbre de l agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer: GENIUS S.p.A. con Socio Unico Via Padre Elzi, GRASSOBBIO (BG) Italy Tel Fax info@geniusg.com C.F. -P.IVA e numero iscr. Reg. imprese di Bg: IT Cap. Sociale EURO i.v. CCIAA R.E.A. di BG N Socità soggetta alla Direzione e Controllo di FAAC S.p.A I0610 Rev.1
Indice. 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p DIMENSIONI... p INSTALLAZIONE... p COLLEGAMENTI ELETTRICI... p.
XP15B Indice 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 2 2. DIMENSIONI... p. 2 3. INSTALLAZIONE... p. 2 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI... p. 3 5. MESSA IN FUNZIONE... p. 3 6. RICERCA GUASTI... p. 4 Fabbricante:
APPARECCHIATURA ELETTRONICA 596/615 BPR
596615 BPR APPARECCHIATURA ELETTRONICA 596615 BPR 1. AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l alimentazione
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 98/37/CE)
560 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 98/37/CE) Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L'operatore mod. 560, è costruito
T-MODE. TM XR1 433 MHz
T-MODE TM XR1 433 MHz 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Massimo carico: 5 A Temperatura di servizio: -20 C / +55 C Frequenza : 433.92 MHz Grado di protezione: IP 55 1
ITALIANO ENGLISH AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR
VEGA WIRELESS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
S418 Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA L operatore mod. S418 è costruito
KIT T-MODE TMK 28 TMK 56
KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 INDICE 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 2 1 COMPONENTI KIT T-MODE... 2 2 LIMITI DI UTILIZZO... 3 3 SCELTA DEL MODELLO (TMK 28 O TMK 56)... 3 4 CARATTERISTICHE TECNICHE
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
GUIda per l installatore - Guide for the installer Guide pour l installateur - Guía para el instalador Leitfaden für den Installateur - Gids voor de installateur 4. 5. 6. 7. 8. 9. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
740 24V DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: (DIRETTIVA 2006/42/CE) FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA L operatore mod. 740-24V ITALIANO
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
412 ITALIANO ITALIANO DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE Fabbricante: FAAC S.p.A. (DIRETTIVA 2006/42/CE) Indirizzo: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore
Indice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... p. 2. AVVERTENZE GENERALI... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p DIMENSIONI... p.
MSE 110 W ITALIANO Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... p. 2 AVVERTENZE GENERALI... p. 2 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 2 DIMENSIONI... p. 3 3 FUNZIONAMENTO... p. 4 4 ACCESSORI...
CELLULA 50 FOTOCELLULA PHOTOCELL PHOTOCELLULE PHOTOZELLE FOTOCÉLULA FOTOCÉLULA
D886 ver. 0 0-07-06 GB FOTOCELLULA PHOTOCELL PHOTOCELLULE PHOTOZELLE FOTOCÉLULA FOTOCÉLULA CELLULA 50 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES
HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally
INDICE 0.. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3
R180 / R280 INDICE 0.. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... 2 1.. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 1.1 DIMENSIONI... 3 1.2 PREDISPOSIZIONI MECCANICHE... 3 2.. PREDISPOSIZIONI
INSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8
IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044174 1966033 1966033 E044174 X2 X2 X2 X4 170 min.220 max 240 consigliato
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
390 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE)
541 3ph DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA L operatore mod. 541 3ph
MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4
REVISIONE SCHEDA 001/A AGGIORNAMENTO DEL 20/02/2019 MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 TIPO APPARECCHIO LUCI LED DA INCASSO CARATTERISTICHE GENERALI MATERIALI Grado di protezione IP66 CORNICE ACCIAIO INOX
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
Indice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p.
400 Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p. 2 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 1.1. DIMENSIONI... p. 3 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3
595 INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ... 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... 2 1 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 1.1 CURVA DI MASSIMO UTILIZZO... 3 2 PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE... 4 3 DIMENSIONI...
DADO design STUDIO TECNICO METAL LUX
design STUDIO TECNICO METAL LUX Un percorso di elementi a soffitto e a parete caratterizzati da una raffinata semplicità. La fonte luminosa, GX53 LED 220V, emana dalla superficie in vetro, colorato o specchiato,
KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2
IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044173 1966034 1966034 E044173 KIT 2 pz. X4 X3 X2 X5 2 X2 X2 170 min.220
BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS
BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
PostKrisi pendant
PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di
ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
Dissuasore fisso 275 H600-H800 MANUALE TECNICO DI POSA
Dissuasore fisso 275 H600-H800 MANUALE TECNICO DI POSA - 0 - Manuale tecnico di installazione Avvertenze per l installatore Dati tecnici dissuasore Schema di posa muraria FAAC CITY 275 FISSO Schema di
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
LYNX 06 230V / 115V 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un
BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali
Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
452 MPS. file scaricato da
MPS file scaricato da http://www.elettraautomazioni.it/public/nuke/index.php Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ FAAC S.p.A. Via Benini, 0069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer
Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:
(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande)
(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande) ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE I ATTENZIONE Prima di procedere all installazione della centralina
Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
Indice CARATTERISTICHE TECNICHE PRESENTAZIONE DELLA SCHEDA COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE... 7
E012 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
C720 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore mod. C720 è costruito
J275/600 HA J275/800 HA
J275/600 HA J275/800 HA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore
E. Downloaded from manuals search engine
391-391 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
391-391 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
Indice. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p.
422 Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE... p. 2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE... p. 2 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE... p. 3 1.1. DIMENSIONI... p. 3 2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
2 - NET LAMP- Ver. 03 D811475_03
D811475 ver. 03 25/05/06 I LAMPEGGIANTE CON RICEVITORE RADIO GB BLINKER WITH RADIO RECEIVER F FEU CLIGNOTANT AVEC RÉCEPTEUR RADIO D BLINKLEUCHTE MIT FUNKEMPFÄNGER E LUZ INTERMITENTE CON RECEPTOR RADIO
Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
Istruzioni per l uso - Instructions for use Instructions pour l usager - Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung - Gids voor de gebruiker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE
LYNX V/115V ISTRUZIONI PER L USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO
230V/115V ISTRUZIONI PER L USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG - GIDS VOOR DE GEBRUIKER ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI
100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%
DOMOLINK per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
SonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la
Inserto Immagini - Pictures Collection Collection de Figure - Cojunto de Imagenes Photo Kollektion - Fotoverzameling
750 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
Dissuasori automatici a scomparsa 275 H600 e 275 H800 Stazione di gestione
Dissuasori automatici a scomparsa 75 H600 e 75 H800 Stazione di gestione Manuale tecnico di installazione Dichiarazione CE Avvertenze per l installatore Collegamento elettrico dissuasore Dati tecnici stazione
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!
Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
User Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA I GB F SP 1 2 SCARICO ACQUA CONDENSA CONDENSATE WATER DISCHARGE DECHARGEMENT EAU
SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
// Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione. Una errata installazione
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IDE002341NOC 2 3 4 5 6 7 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione
PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2
APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com
Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lederam Manta S1 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l
SM-SFM % kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%
SM-SFM 1200 per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
MPS Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ FAAC S.p.A. Via Benini, 0069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA L'apparecchiatura elettronica MPS, è conforme ai requisiti essenziali di
462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%
para la naturaleza 100% papel reciclado for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% 462 DF UNI EN ISO 9001-085
100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% recycled paper 100%
DOMOSWING per la natura for nature carta riciclata 100% recycled paper 100% pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
Gold Moon Chandelier
Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com
115V 230V BRAIN 03 BRAIN 04
115V 230V BRAIN 03 BRAIN 04 Istruzioni per l uso - Instructions for use Instructions pour l usager - Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung - Gids voor de gebruiker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO
Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage
anta apribile Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni. Prima di procedere all installazione,
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm
615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.
CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET
S-9000/115-B S-9000/115-W CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics Clip In acciaio verniciato Bracket in painted steel
BRAVADOS - ITALIANO Attenzione:
BRAVADOS BRAVADOS BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell acqua potabile trattata ed
LAMPO AI I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE
D811460 ver. 04 20/09/05 I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE 8 027908 275530 LAMPO AI ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS
ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA CONSIGNES POUR L INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ
390 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ITALIANO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione.
Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2
SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina
ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET
ESTRO i I GB Valido anche per le gamme: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i Valid sheet for the following series too: PWN i, UTN i, Flat i, 2x1 i SCHEMI ELETTRICI DI COLLEGAMENTO MYCOMFORT LARGE Comando a microprocessore
QK-CE220BATRL4 CONTROL BOARD FOR 1/2 230V ac SINGLE-PHASE MOTORS
E N G L I S H us er manual QK-CE220BATRL4 CONTROL BOARD FOR 1/2 230V ac SINGLE-PHASE MOTORS 230V 56 TX MEMORY 433,92 MHz PLUG & PLAY V05/2013 SW:Hb2108 START OPEN ONLY - CLOSE ONLY PEDESTRIAN START OPEN
istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE
IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION. Flexible LED strips DATE Standard Flexstrip RGB Colour IP20
PAGINA 1 DI 5 SPECIFICATION ITEM Flexible LED strips PART NO. 19/92027 DATE 1-1-2012 Standard Flexstrip RGB Colour IP20 Features: Applications: DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46-20093 Cologno
SCUDO-GN 500 SCUDO-GN 700
SCUDO-GN 500 SCUDO-GN 700 Dissuasore semiautomatico Semi-automatic bollard IT EN Istruzioni per installazione uso e manutenzione Instructions for installation, use and maintenance UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI
S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics
STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE)
540 & 541 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ PER MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE) Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore mod. 540 e
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 4 5 6 7 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION CABLING FUNCTIONS
Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET
Pagina 1 di 7 Elaborazione Verifica Approvazione Tresoldi A. (R&D) Miotto M. (R&D) Martini M. (R&D) Pagina 2 di 7 INDICE / INDEX 1 Generalità / Overview... 3 1.1 Descrizione generale / General description...
(800) D _
D812135 00550_002 13-06-14 www.bftgateopeners.com (800) 878-7829 Attenzione! Leggere attentamente le Avvertenze all interno! Caution! Read Warnings inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.