TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE"

Transcript

1 TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE 78

2 79

3 NORMATIVE TORRI HIGH MASTS NORMS PROGETTAZIONE E RIFERIMENTI NORMATIVI Il dimensionamento delle torrifaro e la verifica delle sezioni resistenti sono eseguite sulla base dei metodi della Scienza delle Costruzioni ed in conformità alle normative vigenti: - Decreto Ministeriale 14 Gennaio 2008 Nuove norme tecniche per le costruzioni in c.a. e metalliche - Circolare n /02/09 Istruzioni per l applicazione delle norme tecniche - UNI EN Progettazione delle strutture di acciaio Parte 1-1: regole generali e regole per gli edifici - UNI EN Progettazione delle strutture di acciaio Parte 1-6: resistenza e stabilità delle strutture a guscio - UNI EN 1991 Azioni sulle strutture - UNI EN ISO 9000 Sistemi di gestione per la qualità - CNR 10022/84 Istruzioni per l impiego di profilati formati a freddo - CNR 10024/86 Analisi delle strutture mediante elaboratore. Impostazioni della R.C. - Legge 5 Novembre 1971 n.1086 Norme per la disciplina delle opere in conglomerato cementizio, normale e precompresso ed a struttura metallica - Legge 2 Febbraio 1974 n.64 Provvedimenti per le costruzioni, con particolari prescizioni per le zone sismiche - D.P.R. 6 Giugno 2001 n.380 Testo unico delle disposizioni legislative e regolamentari in materia edilizia - UNI EN Caratteristiche meccaniche degli elementi di collegamento - UNI EN ISO 1461 Rivestimenti di zincatura per iersione a caldo su prodotti finiti ferrosi e articoli di acciaio - Specificazioni e metodi di prova - UNI EN ISO Specificazione e qualificazione delle procedure di saldatura per materiali metallici DATI DI PROGETTO INDISPENSABILI PER UNA CORRETTA VALUTAZIONE DEL PRODOTTO DA CONSIDERARE: - Altezza fuori terra della torrefaro - Zona di installazione della struttura (figura 1) - Numero, disposizione e modello dei proiettori da installare alla soità Inoltre, per la definizione dei calcoli strutturali è utile conoscere la categoria di esposizione (tabella 3) che dipende dall altitudine sul livello del mare, dalla distanza dal mare ove verrà ubicata la torre e dalla classe di rugosità del terreno (tabella 2). DESIGN AND REGULATIONS The design of high masts and the verification of resistance is based on the Science of construction method. - CNR 10011/97 Steel constructions. Instructions for design, manufacturing, inspection and maintenance. - CNR 10022/84 Cold shaped profiles: instructions for their use in structural works. - CNR 10024/86 Analysis of structures by computer program. - ENV Eurocode 1 basis of design and action on structures wind action - UNI EN Hot rolled sections of non alloyed steel for structural works - UNI EN Mechanical properties of fasteners - UNI EN ISO 9000 Quality management systems - UNI EN ISO 1461 Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles - Specifications and test methods - UNI EN ISO Specification and qualification of welding procedures for metallic materials - Technical Report N.7 High masts for lighting and CCTV DESIGN OF HIGH MASTS Necessary Information: - Height Luminaire (of high mast) - Wind speed of installation site - Number, arrangement ( or other) and model of floodlights mounted at the top of high mast 80

4 DECRETO MINISTERIALE 14 GENNAIO Tabella 2 Zona Descrizione Vref, 0 (m/s) FIG. 1 a o (m) K o (1/s) 1 Valle d Aosta, Piemonte, Lombardia, Trentino Alto Adige, Veneto, Friuli Venezia Giulia (con l eccezione di Trieste) 2 Emilia Romagna Toscana, Marche, Umbria, Lazio, Abruzzo, Molise, Campania, Puglia, Basilicata, Calabria (esclusa la provincia di Reggio Calabria) 4 Sicilia e provincia di Reggio Calabria Sardegna (zona orientale della retta congiungente Capo Teulada con l isola di Maddalena) 6 Sardegna (zona occidentale della retta congiungente Capo Teulada con l isola di Maddalena) 7 Liguria Provincia di Trieste Isole (con l eccezione di Sicilia e Sardegna) e mare aperto Classi di rugosità del terreno A B C D Descrizione Aree urbane in cui almeno il 15% della superficie sia coperto da edifici la cui altezza media superi i 15 m Aree urbane (non di classe A), suburbane, industriali e boschive Aree con ostacoli diffusi (alberi, case, muri, recinzioni, etc.); aree con rugosità non riducibili alle classi A, B, D Aree prive di ostacoli (aperta campagna, aeroporti, aree agricole, pascoli, zone paludose o sabbiose, superfici innevate o ghiaciate, mari, laghi, etc.) L assegnazione della classe di rugosità non dipende dalla conformazione orografica e topografica del terreno. Affinchè una costruzione possa dirsi ubicata in classe A o B è necessario che la situazione che contraddistingue la classe permanga intorno alla costruzione per non meno di 1 Km e comunque non meno di 20 volte l altezza della costruzione. Laddove sussistano dubbi sulla scelta della classe di rugosità, a meno di analisi dettagliate, verrà assegnata la classe più sfavorevole. 81

5 82 TABELLA 3

6 83

7 HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM TORRIFARO A PIATTAFORMA FISSA È costituita da: FUSTO a sezione poligonale realizzato in lamiera d acciaio S355 JR UNI EN pressopiegato e saldato longitudinalmente. Il numero dei tronchi da accoppiare, secondo il metodo slip-on-joint, varia in funzione dell altezza della torre. SCALA CON GUARDIACORPO, realizzata con elementi d acciaio, modulare, predisposta su un unico asse, posteriormente al fronte d illuminazione. TERRAZINO DI RIPOSO, posizionato sullo stesso asse della scala, ha un pianale antisdrucciolevole con fermapiedi e la botola di accesso. PIATTAFORMA PORTAPROIETTORI, posizionata posteriormente al fronte d illuminazione e dotata di idonea traversa portaproiettori, è realizzata con elementi d acciaio saldati col piano di calpestio in grigliato. L intera struttura è zincata a caldo per iersione in conformità alle norme UNI EN ISO Riferimenti per il calcolo: D.M. 14 gennaio 2008 References for calculation Circolare Min. LLPP 2 febbraio 2009 n 617 UNI EN 1991 UNI EN

8 The high mast with fixed platform comprises of the following elements: SHAFT: The mast has a conical shaped trunk with polygonal cross section, made in S355 JR UNI EN sheet steel press-folded and welded longitudinally. The process has been certified by the Italian Institute of Welding. The mast comprises of sections to be assembled on site with the slip-joint compression jointing method. LADDER: Made of steel is positioned at the back of the fixed platform, bolted to the mast supports RESTING STAGES: This is on the same level as the ladder, 1000 x 620 with a screened anti slip surface, toe clip, safety balustrade, platform and trap door. FIXED PLATFORM: The fixed platform is situated behind the bank of floodlights, equipped with a frame suitable to support the floodlights. The platform consists of a welded steel frame with a screened anti slip surface, toe clip, 1200 safety balustrade and trap door. FINISHING: The frame, with steel components, is hot dip galvanized according to UNI EN ISO

9 TIPO TYPE TORRIFARO A PIATTAFORMA FISSA HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM TF 159 m 16 m kg 630 m x m x m 2,20 x 2,20 x 1,60 Il dimensionamento del plinto di fondazione costituisce un indicazione di massima e non comporta alcuna assunzione di responsabilità da parte nostra. La fondazione definitiva dovrà essere verificata ed approvata dalla Direzione Lavori in base alle condizioni reali del terreno. Portata del terreno ipotizzata: 1 kg/cm² Dimensions of plinth foundations are indicative and they do not imply any responsibilities for NCM. Final dimensions will have to be verified and approved by Building Director according to ground conditions. Hyphotized ground resistance: 1 kg/cm² TF 160 TF 161 TF TF 181 TF 200 TF 201 TF 203 TF 248 TF ,30 x 2,30 x 1,60 2,50 x 2,50 x 1,60 2,60 x 2,60 x 1,60 2,70 x 2,70 x 1,60 2,60 x 2,60 x 1,60 2,70 x 2,70 x 1,60 2,80 x 2,80 x 1,60 3,00 x 3,00 x 1,90 3,10 x 3,10 x 1,90 La strutturale palo e progettazione con disegni esecutivi del plinto di fondazione per denuncia Genio Civile firmati da ingegnere abilitato in duplice copia. TF250 TF 297 TF 298 TF ,20 x 3,20 x 1,90 3,40 x 3,40 x 2,10 3,50 x 3,50 x 2,10 3,50 x 3,50 x 2,10 supply certified structural engineering design calculations for mast and plinth foundations. TF ,60 x 3,60 x 2,10 PIATTAFORMA DI SOMMITA corredata di staffa portaproiettori TOP PLATFORM WITH BRACKET FOR FLOODLIGHT TIPO - TYPE kg P P P

10 ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) TIPO TYPE Vref0 25 m/s Vref0 27 m/s Vref0 28 m/s Vref0 28 m/s Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TF TF TF V TF TF V TF TF TF V TF TF TF V TF TF TF TF Vref0 = Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast TORRI A PIATTAFORMA FISSA + P12 (PROIETTORI DISPOSTI A SCHERMO su ) High Masts with fixed platform + P12 (Floodlights arranged on ) 57

11 ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) Vref0 25 m/s Vref0 27 m/s Vref0 28 m/s Vref0 28 m/s Vref0 30 m/s TORRI A PIATTAFORMA FISSA + P20 (PROIETTORI DISPOSTI A SCHERMO su ) High Masts with fixed platform + P20 (Floodlights arranged on ) TIPO TYPE I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TF TF TF V TF TF V TF TF TF V TF TF TF V TF TF TF TF Vref0 = Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast 58

12 TIPO TYPE ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) Vref0 25 m/s ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) Vref0 27 m/s ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TF TF TF V TF TF TF TF Vref0 = Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast TORRI A PIATTAFORMA FISSA + P30 (PROIETTORI DISPOSTI A SCHERMO su ) High Masts with fixed platform + P30 (Floodlights arranged on ) 59

13 PIATTAFORME TOP PLATFORM Mod. P12 adatta per n. 5 proiettori asietrici Mod. P12 suitable for n. 5 asyetrical floodlights Mod. P12 adatta per n. 8 proiettori circolari Mod. P12 suitable for n. 8 circular floodlights Mod. P20 adatta per n. 6 proiettori asietrici Mod. P20 suitable for n. 6 asyetrical floodlights 60

14 Mod. P20 adatta per n. 9 proiettori circolari Mod. P20 suitable for n. 9 circular floodlights Mod. P30 adatta per n. 7 proiettori asietrici Mod. P30 suitable for n. 7 asyetrical floodlights Mod. P30 adatta per n. 18 proiettori circolari Mod. P30 suitable for n. 18 circular floodlights 61

15 HIGH MASTS WITH MOBILE CROWN-CITYFAR TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-CITYFAR La torrefaro a corona mobile motorizzata CITYFAR è costituita da: FUSTO: Di forma troncoconica a sezione poligonale realizzato in lamiera d acciaio S355 JR UNI EN pressopiegata a freddo e saldato longitudinalmente. La torre è composta da più tronchi da accoppiare in sito mediante sovrapposizione ad incastro secondo il metodo slip-on-joint. Nel tronco di base della torre è ricavato l alloggiamento dell argano di sollevamento. L apertura è dotata di portello con chiusura antivandalo e griglia di aereazione. SISTEMA MOBILE MOTORIZZATO A CORONA GUIDATA composto da: TESTA PALO, posizionato alla soità del palo ospita la puleggia di rinvio della fune. Sono inoltre montate le seguenti attrezzature: dispositivo di aggancio meccanico della corona portaproiettori in posizione statica di lavoro che consente di scaricare la fune dal peso della corona e dei proiettori. perni di centraggio antirotazione, atti a contrastare l azione del vento generata sulla corona portaproiettori. 74

16 CORONA PORTAPROIETTORI, formata da profilati d acciaio, destinata al supporto dei proiettori. FUNE, realizzata con fili in acciaio zincati ad alta resistenza molto flessibile e resistente alla corrosione superficiale. Un estremità è fissata al carrello, mentre l altra sul tamburo dell argano. CARRELLO, scorre in una guida in lega leggera fissata lungo lo stelo in modo da permettere movimentazioni anche in presenza di vento. E equipaggiato con l esclusivo freno paracadute, che interviene in caso di allentamento della fune. Lo scorrimento nella guida avviene su pattini in poliaide antifrizione. ARGANO, la movimentazione della corona avviene tramite un riduttore irreversibile ampiamente dimensionato montato su piastra basculante al fine di controllare la tensione della fune. Al riduttore è accoppiato il tamburo per l avvolgimento della fune. PARTI ELETTRICHE, la linea di alimentazione della torre è sezionabile a mezzo di un interruttore di blocco con fusibili, posizionato nella portella. L alimentazione dei proiettori viene realizzata con un cavo multipolare fisso all interno della torre, il quale si attesta in soità sul corpo presa/spina (9 poli - standard), ampliabile secondo le richieste del cliente, ed alla base viene connesso tramite una presa all interruttore di blocco. COPERTURA DELLA TORREFARO: Alla soità della torrefaro è montata una cupola in vetroresina a protezione dei corpi illuminanti. FINITURA: l intera struttura, in tutti i suoi componenti di acciaio, è zincata a caldo per iersione in bagno di zinco fuso, in conformità alle norme UNI EN ISO MOTORE ASPORTABILE, la movimentazione della corona portaproiettori avviene tramite un motore elettrico trifase asportabile utilizzabile su più torrifaro alimentato con la medesima linea di alimentazione dei proiettori. I comandi sono in bassa tensione a 24 V. Riferimenti per il calcolo: D.M. 14 gennaio 2008 References for calculation Circolare Min. LLPP 2 febbraio 2009 n 617 UNI EN 1991 UNI EN Per maggiori informazioni, rivolgersi al nostro ufficio tecnico. 75

17 The high mast CITYFAR comprises of the following elements: SHAFT: It has a conical shaped trunk with polygonal cross section, made of S355 JR UNI EN sheet steel press-folded and longitudinally welded. The welding is in accordance with a process certified by the Italian Institute of Welding. The shaft is made in sections to be assembled on site using a self-locking slip joint compression fit system. Space is provided in the base section for the winch and electrical switchgear and wiring. CROWN GUIDED MOTORIZED MOBILE SYSTEM Top of the pole: the return pulley for operating the cable is positioned at the top of the pole. At the upper extremity of the pole the following fixtures are also mounted: Hooking device of the mobile platform to reduce load on the rope from the weight of the crown and the floodlights Antirotation dowel pins (pivots) designed to neutralize the force of the wind on the floodlights Mobile crown: Made of steel, it allows the installation of floodlights and relevant control gears. It locks at the top of the pole through a mechanical hooking device. The mobile crown is integral with the sliding carriage, which houses the parachute brake internally. Guide: In light aluminium alloy and fixed along the length of the shaft it allows the correct raising/lowering of the mobile crown even in windy conditions. It offers a smooth surface contact with the parachute brake. Cable: It is made in high corrosion -resistant galvanized steel. Carriage: In hot -dipped galvanized steel sections. The movement in the aluminium guide is with sliding blocks/shoes. The hooking is achieved by the use of two laminated steel rods. The exclusive PARACHUTE BRAKE system is positioned at the centre of the carriage. It includes a block, where the cable is secured, a regulation screw and a toothed lever which acts as a brake during the operation of the brake spring. The braking of the carriage takes place every time the traction rope loses tension. Driving gear: It consists of an irreversible reducing gear positioned inside the mast and it is connected to a drum for the winding of the rope. The gear is driven by a mobile motor which could be used for several masts. The mobile motor is powered by the same line for the electrical supply of the floodlights. All controls are low voltage 24v. Electrical accessories: An interlocking socket positioned inside the housing at the base of the mast delivers power to the floodlights. This cable is fixed inside the mast. At the top of the pole a set of male/female socket allows an infinite number of operations. Protection cover: The floodlights are protected by a fibre glass dome cover. Finishing: All the complete structure is zinc hot dip galvanized according to standards UNI EN ISO If you need more informations, please contact our technical department. 76

18 77

19 HIGH MASTS WITH MOBILE CROWN-MEGAFAR TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-MEGAFAR La torrefaro a corona mobile motorizzata MEGAFAR è costituita da: FUSTO: Di forma troncoconica a sezione poligonale realizzato in lamiera d acciaio S355 JR UNI EN pressopiegata a freddo e saldato longitudinalmente. La torre è composta da più tronchi da accoppiare in sito mediante sovrapposizione ad incastro secondo il metodo slip-on-joint. Nel tronco di base della torre è ricavato l alloggiamento dell argano di sollevamento. L apertura è dotata di portello con chiusura antivandalo e griglia di aereazione. SISTEMA MOBILE MOTORIZZATO A CORONA GUIDATA composto da: TESTA PALO, posizionato alla soità del palo ospita la puleggia di rinvio della fune. Sono inoltre montate le seguenti attrezzature: dispositivo di aggancio meccanico della corona portaproiettori in posizione statica di lavoro che consente di scaricare la fune dal peso della corona e dei proiettori. perni di c entraggio antirotazione, atti a contrastare l azione del vento generata sulla corona portaproiettori. CORONA PORTAPROIETTORI, formata da profilati d acciaio, destinata al supporto dei proiettori. FUNE, realizzata con fili in acciaio zincati ad alta resistenza molto flessibile e resistente alla corrosione superficiale. Un estremità è fissata al carrello, mentre l altra sul tamburo dell argano. CARRELLO, scorre in una guida in lega leggera fissata lungo lo stelo in modo da permettere movimentazioni anche in pr fune. Lo scorrimento nella guida avviene su pattini in poliaide antifrizione. ARGANO, la movimentazione della corona avviene tramite un riduttore irreversibile ampiamente dimensionato montato su piastra basculante al fine di controllare la tensione della fune. Al riduttore è accoppiato il tamburo per l avvolgimento della fune. 62

20 PARTI ELETTRICHE, la linea di alimentazione della torre è sezionabile a mezzo di un interruttore di blocco con fusibili, posizionato nella portella. L alimentazione dei proiettori viene realizzata con un cavo multipolare fisso all interno della torre, il quale si attesta in soità sul corpo presa/spina (9 poli - standard), ampliabile secondo le richieste del cliente ed alla base viene connesso tramite una presa all interruttore di blocco. COPERTURA DELLA TORREFARO: Alla soità della torrefaro è montata una cupola in vetroresina a protezione degli organi meccanici ed elettrici. FINITURA: l intera struttura, in tutti i suoi componenti di acciaio, è zincata a caldo per iersione in bagno di zinco fuso, in conformità alle norme UNI EN ISO MOTORE ASPORTABILE, la movimentazione della corona portaproiettori avviene tramite un motore elettrico trifase asportabile utilizzabile su più torrifaro alimentato con la medesima linea di alimentazione dei proiettori. I comandi sono in bassa tensione a 24 V. Riferimenti per il calcolo: D.M. 14 gennaio 2008 References for calculation Circolare Min. LLPP 2 febbraio 2009 n 617 UNI EN 1991 UNI EN

21 The high mast MEGAFAR comprises of the following elements: SHAFT: It has a conical shaped trunk with polygonal cross section, made of S355 JR UNI EN sheet steel press-folded and longitudinally welded. The welding is in accordance with a process certified by the Italian Institute of Welding The shaft is made in sections to be assembled on site using a self-locking slip joint compression fit system. Space is provided in the base section for the winch and electrical switchgear and wiring. CROWN GUIDED MOTORIZED MOBILE SYSTEM Top of the pole: the return pulley for operating the cable is positioned at the top of the pole. At the upper extremity of the pole the following fixtures are also mounted: Hooking device of the mobile platform to reduce load on the rope from the weight of the crown and the floodlights Antirotation dowel pins (pivots) designed to neutralize the force of the wind on the floodlights Mobile crown: Made of steel, it allows the installation of floodlights and relevant control gears. It locks at the top of the pole through a mechanical hooking device. The mobile crown is integral with the sliding carriage, which houses the parachute brake internally. Guide: In light aluminium alloy and fixed along the length of the shaft it allows the correct raising/lowering of the mobile crown even in windy conditions. It offers a smooth surface contact with the parachute brake. Cable: It is made in high corrosion -resistant galvanized steel. Carriage: In hot -dipped galvanized steel sections. The movement in the aluminium guide is with sliding blocks/shoes. The hooking is achieved by the use of two laminated steel rods. The brake during the operation of the brake spring. The braking of the carriage takes place every time the traction rope loses tension. Driving gear: It consists of an irreversible reducing gear positioned inside the mast and it is connected to a drum for the winding of the rope. The gear is driven by a mobile motor which could be used for several masts. The mobile motor is powered by the same line for the electrical supply of the floodlights. All controls are low voltage 24v. Electrical accessories: An interlocking socket positioned inside the housing at the base of the mast delivers power to the floodlights. This cable is fixed inside the mast. At the top of the pole a set of male/female socket allows an infinite number of operations. Protection cover: The electrical and locking devices at the top are protected by a fibre glass dome cover. Finishing: The complete structure is zinc hot dip galvanized according to standards UNI EN ISO

22 DISPOSIZIONE PROIETTORI SU PROJECTORS ON DISPOSIZIONE PROIETTORI SU 360 PROJECTORS ON 360 TIPO TYPE TIPO TYPE m kg m x m x m m kg m x m x m TM ,30 x 2,30 x 1,60 TM ,30 x 2,30 x 1,60 TM ,50 x 2,50 x 1,60 TM ,50 x 2,50 x 1,60 TM ,70 x 2,70 x 1,60 TM ,70 x 2,70 x 1,60 TM ,60 x 2,60 x 1,60 TM ,60 x 2,60 x 1,60 TM ,70 x 2,70 x 1,60 TM ,70 x 2,70 x 1,60 TM ,80 x 2,80 x 1,60 TM ,80 x 2,80 x 1,60 TM ,00 x 3,00 x 1,90 TM ,00 x 3,00 x 1,90 TM ,10 x 3,10 x 1,90 TM ,10 x 3,10 x 1,90 TM ,20 x 3,20 x 1,90 TM ,20 x 3,20 x 1,90 TM ,40 x 3,40 x 2,20 TM ,40 x 3,40 x 2,20 TM ,50 x 3,50 x 2,20 TM ,50 x 3,50 x 2,20 TM ,50 x 3,50 x 2,20 TM ,50 x 3,50 x 2,20 TM ,60 x 3,60 x 2,20 TM ,60 x 3,60 x 2,20 La disegni esecutivi del plinto di fondazione per denuncia Genio Civile firmati da ingegnere abilitato in duplice copia. supply certified engineering structural design calculations for mast and plinth foundations. comporta alcuna assunzione di responsabilità da parte nostra. La fondazione definitiva dovrà essere verificata ed approvata dalla Direzione Lavori in base alle condizioni reali del terreno. Portata del terreno ipotizzata: 1 kg/cm² Dimensions of plinth foundations are indicative and they do not imply any responsibilities. Final dimensions will have to be verified and approved by Building Director according to ground conditions. Hyphotized ground resistance: 1 kg/cm² 65

23 TORRI A PIATTAFORMA MOBILE - MEGAFAR (PROIETTORI DISPOSTI A SCHERMO su ) High Masts with mobile crown - Megafar (Floodlights arranged on ) TIPO TYPE ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) Vref0 25 m/s ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) Vref0 27 m/s ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TM V TM TM V TM TM TM V TM TM TM V TM TM TM TM Vref0 = Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast 66

24 ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) TIPO TYPE Vref0 25 m/s Vref0 27 m/s Vref0 28 m/s Vref0 28 m/s Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TM V TM TM V TM TM TM V TM TM TM V TM TM TM TM Vref0 = Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast TORRI A PIATTAFORMA MOBILE - MEGAFAR (PROIETTORI DISPOSTI SU 360 ) High Masts with mobile crown - Megafar (Floodlights on 360 ) 67

25 HIGH MASTS WITH MOBILE CROWN-NEOFAR TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-NEOFAR La torrefaro a corona mobile manuale NEOFAR è costituita da : FUSTO: Di forma troncoconica a sezione poligonale realizzato in lamiera d acciaio S355 JR UNI EN pressopiegata a freddo e saldato longitudinalmente. La torre è composta da più tronchi da accoppiare in sito mediante sovrapposizione ad incastro secondo il metodo slip-on-joint. Nel tronco di base della torre è ricavato l alloggiamento dell argano di sollevamento. L apertura è dotata di portello con chiusura antivandalo. SISTEMA MOBILE MANUALE A CORONA GUIDATA composto da: TESTA PALO, posizionato alla soità del palo ospita la puleggia di rinvio della fune. Sono inoltre montate le seguenti attrezzature: dispositivo di aggancio meccanico della corona portaproiettori in posizione statica di lavoro che consente di scaricare la fune dal peso della corona e dei proiettori. perni di centraggio antirotazione, atti a contrastare l azione del vento generata sulla corona portaproiettori. 68

26 CORONA PORTAPROIETTORI, formata da profilati d acciaio, destinata al supporto dei proiettori. FUNE, realizzata con fili in acciaio zincati ad alta resistenza ed è molto flessibile e resistente alla corrosione superficiale. Un estremità è fissata al carrello, mentre l altra sul tamburo dell argano. CARRELLO, scorre in una guida in lega leggera fissata lungo lo stelo in modo da permettere movimenin caso di allentamento della fune. Lo scorrimento nella guida avviene su pattini in poliaide tazioni anche in presenza di vento. E equipaggiato con l esclusivo freno paracadute che interviene antifrizione. ARGANO, la movimentazione della corona avviene tramite un arganello manuale dotato di freno automatico a frizione. PARTI ELETTRICHE, la linea di alimentazione della torre è sezionabile a mezzo di un interruttore di blocco con fusibili, posizionato nella portella. L alimentazione dei proiettori viene realizzata con un cavo multipolare fisso all interno della torre, il quale si attesta in soità sul corpo presa/spina (6 poli) ed alla base viene connesso tramite una presa all interruttore di blocco. COPERTURA DELLA TORREFARO, alla soità della torrefaro è montata una cupola in vetroresina a protezione degli organi meccanici ed elettrici. FINITURA: l intera struttura, in tutti i suoi componenti di acciaio, è zincata a caldo per iersione in bagno di zinco fuso, in conformità alle norme UNI EN Riferimenti per il calcolo: D.M. 14 gennaio 2008 References for calculation Circolare Min. LLPP 2 febbraio 2009 n 617 UNI EN 1991 UNI EN

27 The high mast NEOFAR comprises of the following elements: SHAFT It has a conical shaped trunk with polygonal cross section, made up of S355 JR UNI EN sheet steel press-folded and longitudinally welded. The welding is in accordance with a process certified by the Italian Institute of Welding Space is provided in the base section for the winch and for electrical switchgear and wiring. CROWN GUIDED MANUAL MOBILE SYSTEM Top of the pole: the return pulley for operating the cable is positioned at the top of the pole. At the upper extremity of the pole the following fixtures are also mounted: Hooking device of the mobile platform to reduce load on the rope from the weight of the crown and the floodlights Antirotation dowel pins (pivots) designed to neutralize the force of the wind on the floodlights Mobile crown: made of steel, accepts installation of floodlights and relevant control gear. It locks at the top of the pole through a mechanical hooking device. The mobile crown integrates with the sliding carriage, which houses the parachute brake internally. Guide: Constructed of light alloy and longitudinally fixed to the shaft. It allows the correct raising/lowering of the mobile crown even in windy conditions. It provides a smooth surface contact for the parachute brake. Cable: In high corrosion resistant galvanized steel. Carriage: Constructed of hot-galvanized steel sections. The movement of the aluminium guide is controlled by sliding blocks/ shoes. The hooking is achieved with two laminated steel rods. The exclusive PARACHUTE BRAKE system is positioned in the centre of the carriage. It includes a steel cable fixing block, a regulation screw and a toothed lever which acts as a brake during the operation of the brake spring. The brake is activated the instant the traction rope loses tension. Motion control unit is constituted by a winch controlled by a handle. Electrical accessories: An interlocking socket is positioned inside the housing at the base of the mast, for the sectioning of the line for the power of the floodlights. This cable is fixed inside the masts. At the top of the pole a set of male/female sockets allows an infinite number of operations. Protection cover: The electrical and hooking devices at the top are protected by a fibre glass dome cover. Finishing: The complete structure is hot dip galvanized according to standards UNI EN ISO

28 DISPOSIZIONE PROIETTORI SU PROJECTORS ON TIPO TYPE m kg m x m x m TN ,30 x 2,30 x 1,60 TN ,50 x 2,50 x 1,60 TN ,60 x 2,60 x 1,60 TN 181 TN 200 TN DISPOSIZIONE PROIETTORI SU 360 PROJECTORS ON 360 TIPO TYPE ,70 x 2,70 x 1,60 2,60 x 2,60 x 1,60 2,70 x 2,70 x 1,60 Il dimensionamento del plinto di fondazione costituisce un indicazione di massima e non comporta alcuna assunzione di responsabilità da parte nostra. La fondazione definitiva dovrà essere verificata ed approvata dalla Direzione Lavori in base alle condizioni reali del terreno. Portata del terreno ipotizzata: 1 kg/cm² Dimensions of plinth foundations are indicative and they do not imply any responsibilities. Final dimensions will have to be verified and approved by Building Director according to ground conditions. Hyphotized ground resistance: 1 kg/cm² m kg m x m x m TN 1603 TN 1613 TN ,30 x 2,30 x 1,60 2,50 x 2,50 x 1,60 2,60 x 2,60 x 1,60 fornisce gli elaborati della verifica strutturale palo e progettazione con disegni esecutivi del plinto di fondazione per denuncia Genio Civile firmati da ingegnere abilitato in duplice copia. TN 1813 TN ,70 x 2,70 x 1,60 2,60 x 2,60 x 1,60 supply certified engineering structural design calcula- tions for mast and plinth foundations. TN ,70 x 2,70 x 1,60 71

29 TORRI A PIATTAFORMA MOBILE - NEOFAR (PROIETTORI DISPOSTI A SCHERMO su ) High Masts with mobile crown - NEOFAR (Floodlights arranged on ) TIPO TYPE ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) Vref0 25 m/s Portata max sulla corona: kg. 150 N. max proiettori installabili: 400 Watt : n Watt : n. 4 Maximum load on the crown: kg. 150 Max n. of floodlights: 400 Watt : n Watt : n. 4 Vref0 =Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) Vref0 27 m/s ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TN TN V TN TN V TN TN

30 TIPO TYPE ZONA 1 (max 1000 m s.l.m.) Region 1 (max 1000 m s.l.m.) ZONA 2 (max 750 m s.l.m.) Region 2 (max 750 m s.l.m.) Vref0 25 m/s ZONA 3 (max 500 m s.l.m.) Region 3 (max 500 m s.l.m.) Vref0 27 m/s Portata max sulla corona: kg. 150 N. max proiettori installabili: 400 Watt : n Watt : n. 4 Maximum load on the crown: kg. 150 Max n. of floodlights: 400 Watt : n Watt : n. 4 Vref0 =Velocità vento di riferimento a quota m 10 in m/sec Reference wind speed (m/s) at 10 m from the ground V16 = Velocità vento alla quota punto luce in km/h Wind speed (km/h) at the top of high mast ZONA 4-6 (max 500 m s.l.m.) Region 4-6 (max 500 m s.l.m.) ZONA 5 (max 750 m s.l.m.) Region 5 (max 750 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 7 (max 1000 m s.l.m.) Region 7 (max 1000 m s.l.m.) Vref0 28 m/s ZONA 8 (max 1500 m s.l.m.) Region 8 (max 1500 m s.l.m.) Vref0 30 m/s I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V I II III IV V SUPERFICIE MASSIMA ESPOSTA AL VENTO IN FUNZIONE DELLA ZONA E DELLA CATEGORIA DI ESPOSIZIONE Maximun surface at the top based on region and exposition category V TN TN V TN TN V TN TN TORRI A PIATTAFORMA MOBILE - NEOFAR (PROIETTORI DISPOSTI SU 360 ) High Masts with mobile crown - NEOFAR (Floodlights on 360 ) 73

HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM

HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM TORRIFARO A PIATTAFORMA FISSA È costituita da: FUSTO a sezione poligonale realizzato in lamiera d acciaio S355 JR UNI EN 10025 pressopiegato e saldato longitudinalmente.

Dettagli

TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE

TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE TLC HIGH MASTS-STRUCTURES TORRI TELECOMUNICAZIONI - STRUTTURE 78 79 NORMATIVE TORRI HIGH MASTS NORMS PROGETTAZIONE E RIFERIMENTI NORMATIVI Il dimensionamento delle torrifaro e la verifica delle sezioni

Dettagli

TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-MEGAFAR

TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-MEGAFAR HIGH MASTS WITH MOBILE CROWN-MEGAFAR TORRIFARO A PIATTAFORMA MOBILE-MEGAFAR La torrefaro a corona mobile motorizzata MEGAFAR è costituita da: FUSTO: Di forma troncoconica a sezione poligonale realizzato

Dettagli

PALI CONICI STRAIGHT OCTAGONAL POLES OTTAGONALI DIRITTI

PALI CONICI STRAIGHT OCTAGONAL POLES OTTAGONALI DIRITTI STRAIGHT OCTAGONAL POLES PALI CONICI OTTAGONALI DIRITTI Pali conici a sezione ottagonale ricavati da laiera d acciaio S25 JR UNI EN 10025, pressopiegata e saldata longitudinalente con procediento oologato

Dettagli

Powered by Studio Technica

Powered by Studio Technica Allegato di calcolo - Azione del vento (D.M. 14.01.2008) Pagina 1 di 5 Calcolo dell'azione del vento secondo D.M. 14.1.2008 Il presente documento riporta il calcolo dell'azione del vento. Legenda Dati

Dettagli

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE PALI CONICI DA LAMIERA CON PIASTRA DI BASE Pali conici a sezione circolare ricavati da lamiera d acciaio S25 JR UNI EN 10025, pressopiegata e saldata longitudinalmente

Dettagli

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE PALI CONICI DA LAMIERA CON PIASTRA DI BASE Pali conici a sezione circolare ricavati da lamiera d acciaio S25 JR UNI EN 10025, pressopiegata e saldata longitudinalmente

Dettagli

Pali conici per illuminazione - Steel sheet conical lighting poles

Pali conici per illuminazione - Steel sheet conical lighting poles I pali conici da lamiera saldati per illuminazione, sono ottenuti da lamiere in acciaio Fe 3 B UNI EN 10025, tagliate a misura e successivamente pressopiegate a freddo e saldate longitudinalmente con sistema

Dettagli

Allegato di calcolo - Azione del vento (D.M ) Pagina 1 di 5

Allegato di calcolo - Azione del vento (D.M ) Pagina 1 di 5 Allegato di calcolo - Azione del vento (D.M. 17.01.2018) Pagina 1 di 5 Calcolo dell'azione del vento secondo D.M. 17.01.2018 Il presente documento riporta il calcolo dell'azione del vento. Legenda Dati

Dettagli

Torri poligonali ad innesto - Polygonal towers with coupling

Torri poligonali ad innesto - Polygonal towers with coupling Torre portafari poligonale ad innesto, eseguita con lamiera di acciaio Fe 510B UNI EN 1005 pressopiegata a freddo e saldata longitudinalmente con sistema automatico MAG; ripresa interna delle estremità

Dettagli

INDICE. - Norme di Riferimento. Pag3. - Caratteristiche materiali. Pag3. - Descrizione tralicci. Pag3. - Come utilizzare le tabelle.

INDICE. - Norme di Riferimento. Pag3. - Caratteristiche materiali. Pag3. - Descrizione tralicci. Pag3. - Come utilizzare le tabelle. INDICE - Norme di Riferimento - Caratteristiche materiali - Descrizione tralicci - Come utilizzare le tabelle - Esempio applicativo - Tabelle Tralicci - Plinti di fondazione Pag3 Pag3 Pag3 Pag5 Pag9 Pag13

Dettagli

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl KT 4 X 57 W LED La nostra torre faro KT-Tower con la sua semplicità sarà in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Le ridotte dimensioni assicurano grande manovrabilità, rendendola adatta ad ogni applicazione.

Dettagli

a piattaforma fissa torri

a piattaforma fissa torri Prodotto per l illuminazione sportiva per piccoli e grandi impianti o per l illuminazione di grandi aree, è caratterizzato da un sistema di risalita tramite scala e da una piattaforma di sommità dove vengono

Dettagli

Torri portantenna - Aerial Support towertorri portantenna - Aerial Support tower

Torri portantenna - Aerial Support towertorri portantenna - Aerial Support tower Torre portantenna, rastremata saldata, in tubi di acciaio Fe 430B UNI EN 1005, opportunamente imbutiti e uniti tra loro mediante saldatura con processo MAG in automatico Completa di: scala di accesso con

Dettagli

Pali rastremati per sostegno proiettori - Tapered poles for supporting lights

Pali rastremati per sostegno proiettori - Tapered poles for supporting lights I pali rastremati saldati per sostegno proiettori, sono ottenuti da tubi in acciaio Fe 360 B UNI EN 10025 saldati longitudinalmente con sistema ad induzione (ERW) UNI 7811-ISO 4200. I tubi dei vari diametri

Dettagli

Pali rastremati per illuminazione - Tapered lighting poles

Pali rastremati per illuminazione - Tapered lighting poles I pali rastremati saldati per illuminazione, sono ottenuti da tubi in acciaio Fe 360 B UNI EN 10025 saldati longitudinalmente con sistema ad induzione (ERW) UNI 7811-ISO 4200. I tubi dei vari diametri

Dettagli

Torri rastremate flangiate - Tapered, flanged towers

Torri rastremate flangiate - Tapered, flanged towers Torre portafari, rastremata saldata, in tubi di acciaio Fe 430B UNI EN 10025 uniti tra loro mediante flange circolari imbullonate tra loro con bulloni in classe 8.8, opportunamente dimensionate e complete

Dettagli

AOSTA. pag ,00 m. 12,00 8,00 4,00

AOSTA. pag ,00 m. 12,00 8,00 4,00 40 Pali Campion Aosta AOSTA Punto luce ~ 12, 14, 16 metri, (o altre altezze su richiesta) Palo in acciaio troncopiramidale a sezione poligonale, corona circolare, tiranti estetici, terminale sferico Lavorazioni

Dettagli

Pali mod. Misano - Misano mod. poles

Pali mod. Misano - Misano mod. poles I pali modello MISANO, sono realizzati con dei profili di tubolare rettangolo in acciaio Fe 360B UNI EN 10025, di opportuna dimensione sagomati a freddo ed assemblati con procedimento di saldatura MAG.

Dettagli

Pali per sostegno antenne -Aerial support poles

Pali per sostegno antenne -Aerial support poles I pali rastremati saldati per sostegno antenne, sono ottenuti da tubi in acciaio Fe B UNI EN 10025 saldati longitudinalmente con sistema ad induzione (ERW) UNI 7811-ISO 4200. I tubi dei vari diametri che

Dettagli

Descrizione di capitolato - Palo D=89 sp=3 H=, tipo RIVIERA art., eseguito con tubo d=89 SP=3 in lamiera di acciaio fe

Descrizione di capitolato - Palo D=89 sp=3 H=, tipo RIVIERA art., eseguito con tubo d=89 SP=3 in lamiera di acciaio fe I pali modello RIVIERA, sono realizzati in tubo D= sp=3 di acciaio Fe 360B UNI EN 10025 al quale viene saldata una curva dello stesso diametro e materiale con procedimento MAG. I pali vengono costruiti

Dettagli

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl BARROW 4 X 150 W LED Barrow tower è capace di ospitare un gruppo elettrogeno fino a 6 Kva di qualsiasi marca grazie all ampio spazio del vano posteriore. Questa particolarità la rende molto duttile permettendo

Dettagli

Tower Light

Tower Light Tower Light 6 Tower Light 7 TF 5,5m - 7m Altezza massima 5,5m / 7m Palo telescopico in acciaio inox 3 Stabilizzatori regolabili in altezza zincati Inattaccabile dai fenomeni di deterioramento (ruggine)

Dettagli

Descrizione di capitolato - Palo D= sp=3 H=, tipo NEW YORK art., eseguito con tubo in lamiera di acciaio fe 360 B UNI

Descrizione di capitolato - Palo D= sp=3 H=, tipo NEW YORK art., eseguito con tubo in lamiera di acciaio fe 360 B UNI I pali a stelo unico per illuminazione mod. NEW YORK, sono ottenuti da tubi in acciaio Fe 60 B UNI EN 10025 saldati longitudinalmente con sistema ad induzione (ERW) UNI 7811-ISO 4200. I tubi tagliati a

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Dettagli

C.E.B. EL_03 Ed. Dicembre 2017 Illuminazione Temporanea

C.E.B. EL_03 Ed. Dicembre 2017 Illuminazione Temporanea www.cebsrl.eu EL_03 Ed. Dicembre 2017 C.E.B. Illuminazione Temporanea C.E.B. MODELLO EMGROB La lampada è normalmente accesa in presenza di alimentazione, in questa circostanza viene mantenuta in carica

Dettagli

torri faro a corona mobile

torri faro a corona mobile faro a corona mobile sistema. fusto. testa di trascinamento sistema. È il prodotto tecnologico d eccellenza per l illuminazione delle grandi aree. Presenta uno stelo dalla linea pulita sormontato da un

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni.

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

corona mobile. funi di sospensione della corona mobile. equipaggiamento elettrico. materiali. protezione superficiale. sicurezza attiva e passiva.

corona mobile. funi di sospensione della corona mobile. equipaggiamento elettrico. materiali. protezione superficiale. sicurezza attiva e passiva. corona mobile. La corona mobile è realizzata in profilati di lamiera di acciaio, oppure in lega di alluminio, di dimensioni diverse adatte a sopportare i proiettori ed il relativo equipaggiamento elettrico

Dettagli

UNI EN 485-2:2009/485-3:2005. UNI EN 1706:2010. UNI EN ISO

UNI EN 485-2:2009/485-3:2005. UNI EN 1706:2010. UNI EN ISO 6 torri normative materiali UN EN 1002. Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali. UN EN 10219. Profilati cavi formati a freddo di acciai non legati e a grano fine per strutture saldate.

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110 arcluce.it inground 81 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in alluminio pressofuso (EN 47100) o acciaio inox AISI 316L.

Dettagli

torri sistema. fusto. testa di trascinamento.

torri sistema. fusto. testa di trascinamento. torri corona mobile sistema. È il prodotto tecnologico d eccellenza per l illuminazione delle grandi aree. Presenta uno stelo dalla linea pulita sormontato da un gruppo illuminante compatto che si presta

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi.

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

Pali mod. Las Vegas - Las Vegas mod. poles

Pali mod. Las Vegas - Las Vegas mod. poles I pali rastremati saldati per illuminazione mod. LAS VEGAS, sono ottenuti da tubi in acciaio Fe 60 B UNI EN 10025 saldati longitudinalmente con sistema ad induzione (ERW) UNI 7811-ISO 4200. I tubi dei

Dettagli

AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC08

AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC08 AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC08 1.DEFINIZIONE DEI DATI 1.1 zona: 3) Toscana, Marche, Umbria, Lazio, Abruzzo, Molise, Puglia, Campania, Basilicata, Calabria (esclusa la provincia di Reggio Calabria) 1.2

Dettagli

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P "

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE P  LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES P EN 50.04 EN 50.08 ATEX 94/9/CE AD PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P " MATERIALI: Tubo in acciaio secondo UNI 768, zincato secondo UNI 5745 FILETTATURE:

Dettagli

B-SE >540< PREZZI / PRICES

B-SE >540< PREZZI / PRICES PREZZI / PRICES Caratteristiche: I ventilatori cassonati serie a doppia aspirazione a trasmissione sono impiegati per aspirazione di fumi con temperature sino a 2 C in funzionamento continuo o nei casi

Dettagli

Your future, our technology

Your future, our technology Your future, our technology Impastatrice a spirale a vasca estraibile con una struttura in lamiera di grosso spessore. La spirale e la vasca, in acciaio inox, assicurano una elevata resistenza. Due velocità

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Dettagli

GUIDE A ROTELLE - TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE TRACK ROLLER GUIDES

GUIDE A ROTELLE - TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE TRACK ROLLER GUIDES GUIDE A ROTELLE GUIDES 335 1. GUIDE DOPPIE "OUT LINE" 1. "OUT LINE" DOUBLE GUIDES L max= 6000 d S S1 h h1 h2 b L1 f g N GD 8 L... 8 32 27,5 12 6 - - 125 12 6,5 24 GD 10 L... 10 52 46,5 18 9 - - 250 19

Dettagli

Balancing your job. TECNA produce bilanciatori dal bilanciatori balancers. TECNA has been producing balancers since 1972 WEB LINK.

Balancing your job. TECNA produce bilanciatori dal bilanciatori balancers. TECNA has been producing balancers since 1972 WEB LINK. Balancing your job TECNA produce bilanciatori dal 1972 bilanciatori balancers TECNA has been producing balancers since 1972 WEB LINK www.tecna.net Come leggere i dati tecnici del How to read the technical

Dettagli

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET Pagina 1 di 10 Elaborazione Verifica Approvazione Tresoldi A. (R&D) Miotto M. (R&D) Martini M. (R&D) Pagina 2 di 10 INDICE / INDEX 1 Generalità / Overview... 3 1.1 Descrizione generale / General description...

Dettagli

URANO 4 X 350 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

URANO 4 X 350 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl URANO 4 X 350 W LED Grazie alla sua doppia alimentazione la torre faro Urano può essere impiegata in qualsiasi occasione. La sua presa a 230V e il comodo alloggiamento posteriore permettono a Urano di

Dettagli

PEGASO 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

PEGASO 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl PEGASO 4 X 57 W LED Pegaso tower è fornita con un gruppo elettrogeno aperto fino a 4 KW. Questa particolarità la rende molto duttile permettendo al cliente finale di togliere il gruppo elettrogeno per

Dettagli

FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50

FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50 pag. 98 pag. 100 pag. 102 94 95 FLYBACK Il design essenziale della linea di apparecchi tubolari Flyback, in acciaio inox AISI 316L, rende adatto questo modello da parete a qualsiasi esigenza stilistica,

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110 arcluce.it inground 75 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

normative materiali UNI EN UNI EN UNI EN 485-2:2009/485-3:2005. UNI EN 1706:2010. UNI EN ISO 1461:2009. D.P.R. 06/06/2001 n 380.

normative materiali UNI EN UNI EN UNI EN 485-2:2009/485-3:2005. UNI EN 1706:2010. UNI EN ISO 1461:2009. D.P.R. 06/06/2001 n 380. normative materiali made in TALY UN EN 10025. Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali. UN EN 10219. Profilati cavi formati a freddo di acciai non legati e a grano fine per strutture

Dettagli

AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC18

AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC18 DEFINIZIONE DEI DATI zona: AZIONE DEL VENTO PAR. 3.3 NTC18 3) Toscana, Marche, Umbria, Lazio, Abruzzo, Molise, Puglia, Campania, Basilicata, Calabria (esclusa la provincia di Reggio Calabria) Classe di

Dettagli

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET Pagina 1 di 7 Elaborazione Verifica Approvazione Tresoldi A. (R&D) Miotto M. (R&D) Martini M. (R&D) Pagina 2 di 7 INDICE / INDEX 1 Generalità / Overview... 3 1.1 Descrizione generale / General description...

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55 arcluce.it thunder 171 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36) Maximum height: 2100 mm. (82) Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")

Dettagli

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS DESCRIZIONE DESCRIPTION La nostra linea di ammortizzatori magnetici per stampi è composta 3 articoli con diverse dimensioni e portate.

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

Kelly bars. Aste telescopiche

Kelly bars. Aste telescopiche Kelly bars Aste telescopiche 7 Friction kelly bars Aste telescopiche a frizione TECHNICAL INFORMATIONS FRICTION KELLY BARS Friction kelly bar derives its name from the means by which it transfer torque

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

AZIONI SULLE STRUTTURE AZIONE DELLA NEVE. DISCLAIMER 4 ottobre 2011 AzioniNVRev0 Pagina 1 di 6

AZIONI SULLE STRUTTURE AZIONE DELLA NEVE. DISCLAIMER 4 ottobre 2011 AzioniNVRev0 Pagina 1 di 6 AZIONI SULLE STRUTTURE Gentile Professionista, nel presente documento sono riportati i valori approssimati (per eccesso) delle azioni da neve e da vento utilizzabili per il dimensionamento di strutture

Dettagli

autosnodato auto-treno con rimorchio totale incidenti trattore stradale o motrice auto-articolato

autosnodato auto-treno con rimorchio totale incidenti trattore stradale o motrice auto-articolato Tab. IS.9.1a - Incidenti per tipo di e - Anni 2001-2013 a) Valori assoluti Anno 2001 o a altri Piemonte 16.953 23.818 19 77 167 146 80 67 1.942 123 254 153 50 59 824 1.920 1.037 653 50 4 23 0 112 31.578

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

TOWER TOWER100 TOWER50. one of them with the charms produced by the light beams of this range of luminaires.

TOWER TOWER100 TOWER50. one of them with the charms produced by the light beams of this range of luminaires. pag. 296 pag. 00 292 29 L impronta razionale e distintiva della linea in acciaio inox AISI 16L Tower convince per la sua resistenza e per l indiscutibile connotazione stilistica: utilizzabile per illuminare

Dettagli

Anno Regione Euro AL BE BG BM EL GA IB IG ND Totale 2017 PIEMONTE EURO

Anno Regione Euro AL BE BG BM EL GA IB IG ND Totale 2017 PIEMONTE EURO Automobile Club d'italia - Distribuzione Parco Veicoli (esclusi rimorchi) per Anno, Regione, Norma Euro e Alimentazione Categorie: AV elaborazione del 16-11-2018 2017 PIEMONTE EURO 0 47 183.851 12.184

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

hercules il montacarichi

hercules il montacarichi hercules il montacarichi 2 hercules Hercules è un impianto studiato per offrire una soluzione semplice, affidabile e resistente nel trasporto merci e persone fra più piani in svariati settori industriali,

Dettagli

146 FRAMAZ N.V. Oudestraat Aartselaar T. 03/ F. 03/

146 FRAMAZ N.V. Oudestraat Aartselaar T. 03/ F. 03/ 146 TECH.m Sistema di illuminazione per aree esterne residenziali idoneo per l applicazione diretta su pareti e su pali cilindrici (diametro 76mm) di altezza massimo 4 mt fuori terra. Le parabole interne

Dettagli

Valorizzare i Brevetti della Ricerca Pubblica: il modello di Unioncamere-Cotec-Cnr

Valorizzare i Brevetti della Ricerca Pubblica: il modello di Unioncamere-Cotec-Cnr Valorizzare i Brevetti della Ricerca Pubblica: il modello di Unioncamere-Cotec-Cnr Roma, 11 giugno 2013 Dr. Marco Conte Vice Segretario Generale Unioncamere ANDAMENTO TEMPORALE Fonte dati: OSSERVATORIO

Dettagli

RAY OF LIGHT LED 2047

RAY OF LIGHT LED 2047 SCHEDA TECNICA DATA SHEET 2047 1/5 IP 67,, IK 9 10 J RoHs REACH Apparecchio lineare per installazione a parete dal design tecnico ed essenziale. Particolarmente indicato per illuminazione radente e/o scenografica

Dettagli

Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, SOLARO - MI Tel Fax

Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, SOLARO - MI Tel Fax Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, 76-20020 SOLARO - MI Tel. +39 02 92274700 Fax. +39 02 92274701 www.gruppomillepiani.it hercules il montacarichi 2 hercules Hercules Millepiani è un impianto studiato

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

ai tuoi piedi mario nanni 2011

ai tuoi piedi mario nanni 2011 ai tuoi piedi mario nanni 2011 sistema modulare per interni realizzato in alluminio estruso ossidato nero, studiato per la distribuzione di cavi e altri componenti elettrici nella pavimentazione. disponibile

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO EXTENSION SCREW GALVANIZED EN EN A1

MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO EXTENSION SCREW GALVANIZED EN EN A1 MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO GALVANIZED EN - EN 0 A 3 Barilotti zincati Realizzati nel nostro stabilimento con l uso esclusivo di tubi in acciaio, certificati ed omologati, zincati a caldo

Dettagli

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure Struttura rigida, interamente realizzata in lega di alluminio con profili portanti con funzione di canali per la raccolta dell acqua. La copertura può essere realizzata

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25 arcluce.it thunder 165 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

PENTA PENTA 830 Dispositivo di emergenza Electrical emergency device

PENTA PENTA 830 Dispositivo di emergenza Electrical emergency device PENTA PENTA 830 Dispositivo di emergenza Electrical emergency device Questo dispositivo consiste in un piccolo motoriduttore ed una corona dentata, applicabili rispettivamente sul motore dell argano Penta

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAYshort 110 41 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for

Dettagli

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans Conformi alla Direttiva ErP e al regolamento E 1253/214 (nità di ventilazione non residenziale) Categoria

Dettagli

Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE

Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE GBC COMPACT EDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Smussatrice per lamiera GBC COMPACT EDGE ad alta velocità con testa ad angolo variabile GBC COMPACT

Dettagli

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL 400 50Hz 900 50Hz 1200 50Hz 1800 50Hz 3300 50Hz 400 60Hz 900 60Hz 1200 60Hz 1800 60Hz 3300 60Hz BOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL ITA / ENG 400 50Hz 400 60Hz 900

Dettagli

Silenziatori. Sound attenuators

Silenziatori. Sound attenuators Silenziatori Sound attenuators A AK AS Setti fonoassorbenti pag. 562 Sound attenuators ZSR Silenziatori rettangolari pag. 563 Rectangular sound attenuators ZSC Silenziatori circolari pag. 565 Circular

Dettagli

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray CASSETTI E SCHEDARIO PADDOCK / PADDOCK DRAWERS AND FILING DRAWERS 221 Vite Euro Paddock Paddock Euro screw L 16 30347 05 2.000 25 30348 05 1.000 Vite Euro raccomandata per il montaggio delle guide al fianco.

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Serie Mixer MXD MXD Mixer series

Serie Mixer MXD MXD Mixer series Serie Mixer MXD MXD Mixer series Campo d applicazione I miscelatori della line MXD vengono utilizzati per la miscelazione e l omogeneizzazione di fanghi attivi, liquami zoologici o contenenti particelle

Dettagli

TEAM collection. Design by Marco Acerbis

TEAM collection. Design by Marco Acerbis Design by Marco Acerbis Paletto e segnapasso da parete di grande eleganza e capacità di giocare con la luce d ambiente quando spento, grazie alle velette laterali che ne disegnano il profilo. Disponibile

Dettagli

CHIUSURE. cod cod MI

CHIUSURE. cod cod MI CHIUSURE cod. 5270 cod. 5200 MI PER PORTE DI CELLE FRIGORIFERE FOR COLD ROOM DOORS COD. 5270 Sporgenza : Offset : Dimensioni : Dimensions : CHIUSURA LOCK adattabile ai vari tipi di porte adaptable to all

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200. arcluce.it. quad

Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200. arcluce.it. quad Incassi a terreno - Recessed floor fittings QUAD200 121 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in acciaio inox AISI 316L. Verniciatura a polvere poliestere in doppio strato stabilizzata

Dettagli

Gennaio-Febbraio 2018

Gennaio-Febbraio 2018 1 - TOT Gennaio-Febbraio 2018 EXTR 536 3729 4265 28756 60882 89638 14522 20990 35512 15147 20853 36000 1401982 2554245 3956227 Lazio 912 23.184 41.077 8.978 22.483 32.162 63.560 Umbria 910 6.099 15.401

Dettagli

Anno TOT CAPACITA' RICETTIVA FLUSSI TURISTICI 05/02/2019 TOTALE ITALIANI

Anno TOT CAPACITA' RICETTIVA FLUSSI TURISTICI 05/02/2019 TOTALE ITALIANI 1 - TOT Anno 2018 EXTR 527 4439 4966 28582 65265 93847 14436 22139 36575 15068 22474 37542 9557727 19675376 29233103 Lazio 912 219.840 411.696 140.452 331.490 360.292 743.186 Lombardia 903 145.687 275.986

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 02 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione

Dettagli

THE GOODS LIFT. hercules

THE GOODS LIFT. hercules THE GOODS LIFT hercules 2 Millepiani Hercules is designed to offer an easy, reliable and strong solution in goods and passenger transport between different floors in various industrial fields, in communities,

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX FAN 400 50Hz FAN 400 60Hz FAN 900 50Hz FAN 900 60Hz FAN 1200 50Hz FAN 1200 60Hz FAN 1800 50Hz FAN 1800 60Hz FAN 3300 50Hz FAN 3300 60Hz FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS

Dettagli

Dissuasore in fusione di ghisa EN GJL 200 (UNI EN 1561).

Dissuasore in fusione di ghisa EN GJL 200 (UNI EN 1561). » Anima centrale in acciaio zincato a caldo.» Base ottogonale, arricchito con fregi ornamentali in bassorilievo e pigna ornamentale.» Pigna ornamentale con incorporato tubo filettato, idoneo all'ancoraggio

Dettagli

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici Cut-off luminaire for pole application with single/dual heads for metal halide linear lamp 282 Sistema

Dettagli

ALLEIN. pag ,00 m. 5,00 m. 4,00 m. 3,00 m. 2,00 m. 1,00 m.

ALLEIN. pag ,00 m. 5,00 m. 4,00 m. 3,00 m. 2,00 m. 1,00 m. 01 Pali Campion Allein ALLEIN Punto luce ~ 4, 5, 6 metri (o altre altezze su richiesta) Palo in acciaio, tronco di base cilindrico e tronco superiore troncoconico Eventuale braccio laterale cilindrico

Dettagli