Info e Legenda S U P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Info e Legenda S U P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17"

Transcript

1 E coc alendario2016 Comune di Fontanafredda ORARI DI ESPOSIZIONE E RITIRO DEI CONTENITORI: (del. giunta comunale n. 175 del ) Esposizione per lo svuotamento: dopo le del giorno antecedente la raccolta del rifiuto, per gli esercizi pubblici dopo l orario di chiusura. Ritiro ad avvenuto svuotamento: non oltre le ore del giorno stesso della raccolta del rifiuto o entro l orario di chiusura per gli esercizi pubblici. Info e Legenda S U P C V zona gialla yellow area zona verde green area Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Umido organico Organic waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Verde e ramaglie Garden waste CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e SPORTELLO San Vito al Tagliamento c/o Z.I.P.R. - Via Clauzetto, 15 Lunedì Giovedì Venerdì

2 strada di Ameredo strada del Barus via Bellini (dal civico 122 in poi) strada Bodegan strada trasversale Bodegan via Bodegan (da incrocio Bodegan Strada Trasversale a via Verdi) via Boito (da metà via a incrocio con via Oberdan) via Borgo Moras via Brigata Osoppo (da zona Industriale La Croce a incrocio con Vicolo delle Fonti) via Brugnera strada della Brustolada strada detta di Caldolino via Callesella (dal civico 6 fino all incrocio con strada del Barus) strada di Campo Bianco strada Casera Chions via Chiaradia (da incrocio con bretella autostradale a incrocio via Ungaresca) strada detta delle Coiere Storte strada comunale del Col di Aviano via Albalonga via Amalteo via Anello via Antonini via Aquileia via Ariosto via Armando Janna via Bandida strada detta Bandida via Baracca via Battisti via Bellini (fino al civico 120) via Bixio via Bodegan (da incrocio Via Lirutti a incrocio Bodegan Strada Trasversale) via Boito (da metà via a incrocio via Giol) via Bortoluzzi via Brigata Osoppo (da incrocio con Vicolo delle Fonti a Piazza Julia) via Buonarroti via Callesella (da incrocio fino al civico 4) strada detta di Campagna via Canova strada Capovilla via Capri via Carducci vicolo Cartesio via Casut via Cavalieri di Vittorio Veneto via Cavour strada del Cesiol via del Cesiol via Chiaradia (da incrocio con via Casut a incrocio con bretella autostradale) vicolo Cimolai strada di Col di Molino via Colombo via Crosetta (da metà via a incrocio con Via Dante) ZONE DI RACCOLTA - COLLECTION AREAS ZONA VERDE - GREEN AREA strada di Col di Riva strada del Cornoler strada detta della Cortazza via Costantini via Crosetta (da metà via a incrocio con Via Zorutti) via Da Gemona (da incrocio con via Polo a incrocio con via Tolmezzo) via De Paoli (da sottopasso a via Pieve) via Deciani via don Olinto del Fiol via Duca d Aosta (da incrocio con via Ellero) via Ellero (da incrocio con via Loreto all incrocio con via Zorutti) via Fossaluzza via Galilei (da incrocio con strada Saccon a incrocio con via Mazzini) via Garibaldi (da incrocio con via Capri a incrocio con via Prati) via delle Industrie via delle Innovazioni via La Croce via Livenza ZONA GIALLA - YELLOW AREA via Curtoledo via Custoza via Da Gemona (da incrocio con via Polo a incrocio con via Quattro Novembre) via Dante via De Paoli (da incrocio con via Pontebbana fino a sottopasso) via Diacono via Don Lino Masat via Don Osvaldo Federico Bidinost via Don Pietro della Toffola via Duca d Aosta (da incrocio con via Verdi a incrocio con via Ellero) via Ellero (da incrocio con via Duca d Aosta a incrocio con via Loreto) via Ermacora via Europa Unita via Fermi via delle Ferrade via Fieramosca via Filzi viale dei Fiori vicolo delle Fonti strada Fracas via Friuli via Galilei (da incrocio con strada Saccon a incrocio con via Brigata Osoppo) via Garibaldi (da incrocio con via Dante a incrocio con via Capri) via Ghirenza via Giol via Giotto via Giuseppe Larice via Gortani via Grassi via Graziani viale Grigoletti via Guerrazzi via Ina Casa piazza Julia via Malignani via Mazzini (da incrocio con via Stellini a incrocio con via delle Ferrade) strada detta della Morera via Oberdan (da inizio strada non asfaltata fino all incrocio con via Bgt. Osoppo) strada Orzaia via Palmanova strada Paloda strada detta del Palù via Pedrada strada del Picol via Pieve strada delle Pignate via Pontebbana (da incrocio con via Ariosto a incrocio con via Custoza) strada Pra Grassi via Pradazzi strada dei Prefetti della Croce strada Reghenazzi strada dei Rizzioli via Rizzioli strada grande di Romano vicolo Kennedy via Lattea via Leonardo da Vinci viale Leopardi via Lirutti via Loreto via del Macello strada della Madonna via Madonnetta strada Maian via dei Manin via Marconi via Maroncelli via Marsala via Marte via del Mas via Mazzini (da incrocio con via delle Ferrade a incrocio con via Osoppo) via dei Mille via Maria Montessori via Monti via Nievo via Nono via Oberdan (da incrocio con via Giol fino alla fine della strada asfaltata) via Orsa Maggiore via Orsa Minore viale del Parco via Pascoli via Pasolini via Pastrengo via Pasubio via Pellico via Percoto via Polo via Pontebbana (da incrocio con viale Grigoletti a incrocio con via Ariosto) strada Posat via Prati strada dei Presetti via Puccini via Sant Antonio via Sant Egidio via Tasso (da incrocio con via Zorutti all incrocio con via Strada del Saccon) via delle Tecnologie via Tolmezzo via Ungaresca strada della Val Lunga strada del Valentino strada Valgrande via Valgrande (da incrocio con via Boito a incrocio con strada Valgrande) strada Vallalto via Valstort viale Venezia (da incrocio con viale Grigoletti a confine con Sacile) via Verdi (da incrocio con strada trasversale Bodegan a incrocio con strada Orzaia) via Zorutti (da incrocio con via Ellero a incrocio con via Bellini) via Zorutti (da incrocio con via Baracca a incrocio con via Gortani) via Quarto via Quattro Novembre via Rivata vicolo Rive di Cuoi via Rossini strada Saccon via Saint Jean vicolo Sarpi via Sdornal vicolo Sempione via Sorgenti viale dello Sport via Stadio via Stella Polare via Stellini via Stringher via Tasso (da incrocio con via Strada del Saccon a via Giotto) via Tomadini borgo Toreal via Trieste via Valgrande (da incrocio con strada Valgrande a incrocio con via Dante) via del Var via Vecchio Mulino via Venere viale Venezia (da incrocio con viale Grigoletti a incrocio con via 4 Novembre) via Verdi (da incrocio con strada Orzaia a incrocio con via Dante) via Veronese via XXV Aprile via Zanon strada Zocchi di Sotto via Zorutti (da incrocio con via Bellini a incrocio con via Baracca) via Zorutti (da incrocio con via Gortani a incrocio con via Giotto)

3 Carta e Cartone Paper and Cardboard Nei contenitori personali vanno conferiti SOLO carta (fogli, giornali, volantini...), gli imballaggi in cartone o cartoncino (scatoloni, scatole...) e cartone per bevande (tipo TetraPak ). I contenitori vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. In caso di grosse quantità, è possibile posizionare i rifiuti anche a fianco al contenitore (in scatole o borse in carta) Carta vetrata - Carta plastificata - Carta molto unta/sporca - Carta carbone - Sacchetti in plastica (la carta deve essere conferita sfusa e non in sacchetti in plastica). Into the personal container you can put only paper, cardboard and juice/milk and etc. cartons. The container must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, dispose the refuse also next to the container, inside cartons or paper bags. Sandpaper, plastic paper or joined with aluminum, very dirty or oily paper, carbon paper, plastic bags (paper and cardbord must be disposed into the conteiner without bags) Gennaio 1 V U C posticipati al 02/01 2 S U C 3 D 4 L 5 M U S 6 M 7 G U P 8 V U P 9 S 10 D 11 L 12 M U S 13 M 14 G U C 15 V U C 16 S 17 D 18 L 19 M U S 20 M 21 G U P 22 V U P 23 S 24 D 25 L 26 M U S 27 M I 28 G U C 29 V U C 30 S 31 D

4 Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Nei sacchetti azzurri (o in semistrasparenti similari) possono essere conferiti SOLO i rifiuti costituiti da imballaggi in plastica (quali ad esempio confezioni, pellicole, contenitori...) o in latta/alluminio (lattine per bibite, scatolette di alimenti...) oltre a piatti e bicchieri in plastica monouso e alle grucce appendiabiti. I sacchi vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. Possono essere conferiti anche più sacchi alla volta. Oggetti in plastica che non sono imballaggio, liquidi (i contenitori conferiti devono essere vuoti), residui compostabili (i contenitori devono esserne privi). Into the provided light blue bags you can put only plastic packaging (cases, bags, bottless...), or cans or aluminum and disposable plates and cups. The bags must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, you can dispose more than one plastic bag at once. Do not dispose any plastic refuse if it is not a packaging, liquids or residues from the kitchen and other biodegradable waste (the containers must be empty) Febbraio 1 L 2 M U S 3 M 4 G U P 5 V U P 6 S 7 D 8 L 9 M U S 10 M 11 G U C 12 V U C 13 S 14 D 15 L 16 M U S 17 M 18 G U P 19 V U P 20 S 21 D 22 L 23 M U S 24 M I 25 G U C 26 V U C 27 S 28 D 29 L

5 Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Rifiuto secco (non liquido o biodegradabile) che non può essere riciclato e non appartiene ad un altra categoria. Conferire i rifiuti in sacchi chiusi all interno del contenitore personale che va esposto sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Rifiuti organici - Rifiuti Pericolosi - Rifiuti Riciclabili (es. carta, imballaggi in plastica, vetro...) - Liquidi. Non vengono raccolti i sacchi/rifiuti lasciati fuori dal contenitore (i rifiuti di grandi dimensioni vanno conferiti al centro di raccolta o ne va richiesto servizio a domicilio). Dry waste (not liquid or biodegradable waste) that not fall under any other category. Dispose the waste in closed bags inside the personal container and it must be placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. Waste left outside the container will not be collected (large waste must be disposed of at the ecological platform or a cost home pickup service can be requested). Do not dispose organig waste, dangerus waste, recyclable waste or liquids Marzo 1 M U S 2 M 3 G U P 4 V U P 5 S 6 D 7 L V 8 M U S 9 M 10 G U C 11 V U C 12 S 13 D 14 L 15 M U S 16 M 17 G U P 18 V U P 19 S 20 D 21 L V 22 M U S 23 M 24 G U C 25 V U C 26 S 27 D 28 L 29 M U S 30 M 31 G U P

6 Verde e ramaglie Garden waste Rifiuti da giardinaggio, quali sfalci d erba, fiori recisi, foglie... vanno conferiti sfusi all interno del contenitore personale, da esporre sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Possono essere posizionate a fianco il proprio contenitore eventualmente anche fascine ben legate per un massimo di 15 chilogrammi. Chi non aderisce al servizio porta a porta o per grossi quantitativi di rifiuto c è la possibilità di recarsi presso il centro di raccolta o richiedere il servizio a domicilio chiamando (orario call center vedi in copertina). Terra o sassi o sacchetti di plastica. Waste of gardening, such as grass, cut flowers, leave... must be disposed inside personal container and placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. If well bound, you can leave little boundles of branches near the container (up to 15 kg or 33lb). Or bring them to the Waste collection center. Stones and/or soil. Bags used to carry the waste at Ecological Platform, must be emptied and disposed separately Aprile 1 V U P 2 S 3 D 4 L V 5 M U S 6 M 7 G U C 8 V U C 9 S 10 D 11 L V 12 M U S 13 M 14 G U P 15 V U P 16 S 17 D 18 L V 19 M U S 20 M 21 G U C 22 V U C 23 S 24 D L V posticipato al 02/05 26 M U S 27 M 28 G U P 29 V U P 30 S

7 Vetro Glass Nel contenitore di raccolta vanno conferiti sfusi SOLO i rifiuti in vetro (non necessariamente integri), che entrano per dimensione nel contenitore. Ceramica, terraccotta, porcellana, sassi, alluminio, cristallo, specchi, borse in plastica, liquidi (i contenitori in vetro devono essere vuoti), lampadine, neon. Waste and glass items (even if broken) and that they can fit inside the public street container container or personal bin. Bottles or/and jars with food or liquid residues, mirrors, crystal or pottery, plastic bags, light bulbs, lamps Maggio 1 D 2 L V 3 M U S 4 M 5 G U C 6 V U C 7 S 8 D 9 L V 10 M U S 11 M 12 G U P 13 V U P 14 S 15 D 16 L V 17 M U S 18 M 19 G U C 20 V U C 21 S 22 D 23 L V 24 M U S 25 M 26 G U P 27 V U P 28 S 29 D 30 L V 31 M U S

8 Umido organico Organic waste / wet waste Nei contenitori per il conferimento del rifiuto organico, vanno conferiti SOLO rifiuti residui della cucina (scarti dei cibi o alimenti avariati) e altri rifiuti biodegradabili (fiori, foglie,...). Conferire i rifiuti all interno di sacchetti compostabili nel contenitore personale (quello da 25 litri e non quello aerato) che va esposto sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Il rifiuto viene trasformato in compost e utilizzato come fertilizzante o per ripristini ambientali. Chi ha la possibilità può fare compostaggio domestico. Non gettare all interno del contenitore gli imballaggi dei cibi (vaschette, pellicole, carta oleata,...) e non utilizzare borse di plastica. All residues from the kitchen (leftover food or spoiled food) and other biodegradable waste (flowers, leaves,...) must be disposed in biodegradable bags into the personal bin and it must be placed on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. Those who have the opportunity can practice home composting. Sort packaging before to disposed of the wet waste (using the appropriate bin). Do not use plastic bags but ONLY biodegradable bags. This waste will be trasformed in fertilizer Giugno 1 M 2 G U C 3 V U C 4 S 5 D 6 L V 7 M U S 8 M 9 G U P 10 V U P 11 S 12 D 13 L V 14 M U S 15 M 16 G U C 17 V U C 18 S 19 D 20 L V 21 M U S 22 M 23 G U P 24 V U P 25 S 26 D 27 L V 28 M U S 29 M 30 G U C

9 Carta e Cartone Paper and Cardboard Nei contenitori personali vanno conferiti SOLO carta (fogli, giornali, volantini...), gli imballaggi in cartone o cartoncino (scatoloni, scatole...) e cartone per bevande (tipo TetraPak ). I contenitori vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. In caso di grosse quantità, è possibile posizionare i rifiuti anche a fianco al contenitore (in scatole o borse in carta) Carta vetrata - Carta plastificata - Carta molto unta/sporca - Carta carbone - Sacchetti in plastica (la carta deve essere conferita sfusa e non in sacchetti in plastica). Into the personal container you can put only paper, cardboard and juice/milk and etc. cartons. The container must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, dispose the refuse also next to the container, inside cartons or paper bags. Sandpaper, plastic paper or joined with aluminum, very dirty or oily paper, carbon paper, plastic bags (paper and cardbord must be disposed into the conteiner without bags) Luglio 1 V U C 2 S 3 D 4 L V 5 M U S 6 M 7 G U P 8 V U P 9 S 10 D 11 L V 12 M U S 13 M 14 G U C 15 V U C 16 S 17 D 18 L V 19 M U S 20 M 21 G U P 22 V U P 23 S 24 D 25 L V 26 M U S 27 M 28 G U C 29 V U C 30 S 31 D

10 Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Nei sacchetti azzurri (o in semistrasparenti similari) possono essere conferiti SOLO i rifiuti costituiti da imballaggi in plastica (quali ad esempio confezioni, pellicole, contenitori...) o in latta/alluminio (lattine per bibite, scatolette di alimenti...) oltre a piatti e bicchieri in plastica monouso e alle grucce appendiabiti. I sacchi vanno esposti sulla pubblica via la sera precedente del giorno di raccolta, dopo le ore 20. Possono essere conferiti anche più sacchi alla volta. Oggetti in plastica che non sono imballaggio, liquidi (i contenitori conferiti devono essere vuoti), residui compostabili (i contenitori devono esserne privi). Into the provided light blue bags you can put only plastic packaging (cases, bags, bottless...), or cans or aluminum and disposable plates and cups. The bags must be placed in visible location on the public street, in front of your residence, only the evening before the scheduled day of collection after 8 p.m. If you need to, you can dispose more than one plastic bag at once. Do not dispose any plastic refuse if it is not a packaging, liquids or residues from the kitchen and other biodegradable waste (the containers must be empty) Agosto 1 L V 2 M U S 3 M 4 G U P 5 V U P 6 S 7 D 8 L V 9 M U S 10 M 11 G U C 12 V U C 13 S 14 D 15 L V posticipato al 22/08 16 M U S 17 M 18 G U P 19 V U P 20 S 21 D 22 L V 23 M U S 24 M 25 G U C 26 V U C 27 S 28 D 29 L V 30 M U S 31 M

11 Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Rifiuto secco (non liquido o biodegradabile) che non può essere riciclato e non appartiene ad un altra categoria. Conferire i rifiuti in sacchi chiusi all interno del contenitore personale che va esposto sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Rifiuti organici - Rifiuti Pericolosi - Rifiuti Riciclabili (es. carta, imballaggi in plastica, vetro...) - Liquidi. Non vengono raccolti i sacchi/rifiuti lasciati fuori dal contenitore (i rifiuti di grandi dimensioni vanno conferiti al centro di raccolta o ne va richiesto servizio a domicilio). Dry waste (not liquid or biodegradable waste) that not fall under any other category. Dispose the waste in closed bags inside the personal container and it must be placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. Waste left outside the container will not be collected (large waste must be disposed of at the ecological platform or a cost home pickup service can be requested). Do not dispose organig waste, dangerus waste, recyclable waste or liquids Settembre 1 G U P 2 V U P 3 S 4 D 5 L V 6 M U S 7 M 8 G U C 9 V U C 10 S 11 D 12 L V 13 M U S 14 M 15 G U P 16 V U P 17 S 18 D 19 L V 20 M U S 21 M 22 G U C 23 V U C 24 S 25 D 26 L V 27 M U S 28 M 29 G U P 30 V U P

12 Verde e ramaglie Garden waste Rifiuti da giardinaggio, quali sfalci d erba, fiori recisi, foglie... vanno conferiti sfusi all interno del contenitore personale, da esporre sulla pubblica via la sera prima del giorno di raccolta. Possono essere posizionate a fianco il proprio contenitore eventualmente anche fascine ben legate per un massimo di 15 chilogrammi. Chi non aderisce al servizio porta a porta o per grossi quantitativi di rifiuto c è la possibilità di recarsi presso il centro di raccolta o richiedere il servizio a domicilio chiamando (orario call center vedi in copertina). Terra o sassi o sacchetti di plastica. Waste of gardening, such as grass, cut flowers, leave... must be disposed inside personal container and placed in visible location on the public street, in front of your residence only the evening before the scheduled day of collection. If well bound, you can leave little boundles of branches near the container (up to 15 kg or 33lb). Or bring them to the Waste collection center. Stones and/or soil. Bags used to carry the waste at Ecological Platform, must be emptied and disposed separately Ottobre 1 S 2 D 3 L V 4 M U S 5 M 6 G U C 7 V U C 8 S 9 D 10 L V 11 M U S 12 M 13 G U P 14 V U P 15 S 16 D 17 L V 18 M U S 19 M 20 G U C 21 V U C 22 S 23 D 24 L V 25 M U S 26 M 27 G U P 28 V U P 29 S 30 D 31 L V

13 Vetro Glass Nel contenitore di raccolta vanno conferiti sfusi SOLO i rifiuti in vetro (non necessariamente integri), che entrano per dimensione nel contenitore. Ceramica, terraccotta, porcellana, sassi, alluminio, cristallo, specchi, borse in plastica, liquidi (i contenitori in vetro devono essere vuoti), lampadine, neon. Waste and glass items (even if broken) and that they can fit inside the public street container container or personal bin. Bottles or/and jars with food or liquid residues, mirrors, crystal or pottery, plastic bags, light bulbs, lamps Novembre 1 M U S 2 M 3 G U C 4 V U C 5 S 6 D 7 L V 8 M U S 9 M 10 G U P 11 V U P 12 S 13 D 14 L V 15 M U S 16 M 17 G U C 18 V U C 19 S 20 D 21 L V 22 M U S 23 M 24 G U P 25 V U P 26 S 27 D 28 L V 29 M U S 30 M

14 Umido organico Organic waste / wet waste Nei contenitori per il conferimento del rifiuto organico, vanno conferiti SOLO rifiuti residui della cucina (scarti dei cibi o alimenti avariati) e altri rifiuti biodegradabili (fiori, foglie,...). Conferire i rifiuti all interno di sacchetti compostabili nelcontenitore stradale chiuso a chiave. La chiave viene conferita agli utenti che hanno aderito al servizio. Chi ha la possibilità può fare compostaggio domestico. Non gettare all interno del contenitore gli imballaggi dei cibi (vaschette, pellicole, carta oleata,...) e non utilizzare borse di plastica. All residues from the kitchen (leftover food or spoiled food) and other biodegradable waste (flowers, leaves,...) must be disposed in biodegradable bags into the locked container placed on the public street. The key will be given to those who join this service. Those who have the opportunity can practice home composting. Sort packaging before to disposed of the wet waste (using the appropriate bin). Do not use plastic bags but ONLY biodegradable bags. This waste will be trasformed in fertilizer Dicembre 1 G U C 2 V U C 3 S 4 D 5 L 6 M U S 7 M 8 G U P 9 V U P 10 S 11 D 12 L 13 M U S 14 M 15 G U C 16 V U C 17 S 18 D 19 L V 20 M U S 21 M 22 G U P 23 V U P 24 S 25 D 26 L 27 M U S 28 M 29 G U C 30 V U C 31 S

15 Gennaio 1 D 2 L 3 M U S 4 M 5 G U P 6 V U P 7 S 8 D 9 L 10 M U S 11 M 12 G U C 13 V U C 14 S 15 D 16 L 17 M U S 18 M 19 G U P 20 V U P 21 S 22 D 23 L 24 M U S 25 M 26 G U C 27 V U C 28 S 29 D 30 L 31 M U S Febbraio 1 M 2 G U P 3 V U P 4 S 5 D 6 L 7 M U S 8 M 9 G U C 10 V U C 11 S 12 D 13 L 14 M U S 15 M 16 G U P 17 V U P 18 S 19 D 20 L 21 M U S 22 M 23 G U C 24 V U C 25 S 26 D 27 L 28 M U S

16 Centro di raccolta Waste collection center Vigonovo - Via G. Galilei 29 Il Centro di Raccolta (o Ecopiazzola o Piattaforma ecologica), è un area attrezzata e sorvegliata presso la quale possono essere conferiti rifiuti urbani differenziati. Gli addetti hanno il compito di verificare il diritto degli utenti a conferire (potrebbe essere richiesto un documento d identità), registrare i conferimenti e garantire il rispetto delle norme di comportamento del centro. I rifiuti vanno portati al centro di raccolta già separati per categoria. COSA PUÒ ESSERE CONFERITO Ingombranti Verde e ramaglie Carta e cartone Imballaggi in plastica e polistirolo e lattine Vetro Legno Prodotti etichettati T e/o F - tossici e infiammabili (prodotti per la pulizia della casa e per l hobby) Oli vegetali (da cucina) e minerali (motore) Accumulatori al piombo (batterie auto) Inerti in modica quantità, vasi, cocci in ceramica... Pneumatici Barattoli con residui di vernice, diluenti,... Farmaci scaduti, pile Plastiche rigide RAEE apparecchiature elettriche/elettroniche gruppo 1: Frigoriferi, congelatori, condizionatori, boiler gruppo 2: Lavatrici, lavastoviglie, forni, cucine, microonde gruppo 3: Televisori e monitor gruppo 4: Piccoli elettrodomestici, computers gruppo 5: Neon, lampade ai vapori di mercurio... ATTENZIONE: L elenco dei rifiuti conferibili potrebbe subire modifiche in base alle prescrizioni normative vigenti. Non possono essere conferiti rifiuti speciali. The Waste Collection Center is an equipped and supervised area, where residents must be disposed of their waste. Employes, at the eco-platform are authorized to check the users ID Cards before to give them the access into the area. Every time waste and quantities will be logged. Waste must be sorted before bringing them to the center. WHAT YOU CAN BRING Bulky waste Garden waste and chopped off branches Paper and cardboard Plastic packaging and styrofoam/polystirene, cans Glass Wood T and/or F labelled products - toxic and flammable (products for house cleaning and hobbies) Cooking oil and Mineral oil Car batteries Small quantity of home generated debris Used tyres Jars with paint and tinner residue Expired medicines, flat batteries, ink cartridges Hard plastics RAEE (household appliances electric and electronic) Type 1: refrigerators, freezers, air ditioners, boilers Type 2: wash machines, dishwashers, ovens, microwave ovens Type 3: tv and monitor Type 4: household electrical appliances, computers Type 5: neon light, mercury lamps NOTICE: The list of wastes allowed to be brought to the center, may change according to the current laws. No special waste (from firms) are allowed. Orari di apertura Opening hours MATTINO A.M. POMERIGGIO P.M. Mercoledì - Wednesday Sabato - Saturday

STRADARIO DI FONTANAFREDDA A Albalonga Via Alighieri Dante Via Amalteo Via Anello del Sole Via Antonini Via Aquileia Via Ariosto Via B Bandida Strada detta Bandide Strada delle Baracca F. Via Barus Strada

Dettagli

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER 0434 842222 da Lunedì al Venerdì 9.30-13 il Martedì 9.30-13 e 14-17

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER 0434 842222 da Lunedì al Venerdì 9.30-13 il Martedì 9.30-13 e 14-17 E coc alendario2016 Comune di San Martino al Tagliamento Info e Legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta

Dettagli

Info e Legenda. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Castelnovo del Friuli Info e Legenda S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone

Dettagli

Info e Legenda. ATTENZIONE: da marzo cambiano le giornate e le frequenze dei servizi di raccolta porta a porta S P C V

Info e Legenda. ATTENZIONE: da marzo cambiano le giornate e le frequenze dei servizi di raccolta porta a porta S P C V E coc alendario2016 Valvasone Arzene ATTENZIONE: da marzo cambiano le giornate e le frequenze dei servizi di raccolta porta a porta Info e Legenda S P C V Valvasone Arzene, San Lorenzo Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Pasiano di Pordenone Scarica la nostra App! Don t miss our App! Info e Legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine

Dettagli

Info e Legenda. ATTENZIONE: da marzo cambia la frequenza del servizio di raccolta del Secco residuo indifferenziato

Info e Legenda. ATTENZIONE: da marzo cambia la frequenza del servizio di raccolta del Secco residuo indifferenziato E coc alendario2016 Comune di Arba Info e Legenda S P C ATTENZIONE: da marzo cambia la frequenza del servizio di raccolta del Secco residuo indifferenziato Secco residuo indifferenziato Non-recyclable

Dettagli

Info e Legenda S P C. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S P C. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Pinzano al Tagliamento Info e Legenda S P C Il servizio di raccolta porta a porta (limite max 3mc per conferimento) di rifiuti ingombranti, RAEE gruppo 1 (frigoriferi, congelatori,

Dettagli

Info e Legenda S S S P C. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S S S P C. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di San Vito al Tagliamento Info e Legenda ATTENZIONE: in centro storico entro le fosse, P.zza del Mercato, Via Falcon Vial, Via Freschi, Via Anton Lazzaro Moro, Via Patriarcato,

Dettagli

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda S P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Azzano Decimo ORARI DI ESPOSIZIONE E RITIRO DEI CONTENITORI: Esposizione per lo svuotamento: dopo le 20.00 del giorno antecedente la raccolta del rifiuto, per gli esercizi

Dettagli

Info e Legenda. S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Bannia, Cimpello, Pescincanna, Praturlone

Info e Legenda. S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Bannia, Cimpello, Pescincanna, Praturlone E coc alendario2016 Comune di Fiume Veneto S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Bannia, Cimpello, Pescincanna, Praturlone Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Info e Legenda P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Sesto al Reghena Info e Legenda S S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola:

Dettagli

Info e Legenda P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda P C V. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Comune di Morsano al Tagliamento Info e Legenda SPORTELLO San Vito al T. Via Clauzetto, 15 Lunedì e Venerdì 9.30-13 Giovedì 14-17 CALL CENTER 0434 842222 da Lunedì al Venerdì 9.30-13

Dettagli

Info e Legenda. S P C V U Vt I. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17

Info e Legenda. S P C V U Vt I. CALL CENTER da Lunedì al Venerdì il Martedì e 14-17 E coc alendario2016 Città di Sacile zona nord north area zona centro center area Info e Legenda Scarica la nostra App! Don t miss our App! S P C V U Vt I zona sud south area Secco residuo indifferenziato

Dettagli

UFFICIO AMBIENTE dal Lunedì al Venerdì Martedì e Giovedì dalle alle

UFFICIO AMBIENTE dal Lunedì al Venerdì Martedì e Giovedì dalle alle E coc alendario2016 Info e Legenda S P C Spilimbergo Zona gialla - Spilimbergo Capoluogo yellow zone - Spilimbergo capoluogo UFFICIO AMBIENTE 0427 591278-591279 dal Lunedì al Venerdì 9.30-12.30 Martedì

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Valvasone Arzene. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Valvasone Arzene. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di Valvasone Arzene Legenda Valvasone Arzene, San Lorenzo S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans

Dettagli

CASTELNOVO DEL FRIULI

CASTELNOVO DEL FRIULI Eco Calendario legenda S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper and cardboard

Dettagli

Eco Calendario Comune di SAN MARTINO AL TAGLIAMENTO

Eco Calendario Comune di SAN MARTINO AL TAGLIAMENTO Eco Calendario legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper and cardboard

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C V. Comune di BRUGNERA. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario legenda S P C V. Comune di BRUGNERA. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper

Dettagli

Eco Calendario legenda. S Barco e Frattina + Via Coare Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario legenda. S Barco e Frattina + Via Coare Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario legenda S Barco e Frattina + Via Coare Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Pravisdomini, Panigai e Zona industriale Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry

Dettagli

Eco Calendario legenda. S Chions e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Taiedo e Villotta C V.

Eco Calendario legenda. S Chions e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Taiedo e Villotta C V. Eco Calendario Comune di legenda S Chions e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Taiedo e Villotta Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste P C V Imballaggi in

Dettagli

Legenda. Il servizio di raccolta porta a porta di: rifiuti ingombranti, (limite max 3mc per conferimento) È GRATUITO.

Legenda. Il servizio di raccolta porta a porta di: rifiuti ingombranti, (limite max 3mc per conferimento) È GRATUITO. Eco Calendario S P C Legenda Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Il servizio di raccolta

Dettagli

Legenda. dopo le del giorno antecedente la raccolta del rifiuto, per gli esercizi pubblici dopo l orario di chiusura.

Legenda. dopo le del giorno antecedente la raccolta del rifiuto, per gli esercizi pubblici dopo l orario di chiusura. Eco Calendario Comune di Legenda Zona Gialla yellow zone Zona Verde green zone S U P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Umido organico Wet Waste Imballaggi in plastica e lattine

Dettagli

Eco Calendario Comune di VALVASONE ARZENE

Eco Calendario Comune di VALVASONE ARZENE Eco Calendario Comune di legenda Valvasone e Arzene, san Lorenzo S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Brugnera. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Brugnera. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di Legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Verde e ramaglie

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C. Comune di ARBA. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario legenda S P C. Comune di ARBA. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di legenda S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper

Dettagli

Eco Calendario Comune di fontanafredda

Eco Calendario Comune di fontanafredda Eco Calendario Comune di legenda Zona Gialla yellow zone Zona Verde green zone S U P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Umido organico Wet Waste Imballaggi in plastica, in acciaio

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Cordovado. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Cordovado. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di S P C V Legenda Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Verde e ramaglie

Dettagli

Eco Calendario Comune di CORDOVADO. Verde e ramaglie Garden waste (by appointment, calling within 1 pm of the expected day)

Eco Calendario Comune di CORDOVADO. Verde e ramaglie Garden waste (by appointment, calling within 1 pm of the expected day) Eco Calendario Comune di legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C V. Comune di PASIANO DI PORDENONE. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario legenda S P C V. Comune di PASIANO DI PORDENONE. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di legenda S P C V Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper

Dettagli

PINZANO AL TAGLIAMENTO

PINZANO AL TAGLIAMENTO Eco Calendario Comune di legenda S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio Plastic, metal and aluminum packaging Carta e cartone Paper

Dettagli

CASARSA DELLA DELIZIA

CASARSA DELLA DELIZIA Eco Calendario Comune di legenda S Casarsa Della Delizia Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S San Giovanni di Casarsa Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste P C Imballaggi

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S San giovanni di Casarsa. P C Carta e cartone Paper and cardboard. Comune di. S Casarsa della Delizia

Eco Calendario. Legenda. S San giovanni di Casarsa. P C Carta e cartone Paper and cardboard. Comune di. S Casarsa della Delizia Eco Calendario Comune di Legenda S Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S San giovanni di Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste P C Carta e cartone Paper and cardboard

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S Chions e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Taiedo e Villotta

Eco Calendario. Legenda. S Chions e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste. S Taiedo e Villotta Eco Calendario Comune di Legenda S e Basedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Taiedo e Villotta Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste P C Carta e cartone Paper and

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola:

Eco Calendario. Legenda. S Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola: Eco Calendario Comune di Legenda S Marignana, Mure,, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola: Borgo di Sotto, Costantini, Dorassina, Fontane, Mielma, Sacile, Siega, Stalis Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Eco Calendario Comune di azzano decimo

Eco Calendario Comune di azzano decimo Eco Calendario Comune di legenda Corva, Fagnigola, Tiezzo Azzano Decimo Azzano Decimo (solo centro - only centre) S P C V comprende le seguenti vie - Includes the following street: Via Verdi, Piazza Libertà,

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Arba. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Arba. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di Legenda S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Contenitori

Dettagli

Eco Calendario Comune di ZOPPOLA

Eco Calendario Comune di ZOPPOLA Eco Calendario Comune di legenda S Cusano, Poincicco, Zoppola Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Castions, Murlis, Ovoledo, Orcenico Superiore e Inferiore Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Eco Calendario legenda. S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle C I. Comune di POLCENIGO

Eco Calendario legenda. S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle C I. Comune di POLCENIGO Eco Calendario Comune di legenda S Polcenigo, Coltura, Gorgazzo, Mezzomonte, Range, Santissima Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle Secco

Dettagli

Eco Calendario Comune di fiume veneto

Eco Calendario Comune di fiume veneto Eco Calendario fiume veneto legenda S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Bannia, Cimpello, Pescincanna, Praturlone Secco residuo indifferenziato Non-recyclable

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S San Giorgio della Richinvelda, Aurava, Cosa, Pozzo, Provesano Secco residuo indiff erenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda. S San Giorgio della Richinvelda, Aurava, Cosa, Pozzo, Provesano Secco residuo indiff erenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di Legenda S, Aurava, Cosa, Pozzo, Provesano Secco residuo indiff erenziato Non-recyclable dry waste S Domanins, Rauscedo Secco residuo indiff erenziato Non-recyclable dry waste P

Dettagli

Eco Calendario legenda. Comune di san vito al tagliamento. Zone Comunali, Zipr e Via Capitello

Eco Calendario legenda. Comune di san vito al tagliamento. Zone Comunali, Zipr e Via Capitello Eco Calendario Comune di legenda Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S San Vito e Prodolone S Carbona, Gleris, Ligugnana, Rosa, Savorgnano Zone Comunali, Zipr e Via Capitello S Centro

Dettagli

Eco Calendario Comune di ZOPPOLA E INFERIORE

Eco Calendario Comune di ZOPPOLA E INFERIORE Eco Calendario Comune di legenda S CUSANO, POINCICCO, S CASTIONS, MURLIS, OVOLEDO, ORCENICO SUPERIORE 6HFFR UHVLGXR LQGLȼHUHQ]LDWR Non-recyclable dry waste E INFERIORE 6HFFR UHVLGXR LQGLȼHUHQ]LDWR Non-recyclable

Dettagli

Eco Calendario legenda. S Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola:

Eco Calendario legenda. S Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola: Eco Calendario legenda S Marignana, Mure, Sesto al Reghena, Versiola + le seguenti vie di Bagnarola: Borgo di Sotto, Costantini, Dorassina, Fontane, Mielma, Sacile, Siega, Stalis Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S Castions, Murlis, Ovoledo, Orcenico Superiore e Inferiore. Comune di Zoppola

Eco Calendario. Legenda. S Castions, Murlis, Ovoledo, Orcenico Superiore e Inferiore. Comune di Zoppola Eco Calendario Comune di Legenda S Cusano, Poincicco, Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Castions, Murlis, Ovoledo, Orcenico Superiore e Inferiore Secco residuo indifferenziato Non-recyclable

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda. S Fiume Veneto + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Legenda S + Via Nino Bixio Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Bannia, Cimpello, Pescincanna, Praturlone Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste P C Carta

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Pasiano di Pordenone. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Pasiano di Pordenone. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Comune di S P C V Legenda Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard Verde e ramaglie

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Azzano Decimo. Corva, Fagnigola, Tiezzo

Eco Calendario. Legenda S P C V. Comune di Azzano Decimo. Corva, Fagnigola, Tiezzo Eco Calendario Legenda Corva, Fagnigola, Tiezzo (solo centro - only centre) comprende le seguenti vie - Includes the following street: Via Verdi, Piazza Libertà, Galleria Centrale, Via Trieste (fino a

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C V. CITTà di PORCIA. Roraipiccolo, Sant Antonio e alcune vie del Capoluogo (vedi cartina)

Eco Calendario legenda S P C V. CITTà di PORCIA. Roraipiccolo, Sant Antonio e alcune vie del Capoluogo (vedi cartina) Eco Calendario CITTà di legenda S P C V Roraipiccolo, Sant Antonio e alcune vie del Capoluogo (vedi cartina) Capoluogo, Palse, Pieve, Rondover, Talponedo Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry

Dettagli

Eco Calendario. Legenda. S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle

Eco Calendario. Legenda. S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle Eco Calendario Comune di Legenda S, Coltura, Gorgazzo, Mezzomonte, Range, Santissima Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S Fontaniva, Masat, San Giovanni, Sottocolle Secco residuo indifferenziato

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V. Città di Porcia. RoRaipiccolo, Sant antonio e alcune vie del capoluogo (vedi cartina)

Eco Calendario. Legenda S P C V. Città di Porcia. RoRaipiccolo, Sant antonio e alcune vie del capoluogo (vedi cartina) Eco Calendario Città di Legenda RoRaipiccolo, Sant antonio e alcune vie del capoluogo (vedi cartina) capoluogo, palse, pieve, RondoveR, talponedo S P C Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Spilimbergo. Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Spilimbergo. Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico Eco Calendario Comune di Legenda UFFICIO AMBIENTE 0427 591278-591279 dal Lunedì al Venerdì 9.30-12.30 Martedì e Giovedì dalle 15 alle 17 ambiente@comune.spilimbergo.pn.it capoluogo Barbeano, Baseglia,

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Comune di SAcile. Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud)

Eco Calendario legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Comune di SAcile. Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud) Eco Calendario Comune di legenda S P C V U Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud) Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio

Dettagli

Legenda. Verde e ramaglie, su prenotazione entro le 13 del giorno precedente la raccolta

Legenda. Verde e ramaglie, su prenotazione entro le 13 del giorno precedente la raccolta Eco Calendario Comune di Legenda Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste S San Vito e Prodolone S Carbona, Gleris, ligugnana, Rosa, Savorgnano Zone Comunali, Zipr e Via Capitello S Centro

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Comune di SAcile. Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud)

Eco Calendario legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Comune di SAcile. Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud) Eco Calendario Comune di legenda S P C V U Zona Gialla (nord) Zona Verde (centro) Zona Rossa (sud) Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica, in acciaio e in alluminio

Dettagli

SAN GIORGIO DELLA RICHINVELDA

SAN GIORGIO DELLA RICHINVELDA Eco Calendario Comune di legenda S San Giorgio della Richinvelda, Aurava, Cosa, Pozzo, Provesano Secco residuo indiff erenziato Non-recyclable dry waste S Domanins, Rauscedo Secco residuo indiff erenziato

Dettagli

Eco Calendario legenda S P C. Comune di spilimbergo Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico

Eco Calendario legenda S P C. Comune di spilimbergo Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico Eco Calendario Comune di spilimbergo UFFICIO AMBIENTE 0427 591278-591279 dal lunedì al venerdì 9.30-12.30 martedì e giovedì dalle 15 alle17 ambiente@comune.spilimbergo.pn.it legenda S P C Spilimbergo capoluogo

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Spilimbergo. Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico

Eco Calendario. Legenda S P C. Comune di Spilimbergo. Spilimbergo capoluogo. Spilimbergo centro storico Eco Calendario Comune di Legenda UFFICIO AMBIENTE 0427 591278-591279 dal Lunedì al Venerdì 9.30-12.30 Martedì e Giovedì dalle 15 alle 17 ambiente@comune.spilimbergo.pn.it capoluogo Barbeano, Baseglia,

Dettagli

Eco Calendario. Legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Città di Sacile. Nord Centro Sud. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste

Eco Calendario. Legenda S P C V U. Vt Vetro Glass. Città di Sacile. Nord Centro Sud. Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Eco Calendario Città di Legenda Nord Centro Sud S P C V U Secco residuo indifferenziato Non-recyclable dry waste Imballaggi in plastica e lattine Plastic packaging and cans Carta e cartone Paper and cardboard

Dettagli

Eco Calendario Fontanafredda

Eco Calendario Fontanafredda Eco Calendario 2019 Fontanafredda Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano

Dettagli

Eco Calendario 2018 UFFICIO AMBIENTE GDO OXQHG DO YHQHUG PDUWHG H JLRYHG GDOOH DOOH DPELHQWH#FRPXQH VSLOLPEHUJR SQ LW

Eco Calendario 2018 UFFICIO AMBIENTE GDO OXQHG DO YHQHUG PDUWHG H JLRYHG GDOOH DOOH DPELHQWH#FRPXQH VSLOLPEHUJR SQ LW Eco Calendario Comune di spilimbergo UFFICIO AMBIENTE 0427 591278-591279 GDO OXQHG DO YHQHUG DUWHG H JLRYHG GDOOH DOOH DELHQWH#FRXQH VSLOLEHUJR SQ LW legenda CAOLUOGO BARBEANO, BASEGLIA, GAIO, GRADISCA,

Dettagli

Eco Calendario Spilimbergo

Eco Calendario Spilimbergo Eco Calendario 2019 Spilimbergo Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano

Dettagli

ECOCALENDARIO 2019 ATTENZIONE!

ECOCALENDARIO 2019 ATTENZIONE! Comune di Gorla Minore ECOCALENDARIO 0 www.achabgroup.it Stampato su riciclata ATTENZIONE! Dal aprile gli IMBALLAGGI METALLICI VERRANNO RACCOLTI ASSIEME A QUELLI IN PLASTICA nel sacco giallo. Nel contenitore

Dettagli

Eco Calendario Porcia

Eco Calendario Porcia Eco Calendario 2019 Porcia Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano il genio.

Dettagli

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Gropparello Opuscolo PAP Gropparello 2018.indd 1 15/01/ :19:57

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Gropparello Opuscolo PAP Gropparello 2018.indd 1 15/01/ :19:57 laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Gropparello Opuscolo PAP Gropparello 2018.indd 1 15/01/2018 12:19:57 Opuscolo PAP Gropparello 2018.indd 2 15/01/2018 12:19:57 Rifiuto

Dettagli

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Travo Opuscolo PAP Travo 2017.indd 1 26/04/ :44:38

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Travo Opuscolo PAP Travo 2017.indd 1 26/04/ :44:38 laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Comune di Travo Opuscolo PAP Travo 2017.indd 1 26/04/2017 14:44:38 Opuscolo PAP Travo 2017.indd 2 26/04/2017 14:44:38 Rifiuto residuo indifferenziato

Dettagli

INFORMAZIONI PER UNA CORRETTA DIFFERENZIAZIONE DEI RIFIUTI DOMESTICI. Ritiro a domicilio di vetro e lattine

INFORMAZIONI PER UNA CORRETTA DIFFERENZIAZIONE DEI RIFIUTI DOMESTICI. Ritiro a domicilio di vetro e lattine INFORMAZIONI PER UNA CORRETTA DIFFERENZIAZIONE DEI RIFIUTI DOMESTICI Ritiro a domicilio di vetro e lattine bottiglie vasetti in vetro lattine per bibite lattine per alimenti nel contenitore verde lastre

Dettagli

comune di Flero Titolo La raccolta porta a porta nel mio Eventuale sottotitolo Cosa cambia Luogo, data Dal 3 novembre?

comune di Flero Titolo La raccolta porta a porta nel mio Eventuale sottotitolo Cosa cambia Luogo, data Dal 3 novembre? Comune di Flero Titolo La raccolta porta a porta nel mio Eventuale sottotitolo comune Cosa cambia Luogo, data Dal 3 novembre? Il quadro normativo Ai sensi dell art. 14 del collegato alla legge di stabilità

Dettagli

GESTIONE INTEGRATA DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI. Comune di SEQUALS

GESTIONE INTEGRATA DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI. Comune di SEQUALS GESTIONE INTEGRATA DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI Comune di SEQUALS RIFIUTO UMIDO: cosa si può raccogliere Il rifiuto umido comprende: - scarti di cucina e avanzi di cibo - alimenti avariati - gusci d uovo

Dettagli

Eco Calendario San Giorgio della Richinvelda

Eco Calendario San Giorgio della Richinvelda Eco Calendario 2019 San Giorgio della Richinvelda Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che

Dettagli

Eco Calendario Pinzano al Tagliamento

Eco Calendario Pinzano al Tagliamento Eco Calendario 2019 Pinzano al Tagliamento Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano

Dettagli

UTENZE NON DOMESTICHE

UTENZE NON DOMESTICHE Per informazioni Servizio Clienti 800.999.500 chiamata gratuita, 9.9.500 da telefono cellulare chiamata a pagamento (costo variabile in base all operatore e al profilo tariffario scelto), numeri attivi

Dettagli

Raccolta Differenziata Ecocalendario Anno Area di Raccolta: Intero Territorio

Raccolta Differenziata Ecocalendario Anno Area di Raccolta: Intero Territorio Raccolta Differenziata Ecocalendario Anno 2018 Area di Raccolta: Intero Territorio COME DIFFERENZIARE CORRETTAMENTE I RIFIUTI Organico Umido I rifiuti vanno conferiti negli appositi sacchetti compostabili

Dettagli

RACCOLTA DIFFERENZIATA

RACCOLTA DIFFERENZIATA RACCOLTA DIFFERENZIATA COMUNE DI URBE 3 DOMANDE PER QUESTA SERATA: Perché facciamo la raccolta differenziata? In cosa consiste la raccolta differenziata Porta a Porta? Come si fa la corretta raccolta differenziata?

Dettagli

ECOCALENDARIO aprile 2019 / marzo 2020

ECOCALENDARIO aprile 2019 / marzo 2020 Comune di nate ECOCALENDARIO aprile 0 / marzo 00 www.achabgroup.it Stampato su riciclata ATTENZIONE! Cambiano i giorni di raccolta CAMBIANO LE FREQUENZE. I servizi verranno effettuati su tutto il territorio

Dettagli

FRAZIONE RESIDUA (SECCA) DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI

FRAZIONE RESIDUA (SECCA) DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI FRAZIONE RESIDUA (SECCA) DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI SACCO VIOLA La frazione secca deve essere conferita esclusivamente all interno dei sacchi viola trasparenti Deponete nel sacchetto solo ed esclusivamente

Dettagli

Località Biricocco. Località Terontola CENTRI DI RACCOLTA STAZIONE INFORMATIVA MOBILE

Località Biricocco. Località Terontola CENTRI DI RACCOLTA STAZIONE INFORMATIVA MOBILE CENTRI DI RACCOLTA I centri di raccolta sono aree attrezzate e controllate per il conferimento di imballaggi in plastica, vetro e metalli; legno; sfalci e potature; elettrodomestici; materiali ingombranti

Dettagli

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Opuscolo PAP Piacenza centro PB 2019.indd 1 11/03/ :02:21

laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Opuscolo PAP Piacenza centro PB 2019.indd 1 11/03/ :02:21 laraccoltadifferenziata GUIDA PER LE FAMIGLIE E LE ATTIVITÀ Opuscolo PAP Piacenza centro PB 2019.indd 1 11/03/2019 16:02:21 Rifiuto residuo indifferenziato Ogni famiglia ha in dotazione un contenitore

Dettagli

PIATTAFORMA ECOLOGICA

PIATTAFORMA ECOLOGICA PIATTAFORMA ECOLOGICA La piattaforma ecologica per la raccolta differenziata dei rifiuti non oggetto del servizio porta a porta (inerti, RAEE, vernici, abiti, rifiuti vegetali, ) è sita in VIA XXIV MAGGIO

Dettagli

Vademecum sulla raccolta differenziata dei rifiuti. Campagna di sensibilizzazione

Vademecum sulla raccolta differenziata dei rifiuti. Campagna di sensibilizzazione Vademecum sulla raccolta differenziata dei rifiuti Campagna di sensibilizzazione Notizie utili per comprendere il corretto comportamento e contribuire ad aumentare la percentuale di raccolta differenziata

Dettagli

COMUNE DI DIANO ARETINO RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA 2017

COMUNE DI DIANO ARETINO RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA 2017 COMUNE DI DIANO ARETINO RACCOLTA DIFFERENZIATA PORTA A PORTA 2017 FACCIAMO LA DIFFERENZA Nel Comune è stato attivato un servizio di igiene urbana che prevede la raccolta differenziata delle seguenti frazioni:

Dettagli

I nostri rifiuti evoluzione e obiettivi Bentivoglio 19/05/2011

I nostri rifiuti evoluzione e obiettivi Bentivoglio 19/05/2011 I nostri rifiuti evoluzione e obiettivi Bentivoglio 19/05/2011 Ma sono proprio tutti Rifiuti? Attenzione alla regola delle 4 erre Riduzione Riutilizzo Recupero Riciclo Famiglie ed Imprese al centro dei

Dettagli

UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel comune di Galliera

UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel comune di Galliera UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel comune di Galliera CENTRI DI RACCOLTA RIFIUTI (STAZIONI ECOLOGICHE) Accolgono i rifiuti che, per natura o dimensione, non possono

Dettagli

UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di San Pietro in Casale

UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di San Pietro in Casale UTENZE NON DOMESTICHE CALENDARIO Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di San Pietro in Casale CENTRI DI RACCOLTA RIFIUTI (STAZIONI ECOLOGICHE) Accolgono i rifiuti che, per natura o dimensione,

Dettagli

Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di Galliera. consulta on-line o scarica la app il Rifiutologo.

Raccolta differenziata domiciliare nel Comune di Galliera. consulta on-line o scarica la app il Rifiutologo. Per informazioni Servizio Clienti 800.999.500 chiamata gratuita da rete fissa o mobile numero attivo dal lunedì al venerdì dalle 8 alle, sabato dalle 8 alle Comune di Galliera URP 051.66734 www.comune.galliera.bo.it

Dettagli

CALENDARIO RACCOLTA PORTA A PORTA 2019 UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA CENTRO STORICO

CALENDARIO RACCOLTA PORTA A PORTA 2019 UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA CENTRO STORICO UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA CENTRO STORICO VETRO + METALLI SECCO RESIDUO CARTONE VETRO + METALLI CARTONE SECCO RESIDUO CARTONE mattino UMIDO VETRO + METALLI UTENZE NON DOMESTICHE - ZONA NORD SECCO RESIDUO

Dettagli

Eco Calendario Zoppola

Eco Calendario Zoppola Eco Calendario 2019 Zoppola Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano il genio.

Dettagli

Eco Calendario Sacile

Eco Calendario Sacile Eco Calendario 2019 Sacile Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano il genio.

Dettagli

Eco Calendario Azzano Decimo

Eco Calendario Azzano Decimo Eco Calendario 2019 Azzano Decimo Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano

Dettagli

Calendario raccolta differenziata domiciliare nel Comune di san Pietro in Casale. utenze non domestiche - zona industriale

Calendario raccolta differenziata domiciliare nel Comune di san Pietro in Casale. utenze non domestiche - zona industriale edizione novembre 15, stampato su carta ecologica - design: Koan moltimedia raccolta differenziata domiciliare nel Comune di san Pietro in Casale Calendario utenze non domestiche - zona industriale Per

Dettagli

attività industriali ed artigianali San Pietro in Casale: CALENDARIO 2019 della raccolta differenziata domiciliare Comune di San Pietro in Casale

attività industriali ed artigianali San Pietro in Casale: CALENDARIO 2019 della raccolta differenziata domiciliare Comune di San Pietro in Casale attività industriali ed artigianali San Pietro in Casale: CALENDARIO della raccolta differenziata domiciliare Comune di San Pietro in Casale CENTRI DI RACCOLTA rifiuti (Stazioni Ecologiche) Accolgono i

Dettagli

Eco Calendario San Vito al Tagliamento

Eco Calendario San Vito al Tagliamento Eco Calendario 2019 San Vito al Tagliamento Il 2019 sarà l anno in cui verrà celebrato il 500 anniversario della morte di Leonardo da Vinci. Nel calendario alcuni dei suoi progetti più famosi che ne rappresentano

Dettagli

La raccolta rifiuti a Marmirolo

La raccolta rifiuti a Marmirolo DATI A CONSUNTIVO 2014-2015: CONFRONTO La raccolta rifiuti a Marmirolo Nel 2015 la percentuale di raccolta differenziata è arrivata all 83,97%, contro l 82,23% dell anno precedente. I chilogrammi di rifiuti

Dettagli