Uniflair Engineering Data Manual

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "Uniflair Engineering Data Manual"

Транскрипт

1 Uniflair Engineering Data Manual AQUAFLAIR BRAC Refrigeratore d acqua con condensazione ad aria Air-cooled water chiller BRAT Refrigeratore d acqua con condensazione ad aria per alta temperaura Air-cooled water chiller for hight external temperature operation BRAH Pompa di calore aria / acqua Air cooled heat pump BRAF Refrigeratore d acqua con condensazione ad aria e sistema free-cooling Air-cooled water chiller with free-cooling system BRAM Refrigeratore d acqua supersilenziato con condensazione ad aria e sistema free-cooling Ultra-low noise air-cooled water chiller with free-cooling system 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A R407C ( kw)

2 IT EN Versione / Release: 1.2 Data / Date: August 2006 UNIFLAIR SpA persegue una politica di costante innovazione tecnologica riservandosi il diritto di variare senza preavviso le caratteristiche qui riportate. UNIFLAIR SpA policy is one of continuous technological innovation and the Company therefore reserves the right to amend any data herein without prior notice. 2 Release 1.2 August 2006

3 IT REFRIGERATORI D ACQUA E POMPE DI CALORE Introduzione Versioni ed opzioni disponibili Unità base solo freddo Unità base pompa di calore Unità base free-cooling Caratteristiche principali Componenti principali Dimensionamento del vaso di espansione Recupero parziale di calore Recupero totale di calore Sistema di controllo a microprocessore Supervisione UNIFLAIR Serie free-cooling Livelli sonori Grado di precisione sulla temperatura di mandata Limiti di funzionamento Utilizzo di glicole etilenico: fattori correttivi Prevalenza delle pompe e perdite di carico dell evaporatore Dimensioni e pesi Dati tecnici Dati elettrici Note per l installazione Disegni tecnici Pag. 4 Pag. 6 Pag. 8 Pag. 9 Pag.10 Pag.11 Pag.19 Pag.31 Pag.32 Pag.33 Pag.34 Pag.42 Pag.44 Pag.47 Pag.61 Pag.62 Pag.66 Pag.67 Pag.69 Pag.75 Pag.87 Pag.97 Pag.98 EN AIR-COOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS Introduction Unit codes and options Basic version cooling only Basic version heat pump Basic version free-cooling Main features Main components A guide to the sizing of the expansion tank Partial heat recovery Total heat recovery Microprocessor control system UNIFLAIR Supervision Free-cooling series Noise levels Precision on outlet water temperature control Operating limits Use of ethylene glycol: correction factors Pump: head pressure and evaporator pressure drop Dimensions and weights Technical data Electrical data Installation notes Technical drawings Page 5 Page 6 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 19 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 42 Page 44 Page 47 Page 61 Page 62 Page 66 Page 67 Page 69 Page 75 Page 87 Page 97 Page 98 Release 1.2 August

4 Aquaflair B.R.A. Affidabilità Prestazioni Tecnologia La ACQUAFLAIR B.R.A.* si compone di nove modelli di refrigeratori d acqua e pompe di calore condensati ad aria, dotati di compressori ermetici scroll o a Vite semiermetici e ventilatori assiali, con potenzialità frigorifere nominali da 300 a 750 kw disponibili in quattro serie: - refrigeratore solo freddo - refrigeratore solo freddo per alta temperatura - free cooling - free cooling supersilenziato - pompa di calore L'impegno nel rispetto delle normative ambientali che contraddistingue i prodotti UNIFLAIR è pienamente rispettato anche in queste nuove serie, che nascono studiate per il funzionamento standard con refrigerante R407C e R134a (su richiesta, come anche R22). La volontà di basare la gamma B.R.A.* su tecnologie avanzate ha disegnato una dotazione ricca di particolarità e dettagli: UNIFLAIR propone, già nella versione base, un unità dotata di regolatore di velocità dei ventilatori e, come opzionali, la valvola termostatica elettronica ed il kit economizzatore, massimizzando performance e minimizzando i costi d esercizio. Il tutto è gestito dal sistema di controllo UPC1m: due I/O board, connesse all interfaccia utente mp20ii, permettono un pieno controllo dell unità in tutti i suoi parametri. A completare la dotazioni hardware vi sono poi la scheda LAN e la scheda orologio, sempre standard, e l adattatore seriale RS485 (opzionale) per il collegamento verso il sistema di supervisione Uniflair o Building Management System. Il criterio progettuale della tecnologia e della flessibilità trova nei modelli della gamma B.R.A.* la massima realizzazione. E sempre possibile scegliere la configurazione adeguata ad ogni applicazione mantenendo un oscillazione della temperatura dell acqua in mandata molto limitata grazie alla regolazione parzializzata a 6 od 8 gradini (nei modelli dotati di 6 compressori scroll o 2 a vite). I refrigeratori possono essere forniti in versione silenziata o supersilenziata, raggiungendo valori di emissioni sonore tra i più bassi della categoria. Coprendo un range di temperature esterne moto ampio grazie alla serie per alta temperatura ambiente (fino a 50 C) o all opzione bassa temperatura (fino a 20 C ed oltre), queste nuove unità possono essere impiegate in ogni condizione ambientale. Grande attenzione è stata poi dedicata anche all installazione: le unità possono essere fornite con 1 o 2 pompe a bordo e con gli attacchi acqua victaulic vicini a bordo macchina, il tutto per rendere le unità della gamma B.R.A.* vere e proprie macchine plug&play. 4 Release 1.2 August 2006

5 Aquaflair B.R.A. The AQUAFLAIR B.R.A.* is composed by nine air-cooled chiller and heat pump models with hermetic scroll compressors, or semi-hermetic screw compressors, plus axial fans, with nominal cooling capacity from 300 to 750 kw, available in four series: - cooling only - cooling only for high ambient temperatures - free-cooling - ultra-low noise free-cooling - heat pump Our commitment to respect the environmental regulations, a commitment typical of UNIFLAIR products, is fully adhered to in these new series too. The series were designed for standard operation with refrigerant R407C and R134a (on request, R22 as well). As we were looking to base the B.R.A.* range on cutting-edge technology, this led us to include many features and details. The basic version already includes a unit with a fan speed regulator, and, as optional items, an electronic thermostatic valve, and the economiser kit, to maximise performance and minimise operating costs. Everything is controlled by the UPC1m control system: two I/O boards connected to the mp20ii user interface, for full control of the all the unit's parameters. There are more items to complete the hardware: a LAN card and a clock card, both standard items, and the serial RS485 adapter (optional) for connection to the Uniflair supervision system or to o Building Management System. The B.R.A.* range models are top-of-the range in terms of technological design criterion, and flexibility. You can always chose the configuration suitable for each application, by highly restricting the range of outlet water temperature, thanks to partial (6 step in the 6-scroll compressors unit or 8 steps in the 2-screw compressor models) control of compressors (unit with screw compressors). The refrigerators can be supplied in low-noise or ultra low-noise versions, recording noise emission values among the lowest in the category. As these new units cover a very broad outside temperature range, thanks to the series for high external temperatures (up to 50 C) and to the low external temperature option (down to 20 C), they can be used in all ambient conditions. A great deal of attention was addressed to installation as well: the units can be supplied with 1 or 2 on-board pumps. All this makes the B.R.A.* range units true plug&play machines. Technology Performances Reliability Release 1.2 August

6 VERSIONI ED OPZIONI DISPONIBILI BRAC serie solo freddo Versione base (*); Versione silenziata (*): realizzata mediante limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAT serie solo freddo per alta temperatura Versione base (*); Versione silenziata (*): realizzata mediante limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite; Versione supersilenziata: realizzata mediante ulteriore limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite (regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard). UNIT CODES & OPTIONS BRAC cooling only series Basic version (*); Low noise version (*): constructed by limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors. BRAT cooling only series for high temperatures Basic version (*); Low noise version (*): constructed by limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors; Ultra-low noise version: constructed by limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors (speed controller on all fans as standard). Configurazioni BRAH serie pompa di calore Versione base con regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard; Versione supersilenziata: realizzata mediante limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite (regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard). BRAF serie freecooling Versione base con regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard; Versione silenziata: realizzata mediante limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. (regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard). BRAH heat pump series Basic version with speed controller on all fans; Ultra-low noise version: constructed by limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors (speed controller on all fans as standard). Configurations BRAF free-cooling series Basic version with speed controller on all fans; Low noise version: constructed by limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors (speed controller on all fans as standard). BRAM serie freecooling supersilenziato Versione base: realizzata mediante extra limitazione della velocità dei ventilatori e afonizzazione dei compressori scroll, o cofanatura fonoisolante e smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. (regolatore di velocità su tutti i ventilatori standard). BRAM Ultra-low noise free-cooling series Basic version: constructed by ultra limiting fan speed and by reducing the noise level of compressors, using sound-proofing of compressors (scroll) or sound-proofed casing and vibration dampers for screw compressors (speed controller on all fans as standard). (*) con regolatore di velocità su una bancata di ventilatori (*) speed controller on a group of fans Opzioni versione Le serie possono prevedere anche: configurazione per bassa temperatura ambiente (fino a 20 C) (std. BRAT supersilenziata, BRAF e BRAM) Recupero di calore parziale Recupero di calore totale (disponibile solo per BRAC e BRAT) New series can be equipped with: Low external temperature configuration (down to 20 ) (Std. for BRAT ultra-low noise version or BRAF-M series) Partial heat recovery Total heat recovery (available only for BRAC and BRAT) Version options Acqua in uscita Produzione acqua a bassa temperatura (fino a 10 ) (solo per BRAC, BRAT) Sonda remota di chiamata acqua Low temperature water production (down to 10 ) Remote water sensor Outlet water options 6 Release 1.2 August 2006

7 VERSIONI ED OPZIONI DISPONIBILI UNIT CODES & OPTIONS Gruppo pompe Gruppo con 1 pompa Gruppo con 1+1 pompa Pump group: 1 pump Pump group: 1+1 pumps Pump group Fluido Refrigerante R407C R134a (su richiesta) R22 (**) (su richiesta) (**) Nei paesi dell'unione Europea, in accordo con il Reg. CE 2037/00 le unità potranno essere scelte solo con refrigerante R407C oppure R134a. R407C R134a (on request) R22 (**) (on request) (**) For Countries belonging to the European Union, in accordance with European Council standards CE 2037/00, all models are equipped with refrigerant model R407C. or R134a Refrigerant Termostatica Tutti i modelli possono essere forniti con Valvola termostatica tradizionale o con valvola d espansione elettronica All models can be supplied with: Traditional thermostatic valve or with E.E.V. Thermostatic Opzioni del compressore Le unità dotate di compressori scroll possono essere dotate di: Manometri di alta e bassa pressione Rubinetti in aspirazione (sulla linea di ciascun circuito) Insonorizzazione compressori (std sulle versioni silenziate, supersilenziate e sulla serie BRAM) Le unità dotate di compressori a vite possono essere dotate di: Manometri di alta e bassa pressione Rubinetti in aspirazione (su ciascun compressore) Kit economizzatore (non per BRAH) Cofanatura afonizzante compressori (std sulle versioni silenziate, supersilenziate o BRAM) Units equipped with scroll compressors can be supplied with: High and low pressure gauges Suction shut-off valve (on line of each circuit) Compressor soundproofing (std on low noise versions, ultra-low noise versions or on BRAM series) Units equipped with screw compressors can be supplied with: High and low pressure gauges Suction shut-off valve (on each compressor) Economiser kit (not for BRAH) Sound-proofed housings of compressors and vibration absorber (std on low noise versions, ultra-low noise versions or on BRAM series) Compressor options Tutti i modelli sono equipaggiati con il nuovo controllo evoluto UPC1m su 2 mainboard, disponibile con terminale utente locale. ALL models are equipped with new advanced UPC1m control (2 I/O board), available with Local user terminal. Controllo Tale controllo include: Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Terminale utente locale (mp20ii) Terminale utente remoto (mp20ii) Control system includes: LAN card for connection units to a local user network Clock card Local user terminal (mp20ii) Remote user terminal (mp20ii) Control Opzioni controllo Scheda seriale RS485 Scheda seriale LON FTT10 RS485 serial adaptor LON FTT10 serial adaptor Control options Kit elettrici Altre opzioni Resistenza anticondensa (std. con opzioni bassa temperatura, recupero di calore parziale o totale, BRAF, BRAM e BRAH) Resistenze antigelo: per BRAC, BRAH e BRAT sono scelte alternative: o Su evaporatore o Su evaporatore e pompe Griglie di protezione vano compressori, evaporatore e pompe Filtri metallici batteria Supporti antivibranti a molla Anti-condensation electrical resistor (std. with low external temperature option, with partial or total heat recovery, BRAF, BRAM and BRAH) Anti-freeze heaters: options for BRAC, BRAH and BRAT models: o On evaporator o On evaporator and pumps Compressor / evaporator / pump group housing protection grilles Condensing coils equipped with metallic protection filters Spring anti-vibration feet Electrical kit Other options Release 1.2 August

8 UNITA BASE - solo freddo BASIC VERSION - Cooling only BRAC solo freddo Refrigerante R407C Griglia frontale protezione compressori Interruttori automatici magnetotermici su ventilatori ed ausiliari Interruttori automatici magnetotermici sui compressori scroll Fusibili sui compressori a vite Riscaldatore d olio per i compressori a vite Compressori con protezione termica incorporata Trasduttori di alta e bassa pressione di tipo raziometrico Presso stati di alta e bassa pressione Controllo surriscaldamento quadro elettrico Intercettazione in aspirazione sulle pompe Rubinetti in mandata sui compressori Pressostato differenziale flusso acqua Regolatore di velocità per una bancata di ventilatori Controllo evoluto UPC1m composto da due I/O board Terminale utente locale mp20ii Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Ecological refrigerant R407C Compressors protection frontal grille Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Fuses on screw compressors Oil heaters on screw compressors Compressors with incorporated thermal protection High and low pressure transducers High and low pressure switches Electrical board overheating control Suction shut-off valve on pumps Discharge shut-off valve on compressors Water flow pressure switch Fan speed control on one line Microprocessor control system UPC1m Local user terminal mp20 II LAN card Clock card BRAC cooling only BRAT solo freddo per alta temperatura Refrigerante R407C Griglia frontale protezione compressori Interruttori automatici magnetotermici su ventilatori ed ausiliari Interruttori automatici magnetotermici sui compressori scroll Fusibili sui compressori a vite Riscaldatore d olio per i compressori a vite Compressori con protezione termica incorporata Trasduttori di alta e bassa pressione di tipo raziometrico Presso stati di alta e bassa pressione Controllo surriscaldamento quadro elettrico Intercettazione in aspirazione sulle pompe Rubinetti in mandata sui compressori Pressostato differenziale flusso acqua Regolatore di velocità per una bancata di ventilatori Controllo evoluto UPC1m composto da due I/O board Terminale utente locale mp20ii Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Ecological refrigerant R407C Compressors protection frontal grille Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Fuses on screw compressors Oil heaters on screw compressors Compressors with incorporated thermal protection High and low pressure transducers High and low pressure switches Electrical board overheating control Suction shut-off valve on pumps Discharge shut-off valve on compressors Water flow pressure switch Fan speed control on one line Microprocessor control system UPC1m Local user terminal mp20 II LAN card Clock card BRAT cooling only, high temperature units 8 Release 1.2 August 2006

9 UNITA BASE pompa di calore BASIC VERSION - heat pump BRAH pompa di calore Refrigerante R407C Griglia frontale protezione compressori Interruttori automatici magnetotermici su ventilatori ed ausiliari Interruttori automatici magnetotermici sui compressori scroll Fusibili sui compressori a vite Compressori con protezione termica incorporata Riscaldatore d olio per i compressori a vite Separatore di liquido Ricevitore di liquido Resistenze carter (modelli equipaggiati con compressori scroll) Trasduttori di alta e bassa pressione di tipo raziometrico Pressostati di alta e bassa pressione Controllo surriscaldamento quadro elettrico Resistenza anticondensa quadro elettrico Intercettazione in aspirazione sulle pompe Rubinetti in mandata sui compressori Pressostato differenziale flusso acqua Regolatore di velocità per tutti i ventilatori Controllo evoluto UPC1m composto da due I/O board Terminale utente locale mp20 II Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Ecological refrigerant R407C Compressors protection frontal grille Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Magneto-thermal protection on scroll compressors Fuses on screw compressors Oil heaters on screw compressors Crankcase heaters on scroll compressors Compressors with incorporated thermal protection Liquid separator Liquid receiver High and low pressure transducers High and low pressure switches Electrical board overheating control Anti-condense heater on electrical board Suction shut-off valve on pumps Discharge shut-off valve on compressors Water flow pressure switch Fan speed control on all fans Microprocessor control system UPC1m Local user terminal mp20 II LAN card Clock card BRAH pompa di calorey Release 1.2 August

10 UNITA BASE free-cooling BASIC VERSION Free-cooling BRAF serie free cooling Refrigerante R407C Griglia frontale protezione compressori Interruttori automatici magnetotermici su ventilatori ed ausiliari Interruttori automatici magnetotermici sui compressori scroll Fusibili sui compressori a vite Compressori con protezione termica incorporata Riscaldatore d olio per i compressori a vite Resistenze carter (modelli equipaggiati con compressori scroll) Trasduttori di alta e bassa pressione di tipo raziometrico Pressostati di alta e bassa pressione Controllo surriscaldamento quadro elettrico Resistenza anticondensa quadro elettrico Intercettazione in aspirazione sulle pompe Rubinetti in mandata sui compressori Pressostato differenziale flusso acqua Regolatore di velocità per tutti i ventilatori Controllo evoluto UPC1m composto da due I/O board Terminale utente locale mp20ii Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Ecological refrigerant R407C Compressors protection frontal grille Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Magneto-thermal protection on scroll compressors Fuses on screw compressors Oil heaters on screw compressors Crankcase heaters on scroll compressors Compressors with incorporated thermal protection High and low pressure transducers High and low pressure switches Electrical board overheating control Anti-condense heater on electrical board Suction shut-off valve on pumps Discharge shut-off valve on compressors Water flow pressure switch Fan speed control on all fans Microprocessor control system UPC1m Local user terminal mp20 II LAN card Clock card BRAF frre-cooling series BRAM serie free cooling supersilenziato Refrigerante R407C Griglia frontale protezione compressori Interruttori automatici magnetotermici su ventilatori ed ausiliari Interruttori automatici magnetotermici sui compressori scroll Fusibili sui compressori a vite Riscaldatore d olio per i compressori a vite Resistenze carter (modelli equipaggiati con compressori scroll) Compressori con protezione termica incorporata Afonizzazione compressori (modelli equipaggiati con compressori scroll) Cofanatura afonizzante compressori (modelli equipaggiati con compressori a vite) Smorzatori di vibrazioni sulla mandata dei compressori a vite Trasduttori di alta e bassa pressione di tipo raziometrico Pressostati di alta e bassa pressione Controllo surriscaldamento quadro elettrico Resistenza anticondensa quadro elettrico Intercettazione in aspirazione sulle pompe Rubinetti in mandata sui compressori Pressostato differenziale flusso acqua Regolatore di velocità per tutti i ventilatori Controllo evoluto UPC1m composto da due I/O board Terminale utente locale mp20ii Scheda LAN per la connessione delle unità ad una rete locale Scheda orologio Ecological refrigerant R407C Compressors protection frontal grille Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Magneto-thermal protection on fans and auxiliaries Fuses on screw compressors Oil heaters on screw compressors Crankcase heaters on scroll compressors Compressors with incorporated thermal protection Sound-proofing of scroll compressors Sound-proofed casing for screw compressors and vibration dampers for screw compressors High and low pressure transducers High and low pressure switches Electrical board overheating control Anti-condense heater on electrical board Suction shut-off valve on pumps Discharge shut-off valve on compressors Water flow pressure switch Fan speed control on all fans Microprocessor control system UPC1m Local user terminal mp20 II LAN card Clock card BRAM ultra-low noise free-cooling series 10 Release 1.2 August 2006

11 CARATTERISTICHE PRINCIPALI I refrigeratori di liquido e pompe di calore con condensazione ad aria AQUAFLAIR B.R.A., sono unità studiate per installazione all esterno su applicazioni residenziali, commerciali e tecnologiche: l acqua può essere inviata a fan coils o altre unità terminali per la climatizzazione degli ambienti e il condizionamento di locali tecnologici e può essere impiegata per il raffreddamento di fluidi all'interno di processi industriali. Grazie al controllo a microprocessore UPC1m, le unità possono essere collegate in parallelo sullo stesso impianto idraulico per ampliare in qualsiasi momento la capacità frigorifera complessiva: è, infatti, possibile realizzare una rete locale tra le schede di controllo a microprocessore ed ottenere la soluzione più adatta ad ogni esigenza. I nuovi modelli UNIFLAIR AQUAFLAIR B.R.A integrano le ultimissime innovazioni tecnologiche per dare il massimo risultato in termini di affidabilità, sicurezza, silenziosità e rispetto dell ambiente. MAIN FEATURES Air-cooled water chillers and heat pumps AQUAFLAIR B.R.A are designed for outdoor installation in residential, commercial and technological applications. The chilled water produced can be sent to fan coils or other terminal units for climate control or the air conditioning of technological environments. It can also be used for industrial process cooling. Thanks to the UPC1m microprocessor control the units can be connected in parallel on a single water circuit in order to increase the units cooling capacity when needed. With the UPC1m control, you can create a local area network linking the microprocessor control boards, obtaining solutions to satisfy all needs. The new range of UNIFLAIR AQUAFLAIR B.R.A water chillers and heat pumps features state-of-the-art technology to give maximum reliability, safety, quietness of operation and respect for the environment. AFFIDABILITÀ La perfetta funzionalità dei refrigeratori e pompe di calore UNIFLAIR è garantita dai numerosi ed accurati controlli eseguiti lungo tutto il processo produttivo secondo precise procedure di qualità ISO In particolare: Controllo di qualità dei componenti; Prova in pressione dei circuiti frigoriferi ed idraulici; Verifica degli assorbimenti elettrici e prove di sicurezza a norme IEC; Calibrazione e collaudo della strumentazione e degli organi di protezione; Collaudo finale dell intera unità in condizioni operative. RELIABILITY Trouble-free operation of Uniflair chillers and heat pumps is ensured by rigorous production process controls under ISO 9001-certified quality procedures: Particularly: Quality control of components; Pressure testing of refrigerant and water circuits; Testing of current absorption and IEC safety testing; Calibration and testing of instruments and safety devices; Final testing of unit under operating conditions. FACILITÀ D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Tutte le versioni sono dotate di interruttore generale bloccoporta: questo permette il collegamento diretto alla rete elettrica senza necessità di prevedere dispositivi di sezionamento esterni; l utilizzo di un fusibile a monte dell'unità è consigliato per proteggere la linea dal corto circuito. Le unità sono assemblate e collaudate in fabbrica, pertanto l installazione si riduce al semplice collegamento alla rete elettrica di alimentazione ed ai collegamenti idraulici all utenza. Particolare attenzione è stata posta dalla progettazione al posizionamento dei componenti e all accessibilità ai vani tecnici per permettere una facile manutenzione ordinaria e straordinaria. EASY TO INSTALL AND TO MAINTAIN All models are fitted with a main switch to enable direct connection to the mains power supply without the need for an external switch; short-circuit protection fuses should be fitted however. All units are assembled and fully tested in the factory, making installation simply a question of connection to the electrical power supply and water circuits. An important feature of the design is the positioning of components to allow easy access for service and maintenance. Release 1.2 August

12 SICUREZZA ATTIVA I dispositivi di sicurezza ed i sistemi di controllo a microprocessore UNIFLAIR esercitano un azione di sorveglianza e prevenzione mediante: Blocco automatico degli organi in situazione di pericolo; Indicazione dello stato di funzionamento della macchina con lettura e visualizzazione continua della temperatura del fluido in circolazione; Gestione delle partenze dei compressori per evitare cicli di accensione e spegnimento troppo frequenti; Attivazione di un segnale d allarme nel caso di perdita refrigerante (su unità dotate di valvola termostatica elettronica); Rotazione automatica nel caso di guasto ad una pompa (con opzione doppia pompa); Temporizzazione dell avviamento dei compressori per ridurre la corrente di spunto complessiva della macchina; Indicazione delle condizioni di anomalia funzionale e / o di allarme; Attivazione della resistenza carter allo spegnimento del compressore (standard per le versioni con opzione bassa temperatura ambiente, per le serie in pompa di calore e per le serie con sistema freecooling); Attivazione della sicurezza antigelo per prevenire la ghiacciatura di evaporatore e pompa. SICUREZZA PASSIVA Le funzioni essenziali dei refrigeratori e pompe di calore sono protette contro le condizioni di funzionamento anomalo o potenzialmente dannoso dai seguenti dispositivi: Pressostati di alta e bassa pressione a protezione dei circuiti frigoriferi (il primo a riarmo manuale); Valvola di sicurezza sulle linee di alta e bassa pressione dei circuiti frigoriferi; Protezione dei motori elettrici dei compressori; Pressostato differenziale. SICUREZZA ANTI-INFORTUNIO La progettazione ed il cablaggio di tutti i refrigeratori e pompe di calore UNIFLAIR sono conformi alle normative elettrotecniche IEC. I quadri elettrici sono dotati di: sezionatore generale bloccoporta; interruttori automatici magnetotermici per ventilatori e ausiliari; interruttori automatici magnetotermici per i compressori scroll; fusibili per i compressori a vite; salvamotore per gruppo pompe. Il vano inferiore (evaporatore / pompe) può essere protetto tramite apposita griglia di protezione Inoltre i ventilatori sono protetti verso l esterno da una griglia metallica conforme alle norme di sicurezza vigenti. ACTIVE SAFETY UNIFLAIR safety and control systems have a supervision and prevention function with: Automatic blocking of components in dangerous conditions; Indication of function status; reading and continuous display of circulating fluid temperature; Management of compressor start-ups to reduce excessive switching on and off; Acoustic alarm signal in the case of refrigerant leakage (only for units equipped with electronic thermostatic valve); Automatic unit rotation during pump break down (only with 2 pumps group option); Compressor start timing to reduce total unit startup current; Indication of anomalous function conditions and / or alarms; Compressor crankcase heater (standard on version with low temperature option, on heat pump units and on units equipped with freecooling system); Anti-freeze protection to prevent freezing of the evaporator and pump group. PASSIVE SAFETY The essential functions of UNIFLAIR chillers and heat pumps are protected against anomalous function conditions and potential damage with: High and low pressostats on the refrigerant circuit (HP with manual re-set); Safety valve on the high and low pressure refrigerant line; Protection of electrical motors installed on compressors; Differential pressure PERSONAL SAFETY The design and cabling of all UNIFLAIR chillers and heat pumps conforms to IEC electro-technical norms. Electrical panels are equipped with: general switch and door lock switch; automatic magneto-thermal switches for fans and auxiliaries; automatic magneto-thermal switches for scroll compressors;. fuses on screw compressors; motor overload cut-out on pump group. The evaporator / pumps housing can be protected by protective grilles. Fans are equipped with an external protection panel on fan compartment; which conforms to applicable safety norms. 12 Release 1.2 August 2006

13 RESISTENZA AGLI AGENTI ATMOSFERICI La resistenza alla corrosione è una caratteristica fondamentale dei refrigeratori e pompe di calore UNIFLAIR, costruiti per operare anche in condizioni ambientali particolarmente difficili. La carpenteria autoportante è realizzata in lamiera d acciaio galvanizzato con pannelli verniciati a polveri epossidiche (colore RAL 7037) e alluminio in conformità alla norma ASTM B117. Inoltre tutta la viteria esterna è in acciaio non ossidabile. RESISTANCE TO THE ELEMENTS Corrosion resistance is an essential feature of UNIFLAIR chillers and heat pumps. They are built to operate even under very severe environmental conditions. The self-standing framework is made in galvanised steel sheet, with panels painted with epoxy powder paints (RAL 7037 colour) conforming to standard ASTM B117. Furthermore, all external screws, nuts, etc are in stainless steel. RISPETTO PER L AMBIENTE Un aspetto che da sempre ha caratterizzato i prodotti Uniflair è quello del rispetto per l ambiente, ed anche per le nuove serie della gamma AQUAFLAIR B.R.A Uniflair ha continuato ad offrire soluzioni d avanguardia nell ottica della riduzione dell impatto ambientale che vanno dall adozione di refrigeranti ecologici come R407C e R134a, all eliminazione di materiali che non permettano il riciclaggio, puntando sulla riduzione dei consumi di energia ottenuti, incrementando l efficienza termodinamica dei componenti, adottando sistemi free-cooling ed utilizzando compressori (scroll e a vite) ad alto rendimento energetico e studiando circuitazioni sofisticate per le batterie alettate. ENVIRONMENTALLY FRIENDLY UNIFLAIR products have always been built with respect for the environment. UNIFLAIR has continued offering solutions at the forefront of technology aimed at reducing environmental impact also for the new series of the AQUAFLAIR B.R.A range. These solutions cover many aspects as follows: use of ecological refrigerants R407C and R134a, elimination of non-recyclable materials, lower consumption of energy by using components with improved thermo-dynamic efficiency, adopting freecooling systems and compressors (scroll and screw) with high energy performance, studying sophisticated circuitry for the finned heat-exchangers. Release 1.2 August

14 EFFICIENZA ENERGETICA I nuovi AQUAFLAIR B.R.A sono studiati per ottenere i massimi livelli di prestazioni con il minimo di assorbimento energetico. Un tale risultato è stato possibile grazie alla possibilità di parzializzare le unità con 6 (macchine con compressori scroll) o 8 gradini (unità dotate di compressore a vite). Ai carichi parziali in ciascun circuito frigorifero i salti termici in ogni scambiatore diminuiscono, conseguendo un aumento della temperatura di evaporazione ed una diminuzione della temperatura di condensazione, ottenendo un COP molto elevato. Inoltre, a richiesta è possibile dotare le unità con una modulazione continua della potenza frigorifera per migliorare ulteriormente il COP. EFFICIENZA ENERGETICA AI CARICHI PARZIALI Tutti i modelli di refrigeratori e pompe di calore AQUAFLAIR B.R.A. sono studiati in modo tale da assicurare ottima modulazione della potenza frigorifera (termica) erogata ed un altissima efficienza nei periodi di funzionamento a carico parziale. Le unità 1206A 1506A sono equipaggiate con 6 compressori scroll collegati in parallelo a trio in due circuiti frigoriferi: l unità dispone quindi in qualsiasi momento di 6 gradini di parzializzazione, assicurando una regolazione accurata dell acqua in mandata. Le unità 1802A 3002A sono equipaggiate con 2 compressori a vite collegati in parallelo in due circuiti frigoriferi; ciascun compressore può essere regolato con quattro steps o in modo continuo (opzionale) e quindi l unità std dispone di 8 gradini di parzializzazione, assicurando una precisa regolazione dell acqua refrigerata. Inoltre, in ciascun circuito frigorifero le superfici di scambio sono costanti e dimensionate per la potenza massima erogabile; questo comporta che, quando lavora uno solo di essi, i salti termici negli scambiatori di calore si riducono (aumento della temperatura di evaporazione e diminuzione della temperatura di condensazione del ciclo frigorifero) garantendo all unità un altissima efficienza nei periodi di funzionamento a carico parziale. Nelle unità con compressore a vite inoltre tale vantaggio è ancor più elevato grazie anche all aumento dell efficienze del compressore a vite quando lavora parzializzato. ENERGETIC EFFICIENCY The new AQUAFLAIR B.R.A models are designed to obtain maximum performance levels on minimum energy absorption. This result was achieved by use of partial heat recovery in the units, deploying 6 (machine with scroll compressors) or 8 steps (units with screw compressor). On partial pressure loads in each refrigerating circuit, the thermal range in each exchanger drops. This leads to an increase of evaporation temperature and a reduction of condensation temperature, thus obtaining a very high COP (Coefficient Of Performance) value. Furthermore, on request, the units can be equipped with continuous modulation of refrigerating power to further improve the COP value. ENERGY EFFICIENCY AT PART LOAD All AQUAFLAIR B.R.A. chillers and heat pumps models have been designed to assure excellent modulation of the cooling (heating) capacity supplied and extremely high efficiency at part load. 1206A to 1506A units feature 6 scroll compressors connected in parallel in a trio assembly in two cooling circuits: hence, at any given time, the unit can count on 6 cooling steps, assuring precise control of water delivered. 1802A to 3002A units feature 2 screw compressors connected in parallel in two cooling circuits: each compressor can be controlled with four steps or in continuous mode (optional), hence the std unit can count on 8 cooling steps, assuring precise control of chilled water. In addition, in each cooling circuit, exchange surfaces are constant and sized for the maximum power that can be delivered, meaning that, when only one of them is working, the heat exchangers thermal head is reduced (evaporating temperature is increased and the cooling cycle s condensing temperature decreased). This effectively makes the unit extremely efficient at part load. In units with screw compressors, this advantage is even greater, partly thanks to the increased efficiency of the screw compressor when working under partial load conditions. 14 Release 1.2 August 2006

15 A. UNITA CON COMPRESSORI SCROLL BRAC/T UNIT EQUIPPED WITH SCROLL COMPRESSORS BRAC/T D D B B B E E C A A. Evaporatore B. Batteria condensante C. Valvola termostatica D. Ventilatore E. Compressori A. Evaporator B. Condensing coil C. Thermostatic valve D. Fan E. Compressors Release 1.2 August

16 UNITÀ CON COMPRESSORI SCROLL Un esempio: BRAC1306A UNIT EQUIPPED WITH SCROLL COMPRESSORS An example: BRAC1306A Compressre / circuito 1/1 2/1 3/1 1/2 2/2 3/2 TOTALE 1 /1 st step 2 / 2 st step 3 / 3 st step 4 / 4 st step 5 / 5 st step 6 / 6 st step Resa Frigorifera (1) kw 68,7 70,6 71,1 63,3 63,6 56,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw 15,4 15,4 15,5 17,0 17,1 18,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw ,3 63,6 56,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw ,0 17,1 18,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw ,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw ,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw -- 70,6 62,3 63,2 56,0 56,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw -- 15,4 17,1 17,0 18,6 18,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw ,3 63,2 56,0 56,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw ,1 17,0 18,6 18,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw ,0 56,4 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw ,6 18,6 kw Compressor input power (1) Resa Frigorifera (1) kw 68,7 141,1 195,7 253,0 295,3 338,1 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw 15,4 30,9 49,7 68,2 89,8 111,7 kw Compressor input power (1) C.O.P. (2) kw 4,47 4,57 3,94 3,71 3,29 3,03 kw C.O.P. (2) Compressor / circuit 1/1 2/1 3/1 1/2 2/2 3/2 TOTAL (1) Dati riferiti alle condizioni nominali: (1) Data refer to nominal conditions: T ingresso-uscita acqua : 12 / 7 C; T esterna : 35 C; Glicole 0%, R407C. T inlet-outlet water 12 / 7 C; T ambient : 35 C; Glycol 0%; R407C. (2) Dato riferito ai soli compressori, alle condizioni nominali. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions. 16 Release 1.2 August 2006

17 UNITA CON COMPRESSORI SCROLL BRAH funzionamento in pompa di calore UNIT EQUIPPED WITH SCROLL COMPRESSORS BRAH heating pump D D B B B B J J K E H C I C I H G G C H I I H C K E F F A A. Evaporatore B. Batteria condensante C. Valvola termostatica D. Ventilatore E. Compressori F. Separatore di liquido G. Ricevitore di liquido H. Valvola di non ritorno I. Filtro disidratatore J. Valvola a 4 vie K. Recupero parziale di calore A. Evaporator B. Condensing coil C. Thermostatic valve D. Fan E. Compressors F. Liquid separator G. Liquid receiver H. Check-valve I. Dehydrator filter J. 4-way valve K. Partial heat recovering Release 1.2 August

18 UNITA CON COMPRESSORI A VITE BRAC/T UNIT EQUIPPED WITH SCREW COMPRESSORS BRAC/T D D E B B B B E C C Un esempio: BRAC2002A con ECO An example: BRAC2002A with ECO Circuito 1 1 st step 2 2 st step 3 3 st step 4 4 st step 5 5 st step 6 6 st step 7 7 st step 8 8 st step Circuit 1 2 TOTALE Resa Frigorifera (1) kw 99,9 145,7 153,0 155,3 191,2 192,1 244,4 244,9 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw 27,65 34,56 35,28 35,27 48,25 48,34 68,54 68,60 kw Compressor input power (1) 1 Resa Frigorifera (1) kw ,1 155,3 156,5 192,1 193,7 244,9 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw ,03 35,27 35,36 48,34 48,52 68,60 kw Compressor input power (1) 2 Resa Frigorifera (1) kw 99,9 145,7 259,0 310,7 347,7 384,1 438,1 489,8 kw Cooling capacity (1) Assorbimento compressori (1) kw 27,65 34,56 63,31 70,53 83,61 96,68 117,1 137,2 kw Compressor input power (1) C.O.P. (2) kw 3,61 4,22 4,09 4,40 4,16 3,97 3,74 3,57 kw C.O.P. (2) (1) Dati riferiti alle condizioni nominali: (1) Data refer to nominal conditions: T ingresso-uscita acqua : 12 / 7 C; T esterna : 35 C; Glicole 0%, R407C. T inlet-outlet water 12 / 7 C; T ambient : 35 C; Glycol 0%; R407C. (2) Dato riferito ai soli compressori, alle condizioni nominali. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions. TOTAL 18 Release 1.2 August 2006

19 COMPONENTI PRINCIPALI CARPENTERIA La carpenteria è realizzata in lamiera d acciaio galvanizzato con pannelli verniciati a polveri epossidiche (colore RAL 7037) in conformità allo standard ASTM B117. Inoltre tutta la viteria è in acciaio non ossidabile. QUADRO ELETTRICO MAIN COMPONENTS FRAMEWORK The framework is made in galvanised steel sheet, with panels painted with epoxy powder paints (RAL 7037 colour) conforming to standard ASTM B117. Furthermore, all external screws, nuts, etc are in stainless steel. ELECTRIC PANEL Realizzato in conformità alla direttiva 73/23/CEE ed alle norme ad essa riconducibili. Il quadro, dotato di sezionatore generale bloccoporta, risulta alloggiato in un apposito vano, protetto da un pannello fissato con viti a quarto di giro. La temperatura interna massima del quadro elettrico è controllata da un apposito termostato, e mantenuta entro parametri tali da proteggere il quadro stesso attraverso ventilazione con aria esterna. Inoltre nelle versioni dotate di controllo di condensazione modulante (unità dotate dell opzione bassa temperatura ambiente o di sistema free-cooling), è incluso un sistema di controllo della temperatura minima interna del quadro elettrico tramite resistenza elettrica anticondensa autoregolante. The panel is built to conform to directive 73/23/EEC and to its relevant standards. The panel has a master door-locking disconnecting switch and is housed in an appropriate compartment protected by a panel fastened with ¼ turn screws. The maximum internal temperature of the electrical panel is controlled by a thermostat, and is maintained within the parameters which ensure that the panel is protected by ventilation of external air. Furthermore, versions supplied with modulating condensation control (units with the low ambient temperature option or free-cooling system), include a system for controlling minimum infernal temperature of the electrical panel by means of a self-adjusting anticondensate electrical resistor. Release 1.2 August

20 Caratteristiche principali: relè sequenza fasi; grado di protezione IP44; circuito ausiliario a 24V per la mainboard e teleruttori dei ventilatori; circuito ausiliario a 230V per i teleruttori dei compressori; un phase monitor per garantire la corretta rotazione delle viti (compressori a vite) protezione di ciascun compressore contro sovraccarico e c.c. tramite interruttore automatico magnetotermico (unità equipaggiate con compressori scroll); protezione di ciascun compressore contro c.c. tramite fusibili (unità equipaggiate con compressori a vite); protezione ventilatori contro sovraccarico e c.c. tramite interruttore automatico magnetotermico; protezione pompe contro sovraccarico e c.c. tramite salvamotore; contattori per compressori e pompe; n 2 contatti puliti per l indicazione a distanza di allarmi indirizzabili. COMPRESSORI Main features: phase sequence relay in IP44 protection class; 24 V auxiliary circuit for mainboard and fan contactors; 230 V auxiliary circuit for compressor contactors; phase monitor to ensure correct screw rotation (screw compressors) phase monitor to ensure correct screw rotation (screw compressors) every compressor is protected against overload and short-circuit by an automatic thermomagnetic circuit breaker (units equipped with scroll compressor) fuses protect each compressor against shortcircuits (for unis with screw compressor) fans protected against overload and short circuit by an automatic thermo-magnetic circuit breaker; pumps protected against overloading and shortcircuits by motor overload cut-out. contactors provided for compressors and pumps; 2 voltage-free contacts for remote signalling of addressable alarms. COMPRESSORS 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Compressore n x mod 6 x scroll 2 x screw nr x mod Compressor Unità equipaggiate con compressori SCROLL Units equipped with SCROLL compressors I tre modelli della nuova gamma AQUAFLAIR B.R.A dalle potenzialità fino ai 400kW sono equipaggiati con sei compressori rotativi di tipo SCROLL, collegati in tandem. Tutti i modelli hanno due circuiti frigoriferi indipendenti, assicurando così almeno il 50% di capacità nel caso di problemi con uno dei due circuiti nonché elevate prestazioni energetiche ai carichi parziali. Tale soluzione rende possibili interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria mantenendo l unità operante, grazie anche alla presenza dei rubinetti in mandata ai compressori. Il sistema di controllo opera inoltre anche una rotazione tra i compressori a garantire un equivalente numero di ore di funzionamento tra i compressori. L accensione e lo spegnimento dei compressori sono regolate dal controllo a microprocessore che opera con i seguenti gradini di parzializzazione: The new AQUAFLAIR B.R.A series is equipped (up to 400kW) with 6 ultra-reliable rotating SCROLL compressors connected in tandem. All units have two independent cooling circuits, this assuring at least 50% capacity in the event of problems with one of the two circuits, as well as very good part-load performance in terms of energy consumption. This solution means routine and nonroutine maintenance work can be carried out during unit operation by virtue of shutoff valves on the compressors (discharge). The control system also implements compressor rotation, ensuring that all four compressors work for the same number of hours. Microprocessor control manages the switching on and off of the compressors in order to ensure effective control of unit capacity; capacity steps are: 0% 16% 32% 50% 66% 82% 100% 20 Release 1.2 August 2006

21 Per prevenire la diluizione dell olio da parte del refrigerante e la schiumatura dello stesso all avviamento, sono utilizzati dei riscaldatori dell olio standard su tutti i modelli della serie Free Cooling e con opzione bassa temperatura ambiente; tali dispositivi vengono inseriti automaticamente all arresto del compressore Per attenuare la trasmissione di vibrazioni e ridurre così rumorosità e possibili guasti, ciascun motocompressore è sospeso su antivibranti in gomma. Unità equipaggiate con compressori a VITE In order to prevent the refrigerant fluid diluting the oil and creating foam when the unit is started all freecooling models are fitted with oil heaters which switch on automatically when the compressor stops. (Standard for Free-Cooling series, and with low external temperature option) To attenuate transmission of vibrations, and hence reduce noise levels and possible faults, each compressor is fitted on rubber mountings. Units equipped with SCREW compressors I modelli con capacità frigorifere al di sopra dei 400 kw sono equipaggiati con due compressori a vite del tipo doppia vite compatti. Tali compressori forniti da costruttori leader nel mercato, sono provvisti di sensore di temperatura inserito negli avvolgimenti contro le sovracorrenti, una valvola di non ritorno sulla mandata sia per impedire la rotazione inversa delle viti che per consentire l equalizzazione delle pressioni all interno del compressore per l avviamento a vuoto. Models with refrigerating capacity of over 400 kw are equipped with two screw compressors of the double screw compact type. These compressors are supplied by the market's leading manufacturers. They are supplied with: temperature sensor fitted in the over-current protection windings, a non-return valve on the delivery line both for preventing screw reverse rotation, and to allow equalisation of the pressure values inside the compressor for pressure free starting. Ambedue i compressori sono dotati di una parzializzazione a quattro step ( %) e quindi la temperatura dell acqua in uscita viene regolata con 8 gradini di parzializzazione: Both compressor have partial heat recovery in four steps ( %) and, therefore, the temperature of discharged water is controlled in 8 heat recovery steps: 0% 13% 25% 38% 50% 63% 75% 88% 100% In tal modo si raggiungono elevati COP ai carichi parziali. This ensures high COP values at part loads. Inoltre tutti i compressori possono essere dotati valvola a cassetto con economizzatore integrato. In tal modo è possibile ottenere un maggiore sottoraffreddamento liquido e, grazie all ingresso modulante a metà vite, migliorare il processo di compressione annullando la sottopressione con cui normalmente il compressore lavora; questo fatto fa sì che si abbia un aumento del COP anche ai carichi parziali dato che l aumento della resa è ben più alto che l aumento del potenza assorbita. Furthermore, the compressor can be supplied with a slide valve with built-in economiser. This ensures greater liquid supercooling. In addition, thanks to the modulating inlet midway along the screw, one can improve the compressor process, by eliminating the low pressure at which the compressor normally operates. This ensures that COP is increased also at underpressure values, since the increase in yield is much higher than the increase in absorbed power. Inoltre, a richiesta, è possibile dotare le unità con una modulazione continua della potenza frigorifera per migliorare ulteriormente il COP. In tal modo il refrigeratore assorbe solamente l energia necessaria all impianto in ogni istante ottenendo forti riduzioni dei consumi elettrici Per attenuare la trasmissione di vibrazioni e ridurre così rumorosità e possibili guasti, ciascun compressore è sospeso su antivibranti in gomma. Continuando su una linea di rispetto per l ambiente UNIFLAIR ha progettato queste unità per essere utilizzate con refrigerante ecologico HFC-R407C, ma possono lavorare anche con R22 o R134a, dietro richiesta indirizzata ad UNIFLAIR. Furthermore, on request, the units can be supplied with continuous modulation of refrigerating power to further improve COP. In this way, the refrigerator absorbs only the energy required by the system at any time, thus considerably cutting down electrical consumption. To attenuate transmission of vibrations, and hence reduce noise levels and possible faults, each compressor is fitted on rubber mountings. Ever an environment-conscious company, UNIFLAIR has designed these units for use with HFC-R407C, an environmentally friendly refrigerant, though they can also work with R22 or R134a - apply to UNIFLAIR with your request. Release 1.2 August

22 IL COMPRESSORE A VITE COMPATTO: BREVE PANORAMICA THE COMPACT SCREW COMPRESSOR: A BRIEF DESCRIPTION La redditività di un sistema di refrigerazione, condizionamento o pompa di calore dipende in maniera decisiva dal suo comportamento dinamico. In particolare in presenza di forti variazioni di carico è necessaria un'elevata qualità di regolazione con controllo della potenza continuo o a piccoli gradini. I compressori a vite compatti offrono i migliori requisiti per queste richieste. The productivity of a chiller, precision air conditioning unit or heat pump greatly depends on its dynamic behaviour. Specifically, in the presence of great load variations an elevated quality of regulation, with continuous or small step power control, is necessary. Compact screw compressors offer the best characteristics for these needs. Struttura del compressore a vite compatto Structure of the compact screw compressor A differenza dei compressori per grandi impianti frigoriferi dotati di separatore dell'olio disposto esternamente (ed eventualmente raffreddatore dell'olio) i vite compatti comprendono un separatore dell'olio integrato a tre stadi con relativo sistema di gestione dell'olio. Nell'impiego fino a medi valori di pressione, come nelle applicazioni in refrigeratori di liquido, questa soluzione costruttiva si è dimostrata particolarmente vantaggiosa. L'installazione si limita nella sostanza al collegamento della linea di aspirazione e di mandata e della parte elettrica. II raffreddamento addizionale (raffreddamento dell'olio o iniezione di liquido) si rende necessario solo per elevati rapporti di compressione. Unlike compressors for large refrigerant systems equipped with externally positioned oil separators (in some cases, even oil-coolers), compact screw compressors are equipped with an integrated, three stage oil separator with relative oil management system. This construction design has proved to be particularly advantageous when employed in conditions not exceeding average pressure values, such as in the case of liquid coolers. In practical terms, the installation of the compact screw compressor requires a connection between in/outtake lines and the electrical equipment. For high compression ratios, additional cooling (oil-cooling or liquid injection) is necessary. Caratteristiche costruttive di base Basic construction design characteristics Profilo della vite: Soluzione a doppio rotore (Rapporto tra i profili 5:6) Tipologia costruttiva semiermetica, raffreddato con gas di aspirazione Carcassa dei rotori a doppia parete, con compensazione della pressione: questa esecuzione garantisce elevata robustezza e impedisce, anche in presenza di pressioni elevate, la deformazione della carcassa rotori che sarebbe negativa per l'efficienza. Oltre a questo la costruzione a doppia parete consente un ulteriore riduzione del rumore. Cuscinetti a rotolamento a lunga durata con riduzione della pressione. Accanto alla riduzione della sollecitazione dei cuscinetti realizza un degasaggio (quasi fino alla pressione di aspirazione) della camera dei cuscinetti situata sul lato di alta pressione con contemporaneo significativo aumento della viscosità dell'olio. screw profile: double rotor solution (5:6 profile ratio) Semi-airtight constructive design, cooled with intake gas Double wall rotor chassis with pressure compensation: guarantees great hardness and prevents, even in conditions of high pressure, rotor chassis deformation which is negative in terms of efficiency. Besides this, the double wall design allows for further noise reduction. Long lasting rolling-contact bearings with pressure reduction. This not only reduces stress of the rolling-contact bearings, but it also provokes a degas process of the bearing chamber (almost reaching intake pressure levels) which is situated on the high pressure side, and, at the same time, provokes a significant increase in oil viscosity. 22 Release 1.2 August 2006

23 Regolazione di potenza con valvola a cassetto con connessione economizzatore integrata (ECO) Power regulation with ECO slide valve La richiesta di regolazione di potenza continua ha condotto allo sviluppo di una valvola di regolazione a cassetto adattata alla forma dei profili, disposta direttamente tra rotore principale e secondario. Al contrario di altre realizzazioni in cui la valvola a cassetto viene inserita in un cilindro disposto parallelamente alla carcassa dei rotori, la valvola a cassetto a diretto contatto con il profilo offre rendimenti nettamente migliori a pieno carico ed a carico parziale. The need for continuous power control brought to the development of a slide regulating valve which was adapted to screw profiles and directly positioned between the principal and secondary rotor. Unlike other construction designs where the slide valve is introduced into a cylinder which is positioned parallel to the rotor chassis, the slide valve in direct contact with the screw profile, clearly provides higher-efficiency levels in a full or partial load condition. Questo è ottenuto mediante l'adattamento della forma della valvola a cassetto ai profili dei rotori, senza fessure o intercapedini, o fori di bypass che riducono l'efficienza This is obtained by adapting the slide valve s shape to the rotor profiles which do not have fissures, interspaces or by-pass apertures which reduce efficiency. Per la regolazione della potenza la valvola a cassetto viene mossa idraulicamente in modo assiale (Figura 3). Una particolare caratteristica costruttiva di questa esecuzione è che non viene ricircolato verso l aspirazione del gas già parzialmente compresso, la compressione comincia, infatti, solamente dopo che il volume di aspirazione è stato ridotto. II moto della valvola a cassetto viene comandato attraverso l'equilibrio delle forze in ragione delle pressioni agenti su di essa. A sinistra della valvola a cassetto regna la pressione di aspirazione, a destra l'alta pressione. For power regulation the slide valve is hydraulically shifted along the axes (see diagram 3). A particular design characteristic of this mechanical performance is that it is not re-circulated in the direction of the intake gas, already partially compressed. Indeed, compression begins only after intake volume has been reduced. The motion of the slide valve is controlled by the equilibrium of the involved pressure forces which act upon it. On the left hand side of the slide valve the intake pressure rules, on the right, high pressure. Release 1.2 August

24 La pressione nel cilindro (a destra nella figura) stabilisce se il pistone scorre a sinistra (in direzione della massima potenza), scorre a destra (carico parziale) oppure rimane nella posizione. Se la pressione viene ridotta al valore di aspirazione da una delle valvole CR1, CR2 o CR3 la valvola a cassetto viene mossa nella direzione del carico parziale. Se attraverso la CR4 viene introdotto nel cilindro l'olio che si trova in alta pressione, si realizza uno spostamento verso il pieno carico. Se il volume del cilindro rimane inalterato viene mantenuta la posizione della valvola a cassetto. Attraverso il comando delle valvole CR1...CR4 la regolazione di potenza può avvenire in modo continuo o a gradini ( %). La molla integrata ha la funzione di portare la valvola a cassetto nella posizione di minima potenza quando il compressore è spento (equalizzazione delle pressioni - CR3 aperta). In questo modo viene sempre garantito un avviamento a minimo carico. Nella ricerca di efficienza e sicurezza di funzionamento particolarmente elevate, nella presente costruzione una parte del canale di scarico è integrato nella valvola di regolazione a cassetto (vedi figura: Contour for Vi adaptation), in questo modo viene realizzato un controllo del Vi a carico parziale. Infatti, il rapporto volumetrico intrinseco (Vi) rimane pressoché costante fino a circa il 70% del carico. Con carico ancor minore, il Vi si riduce cosi come ci si aspetta che sia ridotto il rapporto delle pressioni del sistema. Una ulteriore particolarità è la valvola a cassetto dotata di canale dell'economizzatore integrato (vedi figura: Sliding ECO-Port); questo consente il funzionamento di un circuito di sottoraffreddamento (vd figura seguente) indipendentemente dalla condizione di carico del compressore. The pressure in the cylinder (see right hand side of diagram) establishes whether the piston runs left (in the direction of maximum power), runs right (partial load) or remains in the same position. If the pressure is reduced to the intake value by one of the CR1, CR2 or CR3 valves, the slide valve is moved in the direction of partial load. If, by means of the CR4, oil in conditions of high pressure is introduced into the cylinder, there will be a movement towards full load. If cylinder volume is unaltered the slide valve position is maintained. Through the control of the valves, CR1.CR4, power control may occur in a continuous or small step mode ( %). The purpose of the integrated spring is to bring the slide valve in a position of minimum power when the compressor is turned off (equalization of pressures CR3 open). In this mode, baseload start up is guaranteed. In the search for high levels of operating efficiency and safety, in the present construction a part of the discharge canal is incorporated in the control slide valve of the compressor (see Contour for Vi adaptation diagram), in this way monitoring of the Vi, in partial load conditions, occurs. Indeed, the intrinsic volumetric ratio (Vi) almost remains constant, up to circa 70 % of the load. With an even smaller load, Vi is reduced as are the pressure ratios of the system. An additional distinctive feature is the sliding valve equipped with integrated economizer canal (see diagram: Sliding ECO-PORT); this characteristic allows for the functioning of an under-cooling circuit (see next diagram) which is totally independent from the load condition of the compressor. solo con BRAH only with BRAH 24 Release 1.2 August 2006

25 In compressori a vite con connessione fissa per I'economizzatore, questa si trova solitamente nella zona di aspirazione durante il funzionamento a carico parziale, e questo annulla l'effetto di aumento di resa e dell'efficienza. Poiché i compressori vengono spesso utilizzati a carico parziale, anche in queste condizioni il funzionamento con ECO è di particolare vantaggio. screw compressors with permanent links for the instalment of an economizer, usually placed in the intake zone during partial load functioning, eliminates the effect of efficiency and yield increase. As compressors are often used with partial loads, even in this condition, the functioning with ECO is nevertheless advantageous. Accanto al miglioramento termodinamico della resa e del COP anche l'andamento delle pressioni nelle camere di compressione dei profili viene elevato attraverso l'ulteriore aspirazione di gas dall'eco. Questo ha un influsso positivo sul processo di compressione, che normalmente è caratterizzato da una leggera sottocompressione Fig. 5). L'aumento della potenza assorbita connessa con I'aumento di pressione e di massa costituisce solo il 30% in confronto all'aumento percentuale della resa. In questo modo si spiega l'aumento del COP attraverso il funzionamento con economizzatore. Besides the thermodynamic upgrade of the yield and of the COP, even the patterns of pressures within profile compression chambers is heightened via the additional gas intake by the ECO. This has a positive influence on the compression process, which is normally characterised by a slight under-compression (Diagram 5). The increase of the absorbed power together with the increase in pressure and mass amounts to only 30% compared to the increase of yield percentage. In this way, one can understand the COP increase via the functioning of the economizer. Release 1.2 August

26 MOTOVENTILATORI I motoventilatori con cui sono equipaggiate le unità sono del tipo assiale con pale a falce, con diametro di 800 mm. Questi sono accoppiati direttamente al motore elettrico a rotore esterno adatto alla regolazione di velocità mediante modulazione della tensione di alimentazione. La griglia metallica di supporto e protezione è conforme alle principali normative di sicurezza vigenti. Il motore ha grado di protezione IP54 secondo EN FANS The units feature motor-driven sickle-blade axial fans, 800 mm in diameter. They are directly connected to external rotor motors which can be fitted with voltage modulation speed control. The metal support grille conforms to all the main safety standards. The motors have IP54 protection under EN SCAMBIATORI LATO ARIA I nuovi modelli di refrigeratori AQUAFLAIR B.R.A sono raffreddati ad aria, con condensatori del tipo a pacco alettato con alette in alluminio turbolenziate (passo 1,8 mm) e tubi in rame internamente rigati per la massima efficienza di scambio. AIR-SIDE EXCHANGERS New AQUAFLAIR B.R.A models, are air-cooled. The condenser consists of coils with turbolence type aluminium fins (pitch: 1.8 mm) and copper tubes internally scored for maximum exchange efficiency. The aluminium tube shoulders eliminate the risk of pipes breaking due to vibrations or thermal dilation. La batteria è dimensionata con elevata superficie di scambio per funzionare anche con alte temperature dell aria ambiente. Nella serie per alta temperatura (BRAT) tale superficie è ulteriormente aumentata per raggiungere temperature ambiente attorno a 50 C. The coil has a large surface area for operation even with high external temperatures. In the series for high temperatures (BRAT), this area is further increased in order to reach ambient temperatures of about 50 C. 26 Release 1.2 August 2006

27 Nel caso di atmosfere aggressive, sono possibili trattamenti protettivi diversi tra cui alluminio protetto con cataforesi, che rappresenta il miglior compromesso tra costi e prestazioni, alluminio preverniciato ed esecuzione rame-rame (tutti su richiesta). If there are harsh conditions in the installation environment, various treatments are available for the exchanger: pre-painted aluminium, coppercopper protection and cataforesis aluminium treatment, which provides the best compromise between cost and performance (all on request). SCAMBIATORE LATO ACQUA Lo scambiatore acqua-refrigerante è del tipo a fascio tubiero estraibile, a due circuiti gas e un unico circuito idraulico in grado di operare con bassissime perdite di carico costruito con tubi ad alta efficienza che assicurano il deflusso dell olio. Lo scambiatore è completamente rivestito con materiale poliuretanico espanso a celle chiuse per prevenire la formazione di condensa e per contenere le dispersioni termiche. Inoltre tale materiale è resistente agli UV. WATER-SIDE EXCHANGER The shell & tube exchanger is removeable, has two cooling circuits and a single water circuit which operates with a very low pressure drop is builted with high-efficiency tubes, in order to guaranteed oil outflow. It is completely covered in closed-cell expanded polyurethane to prevent the formation of condensation and reduce thermal dispersion. Furthermore, this material is UV resistant. Release 1.2 August

28 SUPPORTI ANTIVIBRANTI Per ridurre le vibrazioni le unità AQUAFLAIR B.R.A possono essere equipaggiate con supporti antivibranti. La tipologia scelta da Uniflair per le sue unità è quella dei supporti del tipo a molla. Composti da cinque o otto molle, tali supporti consentono un forte cedimento con un piccolo ingombro dimensionale, risultando così particolarmente efficaci nell isolamento delle basse frequenze, tipiche delle macchine funzionanti ad un numero di giri poco elevati, come le unità refrigeranti. Inoltre i loro requisiti costruttivi ne permettono l'utilizzo in ambienti particolarmente difficili e/o aggressivi, possedendo un elevata resistenza ad olii, corrosione ed alte temperature. Caratteristiche: le molle sono realizzate in acciaio C72 con vernice epossidica; le basi sono elastomero con inserto metallico ANTIVIBRATION FEET To cut down vibrations, AQUAFLAIR B.R.A units can be supplied with antivibration supports. Uniflair has selected spring supports for its units. They comprise five or eight springs. These supports allow considerable yielding while being highly compact. As a result, they are particularly efficient in insulating low frequencies, typical of machines, such as refrigerators, running at low revs. Moreover, the construction design permit to use in particularly difficult and/or aggressive places, as the supports are highly resistant to oils, corrosion and high temperatures. Specifications: the springs are in C72 steel, and are epoxy painted; the bases are in elastomer with metal insert IDRONICA HYDRONIC SECTION L idronica delle unità AQUAFLAIR B.R.A è composta dai seguenti macrocomponenti: The hydronic section of AQUAFLAIR B.R.A equipped with: units is Gruppo pompe: 1 o 1+1 (stand-by); Connessione di tipo Victaulic all utilizzatore (solo in presenza di gruppo pompe); Rubinetto in aspirazione (uno per pompa); Pressostato differenziale flusso acqua (standard); Doppia intercettazione sulle pompe (rubinetto di intercettazione sull ingresso e valvola non ritorno sulla mandata, solo con gruppo doppia pompa); Sfiati sui raccordi (incluso con kit tubazioni idrauliche); Resistenze antigelo (opzionali) su: Evaporatore; Tubi di raccordo; Pompe. Pump group: 1 or 1+1(stand-by); Victaulic type connection to the user (only if pump group supplied); Inlet interception valve (each for one pump) Water flow pressure switch (standard) Two interception valves on pump (inlet interception valve and non return valve on discharge, only with pump group 1+1); Exhaust on connection (standard with hydraulic kit); Anti-freeze on (options): Evaporator; Connection pipes; Pump group. 28 Release 1.2 August 2006

29 Release 1.2 August

30 SCHEMA DELLA CIRCUITAZIONE IDRAULICA IDRAULIC DRAWING G A F B C E D A Valvola di non ritorno Rubinetto di intercettazione della pompa Pompa Sonda per la temperatura d acqua in uscita Evaporatore Pressostato differenziale Sonda per la temperatura d acqua in ingresso B A B C D E F G C Non return valve Pump valve Pump Outlet water temperature sensor Evaporator Water flow differential pressure switch Intlet water temperature sensor GRUPPO POMPE ACQUA REFRIGERATA (opzionale) Il gruppo pompe per la circolazione dell acqua refrigerata è disponibile in due configurazioni: versione con una pompa; versione con due pompe (di cui una in stand-by); Le pompe, con motore a due poli (2900 giri/min), sono corredate di relativa raccorderia, collettoristica e quadro elettrico (alloggiato nel quadro elettrico principale). Il quadro pompe comanda la rotazione del funzionamento delle due pompe su base temporale. Nel quadro elettrico sono presenti i contaore di funzionamento di ciascuna pompa e sono inseriti i LED rossi per la segnalazione d allarme. Corpo pompa, flangia e girante sono in acciaio inossidabile AISI 304; il grado di protezione del motore è IP55. I materiali impiegati garantiscono il funzionamento della pompa per una temperatura del liquido compresa tra -10 C e 85 C. CHILLED WATER PUMP GROUP (optional) The pump group for the circulation of chilled water is available in two different configurations: one pump version; two pumps (one in stand-by) version; The pumps, with 2-pole motors (2900 rpm), are fitted with the related connections, collectors and electrical panel (located in the main electrical panel housing). The pump panel controls rotation of operation between the two pumps on the basis of run time or alarms. The electrical panel contains the run hour counter for each pump and red LED alarm indicators. Pump body, flange and impeller are AISI 304 stainless steel, insulation is class F and protection is to IP55. The materials used ensure correct pump operation with liquid temperatures from - 10 C to +85 C. GRUPPO POMPE PUMP GROUP Prevalenza disp. [kpa] Available head pressure [kpa] Potenza assorbita [kw] 9,2 9,2 9,2 9, Adsorbed power [kw] 30 Release 1.2 August 2006

31 DIMENSIONAMENTO DEL VASO DI ESPANSIONE Gli elementi di progetto nella scelta del vaso di espansione per un impianto sono: C la quantità d acqua contenuta nell impianto espressa in litri; e il coefficiente di espansione dell acqua, valutato alla massima differenza di temperatura tra l acqua ad impianto spento e l acqua alle condizioni di esercizio; (i valori sono indicati in tabella) p i la pressione assoluta iniziale, che equivale alla pressione di precarica del vaso di espansione (tipicamente 2.5 bar, cioè 1.5 bar-r); p f la pressione assoluta finale tollerata, che dev essere inferiore alla pressione alla quale è stata calibrata la valvola di sicurezza, tenendo conto dell eventuale dislivello esistente tra la stessa ed il vaso di espansione. La capacità totale del vaso di espansione viene espressa dalla seguente relazione: C e Vt = pi 1 p utilizzando i valori del coefficiente di espansione ricavati dalla seguente tabella. f A GUIDE TO THE SIZING OF THE EXPANSION TANK The project elements to consider when selecting the dimensions of the buffer tank for a system are: C The quantity of water in the system in litres; e the expansion coefficient of the water, calculated as the maximum temperature difference between when the system is off and when the system is running (the values are given in the table below); p i The absolute initial pressure, equivalent to the pre-charge pressure of the buffer tank (normally 2.5 bar, i.e. 1.5 bar-r); p f The absolute tolerated pressure, which must be less than the pressure at which the safety valve is set, taking account of any difference in height between the valve and the tank. The total capacity of the buffer tank is expressed as: V t C e = pi 1 p using the expansion coefficient values in the following table. f COEFFICIENTE DI ESPANSIONE DELL ACQUA WATER EXPANSION COEFFICIENT T dell acqua [ C] Densità [kg/m 3 ] e (riferito a 10 C) Water temp. [ C] Density [kg/m 3 ] e (at 10 C) In alternativa è possibile valutare il valore medio di e tra la temperatura iniziale dell acqua (in genere assumibile pari a 10 C) e la temperatura di esercizio utilizzando la relazione: 6 e = 7, 5 10 T 4 T [ C] ( ) 2 It is also possible to calculate the average value of e between the initial water temperature (generally assumed to be 10 C) and the operating temperature, using: 6 e = 7, 5 10 T 4 T [ C] ( ) 2 Release 1.2 August

32 RECUPERO PARZIALE DI CALORE Il recupero di calore parziale viene realizzato con due scambiatori a piastre inseriti subito prima dei condensatori. Lo schema seguente indica il circuito di recupero parziale interno alla macchina ed il circuito consigliato per l'utenza. Per il corretto funzionamento del refrigeratore (o pompa di calore) è bene evitare che lo scambiatore di recupero D sia alimentato con acqua a temperatura troppo fredda (>35 C). A tale proposito è fortemente raccomandato l'utilizzo della valvola a tre vie VMA a cura dell'installatore (vedi schema). PARTIAL HEAT RECOVERY Partial heat recovery is through two plate exchangers fitted before the condensers. The below drawing indicates the partial heat recovery circuit fitted inside the unit, recommended circuit for user. In order to ensure the correct functioning of the chillers (or heat pumps) avoid that the heat recovery plate exchanger D is powered by water which is too cold (>35 C). For this reason use of a three way valve VMA is strongly advised yet remains the responsibility of the installer (see diagram). VMA P S VE VSA D Circuito Acqua (non fornito da Uniflair) Water Circuit (not supplied by Uniflair) VS C CA F Valvola a tre vie motorizzata VMA Motorized 3-way valve Valvola di sicurezza acqua VSA Safety water tank Vaso di espansione VE Expansion tank Pompa di circolazione P Circulation pump Serbatoio di accumulo S Water tank Batteria alettata condensatore CA Condensator finned coil Compressore C Compressor Scambiatore a piastre per recupero di calore D partial heat recovery: heat plate exchanger Scambiatore a fascio tubiero F Refrigerant circuit: shell&tube heat exchanger Valvola di sicurezza VS Safety valve 32 Release 1.2 August 2006

33 RECUPERO TOTALE DI CALORE Nella serie AQUAFLAIR B.R.A il recupero totale di calore è realizzato mediante due circuiti paralleli indipendenti, ognuno dei quali costituito da uno scambiatore a fascio tubiero; grazie a tale opzione il calore, altrimenti smaltito all esterno dal condensatore, viene utilizzato per ottenere acqua termica, tipicamente per uso sanitario. SERIE SOLO FREDDO Nelle serie solo freddo (BRAC + BRAT) il recupero totale di calore è ottenuto secondo due circuiti paralleli, ognuno esemplificato dallo schema seguente: qualora si desideri rendere disponibile acqua termica la valvola a tre vie (B) abilita il passaggio del liquido refrigerante attraverso il recuperatore (E), dove viene smaltito il calore di condensazione, anziché attraverso il condensatore (D). TOTAL HEAT RECOVERY In the AQUAFLAIR B.R.A series, total heat recovery is achieved by means of two independent parallel circuits, each of which consists of a shell and tube heat exchanger. This option means heat that would otherwise be released outside by the condenser is used to produce hot water, typically for domestic use. COOLING ONLY SERIES In the cooling only series (BRAC end BRAT), total heat recovery is achieved based on two parallel circuits, each illustrated in the following diagram: if you wish to produce hot water, the three-way valve (B) diverts refrigerant through the recovery unit (E) - where condensation heat is released - instead of through the condenser (D). B A Legenda: A. Compressore B. Valvola a 3 vie C. Evaporatore D. Condensatore E. Recuperatore F. Ricevitore di liquido Legend: E D C A. Compressor B. 3-way valve C. Evaporator D. Condenser E. Recovery exchanger F. Liquid receiver F Release 1.2 August

34 SISTEMA DI CONTROLLO A MICROPROCESSORE Il sistema di controllo è costituito da due sezioni distinte: Una sezione Scheda Base, costituita da due I/O board UPC1m, contenenti il software di regolazione, residenti nella macchina un Terminale Utente che costituisce l organo di interfacciamento con l operatore che può essere anche installato in posizione remota. Il sistema utilizza algoritmi appositamente sviluppati per mantenere la temperatura dell acqua in uscita entro range molto ristretti e, al contempo, per monitorare i vari componenti e proteggerli da situazioni pericolose oltre a permettere, attraverso l interfaccia utente, una semplice visualizzazione dello stato dell unità e degli eventuali allarmi intercorsi. SCHEDA CONTROLLO AVANZATO UPC1m Nato per essere flessibile, questo tipo di controllo si adatta facilmente ad essere implementato sia su applicazioni tecnologiche che comfort, permettendo: la gestione in maniera indipendente dell accensione di tutti i compressori nelle unità equipaggiate con compressori Scroll la gestione dei gradini di parzializzazione (8) o della regolazione continua sui compressori a vite (opzionale). Il programma di regolazione del sistema è residente nella memoria FLASH-EPROM della scheda base. La programmazione dei parametri di controllo (setpoints, differenziali, soglie di allarme ) e la visualizzazione dei dati e degli eventi (lettura dei setpoints e dei valori controllati, eventi funzionali e/o di allarme) sono effettuate per mezzo del Terminale Utente (mp20ii). DATI TECNICI DELLA SCHEDA Ciascun controllore UPC1m utilizza un microprocessore a 16 bit e con memoria FLASH fino a 2 MByte per garantire elevate prestazioni in termini di velocità e disponibilità di memoria. Caratteristiche: Microprocessore a 16 bit, 14 MHz, registri interni ed operazioni a 16 bit, 512 Byte di RAM interna; FLASH MEMORY: fino a 2 Mbyte per programma; 128 kbyte RAM statica; Uscita seriale RS485 per LAN (scheda LAN); Alimentazione a 24 V ac /V dc ; Connettore telefonico per terminali utente; LED presenza alimentazione. MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM Control system consists of two sections: two microprocessor control board (UPC1m), fitted in the unit a user interface which can be either local or remote. Control system uses sophisticated algorithms in order to control outlet water temperature between minimal gap and to monitor and protect all unit components. User interface provides clear information on unit status and any current alarms. UPC1m ADVANCED CONTROL CARD This new advanced control is designed to be flexibly used for both comfort and technological applications enabling: independent control of all compressors (units equipped with Scroll compressors) operation (switch-on/off) of all compressors in units featuring Scroll compressors to be controlled independently management of cooling steps (8) or continuous control on screw compressors (optional extra). Control system regulation program resides in the FLASH-EPROM on the base circuit. The programming of the control parameters (set points, differentials, alarm thresholds) and the displaying of data and events (set point readings, monitored values, function events and alarms) are done using the optional User Terminal (mp20ii) shown in the diagram below. MAINBOARD TECHNICAL DATA Each UPC1m control card uses a 16-bit microprocessor and up to 2Mbyte flash memory, so as to ensure high performance in terms of processing speed and memory space. Features: 14MHz, 16bit microprocessor, 16bit internal registers and operations, 512 byte internal RAM; FLASH MEMORY up to 2Mbyte for the program; 128Kbyte static RAM; RS485 serial connector for LAN (LAN card); 24V ac /V dc power supply; Telephone connector for user terminals; Power on LED. 34 Release 1.2 August 2006

35 ALGORITMO DI CONTROLLO DELL ACQUA REFRIGERATA / CALDA Le nuove unità AQUAFLAIR B.R.A. sono equipaggiate con compressori Scroll e a Vite: I modelli: 1206A A A sono equipaggiati con 6 compressori Scroll; 1802A A A A A A sono equipaggiati con 2 compressori a vite. CHILLED / HOT WATER CONTROL ALGORITHM New AQUAFLAIR B.R.A. series is equipped with Scroll and Screw compressors: 1206A A A are equipped with 6 Scroll compressors; 1802A A A A A A are equipped with 2 Screw compressors. Tutte le unità utilizzano un algoritmo per controllare la temperatura dell acqua refrigerata basato sulla temperatura dell acqua in mandata. Inoltre l algoritmo utilizza la temperatura dell acqua in ingresso per minimizzare le accensioni dei compressori: infatti è un algoritmo P.I.D. che controlla la temperatura dell acqua in uscita in modo Proporzionale, ma utilizza un azione Integrativa e Derivativa sulla temperatura dell acqua in ingresso per minimizzare le accensioni dei compressori. Così il sistema di controllo UNIFLAIR potrebbe essere detto "sistema di controllo sulla mandata", ma sarebbe riduttivo: è una sua evoluzione! Nelle unità equipaggiate con compressori Scroll, il sistema di controllo regola la temperatura dell acqua refrigerata in mandata accendendo o spegnendo i compressori. Nelle unità con compressore a vite, il sistema di controllo regola la temperatura dell acqua refrigerata accendendo o spegnendo i compressori a regolando la valvola a cassetto del singolo compressore Cambiando la posizione della valvola a cassetto, a seconda del carico termico, sono disponibili 4 step; in tal modo è possibile variare la resa frigorifera dal 25% al 100%; complessivamente ciascuna unità può essere controllata tramite 8 gradini di parzializzazione. In opzione è, infine, possibile dotare le unità del controllo continuo delle resa frigorifera: modulando in modo continuo lo spostamento della valvola a cassetto è possibile realizzare un controllo continuo della temperatura dell acqua in uscita. Tale opzione è disponibile solo con per le unità dotate di compressore a vite. All the units use an algorithm to control chilled water based on outlet water temperature. Moreover the algorithm uses also inlet water temperature in order to minimize compressors start-up: in fact it is an P.I.D. algorithm that control outlet water temperature in a Proportional way, but use an Integrative and Derivative action on inlet water temperature to minimize compressors run an start-up. So UNIFLAIR control system can be called "outlet water control system", but this is reductive: it is an evolution! In the units equipped with Scroll compressors, the control system regulates outlet water temperature by switching-on or -off the compressors In the units equipped with Screw compressors, the control system regulates outlet water temperature by switching-on or -off the compressors and by moving the slide valve of the compressor. By moving the position of this valve according to then thermal load, four step of capacity control are available for each compressor: 25% - 50% - 75% - 100%; totally, the units are provided with 8 steps. Optionally, another type of control is possible: modulating the sliding valve in a continuos way a continuos regulation of the cooling capacity on the base of the outlet water can be realized. This option, is available only with screw compressors. Release 1.2 August

36 MAIN FUNCTIONS FUNZIONI PRINCIPALI Main functions of the microprocessor control are: Outlet water temperature regulation; Modulating condensation control (1) ; Set-point changing by external sensor 0-10 V (with adaptor); Double set-point with contact selector (2) ; Set-point compensation with external temperature (2) ; Automatic adjustment of delta set-point Remote user terminal; Total heat recovery management; Partial heat recovery management; High / low pressure transducer; Refrigerant charge monitoring (3). Note: (1) only in versions including this kind control: units with low external temperature option or units with free-cooling system; (2) settable; (3) only with E.E.V. Le funzioni principali del controllo a microprocessore sono: Regolazione della temperatura dell'acqua di mandata; Controllo della pressione di condensazione modulante (1) ; Modifica del set-point da segnale esterno 0-10 V (comprensivo di adattatore); Doppio set-point con selezione da contatto (2) ; Compensazione set-point con temperatura esterna (2) ; Autoadattamento della banda di regolazione del set-point; Terminale utente remoto; Gestione recupero totale; Gestione recupero parziale; Trasduttori di alta / bassa pressione; Monitoraggio carica refrigerante (3). Note: (1) solo nelle versioni che includono questo tipo di regolazione: opzione bassa temperatura ambiente, recuperi parziale e totale, unità free-cooling; (2) impostabile; (3) solo in presenza di E.E.V. Scheda LAN (standard); Scheda orologio (standard); Scheda RS485; Compatibilità con i più comuni BMS esterni; Gestione interallacciata di più refrigeratori (fino a 10) e gestione di gruppo di refrigeratori (fino a 10, con una o due riserve). Misure antigelo: Gestione resistenze antigelo; Gestione evoluta della funzione antighiacciamento dell evaporatore (con sonde di pressione di evaporazione); Funzione antigelo durante lo stand-by con attivazione delle pompe; Gestione intelligente dello sbrinamento (modelli BRAH) per minimizzare le inversioni di ciclo. LAN card (standard); Clock card (standard); RS485 serial adaptor; BMS compatibility; Interconnected management (up to 10) and group management (up to 10, with one or two units in stand-by). Anti-freeze features: Management of anti-freeze heaters; Anti-freeze evaporator function management (with pressure sensors); Anti-freeze function during stand-by on pumps; Intelligent defrost management (on BRAH models) in order to minimize cycle inversions. 36 Release 1.2 August 2006

37 Gestione degli allarmi: Storico allarmi (associati a data e ora dell evento con scheda orologio); Contatto di allarme generale (indirizzabile); Contatti di allarme indirizzabile (2 in totale). Analisi funzionamento compressori / pompe: Rotazione compressori (su logica FIFO); Contaore di funzionamento compressori; Soglia su contaore per manutenzione programmata; Conteggio spunti compressore. Gestione coppia di pompe (run + stand-by) con rotazione; Contaore di funzionamento pompe (anche per la pompa di free-cooling). Alarm management: Alarm events story (with date and time in presence of clock card); General alarm contact (addressable); Addressable alarm contact (2). Compressors / pumps monitoring: Compressors rotation (FIFO logic); Compressor hours run; Programmed maintenance threshold signalling; Compressor on/off counter; Two pumps management (run + stand-by) with rotation; Pump hours run (including free-cooling pump). CONTROLLO DELLA VELOCITA DEI VENTILATORI Una delle funzioni più importanti ed innovative che caratterizzano il sistema di controllo delle nuove serie AQUAFLAIR B.R.A. è la regolazione della velocità dei ventilatori. A seconda delle versioni / opzioni è disponibile una diversa tipologia di controllo: BRAC versione base Controllo continuo della velocità dei ventilatori di una bancata fino a 880 rpm; controllo di tipo ON-OFF sull altra bancata (velocità massima: 880 rpm) versione base con opzione bassa temperatura ambiente Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 880 rpm; versione silenziata Controllo continuo della velocità dei ventilatori di una bancata fino a 660 rpm; controllo di tipo ON-OFF sull altra bancata (velocità massima: 660 rpm) versione silenziata con opzione bassa temperatura ambiente Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 660 rpm. BRAT versione base Controllo continuo della velocità dei ventilatori di una bancata fino a 880 rpm; controllo di tipo ON-OFF sull altra bancata (velocità massima: 880 rpm) versione silenziata Controllo continuo della velocità dei ventilatori di una bancata fino a 660 rpm; controllo di tipo ON-OFF sull altra bancata (velocità massima: 660 rpm) versione supersilenziata con opzione bassa temperatura ambiente Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 550 rpm; BRAH versione base Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 880 rpm; versione supersilenziata Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 660 rpm; FAN SPEED CONTROL One of the most important and innovative features characterizing the control system of the new AQUAFLAIR B.R.A. series is fan speed control. Depending on the version / options, there are three types of control available. BRAC basic version Continuous speed control of one bank of fans up to 880 rpm; ON-OFF control on other bank (maximum speed: 880 rpm) standard version with low ambient temperature option Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 880 rpm; low-noise version Continuous speed control of one bank of fans up to 660 rpm; ON-OFF control on other bank (maximum speed:660 rpm) low-noise version with low ambient temperature option Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 660 rpm BRAT basic version Continuous speed control of one bank of fans up to 880 rpm; ON-OFF control on other bank (maximum speed: 880 rpm low-noise version Continuous speed control of one bank of fans up to 660 rpm; ON-OFF control on other bank (maximum speed: 660 rpm) ultra-low-noise version with low ambient temperature option Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 550 rpm; BRAH basic version Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 880 rpm; ultra-low-noise version Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 660 rpm; Release 1.2 August

38 BRAF versione base Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 880rpm; versione silenziata Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 660 rpm; BRAM versione base Controllo continuo della velocità dei ventilatori di ambedue le bancate fino a 550 rpm. BRAF basic version Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 880 rpm; low-noise version Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 660 rpm; BRAM basic version Continuous speed control of fans belonging to both banks up to 550 rpm. Row 1 Row 2 versione base 0 rpm 880 rpm 0 rpm 880 rpm Basic version BRAC versione base con opzione bassa temperatura ambiente versione silenziata 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm Basic version with low ambient temperature option Low noise version BRAC v. silenziata con opzione bassa temperatura ambiente versione base 0 rpm 0 rpm 660 rpm 880 rpm 0 rpm 0 rpm 660 rpm 880 rpm Low noise version with low ambient temperature option Basic version BRAT versione silenziata 0 rpm 660 rpm 0 rpm 660 rpm Low noise version BRAT Versione supersilenziata 0 rpm 550 rpm 0 rpm 550 rpm Ultra-low noise version BRAH Versione base Versione supersilenziata 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm Basic version Ultra-low noise version BRAH BRAF Versione base Versione silenziata 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm 0 rpm 0 rpm 880 rpm 660 rpm Basic version Low noise version BRAF BRAM Versione base 0 rpm 550 rpm 0 rpm 550 rpm Basic version BRAM 38 Release 1.2 August 2006

39 TERMINALE UTENTE LOCALE (mp20ii) Completa la dotazione standard dell unità consentendo la programmazione dei parametri di controllo (set-points, differenziali, soglie di allarme ) e la visualizzazione dei dati e degli eventi (lettura dei set-points e dei valori controllati, eventi funzionali e/o di allarme). LOCAL USER TERMINAL (mp20ii) It completes standard unit and allows the programming of the control parameters (set points, differentials, alarm thresholds) and the displaying of data and events (set point readings, monitored values, function events and alarms). TERMINALE UTENTE REMOTO (mp20ii) É possibile prevedere un pannello di controllo remoto che consente di interagire direttamente con il refrigeratore e che può essere posto fino ad una distanza massima di 200 m (con cavo schermato). Con tale accessorio è possibile visualizzare e/o variare le impostazioni, i set e gli eventuali stati di allarme; per tale applicazione è disponibile un kit di fissaggio a parete. REMOTE USER TERMINAL (mp20ii) It is possible to specify a remote control which allows direct entering of commands to the chiller; this can be positioned up to 200 metres (with shielded cable) away and enables the display and modification of parameters, settings and alarm states; a wall fixing kit is available for remote fitting. COLLEGAMENTO IN RETE LOCALE Le unità AQUAFLAIR B.R.A. possono essere interconnesse tra loro in modo da formare una rete locale dando così un ulteriore grado di flessibilità alle gamma. Esistono due tipologie di connessione: Gestione interallacciata di refrigeratori (fino a 10) e Gestione di gruppo di più refrigeratori (fino a 10, con una o due riserve). La gestione interallacciata permette di collegare fra loro le due schede di controllo ed usare un unico terminale utente che gestirà le macchine come un unico apparecchio con condivisione del set, rotazione generale dei compressori, gestione globale delle anomalie. La gestione dei compressori permette fino a 12/16 gradini di parzializzazione ottimizzando in tal modo i consumi energetici. La rotazione in particolare, è basata su di una logica FIFO che attivando di volta in volta, per primo il compressore da più tempo spento, permette un equa distribuzione delle ore lavorative e così un equinvecchiamento. In caso di collegamento sullo stesso impianto idraulico di più di due chillers (anche per gestire una o due unità in stand-by) e fino ad un massimo di dieci macchine (con una o due riserve), è possibile utilizzare la gestione di gruppo collegando fra loro tutte le schede ed usare un unico terminale utente che gestirà le macchine come un unico apparecchio con condivisione del set, rotazione generale dei compressori, gestione globale delle anomalie, etc. LOCAL NETWORK CONNECTION AQUAFLAIR B.R.A. units can be interconnected with each other to form a local area network, thus giving the range an additional degree of flexibility. There are two kinds of connection: Interconnected management of n chillers (up to 10) and Management of a group of chillers (up to 10, with one or two backups units). With interconnected management, you can connect two control cards with each other and use a single user terminal to manage the units as though they were a single device, sharing settings, general compressor rotation, and overall trouble management. By managing the compressors, up to 12/16 cooling steps can be achieved, thus optimising energy consumption. Rotation, in particular, is based on FIFO logic: each time, the compressor that has been off for longest is switched on first, meaning hours of operation are distributed evenly to achieve uniform ageing. If more than two chillers (possibly to manage one or two standby units) and up to ten units at most (with one or two backup units) are connected on the same hydraulic system, group management can be used by connecting all the cards together and using a single user terminal to manage units as though they were a single device, sharing settings, general compressor rotation, overall trouble management etc. Release 1.2 August

40 Per la rete locale è impiegata una comunicazione ad alta velocità (64 kbyte/s), realizzata secondo lo standard RS485 utilizzando come supporto il cavo telefonico a 2 fili schermato. COLLEGAMENTO A SISTEMI DI SUPERVISIONE I refrigeratori della gamma AQUAFLAIR B.R.A. sono pensati e progettati per essere inseriti all interno di LAN gestite da sistemi di supervisione. Sono pertanto compatibili con i più comuni BMS esterni. In particolare: COMPATIBILITÀ CON BMS ESTERNI Modbus (Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda RS485); Bacnet (Max 8 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un GTW Bacnet); LONworks (Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda FTT10); TREND (possibile con scheda TREND); Metasys (possibile con integrazione del database e Application Note JCI); SNMP (Max 16 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Webgate); TCP/IP (Max 16 unità, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Webgate). The local network uses high-speed RS485 communication (64 kbyte/s) with 2-core shielded telephone cable. SUPERVISION SYSTEMS CONNECTION AQUAFLAIR B.R.A. range chillers are conceived and designed to be installed in a LAN managed by supervision systems. Hence they are compatible with the more common external BMS protocols, i.e.: EXTERNAL BMS COMPATIBILITY Modbus (no limit for number of connected units; every unit is equipped with a RS485 card); Bacnet (Max 8 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Bacnet GTW); LONworks (no limit for number of connected units; every unit is equipped with a FTT10 card); TREND (with optional TREND card); Metasys (possible with database integration and Application Note JCI); SNMP (Max 16 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Webgate); TCP/IP (Max 16 units; every unit is equipped with a RS485 card; note with Webgate). Qui di seguito vengono riportati degli schemi esemplificativi per le installazioni di unità UNIFLAIR in reti aventi come protocolli di comunicazione i sopracitati. Following are examples regarding the installation of Uniflair products using the above mentioned comunication protocols. Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo Modbus. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with Modbus protocol. BMS with Modbus protocol Aquaflair Aquaflair Aquaflair RS485 Card Max Nr. of units: No limits 40 Release 1.2 August 2006

41 Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo Bacnet. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with Bacnet protocol. BMS with Bacnet protocol Gateway Bacnet Aquaflair Aquaflair Aquaflair RS485 card Max Nr. of units: 8 units Schema installazione unità UNIFLAIR in rete RS485 per collegamento a BMS esterni (protocollo LON). Scheme for UNIFLAIR units via FTT10 network for connection to external BMS with LONworks protocol. BMS with LONworks protocol Aquaflair Aquaflair Aquaflair FTT10 card Max Nr. of units: No limits Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per il collegamento a BMS esterni con protocollo SNMP o TCP/IP. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for connection to external BMS with SNMP or TCP/IP protocol. BMS with SNMP or TCP/IP protocol WEBGATE Aquaflair Aquaflair Aquaflair RS485 card Max Nr. of units: 16 units Release 1.2 August

42 SUPERVISIONE UNIFLAIR UNIFLAIR NETVISOR è il nuovo sistema di supervisione UNIFLAIR che consente la supervisione di tutti i prodotti Uniflair utilizzando gli strumenti tipici delle reti basate sul protocollo TCP/IP (reti Ethernet). UNIFLAIR NETVISOR presenta un'interfaccia grafica "WEB based", cioè visualizzabile nel formato di pagine WEB mediante un qualunque browser per Internet (es. Internet Explorer 5.0 o versioni superiori) che deve essere residente nel PC dove viene installato il software di supervisione. La realizzazione della supervisione con UNIFLAIR NETVISOR avviene collegando le unità da supervisionare (refrigeratori, condizionatori di precisione, condizionatori per la telefonia mobile) ad una linea RS485, la quale viene gestita da dispositivi diversi in base al tipo di supervisione che si intende realizzare: se la supervisione è locale, la linea sarà gestita (attraverso un convertitore seriale RS485/RS232) da un PC locale sul quale deve essere installato UNIFLAIR NETVISOR locale; se invece si tratta di una supervisione remota, la linea sarà gestita dal PLANTWATCH, che è un sistema di controllo a muro dotato di display e tastiera in grado di storicizzare variabili e segnalare eventuali allarmi presenti sulle unità collegate. Il PLANTWATCH è disponibile in due versioni, senza modem interno (versione base) o con modem interno PSTN; in ogni caso, esso è in grado di connettersi, mediante modem, al PC remoto dove è installato UNIFLAIR NETVISOR remoto per segnalare eventi di allarme e per effettuare l'upload dello storico. E anche possibile connettersi al PLANTWATCH da tale PC in modo da poter così monitorare, in remoto, il funzionamento delle unità collegate alla linea, oppure effettuare il download degli ultimi valori memorizzati. Esiste un terzo tipo di configurazione, chiamata sorveglianza remota, che unisce i vantaggi della supervisione locale e di quella remota: in questo caso la linea RS485 è gestita dal PC locale (con NETVISOR locale) che può connettersi in caso di emergenza ad un PC remoto (con NETVISOR remoto). NETVISOR gestisce modem analogici PSTN e modem GSM per l invio di FAX ed SMS. Inoltre, NETVISOR può avere funzioni di WEB server, vale a dire che è raggiungibile da qualunque PC collegato alla rete Ethernet mediante un qualunque browser Internet per scaricare le pagine WEB contenenti i dati relativi alle unità collegate. Questa operazione è possibile anche mediante il WEBGATE, che da un lato gestisce la linea RS485 e dall altro è collegato alla rete Ethernet in qualità di WEB server (quindi con un proprio indirizzo IP). Il PC locale o remoto (non fornito da Uniflair) deve avere i seguenti requisiti minimi: microprocessore Pentium III, 64Mb RAM, porta USB e porta seriale (COM) libere, sistema operativo Windows 98, NT, 2000, XP. UNIFLAIR SUPERVISION NETVISOR is UNIFLAIR S new supervision system that enables the supervision of all Uniflair products through the connection of TCP/IP protocol network (Ethernet Network). UNIFLAIR S NETVISOR has a "WEB based" graphical interface, i.e. that can be visualised as a WEB page, through the use of any Internet browser (ex. Internet Explorer 5.0 or advanced versions). Please note that the browser and the NETVISOR must be installed on the same PC. UNIFLAIR s NETVISOR supervision system is based on the connection between the units to control (chillers, precision air conditioning units, telecom units) and an RS485 line. Uniflair offers 3 different types of supervision systems that need different devices in order to manage RS485 line. Units connected to a local supervision system: the connection is managed by a local PC (using a serial adaptor RS485/RS232) where the local UNIFLAIR NETVISOR is installed. Units connected to a remote supervision system: the connection is managed through PLANTWATCH; this is a wall-control system equipped with a display and a keyboard. PLANTWATCH can save historical events and signal the alarm events on connected units. PLANTWATCH is available in two versions, without internal modem (basic version) or with a PSTN internal modem. PLANTWATCH (both versions) can connect, via modem, to a remote PC (where UNIFLAIR NETVISOR remote is installed) in order to signal alarm events and to upload historical data. Moreover, it is possible to connect from a remote PC to PLANTWATCH in order to monitor (in remote) the units or to download historical data. Uniflair also supplies a remote monitoring configuration; this solution combines the advantages of local and remote supervision: local PC manages RS485 line (using NETVISOR local) and it can connect to a remote PC (equipped with NETVISOR remote). NETVISOR manages analogic PTSN modem and GSM modem for sending FAXES or SMS. Moreover, NETVISOR can be used as a WEB server, i.e. via PC s connected with Ethernet networks using an Internet browser in order to download WEB pages that visualise unit data. This operation is also possible through the use of WEBGATE that manages RS485 line and is connected with Ethernet networks as WEB server (with a specific IP address). Local or remote PC (not supplied by Uniflair) requirements: microprocessor Pentium III, 64Mb RAM, USB adaptor and serial adaptor (COM) free, O.S. Windows 98, NT, 2000, XP. 42 Release 1.2 August 2006

43 Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la supervisione locale con UNIFLAIR NETVISOR. Example for UNIFLAIR NETVISOR system: via RS485 network for local supervision Supervisor PC equipped with Local NETVISOR software UNIFLAIR Units equipped with serial card RS485 Serial converter RS485/RS232 SC1 Serial cable RS232 Serial cable RS ohm line resistor Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la supervisione remota con UNIFLAIR NETVISOR e PLANTWATCH Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for remote supervision with UNIFLAIR NETVISOR and PLANTWATCH. PLANTWATCH Modem PSTN / Modem GSM Supervisor PC equipped with Local NETVISOR software UNIFLAIR Serial cable rs485 Visualization and historical alarm event recordings Schema di installazione di unità UNIFLAIR in una rete RS485 per la sorveglianza remota con UNIFLAIR NETVISOR locale e remoto. Scheme for UNIFLAIR units via RS485 network for remote monitoring with UNIFLAIR NETVISOR local and remote. Local Remote Other line Release 1.2 August

44 SERIE FREE COOLING Quando l impianto è asservito a sistemi tecnologici operanti anche con temperature esterne basse, è energicamente molto conveniente utilizzare i refrigeratori dotati di free cooling: le unità delle serie denominate BRAF e BRAM. Nei refrigeratori appartenenti a tali serie è implementato il sistema free cooling che permette, qualora la temperatura esterna sia sufficientemente bassa, di non utilizzare la parte refrigerante del chiller e cioè i compressori, che sono i componenti principalmente responsabili dei consumi enegetici. In tali unità, infatti, l acqua refrigerata è prodotta utilizzando l aria esterna e quindi il consumo energetico è limitato ai soli ventilatori. In tal modo si potrà disporre di acqua refrigerata a costo zero. Le unità AQUAFLAIR B.R.A., come tutte le altre di produzione Uniflair, permettono di utilizzare il free cooling anche nei casi in cui la temperatura esterna non sia tale da garantire un completo smaltimento del calore. In tali casi il funzionamento è detto misto: il refrigeratore utilizzerà l aria esterna per pre-raffreddare il fluido refrigerante sottoponendo i compressori ad un lavoro inferiore ed ottenendo ancora un risparmio energetico. Vi saranno pertanto tre regimi di funzionamento, esemplificati schematicamente nel diagramma sotto riportato: Free cooling (funzionamento di ventilatori e pompa di free-cooling); Misto (funzionamento di ventilatori, pompa di freecooling ed in parte dei compressori); Raffreddamento meccanico (Espansione diretta) (funzionamento di ventilatori e compressori). FREE-COOLING SERIES When the chiller is used for the cooling of technological systems which operate in all seasons, new BRAF and BRAM chillers series have freecooling function that can significantly reduce energy consumption. In chillers belonging to said series, free-cooling system is implemented. Using this system, when external temperature is sufficiently low, there is no need to use the cooling part of the chiller, namely the compressors, which are the components responsible for most energy consumption. In these units, chilled water is actually produced using external air, meaning the only energy required is that demanded by the fans. With this method, chilled water can be provided at no cost. AQUAFLAIR B.R.A. units, like all other Uniflair products, give you the option of using free cooling even when external temperature is not sufficient to ensure that heat is removed altogether. In these cases, the resulting operating mode is called mixed: the chiller will use external air to pre-cool the refrigerant, subjecting compressors to less strenuous duty, again achieving energy savings. Hence there will be three operating conditions, represented in schematic form in the diagram below: Free-cooling (fans and freecooling pump operating); Mixed (fans and freecooling pump operating, and compressors operating in part); Mechanical cooling (Direct expansion) (fans and compressors operating) Power absorbed Free-cooling Mechanical cooling Free-cooling & Direct expansion T ext [ C] 44 Release 1.2 August 2006

45 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO L idea che sta alla base del funzionamento free cooling è, come detto sopra, quella di produrre acqua refrigerata utilizzando l aria esterna anziché il funzionamento in espansione diretta. Il sistema di regolazione a microprocessore, quando la temperatura dell aria esterna è sufficientemente bassa, abilita il funzionamento in free cooling: attraverso la pompa di f.c. l acqua viene fatta circolare all interno di apposite batterie di scambio termico e raffreddata dall aria esterna forzata dai ventilatori che, assieme alla pompa, sono gli unici componenti che assorbono energia. L acqua viene quindi re-immessa nel circuito e fornita all utenza. THEORY OF OPERATION The idea behind the free-cooling mode is, as mentioned above, that of producing chilled water using external air instead of direct expansion operation. The microprocessor control system, when external air temperature is sufficiently low, enables free-cooling mode: water is circulated by the f.c. pump inside special heat exchange coils and cooled by external air forced in by fans, which, together with the pump, are the only components absorbing energy. The water is then conveyed back into the circuit and supplied to the equipment. External Air External Air C B A GAS Liquid Inlet Water D E Outlet Water A. Pompa di free cooling B. Batteria di free cooling C. Batterie condensanti D. Compressore Scroll E. Evaporatore A. Free-Cooling pump B. Free-Cooling coil C. Condenser coil D. Scroll compressor E. Evaporator Release 1.2 August

46 Si tenga presente che il carico termico di un impianto, e cioè la quantità di energia fredda necessaria, dipende sia dal calore generato al suo interno (quindi macchine, persone, luci ) sia dalla temperatura esterna; in generale quindi nel periodo estivo il carico termico sarà maggiore che nella stagione invernale. Da questa premessa si può ragionevolmente ipotizzare che, se nei mesi più caldi è necessaria in uscita acqua refrigerata a temperatura di circa 7 C, in quelli più freddi potrebbe essere sufficiente una T acqua in uscita = 10 C. Con questi presupposti l unità può funzionare in pieno free cooling già con una T esterna di 5 C. Esiste comunque un range di temperature all interno del quale, anche se non si può garantire la produzione di acqua a 10 C con il solo free cooling, risulta ancora conveniente utilizzare le batterie di f.c. per preraffreddare l acqua di ritorno dall utenza e far così lavorare meno la sezione refrigerante, con un conseguente risparmio energetico. Tale range varia a seconda del modello e del carico, ma comunque può ritenersi compreso tra i 5 C e i 15 C. Ricapitolando, è possibile suddividere le fasce di funzionamento per le unità BRAF/M in: Free-cooling, con T ext < 5 C Misto, con 5 C < T ext < C Raffreddamento meccanico (espansione diretta), con T ext > C Con tali dati è possibile completare il grafico sopra presentato: Bear in mind that an installation s heat load - i.e. the amount of cold energy required - depends on both the heat generated inside it (hence machinery, people, lights ) and external temperature. Generally, therefore, the heat load in summer will be greater than in the winter months. Based on this premise, we can reasonably assume that if the chilled water produced must have a temperature of approx. 7 C during the warmer months, during the colder months T outlet water = 10 C may be sufficient. Based on these presuppositions, the unit can work in full free-cooling mode with a T external as high as 5 C. Nonetheless, there is a temperature range within which - even though production of water at 10 C cannot be assured with free-cooling mode alone - it is still best to use the f.c. coils to pre-cool water returned from the equipment, hence making the cooling part work less, thus achieving energy savings. The range in question varies depending on the model and load, though we can assume it will be from 5 C to 15 C. To sum up, operating ranges for BRAF/M units can be split into: Freecooling, with T ext < 5 C Mixed, with 5 C < T ext < 12 to 15 C Mechanical cooling (direct expansion) with T ext > 12 to 15 C The above graph can be completed with these data: Power Absorbed Free-cooling Mechanical cooling 5 Free-cooling & Direct expansion 15 T ext [ C] 46 Release 1.2 August 2006

47 LIVELLI SONORI Continuando nella filosofia di realizzare unità con un livello di emissioni sonore contenuto, UNIFLAIR ha realizzato la nuova gamma AQUAFLAIR B.R.A, seguendo anche la strada della massima flessibilità. Si sono, infatti, realizzate, versioni che, pur mantenendo una bassa rumorosità, privilegiano prezzo, performance o silenziosità; tali versioni sono: NOISE LEVEL True to its policy of producing units with low noise emission levels, UNIFLAIR has created the new AQUAFLAIR B.R.A range, which also reflects the company s pursuit of unbeatable flexibility. The resulting versions offer low noise levels whilst favouring low cost, high performance or silent running. These versions are: BRAC serie solo freddo Base Le unità di questo tipo presentano un controllo continuo della velocità dei ventilatori afferenti ad un circuito, mentre i restanti vengono controllati in modalità ON-OFF; in tal modo la viene privilegiata la resa, controllando la rumorosità emessa dall unità quando la temperatura esterna è meno intensa. Silenziata Le unità di questo tipo presentano un controllo continuo della velocità dei ventilatori afferenti ad un circuito, mentre i restanti vengono controllati in modalità ON-OFF, ma per tutti la velocità massima raggiungibile è limitata affinché venga privilegiata la bassa emissione sonora, specie quando la temperatura esterna è meno intensa. Inoltre tali unità sono dotate di rivestimenti fonoassorbente per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAC cooling only series Basic These kinds of units feature continuous speed control for fans associated with one circuit, whilst the rest are controlled in ON-OFF mode. This gives priority to capacity, controlling noise emitted by the unit when the external temperature is lower. Low noise These kinds of units feature continuous speed control for fans associated with one circuit, whilst the rest are controlled in ON-OFF mode. For all, however, the maximum speed that can be reached is limited in favour of low noise emission, especially when external temperature is lower. Moreover, these units feature soundproofing coverings for Scroll compressors and a soundinsulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. BRAT serie solo freddo per alta temperatura ambiente Base Le unità di questo tipo presentano un controllo continuo della velocità dei ventilatori afferenti ad un circuito, mentre i restanti vengono controllati in modalità ON-OFF; in tal modo la viene privilegiata la resa, controllando la rumorosità emessa dall unità quando la temperatura esterna è meno intensa. Inoltre tali unità possono essere dotate di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. Silenziata Le unità di questo tipo presentano un controllo continuo della velocità dei ventilatori afferenti ad un circuito, mentre i restanti vengono controllati in modalità ON-OFF, ma per tutti la velocità massima raggiungibile è limitata affinché venga privilegiata la bassa emissione sonora, specie quando la temperatura esterna è meno intensa. Inoltre tali unità sono dotate di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAT cooling only series for high ambient temperature Basic These kinds of units feature continuous speed control for fans associated with one circuit, whilst the rest are controlled in ON-OFF mode. This gives priority to capacity, controlling noise emitted by the unit when the external temperature is lower. Moreover, these units can be fitted with soundproofing coverings for Scroll compressors and a sound-insulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. Low noise These kinds of units feature continuous speed control for fans associated with one circuit, whilst the rest are controlled in ON-OFF mode. For all, however, the maximum speed that can be reached is limited in favour of low noise emission, especially when external temperature is lower. Moreover, these units feature soundproofing coverings for Scroll compressors and a soundinsulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. Release 1.2 August

48 Supersilenziata Le unità di questa versione vengono equipaggiate con un controllo continuo della velocità di tutti i ventilatori. In tal modo è possibile un loro controllo accurato e così limitarne la velocità, e quindi il rumore, il più possibile, regolandola in stretta connessione con l andamento della temperatura esterna è meno intensa. Inoltre tali unità sono dotate di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. Ultra-low noise Units in this version come with continuous speed control for all fans. This means they can be controlled precisely and thus their speed, and hence noise emitted, can be minimized: adjustment is closely linked to variations in external temperature, especially if it drops. Moreover, these units feature soundproofing coverings for Scroll compressors and a soundinsulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. BRAH serie pompa di calore Le unità di questa serie vengono equipaggiate con un controllo continuo della velocità di tutti i ventilatori. In tal modo è possibile un loro controllo accurato e così limitarne la velocità, e quindi il rumore, il più possibile, regolandola in stretta connessione con l andamento della temperatura esterna è meno intensa. La differenziazione tra le due versioni riguarda la velocità massima raggiungibile dai ventilatori e la presenza o meno dell afonizzazione dei compressori come standard. Base Tale versione può essere dotata di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. Supersilenziata Tale versione è dotata di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAF serie freecooling Le unità di questa serie vengono equipaggiate con un controllo continuo della velocità di tutti i ventilatori. In tal modo è possibile un loro controllo accurato e così limitarne la velocità, e quindi il rumore, il più possibile, regolandola in stretta connessione con l andamento della temperatura esterna è meno intensa. La differenziazione tra le due versioni riguarda la velocità massima raggiungibile dai ventilatori e la presenza o meno dell afonizzazione dei compressori come standard. Base Tale versione può essere dotata di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. Silenziata Tale versione è dotata di rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e di una cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAH heating pump series Units belonging to this series come with continuous speed control for all fans. This means they can be controlled precisely and thus their speed, and hence noise emitted, can be minimized: adjustment is closely linked to variations in external temperature, especially if it drops. The difference between the two versions lies in the maximum speed that the fans can reach and whether or not compressor soundproofing is standard issue. Basic This version can be fitted with soundproofing coverings for Scroll compressors and a soundinsulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. Ultra-low noise This version features soundproofing coverings for Scroll compressors and a sound-insulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. BRAF freecooling series Units belonging to this series come with continuous speed control for all fans. This means they can be controlled precisely and thus their speed, and hence noise emitted, can be minimized: adjustment is closely linked to variations in external temperature, especially if it drops. The difference between the two versions lies in the maximum speed that the fans can reach and whether or not compressor soundproofing is standard issue. Basic This version can be fitted with soundproofing coverings for Scroll compressors and a soundinsulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. Low-noise This version features soundproofing coverings for Scroll compressors and a sound-insulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors. 48 Release 1.2 August 2006

49 BRAM - serie freecooling supersilenziata Base supersilenziata Le unità di questa serie vengono equipaggiate con un controllo continuo della velocità di tutti i ventilatori. In tal modo è possibile un loro controllo accurato (e sempre limitato al massimo a 550rmp) e così limitarne la velocità, e quindi il rumore, il più possibile, regolandola in stretta connessione con l andamento della temperatura esterna è meno intensa. Inoltre per tali unità sono previsti come standard i rivestimenti fonoassorbenti per i compressori Scroll e la cofanatura fonoisolante associata a smorzatori di vibrazioni per i compressori a vite. BRAM ultra-low noise freecooling series Ultra-low noise basic Units belonging to this series come with continuous speed control for all fans. This means they can be controlled precisely (limited to a maximum of 550 rpm at all times) and thus their speed, and hence noise emitted, can be minimized: adjustment is closely linked to variations in external temperature, especially if it drops. Moreover, soundproofing coverings for Scroll compressors and a sound-insulating enclosure teamed with vibration dampers for screw compressors are standard issue on these units. Release 1.2 August

50 LIVELLO DI PRESSIONE SONORA I livelli di PRESSIONE SONORA riportati sono misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. NOISE PRESSURE LEVEL SOUND PRESSURE levels are measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. r LIVELLO DI PRESSIONE SONORA A VARIE DISTANZE E POSIZIONI A partire da tali misure è possibile calcolare la pressione sonora a diverse distanze e posizioni: lato quadro elettrico o posteriormente all unità. NOISE PRESSURE LEVEL TAKEN AT DIFFERENT DISTANCES OR POSITIONS It is possible to calculate the noise pressure level at the desired distance or unit side: electrical board side or back side Misure rilevate qui Measurements taken here In tabelle vengono riportati i delta da sommare al dato riportato nelle pagine seguenti In the following table are indicated the delta to sum at the data written in the following pages Distanza Lato batterie Lato quadro elettrico Lato posteriore 1 m 15,5 11,5 12,5 2 m 11,4 7,4 8,4 3 m 8,8 4,8 5,8 4 m 6,8 2,8 3,8 5 m 5,2 1,2 2,2 6 m 3,9-0,1 0,9 7 m 2,7-1,3-0,3 8 m 1,7-2,3-1,3 9 m 0,8-3,2-2,2 10 m 0,0-4,0-3,0 Distance Coil side Electrical board side Back side Esempio: BRAC1306A versione base Example: BRAC1306A basic version 62,5 db(a) lato batteria / Coil side 10 m 78 db(a) lato batteria / Coil side 1 m 58,5 db(a) Lato quadro / E.B. side 10 m 74 db(a) Lato quadro / E.B. side 1 m 59,5 db(a) Lato posteriore / Back side 10 m 75 db(a) Lato posteriore / Back side 1 m 50 Release 1.2 August 2006

51 LIVELLI SONORI BRAC Versione base NOISE LEVEL BRAC Basic version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: given data refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE BASIC VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 24,5 38,0 41,5 52,5 58,0 56,0 51,0 61,5 1306A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1506A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1802A 26,5 40,5 44,5 54,0 60,0 57,5 49,5 63,0 2002A 28,0 41,5 45,5 55,5 61,0 58,5 50,5 64,0 2202A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2502A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2802A 28,0 41,5 45,5 61,0 64,5 58,5 50,5 67,0 3002A 29,0 42,5 46,5 61,5 65,0 59,5 51,5 67,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 52,5 66,0 69,5 80,5 86,0 84,0 79,0 89,0 1306A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1506A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1802A 54,5 68,5 72,5 82,0 88,0 85,5 77,5 90,5 2002A 56,0 69,5 73,5 83,5 89,0 86,5 78,5 91,5 2202A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2502A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2802A 56,0 69,5 73,5 89,0 92,5 86,5 78,5 94,5 3002A 57,0 70,5 74,5 89,5 93,0 87,5 79,5 95,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. Release 1.2 August

52 LIVELLI SONORI BRAC Versione silenziata NOISE LEVEL BRAC Low noise version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE SILENZIATA LOW NOISE VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 26,0 33,0 37,0 49,5 51,0 49,0 40,0 55,0 1306A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1506A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1802A 29,0 36,0 40,0 49,0 53,0 50,5 41,5 56,0 2002A 29,5 36,5 40,0 49,5 53,5 50,5 42,0 56,5 2202A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2502A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2802A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 3002A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 54,0 61,0 65,0 77,5 79,0 77,0 68,0 82,5 1306A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1506A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1802A 57,0 64,0 68,0 77,0 81,0 78,5 69,5 84,0 2002A 57,5 64,5 68,0 77,5 81,5 78,5 70,0 84,5 2202A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2502A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2802A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 3002A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. 52 Release 1.2 August 2006

53 LIVELLI SONORI BRAT Versione base NOISE LEVEL BRAT Basic version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE BASIC VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1306A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1506A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1802A 28,0 41,5 45,5 55,5 61,0 58,5 50,5 64,0 2002A 28,0 41,5 45,5 55,5 61,0 58,5 50,5 64,0 2202A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2502A 29,5 43,0 47,0 57,5 64,0 59,5 52,0 66,5 2802A 29,0 42,5 46,5 61,5 65,0 59,5 51,5 67,5 3002A 29,0 42,5 46,5 61,5 65,0 59,5 51,5 67,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1306A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1506A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1802A 56,0 69,5 73,5 83,5 89,0 86,5 78,5 91,5 2002A 56,0 69,5 73,5 83,5 89,0 86,5 78,5 91,5 2202A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2502A 57,5 71,0 75,0 85,5 92,0 87,5 80,0 94,0 2802A 57,0 70,5 74,5 89,5 93,0 87,5 79,5 95,5 3002A 57,0 70,5 74,5 89,5 93,0 87,5 79,5 95,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. Release 1.2 August

54 LIVELLI SONORI BRAT Versione silenziata NOISE LEVEL BRAT Low noise version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE SILENZIATA LOW NOISE VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1306A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1506A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1802A 29,5 36,5 40,0 49,5 53,5 50,5 42,0 56,5 2002A 29,5 36,5 40,0 49,5 53,5 50,5 42,0 56,5 2202A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2502A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 2802A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 3002A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1306A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1506A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1802A 57,5 64,5 68,0 77,5 81,5 78,5 70,0 84,5 2002A 57,5 64,5 68,0 77,5 81,5 78,5 70,0 84,5 2202A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2502A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 2802A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 3002A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. 54 Release 1.2 August 2006

55 LIVELLI SONORI BRAT Versione supersilenziata NOISE LEVEL BRAT Ultra-low noise version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE SUPERSILENZIATA ULTRA-LOW NOISE VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1306A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1506A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1802A 24,5 32,0 36,0 45,0 49,0 46,5 38,5 52,5 2002A 24,5 32,0 36,0 45,0 49,0 46,5 38,5 52,5 2202A 25,0 32,5 36,0 45,5 49,5 46,5 38,5 52,5 2502A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 2802A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 3002A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1306A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1506A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1802A 52,5 60,0 64,0 73,0 77,0 74,5 66,5 80,0 2002A 52,5 60,0 64,0 73,0 77,0 74,5 66,5 80,0 2202A 53,0 60,5 64,0 73,5 77,5 74,5 66,5 80,5 2502A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 2802A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 3002A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. Release 1.2 August

56 LIVELLI SONORI BRAH Versione base NOISE LEVEL BRAH Basic version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: given data refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE BASIC VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 24,5 38,0 41,5 52,5 58,0 56,0 51,0 61,5 1306A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1506A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1802A 26,5 40,5 44,5 54,0 60,0 57,5 49,5 63,0 2002A 28,0 41,5 45,5 55,5 61,0 58,5 50,5 64,0 2202A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2502A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2802A 28,0 41,5 45,5 61,0 64,5 58,5 50,5 67,0 3002A 29,0 42,5 46,5 61,5 65,0 59,5 51,5 67,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 52,5 66,0 69,5 80,5 86,0 84,0 79,0 89,0 1306A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1506A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1802A 54,5 68,5 72,5 82,0 88,0 85,5 77,5 90,5 2002A 56,0 69,5 73,5 83,5 89,0 86,5 78,5 91,5 2202A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2502A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2802A 56,0 69,5 73,5 89,0 92,5 86,5 78,5 94,5 3002A 57,0 70,5 74,5 89,5 93,0 87,5 79,5 95,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. 56 Release 1.2 August 2006

57 LIVELLI SONORI BRAH Versione supersilenziata NOISE LEVEL BRAH Ultra-low noise version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE SILENZIATA LOW NOISE VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 26,0 33,0 37,0 49,5 51,0 49,0 40,0 55,0 1306A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1506A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1802A 29,0 36,0 40,0 49,0 53,0 50,5 41,5 56,0 2002A 29,5 36,5 40,0 49,5 53,5 50,5 42,0 56,5 2202A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2502A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2802A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 3002A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 54,0 61,0 65,0 77,5 79,0 77,0 68,0 82,5 1306A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1506A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1802A 57,0 64,0 68,0 77,0 81,0 78,5 69,5 84,0 2002A 57,5 64,5 68,0 77,5 81,5 78,5 70,0 84,5 2202A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2502A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2802A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 3002A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C; glicole 0%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; glicol 0%. Release 1.2 August

58 LIVELLI SONORI BRAF Versione base NOISE LEVEL BRAF Basic version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE BASIC VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 24,5 38,0 41,5 52,5 58,0 56,0 51,0 61,5 1306A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1506A 26,0 39,5 43,5 54,5 59,5 57,0 51,0 62,5 1802A 26,5 40,5 44,5 54,0 60,0 57,5 49,5 63,0 2002A 28,0 41,5 45,5 55,5 61,0 58,5 50,5 64,0 2202A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2502A 28,0 41,5 45,5 56,0 62,5 58,0 50,5 64,5 2802A 28,0 41,5 45,5 61,0 64,5 58,5 50,5 67,0 3002A 29,0 42,5 46,5 61,5 65,0 59,5 51,5 67,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 52,5 66,0 69,5 80,5 86,0 84,0 79,0 89,0 1306A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1506A 54,0 67,5 71,5 82,5 87,5 85,0 79,0 90,5 1802A 54,5 68,5 72,5 82,0 88,0 85,5 77,5 90,5 2002A 56,0 69,5 73,5 83,5 89,0 86,5 78,5 91,5 2202A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2502A 56,0 69,5 73,5 84,0 90,5 86,0 78,5 92,5 2802A 56,0 69,5 73,5 89,0 92,5 86,5 78,5 94,5 3002A 57,0 70,5 74,5 89,5 93,0 87,5 79,5 95,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C;glicole 20%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; Glicol 20%. 58 Release 1.2 August 2006

59 LIVELLI SONORI BRAF Versione silenziata NOISE LEVEL BRAF Low noise version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE SILENZIATA LOW NOISE VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 26,0 33,0 37,0 49,5 51,0 49,0 40,0 55,0 1306A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1506A 27,5 34,5 38,5 50,5 52,5 50,0 41,0 56,0 1802A 29,0 36,0 40,0 49,0 53,0 50,5 41,5 56,0 2002A 29,5 36,5 40,0 49,5 53,5 50,5 42,0 56,5 2202A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2502A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 2802A 29,5 37,0 40,5 50,0 54,0 51,0 42,0 57,0 3002A 30,0 37,0 40,5 50,0 54,0 51,5 42,5 57,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 54,0 61,0 65,0 77,5 79,0 77,0 68,0 82,5 1306A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1506A 55,5 62,5 66,5 78,5 80,5 78,0 69,0 84,0 1802A 57,0 64,0 68,0 77,0 81,0 78,5 69,5 84,0 2002A 57,5 64,5 68,0 77,5 81,5 78,5 70,0 84,5 2202A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2502A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 2802A 57,5 65,0 68,5 78,0 82,0 79,0 70,0 85,0 3002A 58,0 65,0 68,5 78,0 82,0 79,5 70,5 85,0 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C;glicole 20%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; Glicol 20%. Release 1.2 August

60 LIVELLI SONORI BRAM free-cooling supersilenziato Versione base NOISE LEVEL BRAM Ultra-low noise free-cooling series Basic version Livelli di PRESSIONE SONORA (eseguiti con fonometro BRÜEL & KJǼR mod di classe 1) relativi ad ogni frequenza in banda d ottava, misurati con unità in funzionamento a pieno carico, in campo libero con fattore di direzionalità Q=2, a distanza di 10m dalla macchina, lato batteria ed all altezza di 1m dal suolo. Livello di POTENZA SONORA relativi ad ogni frequenza in banda d ottava fornito in ottemperanza alla norma ISO3744. La tolleranza sui dati è pari a +/- 1,5 db. NB: i dati forniti fanno riferimento alle unità funzionanti secondo le impostazioni di fabbrica. SOUND PRESSURE levels (measured with BRÜEL & KJǼR class 1 sound-level meter mod. 2260) for each octave band frequency, measured with units working at full load, free-field conditions with Q=2, 10m away from the unit, on the coil side, at a height of 1m above the ground. SOUND POWER level for each octave band frequency furnished in compliance with standard ISO3744. Tolerance on data is equivalent to +/- 1.5 db. Note: data furnished refer to units working based on factory settings. VERSIONE BASE BASIC VERSION Modello Model LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NOISE PRESSURE LEVEL 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lp [db(a)] 1206A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1306A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1506A 21,0 28,5 33,0 47,0 47,5 45,5 37,0 52,0 1802A 24,5 32,0 36,0 45,0 49,0 46,5 38,5 52,5 2002A 24,5 32,0 36,0 45,0 49,0 46,5 38,5 52,5 2202A 25,0 32,5 36,0 45,5 49,5 46,5 38,5 52,5 2502A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 2802A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 3002A 26,0 33,5 37,0 46,5 50,5 47,5 39,5 53,5 LIVELLO DI POTENZA SONORA NOISE POWER LEVEL Modello Model 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz Lw [db(a)] 1206A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1306A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1506A 49,0 56,5 61,0 75,0 75,5 73,5 65,0 79,5 1802A 52,5 60,0 64,0 73,0 77,0 74,5 66,5 80,0 2002A 52,5 60,0 64,0 73,0 77,0 74,5 66,5 80,0 2202A 53,0 60,5 64,0 73,5 77,5 74,5 66,5 80,5 2502A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 2802A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 3002A 54,0 61,5 65,0 74,5 78,5 75,5 67,5 81,5 Condizioni di funzionamento: temperatura acqua ingresso / uscita evaporatore 12 C / 7 C; temperatura ambiente 35 C; Refrigerante R407C;glicole 20%. Operating conditions: evaporator water temperature in/out 12 C / 7 C; external temperature 35 C;Refrigerant R407C; Glicol 20%. 60 Release 1.2 August 2006

61 GRADO DI PRECISIONE SULLA TEMPERATURA IN MANDATA Nelle nuove serie della gamma AQUAFLAIR B.R.A. il controllo della temperatura immessa nel circuito idraulico dell utenza è posto sull acqua in mandata; in tal modo è possibile ottenere una elevata precisione sulla temperatura desiderata, salvaguardando al tempo stesso i compressori ed i loro tempi minimi di accensione, grazie ad un sistema di controllo opportunamente studiato ed implementato. Vengono qui di seguito riportati i dati riferiti ad un impianto con una portata su kw minima di 2,5 l/kw. PRECISION ON OUTLET WATER TEMPERATURE CONTROL In the new series from the AQUAFLAIR B.R.A. range, control of temperature introduced into the hydraulic circuit of the equipment served is applied on water at the outlet. This means the desired temperature can be achieved with a high level of accuracy, at the same time safeguarding the compressors and their minimum switch-on times courtesy of a specially designed control system. The data below refer to an installation without said tank with a minimum output per kw of 2.5 l/kw. BRAC versione base BRAC basic version Volume minimo dell impianto Minimal installation volume Variazione sulla temperatura acqua in mandata Outlet water delta temperature 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A With ECO l C ±0,6 ±0,6 ±0,6 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 Release 1.2 August

62 LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS TEMPERATURA DELL ARIA E DELL ACQUA (*) AIR AND WATER TEMPERATURE (*) BRAC Senza opzioni / No option BRAC BASE BASIC SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 45 (1) 43 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 3 Minimum Massima Maximum BRAC Con opzione bassa Temperatura ambiente / with low ambient temperature option BRAC BASE BASIC SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 45 (1) 43 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 3 Minimum Massima Maximum BRAC Con opzione produzione acqua a bassa temperatura / with low water temperature production option BASE SILENZIATA BASIC LOW NOISE BRAC T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 45 (1) 43 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima Minimum Massima Maximum (*) Con portata aria nominale; temperatura acqua in uscita 7 C; pieno carico; refrigerante R407C. (*) Nominal air flow; outlet water temperature: 7 C; full load; Refrigerant R407C. Nota 1: per unità dotate di economizzatore la temperatura esterna massima diminuisce di 2 C Nota 2: Le guarnizioni di tenuta delle pompe sono idonee a temperature dell acqua non inferiori a 10 C. I motori delle pompe utilizzate nelle macchine in versione standard consentono l impiego di miscele con al massimo il 30% di glicole. La tabella sottostante indica la percentuale in volume di glicole etilenico necessaria in funzione della temperatura di uscita del fluido raffreddato. Nota 3: Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e del terminale utente è garantito solamente per temperature comprese tra i -10 C e +65 C (nelle versioni con controllo di condensazione modulante è incluso un sistema di controllo della temperatura del quadro elettrico). Note 1: For units equipped with economiser, max external temperature decrease of 2 C Note 2: Pump seals are designed to guarantee water temperatures that are no lower than 10 C. Pump motors fitted on standard units permit operation with a maximum percentage of 30% glycol. The below table indicates the percentage of ethylene glycol required by volume, as a function of the chilled fluid output temperature. Note 3: Correct functioning of the microprocessor board and user terminal is guaranteed for temperatures between: -10 C +65 C (units complete with modulating condensation control are fitted with an electrical board temperature control system). 62 Release 1.2 August 2006

63 LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS TEMPERATURA DELL ARIA E DELL ACQUA (*) AIR AND WATER TEMPERATURE (*) BRAT Senza opzioni / No option BRAT BASE BASIC SILENZIATA LOW NOISE SUPERSILENZIATA ULTRA-LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 50 (1) 46 (1) 43 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima Minimum Massima Maximum BRAT Con opzione produzione acqua a bassa temperatura / with low water temperature production option BASE SILENZIATA SUPERSILENZIATA BASIC LOW NOISE ULTRA-LOW NOISE BRAT T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 50 (1) 46 (1) 43 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima Minimum Massima Maximum (*) Con portata aria nominale; temperatura acqua in uscita 7 C; pieno carico; refrigerante R407C. (*) Nominal air flow; outlet water temperature: 7 C; full load; Refrigerant R407C. Nota 1: per unità dotate di economizzatore la temperatura esterna massima diminuisce di 2 C Nota 2: Le guarnizioni di tenuta delle pompe sono idonee a temperature dell acqua non inferiori a 10 C. I motori delle pompe utilizzate nelle macchine in versione standard consentono l impiego di miscele con al massimo il 30% di glicole. La tabella sottostante indica la percentuale in volume di glicole etilenico necessaria in funzione della temperatura di uscita del fluido raffreddato. Nota 3: Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e del terminale utente è garantito solamente per temperature comprese tra i -10 C e +65 C (nelle versioni con controllo di condensazione modulante è incluso un sistema di controllo della temperatura del quadro elettrico). Note 1: For units equipped with economiser, max external temperature decrease of 2 C Note 2: Pump seals are designed to guarantee water temperatures that are no lower than 10 C. Pump motors fitted on standard units permit operation with a maximum percentage of 30% glycol. The below table indicates the percentage of ethylene glycol required by volume, as a function of the chilled fluid output temperature. Note 3: Correct functioning of the microprocessor board and user terminal is guaranteed for temperatures between: -10 C +65 C (units complete with modulating condensation control are fitted with an electrical board temperature control system). Release 1.2 August

64 LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS TEMPERATURA DELL ARIA E DELL ACQUA (*) AIR AND WATER TEMPERATURE (*) BRAH Senza opzioni / No option BRAH BASE BASIC SILENZIATA LOW NOISE T ambiente T Ambient Minima -7-5 Minimum Massima Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima Minimum Massima Maximum (*) Funzionamento in pompa di calore, con portata aria nominale; temperatura acqua in uscita 45 C; pieno carico; refrigerante R407C. (*) Heating mode, nominal air flow; outlet water temperature: 45 C; full load; Refrigerant R407C. Nota 1: Le guarnizioni di tenuta delle pompe sono idonee a temperature dell acqua non inferiori a 10 C. I motori delle pompe utilizzate nelle macchine in versione standard consentono l impiego di miscele con al massimo il 30% di glicole. La tabella sottostante indica la percentuale in volume di glicole etilenico necessaria in funzione della temperatura di uscita del fluido raffreddato. Nota 2: Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e del terminale utente è garantito solamente per temperature comprese tra i -10 C e +65 C (nelle versioni con controllo di condensazione modulante è incluso un sistema di controllo della temperatura del quadro elettrico). Note 1: Pump seals are designed to guarantee water temperatures that are no lower than 10 C. Pump motors fitted on standard units permit operation with a maximum percentage of 30% glycol. The below table indicates the percentage of ethylene glycol required by volume, as a function of the chilled fluid output temperature. Note 2: Correct functioning of the microprocessor board and user terminal is guaranteed for temperatures between: -10 C +65 C (units complete with modulating condensation control are fitted with an electrical board temperature control system). 64 Release 1.2 August 2006

65 LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING LIMITS TEMPERATURA DELL ARIA E DELL ACQUA (*) AIR AND WATER TEMPERATURE (*) BRAF BASE BASIC SILENZIATA LOW NOISE BRAF T ambiente T Ambient Minima Minimum Massima 44 (1) 41 (1) Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 3 Minimum Massima Maximum BRAM BASE BASIC BRAM T ambiente T Ambient Minima -20 Minimum Massima 42 Maximum T Acqua Uscita T Outlet Water Minima 3 Minimum Massima 18 Maximum (*) Con portata aria nominale; temperatura acqua in uscita 7 C; pieno carico; refrigerante R407C. (*) Nominal air flow; outlet water temperature: 7 C; full load; Refrigerant R407C. Nota 1: per unità dotate di economizzatore la temperatura esterna massima diminuisce di 2 C Nota 2: Le guarnizioni di tenuta delle pompe sono idonee a temperature dell acqua non inferiori a 10 C. I motori delle pompe utilizzate nelle macchine in versione standard consentono l impiego di miscele con al massimo il 30% di glicole. La tabella sottostante indica la percentuale in volume di glicole etilenico necessaria in funzione della temperatura di uscita del fluido raffreddato. Nota 3: Il corretto funzionamento della scheda a microprocessore e del terminale utente è garantito solamente per temperature comprese tra i -10 C e +65 C (nelle versioni con controllo di condensazione modulante è incluso un sistema di controllo della temperatura del quadro elettrico). Note 1: For units equipped with economiser, max external temperature decrease of 2 C Note 2: Pump seals are designed to guarantee water temperatures that are no lower than 10 C. Pump motors fitted on standard units permit operation with a maximum percentage of 30% glycol. The below table indicates the percentage of ethylene glycol required by volume, as a function of the chilled fluid output temperature. Note 3: Correct functioning of the microprocessor board and user terminal is guaranteed for temperatures between: -10 C +65 C (units complete with modulating condensation control are fitted with an electrical board temperature control system). Release 1.2 August

66 UTILIZZO DI GLICOLE ETILENICO FATTORI CORRETTIVI In caso di utilizzo di miscele anticongelanti, alcuni dei dati tecnici della macchina riportati nelle tabelle (resa, portata d acqua, perdite di carico) subiscono alcune variazioni. Di seguito sono indicati fattori di correzione per calcolare i dati alle diverse percentuali di glicole etilenico. USE OF ETHYLENE GLYCOL CORRECTION FACTORS If antifreeze mixtures are being used, some of the unit s specifications given in the table (capacity, water delivery, load loss) will change. Correction factors are given below for calculating data based on different percentages of ethylene glycol. Temperatura minima del fluido con macchina funzionante ( Minimum fluid temperature with unit operating ) Temperatura di congelamento (Freezing temperature) PERCENTUALE IN PESO DI GLICOLE ETILENICO PERCENTAGE OF ETHYLENE GLYCOL BY WEIGHT BRAC/T/H Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling power correction factor Fattore correttivo pot. assorbita dai compressori Compressor power consumption correction factor Fattore correttivo perdite di carico lato acqua Evaporator pressure drop correction factor BRAF/M Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling power correction factor Fattore correttivo pot. assorbita dai compressori Compressor power consumption correction factor Fattore correttivo perdite di carico lato acqua Evaporator pressure drop correction factor 5,0 C 3,0 C -5,0 C -10,0 C -18,0 C -28,0 C 0 C -4,4 C -9,6 C -16,1 C -24,5 C -35,5 C 0% 10% 20% 30% 40% 50% R 0 1 1,02 1,01 1,01 1,01 1,00 P 0 1 1,02 1,05 1,02 1,02 1,02 C 0 1 1,10 1,25 1,51 1,76 2,05 R 0 1,01 1,00 1 0,99 0,99 0,98 P 0 1,00 1,00 1 1,00 1,00 0,99 C 0 0,74 0,86 1 1,16 1,37 1,59 Potenza frigorifera corretta (**) = Potenza frigorifera nominale x R 0. Corrected cooling capacity (**) = Nominal cooling capacity x R 0. Potenza assorbita dai compressori corretta (**): Potenza assorbita nominale x P 0. Corrected compressor power consumption (**): Rated power consumption x P 0. Perdite di carico all evaporatore, lato acqua, corretta (**): Perdite di carico all evaporatore x C 0. Correct evaporator pressure drop, water side (**): Evaporator pressure drop x C o. (**) con le stesse temperature in ingresso ed in uscita all evaporatore. (**) with the same evaporator inlet and outlet temperatures. Tolleranza di alimentazione nominale: 400V +/- 10% Rated power supply tolerance: 400V +/- 10% Pressione massima di esercizio idraulica: 10 barg Condizioni immagazzinamento: tra 20 C e + 45 C per tutti i modelli Maximum working pressure of hydraulic circuit: 10 barg Storage conditions: in the range 20 C to + 45 C for all models 66 Release 1.2 August 2006

67 PREVALENZA DELLE POMPE E PERDITE DI CARICO DELL EVAPORATORE (lato acqua) PUMP: HEAD PRESSURE AND EVAPORATOR PRESSURE DROP (water side) No pump group / 1-pump group 350,0 300,0 250,0 200,0 kpa 150,0 100,0 50,0 0, m 3 /h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A pump group for 2002A -3002A N.B. Dati riferiti ad acqua con 0% di glicole Note: Data refer to 0% glycol Release 1.2 August

68 2-pumps group 350,0 300,0 250,0 200,0 Kpa 150,0 100,0 50,0 0, m3/h pump group for 1206A-1802A 1206A 1306A 1506A pump group for 2002A -2502A A-3002A pump group for 2802A-3002A N.B. Dati riferiti ad acqua con 0% di glicole Note: Data refer to 0% glycol 68 Release 1.2 August 2006

69 BRAC / BRAT - DIMENSIONI E PESI IT BRAC MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensioni Altezza mm Lunghezza mm Larghezza mm Ingombro in pianta m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Pesi (1) versione base kg Insonorizzazione compressori kg Gruppo 1 pompa kg Gruppo 2 pompe kg (1) Dati riferiti ad unità con carica di refrigerante e circuito idraulico a vuoto BRAT MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensioni Altezza mm Lunghezza Mm Larghezza mm Ingombro in pianta m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Pesi (1) versione base kg Insonorizzazione compressori kg Gruppo 1 pompa kg Gruppo 2 pompe kg (1) Dati riferiti ad unità con carica di refrigerante e circuito idraulico a vuoto Release 1.2 August

70 BRAC / BRAT - DIMENSIONS AND WEIGHTS EN BRAC MODELS 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensions Height mm Length mm Width mm Footprint m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Weight (1) Basic version kg Compressors sound-proofing kg Pump group, 1 pump kg Pump group, 2 pump kg (1) Data refer to units with refrigerant charge and empty hydraulic circuit BRAT MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensions Height mm Length mm Width mm Footprint m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Weight (1) Basic version kg Compressors sound-proofing kg Pump group, 1 pump kg Pump group, 2 pump kg Data refer to units with refrigerant charge and empty hydraulic circuit 70 Release 1.2 August 2006

71 BRAH - DIMENSIONI E PESI IT BRAH MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensioni Altezza mm Lunghezza mm Larghezza mm Ingombro in pianta m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Pesi (1) versione base kg Insonorizzazione compressori kg Gruppo 1 pompa kg Gruppo 2 pompe kg (1) Dati riferiti ad unità con carica di refrigerante e circuito idraulico a vuoto Release 1.2 August

72 BRAH - DIMENSIONS AND WEIGHTS EN BRAH MODELS 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensions Height mm Length mm Width mm Footprint m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Weight (1) Basic version kg Compressors sound-proofing kg Pump group, 1 pump kg Pump group, 2 pump kg (1) Data refer to units with refrigerant charge and empty hydraulic circuit 72 Release 1.2 August 2006

73 BRAF / BRAM - DIMENSIONI E PESI IT BRAF MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensioni Altezza mm Lunghezza mm Larghezza mm Ingombro in pianta m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Pesi (1) versione base kg Insonorizzazione compressori kg Gruppo 1 pompa kg Gruppo 2 pompe kg (1) Dati riferiti ad unità con carica di refrigerante e circuito idraulico a vuoto BRAM MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensioni Altezza mm Lunghezza mm mm Ingombro in pianta m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Pesi (1) versione base kg Gruppo 1 pompa kg Gruppo 2 pompe kg (1) Dati riferiti ad unità con carica di refrigerante e circuito idraulico a vuoto Release 1.2 August

74 BRAF / BRAM - DIMENSIONS AND WEIGHTS EN BRAF MODELS 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensions Height mm Length mm Width mm Footprint m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Weight (1) Basic version kg Compressors sound-proofing kg Pump group, 1 pump kg Pump group, 2 pump kg (1) Data refer to units with refrigerant charge and empty hydraulic circuit BRAM MODELLI 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Dimensions Height mm Length mm Width mm Footprint m 2 7,70 10,8 10,8 10,8 14,0 14,0 14,0 14,0 17,1 Weight (1) Basic version kg Pump group, 1 pump kg Pump group, 2 pump kg (1) Data refer to units with refrigerant charge and empty hydraulic circuit 74 Release 1.2 August 2006

75 DATI TECNICI IT 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Alimentazione 400/3/50 BRAC BRAT BRAH BRAF BRAM Numero di ventilatori / poli 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 N circuiti / N Compressori 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Tipo compressori Scroll Vite Numero batterie del condensatore N / Tipo evaporatore 1 x fascio tubiero Connessioni idrauliche (Victaulic) Numero di ventilatori / poli 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 10 / 6 10 / 6 N circuiti / N Compressori 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Tipo compressori Scroll Vite Numero batterie del condensatore N / Tipo evaporatore 1 x fascio tubiero Connessioni idrauliche (Victaulic) Numero di ventilatori / poli 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 N circuiti / N Compressori 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Tipo compressori Scroll Vite Numero batterie del condensatore (evaporatore) N / Tipo evaporatore (condensatore) x fascio tubiero Connessioni idrauliche (Victaulic) Numero di ventilatori / poli 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 N circuiti / N Compressori 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Tipo compressori Scroll Vite Numero batterie del condensatore N / Tipo evaporatore 1 x fascio tubiero Connessioni idrauliche (Victaulic) Numero di ventilatori / poli 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 10 / 6 10 / 6 N circuiti / N Compressori 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Tipo compressori Scroll Vite Numero batterie del condensatore N / Tipo evaporatore 1 x fascio tubiero Connessioni idrauliche (Victaulic) Release 1.2 August

76 TECHNICAL DATA EN 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Power Supply 400/3/50 BRAC BRAT BRAH BRAF BRAM Nr. of fans / Nr. of poles 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 Nr. of circuits / Nr of compressors 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Compressor type Scroll Screw Nr. of coils Nr. / type of evaporators 1 x shell and tube Hydraulic connections Nr. of fans / Nr. of poles 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 10 / 6 10 / 6 Nr. of circuits / Nr of compressors 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Compressor type Scroll Screw Nr. of coils Nr. / type of evaporators 1 x shell and tube Hydraulic connections Nr. of fans / Nr. of poles 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 Nr. of circuits / Nr of compressors 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Compressor type Scroll Screw Nr. of coils Nr. / type of evaporators 1 x shell and tube Hydraulic connections Nr. of fans / Nr. of poles 4 / 6 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 Nr. of circuits / Nr of compressors 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Compressor type Scroll Screw Nr. of coils Nr. / type of evaporators 1 x shell and tube Hydraulic connections Nr. of fans / Nr. of poles 6 / 6 6 / 6 6 / 6 8 / 6 8 / 6 8 / 6 10 / 6 10 / 6 10 / 6 Nr. of circuits / Nr of compressors 2 / 6 2 / 6 2 / 6 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 Compressor type Scroll Screw Nr. of coils Nr. / type of evaporators 1 x shell and tube Hydraulic connections Release 1.2 August 2006

77 BRAC - Versione base DATI TECNICI BASIC BRAC Basic version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 118,7 122,5 138,3 157,6 149,4 182,1 219,5 250,4 247,1 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,7 3,0 2,9 2,8 3,4 3,0 2,7 2,7 3,0 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 176,5 184,4 193,9 194,6 225,3 213,8 202,9 206,2 178,6 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) kpa 48,3 39,4 28,6 25,8 31,1 38,3 44,7 33,2 50,9 Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,5 151,6 184,9 223,1 255,3 251,9 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,9 3,6 3,2 2,8 2,8 3,2 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,3 218,4 206,0 193,6 196,8 163,8 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) kpa ,0 35,5 43,0 50,1 37,1 57,6 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions Release 1.2 August

78 BRAC - Versione silenziata DATI TECNICI Potenzialità frigorifera (1) LOW NOISE BRAC Low noise version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 132,3 135,7 151,1 174,8 160,4 198,2 239,0 294,9 272,9 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,2 2,5 2,5 2,3 2,9 2,6 2,3 2,0 2,5 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 183,7 189,7 197,8 199,3 230,9 222,3 213,5 219,0 195,9 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) kpa 41,3 34,8 25,6 22,6 27,4 33,0 38,5 27,6 42,8 Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,0 163,5 202,2 243,3 303,0 279,5 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,4 3,1 2,7 2,4 2,1 2,6 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,3 225,3 216,3 206,6 212,3 185,1 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) kpa ,3 31,0 36,7 42,6 30,6 47,9 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions 78 Release 1.2 August 2006

79 BRAT - Versione base DATI TECNICI BASIC BRAT Basic version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 108,3 123,1 136,5 146,5 147,7 182,5 205,9 240,3 241,9 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 3,2 3,1 3,0 3,1 3,4 3,0 3,1 2,9 3,1 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 170,6 181,3 192,7 193,7 225,4 213,7 198,0 203,8 178,7 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) kpa 53,8 42,1 29,5 26,3 31,0 38,3 47,6 34,2 50,9 Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,3 149,8 185,4 208,2 244,1 246,4 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,3 3,6 3,2 3,2 3,0 3,3 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,1 218,5 205,9 187,8 193,8 163,7 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) kpa ,8 35,4 43,0 53,3 38,3 57,6 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions Release 1.2 August

80 BRAT - Versione silenziata DATI TECNICI Potenzialità frigorifera (1) LOW NOISE BRAT Low noise version TECHNICAL DATA BRAC 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 116,1 133,0 151,7 156,5 160,0 201,7 223,4 268,7 268,6 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,8 2,7 2,5 2,7 3,0 2,6 2,6 2,3 2,6 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 176,4 186,9 197,3 198,1 229,1 220,5 207,5 215,6 193,0 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) kpa 48,3 37,2 26,0 23,4 28,6 34,1 42,1 29,2 44,2 Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,1 162,9 205,8 226,8 274,5 275,1 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,9 3,1 2,7 2,7 2,4 2,7 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,6 223,3 214,2 199,1 208,1 181,3 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) kpa ,4 32,3 38,0 46,9 32,4 49,7 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions 80 Release 1.2 August 2006

81 BRAT - Versione supersilenziata BRAT Ultra-low noise version ULTRA-LOW NOISE DATI TECNICI TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 122,7 141,5 159,7 165,4 169,3 208,4 233,5 283,5 289,5 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,5 2,4 2,3 2,4 2,6 2,3 2,3 2,1 2,2 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 177,2 188,4 199,8 201,4 234,6 223,0 211, Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) kpa 53,9 41,9 29,6 26,3 30,8 38,4 45,6 32,2 39,0 Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,3 173,4 213,6 238,4 291,7 297,9 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,6 2,7 2,4 2,4 2,1 2,3 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,2 229,6 219,6 208, Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) kpa ,1 28,2 34,7 41,4 29,0 43,0 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions Release 1.2 August

82 BRAH - Versione base DATI TECNICI BASIC BRAH Basic version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw E.E.R. (2) E.E.R. (2) 2,7 3,1 2,9 2,8 3,4 3,1 2,7 2,7 3,1 Potenzialità in riscaldamento (3) Heating capacity (3) kw Potenza elettrica assorbita (in riscaldamento) (3) Absorbed power (heating) (3) kw C.O.P. (heating) (3) Portata aria condensatore (evaporatore) (3) C.O.P. (heating) (3) 3,1 3,3 3,4 3,3 3,5 3,5 3,3 3,3 3,5 Air flow condenser (evaporator) (3) m 3 /h Portata acqua (3) Water flow (3) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (3) Available head pressure (3) kpa 167,4 168,4 170,4 163,8 194,8 176,0 158,5 189,5 169,3 Perdita di carico lato acqua evaporatore (condensatore ad acqua) (senza gruppo pompe) (3) Evaporator (water condenser) water side pressure drop (without pump group) (3) kpa 42,0 36,6 29,9 26,1 28,9 35,6 41,6 36,3 43,9 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (3) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 40 / 45 C; ambiente 7 C b.s. 6 C b.u.; refrigerante R407C (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions (3) Data refer to nominal conditions: water: 40 / 45 C; ambient: 7 C d.b. 6 C w.b.; refrigerant: R407C 82 Release 1.2 August 2006

83 BRAH - Versione supersilenziata BRAH Ultra-low noise version ULTRA-LOW NOISE DATI TECNICI TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw E.E.R. (2) E.E.R. (2) 2,2 2,5 2,5 2,3 2,9 2,6 2,3 2,0 2,5 Potenzialità in riscaldamento (3) Heating capacity (3) kw Potenza elettrica assorbita (in riscaldamento) (3) Absorbed power (heating) (3) kw C.O.P. (heating) (3) Portata aria condensatore (evaporatore) (3) C.O.P. (heating) (3) 2,9 3,2 3,2 3,1 3,3 3,3 3,2 3,1 3,3 Air flow condenser (evaporator) (3) m 3 /h Portata acqua (3) Water flow (3) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (3) Available head pressure (3) kpa 167,5 168,5 170,4 163,8 194,8 176,0 158,5 189,5 169,3 Perdita di carico lato acqua evaporatore (condensatore ad acqua) (senza gruppo pompe) (3) Evaporator (water condenser) water side pressure drop (without pump group) (3) kpa 41,9 36,5 29,9 26,1 28,9 35,6 41,6 36,3 43,9 (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; refrigerante R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (3) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 40 / 45 C; ambiente 7 C b.s. 6 C b.u.; refrigerante R407C (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; refrigerant: R407C. (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions (3) Data refer to nominal conditions: water: 40 / 45 C; ambient: 7 C d.b. 6 C w.b.; refrigerant: R407C Release 1.2 August

84 BRAF - Versione base DATI TECNICI BASIC BRAF Basic version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 122,4 124,1 140,9 161,4 151,7 183,8 223,2 266,7 252,2 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,5 2,9 2,8 2,7 3,2 2,9 2,6 2,4 2,9 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) m 3 /h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 174,0 183,2 193,6 194,8 225,9 214,0 197,6 205,1 171,9 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (3) kpa 56,9 46,5 34,3 30,6 36,5 44,1 53,9 38,5 59,8 Free-Cooling capacity (3) kw Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) Potenza elettrica assorbita (1) Cooling capacity (1) kw Absorbed power (1) kw ,6 154,1 186,7 226,9 272,8 257,4 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,8 3,4 3,0 2,7 2,5 3,0 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,7 218,0 205,3 186,6 194,7 155,0 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (1) kpa ,4 41,6 49,3 60,2 43,0 67,6 Free-Cooling capacity (1) kw (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; glicole (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions (3) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 5 C; glicole (3) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 5 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C 84 Release 1.2 August 2006

85 BRAF - Versione silenziata DATI TECNICI LOW NOISE BRAF Low noise version TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 137,5 135,2 154,7 180,0 164,3 201,0 245,4 307,3 278,3 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,0 2,4 2,3 2,2 2,7 2,4 2,1 1,9 2,3 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) m 3 /h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 184,3 190,5 199,8 202,0 233,5 223,7 212,8 220,5 194,1 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (3) kpa 47,0 40,1 29,6 25,9 31,5 38,0 44,8 31,7 49,2 kw Free-Cooling capacity (3) Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw ,3 167,7 205,1 249,9 315,9 285,3 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,2 2,8 2,5 2,2 1,9 2,4 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,6 227,4 217,1 205,1 213,2 182,1 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (1) kpa ,8 35,5 42,2 49,5 35,0 55,0 Free-Cooling capacity (1) kw (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; glicole (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions (3) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 5 C; glicole (3) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 5 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C Release 1.2 August

86 BRAM ULTRA-LOW NOISE DATI TECNICI BRAM TECHNICAL DATA 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A Potenzialità frigorifera (1) Cooling capacity (1) kw Potenza elettrica assorbita (1) Absorbed power (1) kw 126,4 146,4 166,5 171,0 175,3 216,6 240,6 296,1 302,6 C.O.P. (2) C.O.P. (2) 2,3 2,2 2,1 2,3 2,4 2,2 2,2 1,9 2,0 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) m 3 /h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa 180,9 191,5 201,9 203,5 237,0 227,3 216,4 224,4 203,7 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (3) kpa 50,3 39,2 28,0 24,9 29,1 35,6 42,6 29,9 44,5 Free-Cooling capacity (3) kw Unità con economizzatore / unit with economiser Potenzialità frigorifera (1) Potenza elettrica assorbita (1) Cooling capacity (1) kw Absorbed power (1) kw ,4 179,4 221,4 244,7 303,3 311,1 C.O.P. (2) C.O.P. (2) ,4 2,5 2,2 2,2 1,9 2,1 Portata aria condensatore (1) Air flow (1) m 3 /h Portata acqua (1) Water flow (1) l/h Pompa:Prevalenza disponibile (1) Available head pressure (1) kpa ,3 231,8 221,7 209,0 217,8 193,9 Perdita di carico lato acqua ev. (senza gruppo pompe) (1) Evaporator water side pressure drop (without pump group) (1) Potenzialità frigorifera in F.C. (1) kpa ,7 32,6 39,2 47,1 32,9 49,4 Free-Cooling capacity (1) kw (1) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 35 C; glicole (1) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 35 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C (2) Dati riferiti ai soli compressori, alle condizioni nominali (2) Data refer only to compressors, at nominal conditions (3) Dati riferiti alle condizioni nominali acqua 12 / 7 C; ambiente 5 C; glicole (3) Data refer to nominal conditions: water: 12 / 7 C; ambient: 5 C; 20%; refrigerante R407C glycol:20%; refrigerant: R407C 86 Release 1.2 August 2006

87 BRAC - Versione base DATI ELETTRICI BASIC BRAC Basic version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 55,7 96, , ,7 96, , ,8 3, A 55,8 109,4 24/29 49, ,8 109,4 24/29 49, ,8 3, A 63,7 118, , ,7 118, , ,8 3, A 73,4 109, ,4 109, ,8 3, A 67,5 109, ,5 109, ,8 3, A 83,8 138, ,8 138, ,8 3, A 102,6 170, ,6 170, ,8 3, A 118,0 193, ,0 193, ,8 3, A 114,5 188, ,5 188, ,8 3,4 2 4 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 118,0 121,5 137,3 156,6 148,1 180,8 218,2 249,1 245,4 OP [kw] OA [A] 239,3 256,6 256,6 239,7 246,5 304,7 368,6 413,3 410,4 OA [A] FLI [kw] ,0 208,0 236,0 280,0 316,0 320,0 FLI [kw] FLA [A] 230,2 265,4 319,8 348,0 356,0 396,0 462,0 494,0 502,0 FLA [A] LRA (4) [A] 409,5 486,1 540,5 609,0 617,0 734,0 859,0 928,0 936,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (2) / Pump group (optional) (2) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% power and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA LRA Corrente di spunto [A] Start-up current [A] LRA (4) Release 1.2 August

88 BRAC - Versione silenziata DATI ELETTRICI LOW NOISE BRAC Low noise version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 62,5 105, , ,5 105, , ,2 2,2 1,25 2,3 1306A 62,4 117,7 24/29 49, ,4 117,7 24/29 49, ,2 2,2 1,25 2,3 1506A 70,1 129, , ,1 129, , ,2 2,2 1,25 2,3 1802A 82,0 117, ,0 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2002A 73,0 117, ,0 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2202A 91,9 149, ,9 149, ,2 2,2 1,25 2,3 2502A 112,3 186, ,3 186, ,2 2,2 1,25 2,3 2802A 140,3 222, ,3 222, ,2 2,2 1,25 2,3 3002A 127,4 205, ,4 205, ,2 2,2 1,25 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 129,5 131,4 146,9 170,6 154,8 192,6 233,4 289,3 265,8 OP [kw] OA [A] 257,8 282,2 282,2 257,2 264,7 328,6 402,4 475,2 448,5 OA [A] FLI [kw] 149,0 166,5 181,5 199, ,5 FLI [kw] FLA [A] 223,4 268,8 309,6 323,8 328,4 382,4 448,4 480,4 485,0 FLA [A] LRA (4) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% power and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA LRA Corrente di spunto [A] Start-up current [A] LRA (4) 88 Release 1.2 August 2006

89 BRAH - Versione base DATI ELETTRICI BASIC BRAH Basic version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 55,7 96, , ,7 96, , ,8 3, A 55,8 109,4 24/29 49, ,8 109,4 24/29 49, ,8 3, A 63,7 118, , ,7 118, , ,8 3, A 73,4 109, ,4 109, ,8 3, A 67,5 109, ,5 109, ,8 3, A 83,8 138, ,8 138, ,8 3, A 102,6 170, ,6 170, ,8 3, A 118,0 193, ,0 193, ,8 3, A 114,5 188, ,5 188, ,8 3,4 2 4 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 118,0 121,5 137,3 156,6 148,1 180,8 218,2 249,1 245,4 OP [kw] OA [A] 239,3 256,6 256,6 239,7 246,5 304,7 368,6 413,3 410,4 OA [A] FLI [kw] ,0 208,0 236,0 280,0 316,0 320,0 FLI [kw] FLA [A] 230,2 265,4 319,8 348,0 356,0 396,0 462,0 494,0 502,0 FLA [A] LRA (4) [A] 409,5 486,1 540,5 609,0 617,0 734,0 859,0 928,0 936,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (2) / Pump group (optional) (2) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito. For each circuit. (1) (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA LRA Corrente di spunto [A] Start-up current [A] LRA (4) Release 1.2 August

90 BRAH - Versione supersilenziata BRAH Ultra-low noise version ULTRA-LOW NOISE DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 62,5 105, , ,5 105, , ,2 2,2 1,25 2,3 1306A 62,4 117,7 24/29 49, ,4 117,7 24/29 49, ,2 2,2 1,25 2,3 1506A 70,1 129, , ,1 129, , ,2 2,2 1,25 2,3 1802A 82,0 117, ,0 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2002A 73,0 117, ,0 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2202A 91,9 149, ,9 149, ,2 2,2 1,25 2,3 2502A 112,3 186, ,3 186, ,2 2,2 1,25 2,3 2802A 140,3 222, ,3 222, ,2 2,2 1,25 2,3 3002A 127,4 205, ,4 205, ,2 2,2 1,25 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 129,5 131,4 146,9 170,6 154,8 192,6 233,4 289,3 265,8 OP [kw] OA [A] 257,8 282,2 282,2 257,2 264,7 328,6 402,4 475,2 448,5 OA [A] FLI [kw] 149,0 166,5 181,5 199, ,5 FLI [kw] FLA [A] 223,4 268,8 309,6 323,8 328,4 382,4 448,4 480,4 485,0 FLA [A] LRA (4) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito For each circuit. (1) (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA LRA Corrente di spunto [A] Start-up current [A] LRA (4) 90 Release 1.2 August 2006

91 BRAT - Versione base DATI ELETTRICI BASIC BRAT Basic version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 48,8 96, , ,8 96, , ,8 3, A 56,1 108,3 24/29 49, ,1 108,3 24/29 49, ,8 3, A 62,9 107, , ,9 107, , ,8 3, A 66,0 108, ,0 108, ,8 3, A 66,7 108, ,7 108, ,8 3, A 84,1 139, ,1 139, ,8 3, A 93,9 157, ,9 157, ,8 3, A 111,2 183, ,2 183, ,8 3, A 112,0 184, ,0 184, ,8 3,4 2 4 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 ) Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 107,4 122,1 135,6 145,2 146,4 181,2 204,2 238,7 240,3 OP [kw] OA [A] 237,1 235,2 235,2 244,0 244,0 305,3 348,5 401,0 403,4 OA [A] FLI [kw] ,0 208,0 236,0 284,0 320,0 320,0 FLI [kw] FLA [A] 238,2 265,4 319,8 356,0 356,0 396,0 470,0 502,0 502,0 FLA [A] LRA (4) [A] 417,5 486,1 540,5 617,0 617,0 734,0 867,0 936,0 936,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% power and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA (4) Release 1.2 August

92 BRAT - Versione silenziata DATI ELETTRICI LOW NOISE BRAT Low noise version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 (1) Compressori circuito 2 (1) Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 52,7 103, , ,7 103, , ,2 2,2 1,25 2,3 1306A 61,1 118,0 24/29 49, ,1 118,0 24/29 49, ,2 2,2 1,25 2,3 1506A 70,4 114, , ,4 114, , ,2 2,2 1,25 2,3 1802A 71,1 117, ,1 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2002A 72,8 117, ,8 117, ,2 2,2 1,25 2,3 2202A 93,6 151, ,6 151, ,2 2,2 1,25 2,3 2502A 102,7 170, ,7 170, ,2 2,2 1,25 2,3 2802A 125,4 203, ,4 203, ,2 2,2 1,25 2,3 3002A 125,3 202, ,3 202, ,2 2,2 1,25 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 111,9 128,8 147,4 150,9 154,3 196,1 216,3 261,7 261,6 OP [kw] OA [A] 258,5 252,2 252,2 263,9 263,9 333,1 379,2 443,7 442,8 OA [A] FLI [kw] 151,5 166,5 181, ,5 312,5 312,5 FLI [kw] FLA [A] ,8 309,6 328,2 328,4 382,4 453,0 485,0 485,0 FLA [A] LRA (4) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% power and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units sempre 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by queste è in stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA (4) 92 Release 1.2 August 2006

93 BRAT - Versione supersilenziata BRAT Ultra-low noise version ULTRA-LOW NOISE DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 (1) Compressori circuito 2 (1) Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 56,2 109, , ,2 109, , ,9 1,2 2,3 1306A 65,6 123,8 24/29 49, ,6 123,8 24/29 49, ,9 1,2 2,3 1506A 74,7 122, , ,7 122, , ,9 1,2 2,3 1802A 75,9 123, ,9 123, ,9 1,2 2,3 2002A 77,6 123, ,6 123, ,9 1,2 2,3 2202A 97,4 156, ,4 156, ,9 1,2 2,3 2502A 108,2 179, ,2 179, ,9 1,2 2,3 2802A 133,5 214, ,5 214, ,9 1,2 2,3 3002A 136,1 216, ,1 216, ,9 1,2 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 (1) Compressors circuit Nr.2 (1) Fan Unità completa (senza pompa di f.c.) / Complete unit (wothout f.c. pump) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 117,4 136,3 154,6 158,5 162,0 201,5 224,9 275,5 280,6 OP [kw] OA [A] 269,2 265,8 265,8 276,4 276,4 341,5 395,9 464,6 469,7 OA [A] FLI [kw] 151,5 166,5 181, ,5 312,5 312,5 FLI [kw] FLA [A] ,8 309,6 328,2 328,4 382,4 453,0 485,0 485,0 FLA [A] LRA (4) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% power and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units 1; anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swichedon - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA (4) Release 1.2 August

94 BRAF - Versione base DATI ELETTRICI BASIC BRAF Basic version ELECTRICAL DATA Compressori circuito Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 57,8 97, , ,8 97, , ,8 3, A 56,9 111,4 24/29 49, ,9 111,4 24/29 49, ,8 3, A 65,3 121, , ,3 121, , ,8 3, A 75,5 111, ,5 111, ,8 3, A 68,8 111, ,8 111, ,8 3, A 85,1 140, ,1 140, ,8 3, A 104,8 174, ,8 174, ,8 3, A 126,7 204, ,7 204, ,8 3, A 117,3 192, ,3 192, ,8 3,4 2 4 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 Fan Unità completa (senza pompa di f.c.) / Complete unit (wothout f.c. pump) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 122,1 123,6 140,3 160,8 150,7 183,2 222,7 266,5 251,0 OP [kw] OA [A] 243,2 262,5 262,5 243,4 250,2 307,9 375,6 436,9 418,1 OA [A] FLI [kw] ,0 208,0 236,0 280,0 316,0 320,0 FLI [kw] FLA [A] 230,2 265,4 319,8 348,0 356,0 396,0 462,0 494,0 502,0 FLA [A] LRA (4) [A] 409,5 486,1 540,5 609,0 617,0 734,0 859,0 928,0 936,0 LRA (4) [A] Pompa di f.c. / F.c. pump MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] LRA [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser power (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre 1; (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in standby with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swiched-on - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA (4) 94 Release 1.2 August 2006

95 BRAF - Versione silenziata DATI ELETTRICI LOW NOISE BRAF Low noise version ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 65,4 105, , ,4 105, , ,2 2,2 1,25 2,3 1306A 62,5 120,5 24/29 49, ,5 120,5 24/29 49, ,2 2,2 1,25 2,3 1506A 72,2 133, , ,2 133, , ,2 2,2 1,25 2,3 1802A 84,9 120, ,9 120, ,2 2,2 1,25 2,3 2002A 75,2 120, ,2 120, ,2 2,2 1,25 2,3 2202A 93,7 151, ,7 151, ,2 2,2 1,25 2,3 2502A 115,9 192, ,9 192, ,2 2,2 1,25 2,3 2802A 146,9 231, ,9 231, ,2 2,2 1,25 2,3 3002A 130,5 209, ,5 209, ,2 2,2 1,25 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 Compressors circuit Nr.2 ) Fan Unità completa (senza pompa di f.c.) / Complete unit (wothout f.c. pump) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 135,1 131,6 151,0 176,3 159,1 196,2 240,6 302,6 272,0 OP [kw] OA [A] 263,3 290,3 290,3 263,4 270,9 333,2 414,1 492,2 456,9 OA [A] FLI [kw] 149,0 166,5 181,5 199, ,5 FLI [kw] FLA [A] 223,4 268,8 309,6 323,8 328,4 382,4 448,4 480,4 485,0 FLA [A] LRA (2) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Pompa di f.c. / F.c. pump MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] LRA [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser power (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre 1; (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in standby with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swiched-on - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA Release 1.2 August (4)

96 BRAM ULTRA-LOW NOISE DATI ELETTRICI BRAM ELECTRICAL DATA Compressori circuito 1 Compressori circuito 2 Ventilatore MODELLO OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) No. OP OA FLI FLA 1206A 58,0 112, , ,0 112, , ,9 1,2 2,3 1306A 68,1 128,2 24/29 49, ,1 128,2 24/29 49, ,9 1,2 2,3 1506A 78,1 126, , ,1 126, , ,9 1,2 2,3 1802A 78,7 127, ,7 127, ,9 1,2 2,3 2002A 80,6 127, ,6 127, ,9 1,2 2,3 2202A 101,4 161, ,4 161, ,9 1,2 2,3 2502A 111,9 185, ,9 185, ,9 1,2 2,3 2802A 139,7 222, ,7 222, ,9 1,2 2,3 3002A 142,7 225, ,7 225, ,9 1,2 2,3 MODELS OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) OP (1) OA (1) FLI (2) FLA (2) LRA (5) Nr. OP OA FLI FLA Compressors circuit Nr.1 (1) Compressors circuit Nr.2 ) Fan Unità completa (base) / Complete unit (basic version) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS OP [kw] 121,1 141,2 161,2 164,2 168,0 209,5 232,3 287,9 293,8 OP [kw] OA [A] 278,1 274,2 274,2 284,6 284,6 351,5 407,9 481,3 486,7 OA [A] FLI [kw] ,0 208,0 236,0 280,0 316,0 320,0 FLI [kw] FLA [A] 230,2 265,4 319,8 348,0 356,0 396,0 462,0 494,0 502,0 FLA [A] LRA (4) [A] 402,7 475,9 530,3 598,8 603,4 720,4 845,4 914,4 919,0 LRA (4) [A] Pompa di f.c. / F.c. pump MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] LRA [A] Gruppo Pompe (opzionali) (3) / Pump group (optional) (3) MODELLO 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A MODELS FLA [A] FLA [A] LRA [A] ,5 241,5 241,5 241,5 LRA [A] (1) Per circuito Nota: nelle unità dotate di economizzatore gli For each circuit. Note: for units equipped with economiser power (1) assorbimenti di potenza e corrente aumentano di circa il 3% and current increase of 3% (2) Per compressore For each compressor (2) (3) Il numero di pompe in funzione contemporaneamente è sempre 1; (3) Only 1 pump runs when the unit is in operattion; even for units anche nelle versioni con doppia pompa, una di queste è in standby with two pumps in this case 1 pump is always in stand-by (4) Calcolata alle condizioni di assorbimento massimo: accensione dell ultimo compressore con gli altri in on e tutti i ventilatori alla massima velocità Calculated during critical working conditions: all fans ON, three compressors running along with the last compressor swiched-on - all fans running at maximum speed. (5) LRA è riferito al compressore di taglia maggiore LRA refers to the compressor with largest dimension (5) OP Potenza assorbita alle condizioni nominali (acqua 12 / 7 C, Operating input power at nominal conditions (water 12 / 7 C, OP Temperatura ambiente 35 C, refrigerante R407C) [kw] outdoor temperature 35 C; refrigerant R407C) [kw] OA Assorbimento alle condizioni nominali [A] Operating current at nominal conditions [A] OA FLI Massima potenza assorbita [kw] Full load input power [kw] FLI FLA Assorbimento massimo [A] Full load current [A] FLA (4) 96 Release 1.2 August 2006

97 NOTE PER L INSTALLAZIONE SPAZIO OPERATIVO In figura sono indicate le distanze minime consigliate sia per il corretto funzionamento della macchina, che per l accessibilità agli organi interni in caso di manutenzione. INSTALLATION NOTES WORKING SPACE The diagram below shows the minimum recommended distance to be left clear for correct unit functioning and to allow access to -the unit for maintenance. 0 mm 1000 mm 2000 mm 2000 mm LAYOUT DELLE UNITA Nelle pagine seguenti vengono riportatati, per ogni unità, gli schemi che riassumono: UNITS LAYOUT The drawings of each unit can be found in the following pages Distribuzione dei pesi Weight distribution Connessioni idrauliche ed elettriche Hydraulic and electric connections Dimensioni d ingombro Overall dimensions Movimentazione Handling Release 1.2 August

98 UNIFLAIR S.p.A. Sede legale ed amministrativa: Viale della Tecnica 2, Conselve (PD) Italy Tel Fax uniflair.com [email protected] P.IVA C.C.I.A.A. di PD R.E.A del 21/04/ R.I.N M. PD Capitale Sociale interamente versato 06ME007@00N0120

ENGINEERING DATA MANUAL

ENGINEERING DATA MANUAL ENGINEERING DATA MANUAL BRAC (298 746 kw) REFRIGERATORI D ACQUA CON CONDENSAZIONE AD ARIA AIR-COOLED WATER CHILLERS 1206A 1306A 1506A 1802A 2002A 2202A 2502A 2802A 3002A BRAT (317 746 kw) REFRIGERATORI

Подробнее

-65% WZH WZH. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Pompe di calore acqua/acqua per geotermia ALTRE VERSIONI ACCESSORI

-65% WZH WZH. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Pompe di calore acqua/acqua per geotermia ALTRE VERSIONI ACCESSORI Pompe di calore acqua/acqua per geotermia Detrazione fiscale per riqualificazione energetica 2014-10 C +60 C -65% C.O.P. 5,1 HP La lista completa delle unità che rientrano nella detrazione fiscale è pubblicata

Подробнее

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A PREVALENZA DELLE POMPE E PERDITE DI CARICO DELL EVAPORATORE (lato acqua) PUMP: HEAD PRESSURE AND EVAPORATOR PRESSURE DROP (water side) No pump group / 1 pump group Kpa 350,0 300,0 250,0 200,0 150,0 100,0

Подробнее

Refrigeratori d acqua condensati ad aria Pompe di calore aria/acqua reversibili da 270 kw a 1000 kw

Refrigeratori d acqua condensati ad aria Pompe di calore aria/acqua reversibili da 270 kw a 1000 kw R Refrigeratori d acqua condensati ad aria Pompe di calore aria/acqua reversibili da 270 kw a 1000 kw according to 97/23/CEE n 0496 Serie: LCAE V Catalogo: DI 84 Emissione: 05/06 Sostituisce: 08/05 LCAE-V

Подробнее

INDICE. Caratteristiche tecniche 1 Opzioni modulo idraulico 2 Versioni Accessorie 2 Accessori 3

INDICE. Caratteristiche tecniche 1 Opzioni modulo idraulico 2 Versioni Accessorie 2 Accessori 3 ALFA CF 4,9 65 kw Catalogo 202320A01 Emissione 09.03 Sostituisce 10.00 Refrigeratore d acqua ALFA CF Pompa di calore reversibile ALFA CF /HP Unità con serbatoio e pompa ALFA CF /ST Unità motocondensante

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE CONDENSATI AD ARIA refrigerante R410A RSA-EF A solo condizionamento, standard RSA-EF S solo condizionamento, silenziata RSA-EF SS solo condizionamento, supersilenziata RSA-EF HA pompa di calore, standard

Подробнее

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications

OPZIONI. OPTIONALs. silenziosità unità carenate versatilità di utilizzo. low noise condensing careened units versatility of use and applications UNIBLOCK CU La nuova serie commerciale è caratterizzata dalla particolare tipologia costruttiva finalizzata alla riduzione del livello di rumorosità tramite l utilizzo di compressori in vani isolabili

Подробнее

Emicon ac. Labs. Emicon Labs. Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon

Emicon ac. Labs. Emicon Labs. Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon Emicon ac Labs FC Emicon Labs Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon Yacht Yacht Laboratory allows the performances check of air and water cooled close control units up to a cooling

Подробнее

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna Unità monoblocco Potenza frigorifera: da 11 a 70.6 kw Potenza calorifica: da 11.7 a 75.2 kw Unità verticali compatte Ventilatori centrifughi Aspirazione e mandata canalizzate Gestione free-cooling con

Подробнее

Caratteristiche principali Serie BI EKO. Main features BI EKO Serie

Caratteristiche principali Serie BI EKO. Main features BI EKO Serie Caratteristiche principali Serie BI EKO La serie BI-EKO rappresenta una ampia gamma di refrigeratori di liquido e pompe di calore condensati ad acqua, per installazione all interno, ottimali per soddisfare

Подробнее

2" GAS 2" GAS 2" GAS 2-1/2" GAS 2-1/2" GAS 85 (1P) 150 (1P) 150 (1P) 190 (1P) 250 (1P)

2 GAS 2 GAS 2 GAS 2-1/2 GAS 2-1/2 GAS 85 (1P) 150 (1P) 150 (1P) 190 (1P) 250 (1P) RACA PLUS ENERGY Le unità RACA PLUS ENERGY sono studiate per soddisfare in modo completo qualunque esigenza ed applicativa grazie ad una gamma completa di modelli e configurazioni. Sono disponibili con

Подробнее

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A PECULIARITÀ - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. - Gas refrigerante ecologico R410A. - Rendimento C.O.P. 4,6. - Frequenza ridotta dei cicli di sbrinamento. - Regolazione automatica della velocità

Подробнее

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z03440 1/6

ixquadra HP Accessori a richiesta Kit antivibranti - Cod. 20Z03440 1/6 ixquadra HP Pompa di calore per installazione splittata di tipo aria/acqua Inverter per il riscaldamento ed il raffrescamento di ambienti di piccole e medie dimensioni. Ideali per impianti con ventilconvettori

Подробнее

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Подробнее

> HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA. Gamma disponibile. Descrizione dell unità.

> HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA. Gamma disponibile. Descrizione dell unità. > HMW LT POMPE DI CALORE ACQUA - ACQUA E BRINE - ACQUA PER INSTALLAZIONE ESTERNA O INTERNA ECO-FRIENDLY Gamma disponibile REFRIGERANT GAS Tipologia di unità IH Pompa di calore IP Pompa di calore reversibile

Подробнее

Refrigeratori d acqua elicoidali condensati ad aria serie KH e KR 5 32

Refrigeratori d acqua elicoidali condensati ad aria serie KH e KR 5 32 I refrigeratori ad acqua e le pompe di calore Krio sono disponibili in un ampia gamma di soluzioni: con ventilatori elicoidali, centrifughi, a pompa di calore, condensati ad aria ed ad acqua. 21 grandezze

Подробнее

Condizionatori per Cabinet

Condizionatori per Cabinet PREDATOR EVOLUTION Condizionatori per Cabinet STULZ, con la linea Predator Evolution, offre una gamma completa di condizionatori professionali per shelter per telecomunicazioni e applicazioni industriali.

Подробнее

Emicon Innovation and Comfort Lab

Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Innovation and Comfort Lab Emicon Lab Emicon Innovation and Comfort new Climatic Chamber La nuova camera climatica di Emicon Innovation and Comfort FC Galleon Galleon Laboratory permits the performances

Подробнее

menoenergia MIGLIORAMENTO DELL EFFICIENZA ENERGETICA NELLE PISCINE

menoenergia MIGLIORAMENTO DELL EFFICIENZA ENERGETICA NELLE PISCINE menoenergia MIGLIORAMENTO DELL EFFICIENZA ENERGETICA NELLE PISCINE Principio di funzionamento Nelle piscine medio grandi, la normativa prevede una ricambio giornaliero dell acqua totale delle vasche, nella

Подробнее

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da

Подробнее

next NEXT EVO CW 6 261 kw UP FLOW DOWN FLOW CHILLED WATER E C CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO

next NEXT EVO CW 6 261 kw UP FLOW DOWN FLOW CHILLED WATER E C CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO next CONDIZIONATORI DI PRECISIONE ALIMENTATI AD ACQUA REFRIGERATA, CON MANDATA ARIA VERSO NEXT EVO CW L ALTO O VERSO IL BASSO 6 261 kw CHILLED WATER E C UP FLOW DOWN FLOW 2 next evo cw INTRODUZIONE I condizionatori

Подробнее

Impianto in pompa di calore tipo splittata in caldo e freddo con integrazione solare e produzione di acqua calda sanitaria:

Impianto in pompa di calore tipo splittata in caldo e freddo con integrazione solare e produzione di acqua calda sanitaria: 41 Impianto in pompa di calore tipo splittata in caldo e freddo con integrazione solare e produzione di acqua calda sanitaria: 1- Unità esterna 8- Impianto per riscaldamento o raffrescamento 2- Unità interna

Подробнее

pyxis 45,7 876,0 kw R410A SHELL A C PLATE CLASS Energy Class RCGROUP SpA 19632013 fiftycoolyears C_GNR_0113 fiftycoolyears

pyxis 45,7 876,0 kw R410A SHELL A C PLATE CLASS Energy Class RCGROUP SpA 19632013 fiftycoolyears C_GNR_0113 fiftycoolyears 95 REFRIGERTORI CONDENSTI D RI EQUIPGGITI CON COMPRESSORI SCROLL E BTTERIE CONDENSNTI MICROCNLE 45,7 876,0 Energy Class More efficient + B C D E F G Less efficient CLSS R410 PLTE SHELL C RCGROUP Sp 19632013

Подробнее

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Подробнее

CDA CDA. Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi VERSIONI ACCESSORI

CDA CDA. Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi VERSIONI ACCESSORI Refrigeratori d acqua condensati ad aria con ventilatori centrifughi La serie è un prodotto efficiente e silenzioso, affidabile e versatile nelle applicazioni, destinato alla climatizzazione di medi ambienti

Подробнее

Voci di capitolato. Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22

Voci di capitolato. Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22 Generatore termofrigorifero EcoPower Accorroni mod. HPE/C 22 Classificazione apparecchio: Pompa di calore monoblocco aria/acqua per installazione da esterno con integrato generatore termico a gas metano.

Подробнее

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili Sìstema UPS trifase indipendente PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili PowerWave 33: un concentrato di potenza Da sempre ABB rappresenta lo standard globale per le soluzioni di continuità di alimentazione.

Подробнее

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE

International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE International DEUMIDIFICATORI PER PISCINE DEUMIDIFICAZIONE PER PISCINE SERIE ET I deumidificatori fissi serie ET sono apparecchi di elevate prestazioni, utilizzabili in molteplici applicazioni sono parti

Подробнее

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A45. 3.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW Vitocal -G, tipo BW 1.A21 - A4, BWS 1.A21 - A4.1 Descrizione del prodotto Vantaggi A Regolazione digitale della pompa di calore in funzione delle condizioni climatiche esterne Vitotronic B Condensatore

Подробнее

Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A

Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A Compressore a vite K A E S E R con profilo S I G M A modello AIRCENTER 12 10 bar - 400 V / 50 Hz - SIGMA CONTROL BASIC unità completa compressore - essiccatore - serbatoio completamente automatico, monostadio,

Подробнее

Le soluzioni per il moderno data center

Le soluzioni per il moderno data center Le soluzioni per il moderno data center Le caratteristiche dei Data Center del secondo decennio del 21 secolo Le soluzioni e i sistemi disponibili per il condizionamento dei Data Center I lay-out interni

Подробнее

LG NEWS FLASH Aprile 2013. Campagna pubblicitaria clima 2013

LG NEWS FLASH Aprile 2013. Campagna pubblicitaria clima 2013 Campagna pubblicitaria clima 2013 LG Electronics Italia S.p.A. e molto lieta di presentarvi la campagna pubblicitaria in corso su Il Sole 24 Ore, dove tutti i venerdi fino al 24 maggio troverete uno spazio

Подробнее

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri 80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante

Подробнее

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Подробнее

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3-4 - 5,5-7,5 HP

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3-4 - 5,5-7,5 HP COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MINI 3 5,5 7,5 HP IT CSM MINI la Gamma MINI 3 5,5 7,5 HP Una soluzione per ogni esigenza Versione su Basamento Particolarmente indicato per installazioni in prossimità degli

Подробнее

COOLSIDE box R410A SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE INVERTER E C

COOLSIDE box R410A SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE INVERTER E C COOLS SERVER - RACKS CLIMATIZZATI PER INSTALLAZIONE DIRETTA IN AMBIENTE COOLSIDE box INVERTER R410A E C 2 COOLSIDE box INTRODUZIONE COOLSIDE BOX è un sistema split composto da una unità motocondensante

Подробнее

rcgroupairconditioning R410A INSTALLAZIONE INTERNA Le macchine sono progettate per installazione interna.

rcgroupairconditioning R410A INSTALLAZIONE INTERNA Le macchine sono progettate per installazione interna. MNT HP: Pompa di calore reversibile acqua / acqua per installazione interna, equipaggiata con compressori scroll e scambiatori a piastre Potenza Frigorifera: 26,8 606,0 Potenza Termica: 34,8 817,0 manta

Подробнее

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Подробнее

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento 66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere

Подробнее

p Pompa di calore Heating 61AF Aria-Acqua R I S C A L D A M E N T O A D A L T A T E M P E R A T U R A

p Pompa di calore Heating 61AF Aria-Acqua R I S C A L D A M E N T O A D A L T A T E M P E R A T U R A Heating Pompa di calore 61AF Aria-Acqua R I S C A L D A M E N T O A D A L T A T E M P E R A T U R A Tecnologia e sostenibilità ambientale SINCE 1902 Il marchio più apprezzato Quando Willis Carrier inventò

Подробнее

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA

DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA DEUMIDIFICATORI CON INTEGRAZIONE E VENTILAZIONE MECCANICA CONTROLLATA UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA CANALIZZABILI CON RINNOVO E RECUPERO MODELLI / CARATTERISTICHE midificazione estiva con modulazione della

Подробнее

REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA

REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA Unita' di climatizzazione autonoma con recupero calore passivo efficienza di recupero > 50% e recupero di calore attivo riscaldamento, raffrescamento e ricambio aria

Подробнее

Integrated Comfort SyStemS

Integrated Comfort SyStemS Integrated Comfort Systems EST (Energy Saving Technology) è una tecnologia applicata ai ventilconvettori e cassette EURAPO che consente di ottenere assorbimenti elettrici estremamente contenuti e una modulazione

Подробнее

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Подробнее

LA REFRIGERAZIONE PFANNENBERG. Soluzioni complete per il raffreddamento dei fluidi di processo in tutte le applicazioni industriali

LA REFRIGERAZIONE PFANNENBERG. Soluzioni complete per il raffreddamento dei fluidi di processo in tutte le applicazioni industriali LA REFRIGERAZIONE PFANNENBERG Soluzioni complete per il raffreddamento dei fluidi di processo in tutte le applicazioni industriali SEI SERIE PER OGNI APPLICAZIONE Garantiscono l erogazione e il raffreddamento

Подробнее

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Подробнее

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Подробнее

Refrigeratori di liquidi per applicazioni industriali Liquid coolers for industrial applications

Refrigeratori di liquidi per applicazioni industriali Liquid coolers for industrial applications Refrigeratori di liquidi per applicazioni industriali Liquid coolers for industrial applications 2008 C17000182R01 Ricerca ed innovazione nel rispetto dell amb Research and innovation with respect for

Подробнее

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Подробнее

innovative energy solution GAMMA COMPRESSORI A VITE 3-15 Kw TRASMISSIONE A CINGHIA SCB

innovative energy solution GAMMA COMPRESSORI A VITE 3-15 Kw TRASMISSIONE A CINGHIA SCB innovative energy solution GAMMA COMPRESSORI A VITE 3-15 Kw TRASMISSIONE A CINGHIA SCB CAPACITÀ E STRATEGIE VERSO IL FUTURO I.E.S (Innovative Energy Solutions) L esperienza decennale acquisita nel campo

Подробнее

30RA-RH B Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e a pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RA-RH B Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e a pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP95-05 -RH 07-033---B Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e a pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 07 033---B Gruppi

Подробнее

lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale

lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale lindab we simplify construction Lindab Solus Semplicemente, la scelta naturale Semplicemente, la scelta naturale Immagina una soluzione a travi fredde con bilanciamento della temperatura, dove riscaldamento

Подробнее

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations 300 200 ECP EXPERT electrical boards for refrigerating installations ECP expert Sicurezza e Protezione Security and Protection Un prodotto pensato per garantire sicurezza e controllo ai massimi livelli.

Подробнее

Recuperatori di calore

Recuperatori di calore Recuperatori di calore UDE DEUMIDIFICATORI AD ALTA EFFICIENZA Air Control Srl via Luigi Biraghi 33-20159 Milano Tel +39 0245482147 Fax +39 0245482981 P.Iva 04805320969 Recuperatori di calore CARATTERISTICHE

Подробнее

ARCHITETTURA DEL SISTEMA

ARCHITETTURA DEL SISTEMA SISTEMI HEATING ARCHITETTURA DEL SISTEMA SISTEMA SPLIT ARIA-ACQUA CARRIER PRESENTA XP ENERGY,, L INNOVATIVA SOLUZIONE DI RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO PER APPLICAZIONI RESIDENZIALI CON SISTEMA SPLIT

Подробнее

-65% LDP LDP. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Unità polivalenti per impianti a 2 o a 4 tubi VERSIONI ACCESSORI

-65% LDP LDP. Detrazione fiscale per riqualificazione energetica. Unità polivalenti per impianti a 2 o a 4 tubi VERSIONI ACCESSORI Unità polivalenti per impianti a 2 o a 4 tubi Detrazione fiscale per riqualificazione energetica 65% 2014 10 C 43 C La lista completa delle unità che rientrano nella detrazione fiscale è pubblicata sul

Подробнее

CZT CZT. Pompe di calore aria/acqua ad alta efficienza con compressore E.V.I E.V.I. ALTRE VERSIONI ACCESSORI

CZT CZT. Pompe di calore aria/acqua ad alta efficienza con compressore E.V.I E.V.I. ALTRE VERSIONI ACCESSORI Pompe di calore aria/acqua ad alta efficienza con compressore E.V.I -15 C +63 C +43 C E.V.I. C.O.P. 4,1 HP Le pompe di calore aria/acqua ad alta efficienza serie sono particolarmente adatte per applicazioni

Подробнее

GHE Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza

GHE Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza Display I deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza della serie sono stati progettati per garantire la deumidificazione

Подробнее

CONDIZIONAMENTO AIR CONDITIONING APPLICATION

CONDIZIONAMENTO AIR CONDITIONING APPLICATION CONDIZIONAMENTO AIR CONDITIONING APPLICATION Air conditioning 2 indice - INDEX Introduzione / Introduction p. 4 Comfort line WBA-E mini / WHA-E mini p. 11 Refrigeratori di liquido condensati ad aria e

Подробнее

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP4-0 0RB - 0RQ 0-0 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 0-01 0-0 0RB 0-01 Gruppi

Подробнее

PAROS HM Caldaia murale ad ampio campo di modulazione

PAROS HM Caldaia murale ad ampio campo di modulazione PAROS HM Caldaia murale ad ampio campo di modulazione Standard / Murali Residenziale PAROS HM, il comfort ottimale Studiata per offrire elevate prestazioni La nuova Paros HM si contraddistingue per l ampio

Подробнее

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Подробнее

H1600CS H2200CC. Prestazioni ed altre caratteristiche tecniche sono presenti nel nuovo software di selezione disponibile presso l accoglienza clienti

H1600CS H2200CC. Prestazioni ed altre caratteristiche tecniche sono presenti nel nuovo software di selezione disponibile presso l accoglienza clienti H1600CS H2200CC H1600CS H2200CC I compressori H1600CS e H2200CC estendono la già apprezzata gamma H4 offrendosi come macchine per applicazioni in bassa, media e alta temperatura di evaporazione con volume

Подробнее

Pompa di calore che gestisce contemporaneamente climatizzazione e produzione di ACS con due stadi di temperatura

Pompa di calore che gestisce contemporaneamente climatizzazione e produzione di ACS con due stadi di temperatura Pompa di calore che gestisce contemporaneamente climatizzazione e produzione di ACS con due stadi di temperatura COP > 4 ACS a 75 C 06 TECNOLOGIA BREVETTATA La combinazione di una pompa di calore inverter

Подробнее

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 [email protected] internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Подробнее

reverso screw reverso screw IDEA rcgroupairconditioning

reverso screw reverso screw IDEA rcgroupairconditioning : Pompa di calore reversibile aria / acqua per installazione esterna, equipaggiata con compressori a vite e ventilatori assiali Potenza Frigorifera: 201,0 1095,0 Potenza Termica: 231,0 1219,0 reverso screw

Подробнее

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Подробнее

EC EH. Capacità nominale in: Raffreddamento 15,4 29,1 kw Riscaldamento 16,8 34,4 kw Nominal capacity: Cooling 15,4 29,1 kw Heating 16,8 34,4 kw

EC EH. Capacità nominale in: Raffreddamento 15,4 29,1 kw Riscaldamento 16,8 34,4 kw Nominal capacity: Cooling 15,4 29,1 kw Heating 16,8 34,4 kw EC E SCEDA TECNICA 36C Technical sheet 36C Refrigeratori e ompe di calore Residenziali Aria-Acqua con ventilatori Assiali e Gruppo idronico Unità monoblocco con condensazione ad aria e ventilatori elicoidali

Подробнее

Centrali frigorifere Nuove tecnologie e risparmio energetico. Valle Salimbene Pavia, 30 marzo 2015

Centrali frigorifere Nuove tecnologie e risparmio energetico. Valle Salimbene Pavia, 30 marzo 2015 Centrali frigorifere Nuove tecnologie e risparmio energetico Valle Salimbene Pavia, 30 marzo 2015 Le nuove strategie per risparmiare energia nella conduzione dei sistemi IT Le caratteristiche dei Data

Подробнее

pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO

pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO pompe di calore\polivalenti MONOBLOCCO POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA REVERSIBILI A RECUPERO TOTALE. > RISCALDAMENTO > CLIMATIZZAZIONE > RAFFRESCAMENTO > RAFFREDDAMENTO > DEUMIDIFICAZIONE > ACQUA CALDA SANITARIA

Подробнее

COSA E COSA E UNA POMP UNA

COSA E COSA E UNA POMP UNA COSA E UNA POMPA DI CALORE Una pompa di calore è un dispositivo che sposta calore da un luogo in bassa temperatura (chiamato sorgente) ad uno in alta temperatura (chiamato utenza), utilizzando dell energia.

Подробнее

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua

Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua Futura Soluzione per il Domestico Da aria in acqua TIPO SPLIT Modello Elevata potenza WSHK160DA9 NUOVO TIPO SPLIT Modello Confort WSHA050DA WSHA065DA WSHA080DA WSHA095DA WSHA128DA WSHA5DA WOHK112LAT NUOVO

Подробнее

RISPARMIO ENERGETICO. La parola d ordine per migliorare la vostra produzione

RISPARMIO ENERGETICO. La parola d ordine per migliorare la vostra produzione RISPARMIO ENERGETICO La parola d ordine per migliorare la vostra produzione Alcuni anni fa quando si sceglieva la propria autovettura, uno dei fattori più importanti era la sua velocità di punta Oggi la

Подробнее

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160 Connessione per pannello frontale cod. 300 o 3000 Connector for Front panel Board cod. 300 or 3000 Comune 4 Volt / Common 4 Volt Libero / free Clikson ventilatori / fan clikson Pressostato / pressure switch

Подробнее

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Подробнее

LOGICA è l alternativa più avanzata nell ambito del condizionamento delle sale server

LOGICA è l alternativa più avanzata nell ambito del condizionamento delle sale server SYSTEM LOGICA è l alternativa più avanzata nell ambito del condizionamento delle sale server MONTAIR è il marchio che rappresenta l eccellenza sul mercato per la produzione di prodotti per applicazioni

Подробнее

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump SP248-09 30RB - 30RQ 0-033 Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump Parti di ricambio / Spare parts 0-021 02-033 30RB

Подробнее

Engineering Data Manual

Engineering Data Manual UNIFLAIR Engineering Data Manual AQUAFLAIR ARAC Refrigeratore d acqua con condensazione ad aria Air cooled water chiller ARAH Pompa di calore aria / acqua Air / water heat pump ARAF Refrigeratore d acqua

Подробнее

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Подробнее

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Подробнее

smile SMILE hp 55% 7,6 19,7 kw Riscaldamento 6,7 22,4 kw Raffreddamento R410A INVERTER E C

smile SMILE hp 55% 7,6 19,7 kw Riscaldamento 6,7 22,4 kw Raffreddamento R410A INVERTER E C smile POMPA DI CALORE REVERSIBILE PER RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO SMILE hp E PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA 7,6 19,7 kw Riscaldamento 6,7 22,4 kw Raffreddamento 55% INVERTER R410A E C 2 SMILE hp

Подробнее

EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura. Pre Sales Dept.

EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura. Pre Sales Dept. EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura Nuovi modelli Immergas amplia la propria gamma di caldaie a condensazione con le versioni EOLO Extra

Подробнее

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Generatori di Vapore Steam Jet Generator 9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe

Подробнее

BERICA IMPIANTI SPA- COGENERAZIONE

BERICA IMPIANTI SPA- COGENERAZIONE BERICA IMPIANTI SPA COGENERAZIONE COME ÉÈ COMPOSTO, COME FUNZIONA, COSA PRODUCE COME É COMPOSTO MOTORE: Viene scelto fra le migliori marche ricercando le caratteristiche e modelli adeguati alle esigenze

Подробнее

CAPITOLATO D APPALTO REHAU: POMPE DI CALORE. Edilizia Automotive Industria

CAPITOLATO D APPALTO REHAU: POMPE DI CALORE. Edilizia Automotive Industria CAPITOLATO D APPALTO REHAU: POMPE DI CALORE REHAU S.p.A. Filiale di Milano Via XXV Aprile 54 Cambiago (MI) Telefono 02 9594.11 Fax 02 95941250 www.rehau.com Sede legale: Via XXV Aprile 54 20040 Cambiago

Подробнее

KIT DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRI A PROVA DI FUMO

KIT DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRI A PROVA DI FUMO KIT DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRI A PROVA DI FUMO Unità di alimentazione e controllo KX300 Sistema Certificato n. 2050/09 Il kit di pressurizzazione a flusso variabile KX300 è il risultato di un progetto

Подробнее

ixincondens 25T/IT (M) (cod. 00916350)

ixincondens 25T/IT (M) (cod. 00916350) ixincondens 25T/IT (M) (cod. 00916350) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento (mod. T - C) e la produzione di acqua calda sanitaria (mod. C). Funzionamento

Подробнее

Luna3 Comfort Max. Caldaie murali a gas con mini accumulo. Controllo remoto programmabile con termoregolazione. (secondo DL 311/06)

Luna3 Comfort Max. Caldaie murali a gas con mini accumulo. Controllo remoto programmabile con termoregolazione. (secondo DL 311/06) Luna3 Comfort Max Controllo remoto programmabile con termoregolazione m o d u l a n t e (secondo DL 311/6) D I S E R I E Caldaie murali a gas con mini accumulo Massime prestazioni in sanitario 15. lt d

Подробнее

Descrizione delle caratteristiche dell unità esterna 2

Descrizione delle caratteristiche dell unità esterna 2 Scheda Tecnica Egregi Signori, Vi inviamo la presentazione tecnica relativa al sistema di climatizzazione che riteniamo particolarmente indicato alla vostra richiesta. Il Sistema proposto è composto da

Подробнее

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Подробнее

Caldaie murali a condensazione. Prime HT

Caldaie murali a condensazione. Prime HT Caldaie murali a condensazione Prime HT I vantaggi della condensazione La tecnica della condensazione rappresenta sicuramente l innovazione più recente nel campo del riscaldamento e della produzione di

Подробнее

LA NUOVA GENERAZIONE DI COMFORT ED EFFICIENZA

LA NUOVA GENERAZIONE DI COMFORT ED EFFICIENZA LA NUOVA GENERAZIONE DI COMFORT ED EFFICIENZA GLI INNOVATIVI CLIMATIZZATORI IN POMPA DI CALORE DC INVERTER FEEL LINE DI NUOVA PROGETTAZIONE NASCONO DA TRENT ANNI DI INNOVAZIONE CONTINUA NELLA CLIMATIZZAZIONE

Подробнее

Il Giusto grado di Tecnologia

Il Giusto grado di Tecnologia Il Giusto grado di Tecnologia per il tuo Ambiente. The Right Technology level for your Environment. Refrigerazione Refrigeration a sigla tecnica R/C è quella che contraddistingue i refrigeratori d acqua

Подробнее

Comfort. Unità di ventilazione meccanica ad alta efficienza. Specifi che del prodotto. Caratteristiche Principali. Configurazione orizzontale

Comfort. Unità di ventilazione meccanica ad alta efficienza. Specifi che del prodotto. Caratteristiche Principali. Configurazione orizzontale Comfort Unità di ventilazione meccanica ad alta efficienza Configurazione orizzontale Configurazione verticale Ventilazione attiva Modalità di recupero: Passivo (scambiatore ad alta effi cienza) Tipo di

Подробнее

POMPE DI CALORE CONDENSATE AD ACQUA CON COMPRESSORI SCROLL (SINGOLI E TANDEM)

POMPE DI CALORE CONDENSATE AD ACQUA CON COMPRESSORI SCROLL (SINGOLI E TANDEM) PWE 352 Ka+CF H 2 O R-407C R-134a Serie PWE... Potenza da 32 a 350 kw - 1 e 2 circuiti Le pompe di calore della serie PWE, condensate ad acqua, sono progettate per installazione interna e sono particolarmente

Подробнее

DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI

DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI SERIE FDK I deumidificatori professionali fissi Fral serie FDK sono apparecchi di elevate prestazioni, compatti, facilmente installabili

Подробнее