BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S. Manuale d uso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S. Manuale d uso"

Transcript

1 BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S Manuale d uso

2 Stampa Manuale d uso Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti, senza approvazione scritta del costruttore. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal

3 Indice Indice Glossario Generalità Principi fondamentali Gruppo target Documenti collaterali Simboli Sicurezza Identificazione delle avvertenze Generalità Impiego previsto Qualifica e formazione del personale Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni Lavori con cognizione delle norme di sicurezza Istruzioni di sicurezza per gli utilizzatori/utenti Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio Modalità di funzionamento non consentite Disposizioni di sicurezza generali valide Trasporto/immagazzinamento/smaltimento Controllare le condizioni di fornitura Trasporto Immagazzinamento/conservazione Restituzione Smaltimento Descrizione della valvola Descrizione generale Marcatura Valvola di intercettazione a tenuta morbida conforme DIN/EN Valvole di intercettazione con soffietto conformi a DIN/EN Valvole di ritegno conformi a DIN/EN Filtri conformi a DIN/EN Fornitura Dimensioni e pesi Montaggio Indicazioni generali/disposizioni di sicurezza Montaggio Coibentazione Valvola di intercettazione a tenuta morbida conforme DIN/EN Valvole di intercettazione con soffietto conformi a DIN/EN di 56

4 Indice 6.6 Valvole di ritegno conformi a DIN/EN Filtri conformi a DIN/EN Messa in funzione/arresto Messa in funzione Arresto Manutenzione e riparazione Disposizioni di sicurezza Manutenzione Guasti: cause ed eliminazione Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità BOA-H, BOA-R Serie costruttiva BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB BOA-W Dichiarazione CE di conformità BOA-RVK Dichiarazione di conformità CE BOA-S EN-GJL Dichiarazione di conformità CE BOA-S EN-GJS LT Dichiarazione di nullaosta Indice analitico di 56

5 Glossario Glossario DGR La direttiva 97/23/CE, definita anche direttiva per le attrezzature a pressione, stabilisce i requisiti per la commercializzazione delle attrezzature a pressione all'interno del territorio commerciale comunitario. Dichiarazione di nullaosta Il nulla osta è una dichiarazione del cliente in caso di rispedizione al produttore nella quale si afferma che il prodotto è stato svuotato in modo corretto di modo che i componenti a contatto con il liquido di convogliamento non rappresentino un pericolo per l'ambiente e la salute. Documentazione totale EPDM La nostra documentazione si trova nel catalogo prodotti su Etile-propilene-dien-gomma sintetica 5 di 56

6 1 Generalità 1 Generalità 1.1 Principi fondamentali Il presente manuale di istruzioni fa parte delle serie costruttive e versioni citate nella copertina. Il manuale di istruzioni descrive l'utilizzo adeguato e sicuro in tutte le fasi di funzionamento. Al fine di salvaguardare i diritti di garanzia in caso di danni, è necessario rivolgersi immediatamente all'organizzazione commerciale KSB di competenza. 1.2 Gruppo target Le presenti prescrizioni di montaggio e di manutenzione sono rivolte al personale tecnico specializzato. 1.3 Documenti collaterali Tabella 1: Panoramica dei documenti collaterali Documento Opuscolo Curve caratteristiche del flusso 1) Disegno di sezione 2) Documentazione fornita 3) Sommario Descrizione della valvola Indicazioni sui valori Kv e zeta Descrizione della valvola in sezione Istruzioni per l'uso e altri documenti degli accessori Per gli accessori, attenersi alla documentazione corrispondente del relativo produttore. 1.4 Simboli Tabella 2: Simboli utilizzati Simbolo Significato Requisito indispensabile per le istruzioni di azionamento Richiesta di azioni per indicazioni di sicurezza Risultato dell'azione Rimando Istruzioni di azionamento a passi Nota fornisce suggerimenti e indicazioni importanti in relazione al prodotto 1) Se presente 2) Se concordato nella fornitura, altrimenti riferirsi all'opuscolo 3) Se concordato nella fornitura 6 di 56

7 2 Sicurezza! PERICOLO 2 Sicurezza Tutte le indicazioni riportate in questo capitolo segnalano un pericolo ad elevato grado di rischio. 2.1 Identificazione delle avvertenze Tabella 3: Caratteristiche delle avvertenze Simbolo Spiegazione! PERICOLO PERICOLO Questa parola chiave indica un pericolo con un elevato grado di rischio, che, se non viene evitato, può causare morte o lesioni gravi.! AVVERTENZA AVVERTENZA Questa parola chiave indica un pericolo con un medio grado di rischio, che, se non viene evitato, potrebbe causare morte o lesioni gravi. ATTENZIONE ATTENZIONE Questa parola chiave indica un pericolo, la cui mancata osservanza può costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni. Protezione antideflagrante Questo simbolo fornisce informazioni di protezione in presenza di esplosioni in zone a rischio di esplosione ai sensi della direttiva CE 94/9/CE (ATEX). Luoghi generali di pericolo Questo simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventuali pericoli che possono causare decesso o lesioni. Pericolo di alta tensione Questo simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventuali pericoli in relazione alla tensione elettrica e fornisce informazioni di protezione. Danni alla macchina Questo simbolo abbinato alla parola chiave ATTENZIONE indica la presenza di pericoli per la macchina e le relative funzioni. 2.2 Generalità Questo manuale contiene le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione, che devono essere rispettate per assicurare un utilizzo sicuro della valvola ed evitare danni a cose e persone. Osservare le indicazioni di sicurezza di tutti i capitoli. Il personale tecnico competente/il gestore dell'impianto deve leggere e comprendere il manuale di istruzioni in tutte le sue parti prima del montaggio. Il contenuto del manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile in loco per il personale specializzato. Rispettare assolutamente le indicazioni e le informazioni applicate direttamente sulla valvola e mantenerle perfettamente leggibili. Ciò vale ad es. per la freccia del flusso, il produttore, la denominazione del tipo, la pressione nominale, l'anno di costruzione e il materiale. Il gestore dell'impianto è responsabile del rispetto delle disposizioni vigenti in loco non contemplate nel manuale di istruzioni. Le valvole vengono progettate, costruite e controllate secondo i requisiti stabiliti dal sistema di qualità secondo la norma DIN EN ISO 9001 e alla Direttiva comunitaria per le attrezzature in pressione 97/23/CE. Il presupposto è che le apparecchiature siano preferibilmente soggette ad un carico normale e senza eccessive sollecitazioni. Le valvole esposte a condizioni critiche hanno vita limitata e devono rispettare le regole applicabili stabilite dai codici tecnici. Per le versioni speciali specifiche del cliente possono essere valide ulteriori limitazioni riguardanti la modalità di funzionamento e la durata. Queste possono essere dedotte dai documenti di vendita. 7 di 56

8 2 Sicurezza Questo manuale non tiene conto di: Casualità ed eventi che possono verificarsi durante il montaggio eseguito dal cliente, il funzionamento ed interventi di manutenzione. Le disposizioni di sicurezza vigenti in loco e che il gestore dell'impianto ha la responsabilità di far rispettare anche al personale addetto al montaggio. 2.3 Impiego previsto Azionare solo le valvole che sono in condizioni tecniche perfette. Non azionare la valvola se montata parzialmente. La valvola deve essere utilizzata soltanto con i fluidi descritti nella documentazione. Utilizzare la valvola esclusivamente nei campi di applicazione consentiti di pressione e temperatura. Concordare con il costruttore altre modalità di funzionamento, se non sono menzionate nella documentazione. Prevenzione delle applicazioni errate prevedibili Mai superare i limiti di utilizzo consentiti citati nel foglio dati o nella documentazione relativi a pressione, temperatura, ecc. Seguire tutte le indicazioni di sicurezza e di azionamento delle presenti prescrizioni di montaggio e di manutenzione. 2.4 Qualifica e formazione del personale Il personale deve essere qualificato per il trasporto, il montaggio, l'utilizzo, la manutenzione e l'ispezione del prodotto a cui si riferisce il manuale e deve avere ben chiara l'interazione tra la valvola e l'impianto. Il gestore dell'impianto deve stabilire con precisione responsabilità, competenze e controllo del personale per il trasporto, il montaggio, il funzionamento, la manutenzione e l'ispezione. Le lacune del personale devono essere colmate da personale sufficientemente qualificato tramite addestramenti e istruzioni. Eventualmente, l'addestramento può essere effettuato su richiesta del costruttore/fornitore dal gestore dell'impianto. La formazione per l'utilizzo della valvola deve essere eseguita solo con il controllo di personale tecnico qualificato. 2.5 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni La mancata osservanza di questo manuale di istruzioni comporta la perdita dei diritti di garanzia e di risarcimento danni. La mancata osservanza delle istruzioni può comportare, ad esempio, i seguenti rischi: pericolo per le persone dovuto a fenomeni elettrici, termici, meccanici e chimici ed esplosioni avaria delle principali funzioni del prodotto avaria dei processi da seguire in caso di manutenzione e riparazione pericolo per l'ambiente dovuto a perdite di sostanze pericolose 2.6 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale e all'impiego conforme, sono valide le seguenti disposizioni di sicurezza: Norme antinfortunistiche, disposizioni di sicurezza e di esercizio Norme per la protezione antideflagrante Disposizioni di sicurezza relative all'utilizzo di materiali pericolosi 8 di 56

9 2 Sicurezza Norme, direttive e leggi vigenti 2.7 Istruzioni di sicurezza per gli utilizzatori/utenti Prevedere l'utilizzo di valvole attuate in zone non accessibili dal personale. Il funzionamento delle valvole in zone in cui sono presenti persone è consentito solo laddove siano stati forniti sufficienti dispositivi di protezione. Ciò deve essere garantito dall'operatore. Predisporre in loco protezioni da contatto per parti calde, fredde e in movimento e verificarne il funzionamento. Non rimuovere la protezione da contatto durante il funzionamento. Mettere a disposizione del personale i dispositivi di protezione ed assicurarsi che vengano utilizzati. Contenere le perdite (ad es. tenuta sull'asta) di liquidi pericolosi (ad es. esplosivi, nocivi, caldi) in modo da non causare pericoli per le persone e per l'ambiente. A tale scopo rispettate le disposizioni di legge vigenti. Escludere pericoli dovuti all'energia elettrica (per dettagli in merito, vedere le norme specifiche del paese e/o quanto previsto dalla società erogatrice di energia elettrica). 2.8 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione e, l'ispezione e il montaggio È consentito apportare eventuali modifiche o variazioni alla valvola solo previa autorizzazione del costruttore. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali o parti autorizzate dal costruttore. L'impiego di altre parti di ricambio non originali può esonerare da qualsiasi responsabilità in caso di danni. Il gestore dell'impianto deve accertarsi che tutti i lavori di manutenzione, ispezione e montaggio vengano svolti solo da personale autorizzato e qualificato grazie ad uno studio approfondito del manuale di istruzioni. Eseguire i lavori alla valvola solo quando è ferma. Il corpo della valvola deve essere portato a temperatura ambiente. Il corpo della valvola deve essere depressurizzato e svuotato. Per l'arresto della valvola, attenersi assolutamente alla procedura descritta nelle prescrizioni di montaggio e di manutenzione. ( Capitolo Pagina 42) Decontaminare le valvole che convogliano liquidi nocivi alla salute. ( Capitolo 8.1 Pagina 43) Una volta terminato l'intervento, applicare e attivare immediatamente i dispositivi di sicurezza e di protezione. Prima del riavvio, seguire le istruzioni indicate relative alla messa in funzione. 2.9 Modalità di funzionamento non consentite Non azionare la valvola al di fuori dei valori limite indicati nel datasheet e nel presente manuale. L'affidabilità operativa della valvola fornita è garantita solo se utilizzata come prescritto ( Capitolo 2.3 Pagina 8). 9 di 56

10 3 Disposizioni di sicurezza generali valide 3 Disposizioni di sicurezza generali valide PERICOLO Gestione delle valvole attuate Pericolo di morte! Per le valvole in funzione è necessario osservare inoltre le prescrizioni di montaggio e di manutenzione dell'attuatore. PERICOLO Picchi di pressione/colpi d'ariete in caso di elevate temperature Pericolo di morte da ustioni e scottature! Non superare la max pressione ammessa per la valvola ( Capitolo 5 Pagina 15). Utilizzare soltanto valvole in ghisa o in acciaio. Il gestore deve applicare le misure di sicurezza dell'impianto. AVVERTENZA Liquidi di convogliamento nocivi e/o surriscaldati, materiali ausiliari o d'esercizio Pericolo per le persone e per l'ambiente. La raccolta e lo smaltimento del liquido di lavaggio e del liquido residuo all interno della pompa devono avvenire in modo adeguato. Eventualmente indossare indumenti e maschere di protezione. Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di sostanze nocive. AVVERTENZA Tubazione fredda/calda e/o valvola Rischio di lesioni termiche! Coibentare la valvola. Applicare i segnali di avvertenza. AVVERTENZA Sforzi non consentiti esercitati sulle tubazioni Mancanza di tenuta o rottura del corpo della valvola! Posare le tubazioni senza tensione. AVVERTENZA Lavori alla valvola eseguiti da personale non qualificato Pericolo di lesioni! Far eseguire i lavori di riparazione/manutenzione solo a personale addestrato in modo specifico. ATTENZIONE Formazione di condensa in impianti di climatizzazione, di congelamento e di raffreddamento Congelamento! Bloccare gli elementi per l'attuazione! Danni da corrosione! Isolare la valvola. 10 di 56

11 3 Disposizioni di sicurezza generali valide ATTENZIONE Montaggio improprio Danni alla valvola! Rimuovere i tappi prima del montaggio. Pulire le superfici di tenuta della flangia di collegamento. Proteggere il corpo e il coperchio dagli urti. ATTENZIONE Montaggio all'aperto Danni da corrosione! Proteggere adeguatamente la valvola dall'umidità. ATTENZIONE Verniciatura delle tubazioni Compromissione del funzionamento della valvola/perdita di informazioni! Proteggere lo stelo e le parti in plastica dalla vernice. Proteggere le targhette stampate prima di applicare la vernice. ATTENZIONE Sollecitazione vietata Danni al dispositivo di comando! Non usare la valvola come punto di appoggio. ATTENZIONE Montaggio non adeguato Danni alla valvola! Montare la valvola rispettando le regole valide per la costruzione di macchine. Utilizzare sempre ricambi originali. 11 di 56

12 4 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento 4 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento 4.1 Controllare le condizioni di fornitura 1. Alla consegna della merce verificare che ogni unità di imballo non presenti dei danni. 2. In caso di danni durante il trasporto, stabilirne con precisione l'entità, documentare e informare immediatamente per iscritto KSB oppure il fornitore e l'assicuratore. 4.2 Trasporto Trasportare la valvola soltanto se è stata chiusa a mano. La valvola viene fornita pronta all'uso ed eventualmente con le connessioni chiuse con tappi, se applicabile. I ricambi originali sono pronti al funzionamento solo dopo il montaggio della valvola e dopo aver eseguito le prove di tenuta / pressione. PERICOLO La valvola potrebbe slittare fuori dal gancio per la sospensione Pericolo di morte per caduta dei componenti. Trasportare la valvola solo nella posizione prevista. Non appendere mai la valvola per il volantino. Rispettare le indicazioni dei pesi e il baricentro. Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti a livello locale. Utilizzare dispositivi di sollevamento idonei e consentiti. Eventuali dispositivi di trasporto presenti sull'attuatore non sono adatti ad essere utilizzati come ganci di sollevamento per la valvola attuata. Riferirsi al manuale d'uso e manutenzione dell'attuatore per i carichi ammissibili. Per trasportare la valvola, appenderla con i ganci di sollevamento come illustrato. Fig. 1: Trasportare la valvola ATTENZIONE Trasporto errato delle BOA-Compact EKB Danni al rivestimento in plastica elettrostatico! Non rimuovere i tappi dalle flange. Evitare il contatto con oggetti appuntiti, angoli e spigoli. 12 di 56

13 4 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento 4.3 Immagazzinamento/conservazione l'immagazzinamento al coperto in modo corretto ha una validità di massimo 12 mesi. È quindi possibile che la messa in funzione avvenga dopo che è trascorso del tempo dopo la consegna. Si consiglia di adottare le seguenti misure: Immagazzinare la valvola in un ambiente protetto dal gelo, con un'umidità dell'aria il più possibile costante, al riparo dalla polvere e da vibrazioni, per es. con coperture idonee o pellicole. Proteggere il tappo rivestito con EPDM dai raggi solari e dai raggi UV di altre fonti luminose. Rispettare la norma per l'immagazzinamento degli elastomeri (DIN 7716). Prima dello stoccaggio chiudere la valvola con forza minima e stivarla in posizione chiusa. Tenere la valvola al riparo da solventi, lubrificanti, carburanti o sostanze chimiche. 4.4 Restituzione 1. Svuotare la valvola in modo corretto. 2. Lavare e pulire accuratamente la valvola, in particolare in caso di liquidi dannosi, esplosivi, caldi o altri liquidi di convogliamento potenzialmente rischiosi. 3. Se vengono convogliati dei liquidi, i cui residui a contatto con l umidità dell'aria provocano fenomeni di corrosione, o che si incendiano se vengono a contatto con l ossigeno, la valvola deve essere neutralizzata ed infine asciugata con un getto di gas inerte privo di acqua. 4. Se le valvole sono state utilizzate per fluidi del gruppo 1 ( Capitolo 5.2 Pagina 15) si deve sempre allegare un certificato di decontaminazione. Indicare obbligatoriamente i provvedimenti di sicurezza e di decontaminazione applicati. ( Capitolo 11 Pagina 54) NOTA All'occorrenza, è possibile scaricare da Internet un nulla osta al seguente indirizzo: 13 di 56

14 4 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento 4.5 Smaltimento AVVERTENZA Liquidi di convogliamento nocivi e/o surriscaldati, materiali ausiliari o d'esercizio Pericolo per le persone e per l'ambiente. La raccolta e lo smaltimento del liquido di lavaggio e del liquido residuo all interno della pompa devono avvenire in modo adeguato. Eventualmente indossare indumenti e maschere di protezione. Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di sostanze nocive. 1. Smontare la valvola. Raccogliere i grassi e gli oli lubrificanti nella fase di smontaggio. 2. Separare i materiali della valvola, ad esempio in base a: - parti in metallo - in plastica - rottami elettronici - grassi e oli lubrificanti 3. Smaltire secondo le normative attualmente vigenti, o eseguire uno smaltimento come da regolamento. 14 di 56

15 5 Descrizione della valvola 5 Descrizione della valvola 5.1 Descrizione generale I seguenti disegni di sezione raffigurati sono esempi per la struttura costruttiva di principio della valvola. Ulteriori e dettagliate informazioni sono disponibili nel corrispondente opuscolo. Categoria di fluido 1 e 2 Categoria di fluido 2 Categorie di fluido 5.2 Marcatura Tabella 4: Marcatura generale Larghezza nominale DN... Classe di pressione nominale PN... Marchio del costruttore KSB Riferimento della serie e del modello BOA-... Anno di costruzione 20.. Materiale... Freccia indicante il senso del flusso Rintracciabilità del materiale... (dalla categoria II DGR 97/23/CE) Marchio CE (dalla categoria I DGR 97/23/CE) Numero di identificazione dell'ente notificato 0036 (dalla categoria I DGR 97/23/CE secondo il modulo H) Marcatura del test di accettabilità 3.1 (test del corpo e della tenuta di BOA-H, BOA-R e BOA-S) In conformità alla direttiva apparecchiature a pressione 97/23/CE le valvole sono provviste di marcatura come da seguente tabella: PN DN Fig. 2: BOA-H, BOA-R E BOA-S PN DN Fig. 3: BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W E BOA-RVK Alla categoria di fluido 1 appartengono i fluidi che vengono classificati come segue: potenzialmente esplosivi altamente infiammabili facilmente infiammabili Infiammabili: la temperatura massima ammissibile si trova al di sopra del punto di infiammabilità molto tossici 15 di 56

16 5 Descrizione della valvola tossici fluidi infiammabili Alla categoria di fluido 2 appartengono tutti i fluidi non citati nella categoria Valvola di intercettazione a tenuta morbida conforme DIN/EN BOA-SuperCompact Dati di esercizio Tabella 5: Caratteristiche di funzionamento Parametri Valore Pressione nominale PN 6/10/16 Larghezza nominale DN ) Massima pressione ammissibile 16 bar Massima temperatura ammessa 120 C Fluidi Acqua Miscela di acqua e glicole Non adatte a liquidi contenenti oli minerali, vapore e liquidi che intaccano il rivestimento EPDM e la ghisa. Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Forma a flusso avviato in esecuzione a sede inclinata Fori per il centraggio, per lo smontaggio della linea a valle e per l'utilizzo come fine linea Configurazione a sede inclinata Scartamento EN 558/94 (DN ), EN 558/14 (DN 200) Corpo monoblocco Volantino non saliente Indicatore di posizione esterno alla coibentazione Dispositivo di lucchettaggio, finecorsa meccanico, indicatore di posizione, tappo di regolazione e cappuccio di isolamento con dispositivo anticondensa di serie Completamente isolabile secondo il regolamento sul risparmio energetico tedesco Stelo non rotante con filettatura esterna protetta 4) DN 200 tipo BOA-Compact 16 di 56

17 5 Descrizione della valvola Tenuta stelo esente da manutenzione con guarnizione ad anello profilato in EPDM Tappo di regolazione compatto con rivestimento in EPDM per la tenuta principale e la controtenuta Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea per le attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi della categoria 2. Prova di tipo secondo le norme di Germanischen Lloyd e Bureau Veritas. Varianti Coperchio piombabile come set di montaggio, contro manovre non autorizzate Attuatori elettrici Tabella 6: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Larghezza nominale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A da -10 a 120 C PN DN [bar] [bar] [bar] 16 20/ ,6 16 Pressione di esercizio ammissibile 5) Materiali *) *) DN DN 200 Tabella 7: Elenco pezzi *) disegno spostato di 90 Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 100 Corpo EN-GJL-250 (5.1301) 200 Stelo acciaio inossidabile, min. 13 % cromo (Cr) 5) Sollecitazione statica 17 di 56

18 5 Descrizione della valvola Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 350 Tappo Ghisa grigia / EPDM 410 Guarnizione profilata Elastomero EPDM 412 O-ring Elastomero EPDM DN Premistoppa Acciaio, zincato DN Anello di contenimento Plastica Acciaio, zincato DN Bussola del cuscinetto acciaio inossidabile/ptfe 579 pistone di bloccaggio Acciaio, zincato DN ) Tappo Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente agli urti 689 Disco isolato Plastica 903 Limitatore di corsa Acciaio, zincato 904 6) Dispositivo di serraggio Acciaio, zincato 916 Tappo Plastica 920 Limitatore di corsa Acciaio, zincato 925 Dado dell'asta Acciaio, zincato 961 6) Volantino Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente DN agli urti Alluminio pressofuso DN Ghisa grigia (5.1300) DN Funzionamento La valvola è costituita da un corpo monoblocco (100) senza coperchio del corpo. L'organo di intercettazione è composto da tappo (350), asta (200) e volantino (961). La tenuta dello stelo (200) nel corpo è garantita da un anello profilato (412). La guida dell'asta (200) nel corpo è tenuta da una guarnizione a profilo BOA-Compact Dati di esercizio Tabella 8: Caratteristiche di funzionamento Parametri Valore Pressione nominale PN 6/16 Larghezza nominale DN Massima pressione ammissibile 16 bar Massima temperatura ammessa 120 C Fluidi Acqua Miscela di acqua e glicole Non adatte a liquidi contenenti oli minerali, vapore e liquidi che intaccano il rivestimento EPDM e la ghisa. Altri liquidi su richiesta di quotazione 6) Parte di ricambio 18 di 56

19 5 Descrizione della valvola Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Forma a flusso avviato in esecuzione a sede inclinata Configurazione a sede inclinata Scartamento corto DIN EN 558/14 Corpo monoblocco Volantino non saliente Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Indicatore di posizione esterno alla coibentazione Dispositivo di lucchettaggio, finecorsa meccanico, indicatore di posizione, tappo di regolazione e cappuccio di isolamento con dispositivo anticondensa di serie Completamente isolabile secondo il regolamento sul risparmio energetico tedesco Stelo non rotante con filettatura esterna protetta Tenuta stelo esente da manutenzione con guarnizione ad anello profilato in EPDM Tappo di regolazione compatto con rivestimento in EPDM per la tenuta principale e la controtenuta Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea per le attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi della categoria 2. Prova di tipo secondo le norme di Germanischen Lloyd e Bureau Veritas. Varianti Coperchio piombabile come set di montaggio, contro manovre non autorizzate Attuatori elettrici Tabella 9: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Larghezza nominale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A da -10 a +120 C PN DN [bar] [bar] [bar] , ,6 16 Pressione di esercizio ammissibile 7) 7) Sollecitazione statica 19 di 56

20 5 Descrizione della valvola Materiali *) DN DN 200 Tabella 10: Elenco pezzi *) disegno spostato di 90 Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 100 Corpo EN-GJL-250 (5.1301) 200 Stelo acciaio inossidabile, min. 13 % cromo (Cr) 350 Tappo Ghisa grigia / EPDM 410 Guarnizione profilata Elastomero EPDM 506 Anello di contenimento Plastica DN Acciaio, zincato DN ) Tappo Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente agli urti 689 Disco isolato Plastica 903 Limitatore di corsa Acciaio, zincato 904 8) Dispositivo di serraggio Acciaio, zincato 916 8) Tappo Plastica 925 Dado dell'asta Acciaio, zincato 961 8) Volantino Plastica rinforzata con fibre di vetro DN resistente agli urti Alluminio pressofuso Ghisa grigia (5.1300) DN Funzionamento La valvola è costituita da un corpo monoblocco (100) senza coperchio del corpo. L'organo di intercettazione è composto da tappo (350), asta (200) e volantino (961). La tenuta dello stelo (200) nel corpo è garantita da un anello profilato (412). La guida dell'asta (200) nel corpo è tenuta da una guarnizione a profilo. 8) Parte di ricambio 20 di 56

21 5 Descrizione della valvola BOA-Compact EKB Dati di esercizio Tabella 11: Caratteristiche di funzionamento Parametri Valore Pressione nominale PN 10/16 Larghezza nominale DN Massima pressione ammissibile 16 bar Massima temperatura ammessa 80 C 9) Fluidi Acqua potabile Acqua sanitaria Non adatta per fluidi contenenti oli minerali, vapori o fluidi in grado di aggredire l'epdm e la ghisa. Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Forma a flusso avviato in esecuzione a sede inclinata Configurazione a sede inclinata Scartamento corto DIN EN 558/14 Corpo monoblocco Volantino non saliente Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Indicatore di posizione esterno alla coibentazione Stelo non rotante con filettatura esterna protetta Tenuta stelo esente da manutenzione con guarnizione ad anello profilato in EPDM Tappo di regolazione compatto con rivestimento in EPDM per la tenuta principale e la controtenuta Anti-corrosione: rivestimento in plastica elettrostatica (EKB) all'interno e grigio antracite all'esterno Dispositivo di arresto, limitatore di corsa, indicatore di posizione e tappo di regolazione di serie L'omologazione DIN-DVGW per l'acqua, valida per diametri nominali DN secondo DIN : NV-6150BQ0465. Gli elastomeri e le parti in plastica che vengono in contatto con il fluido, e il rivestimento del corpo (EKB) sono in conformità alle direttive KTW dell'ufficio federale della sanità. 9) Sec. EN capitolo 3.4 tabella 2, in caso di funzionamento errato dell'impianto sono ammissibili per breve tempo temperature fino a 95 C. 21 di 56

22 5 Descrizione della valvola Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea per le attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi della categoria 2. Varianti Coperchio piombabile come set di montaggio, contro manovre non autorizzate Attuatori elettrici Tabella 12: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Larghezza nominale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A da -10 a +80 C Pressione di esercizio ammissibile 10) PN DN [bar] [bar] [bar] ,6 16 o 10 in base a DIN Materiali *) DN DN 200 Tabella 13: Elenco pezzi *) disegno spostato di 90 Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 100 Corpo EN-GJL-250 (interno ed esterno con rivestimento in materiale plastico elettrostatico), secondo l'indicazione KTW (5.1301) 200 Stelo acciaio inossidabile, min. 13 % cromo (Cr) 350 Tappo Ghisa/EPDM, secondo l'indicazione KTW 410 Guarnizione profilata Elastomero EPDM, secondo l'indicazione KTW 412 O-ring Elastomero EPDM, secondo l'indicazione KTW DN Premistoppa Acciaio, zincato DN ) Sollecitazione statica 22 di 56

23 5 Descrizione della valvola Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 506 Anello di contenimento Plastica, secondo l'indicazione KTW Acciaio, zincato DN Bussola del cuscinetto acciaio inossidabile/ptfe 579 pistone di bloccaggio Acciaio, zincato DN ) Tappo Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente agli urti 689 Disco isolato Plastica 903 Limitatore di corsa Acciaio, zincato ) Dispositivo di serraggio Acciaio, zincato ) Tappo Plastica 920 Limitatore di corsa Acciaio, zincato 925 Dado dell'asta Acciaio, zincato ) Volantino Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente DN agli urti Alluminio pressofuso DN Ghisa grigia (5.1300) DN Funzionamento La valvola è costituita da un corpo monoblocco (100) senza coperchio del corpo. L'organo di intercettazione è composto da tappo (350), asta (200) e volantino (961). La tenuta dello stelo (200) nel corpo è garantita da un anello profilato (412). La guida dell'asta (200) nel corpo è tenuta da una guarnizione a profilo BOA-W Dati di esercizio Tabella 14: Caratteristiche di funzionamento Parametri Valore Pressione nominale PN 6/16 Larghezza nominale DN Massima pressione ammessa 16 bar Minima temperatura ammessa -10 C Massima temperatura ammessa +120 C Fluidi Acqua Miscela di acqua e glicole Non adatte a liquidi contenenti oli minerali, vapore e liquidi che intaccano il rivestimento EPDM e la ghisa. Altri liquidi su richiesta di quotazione 11) Parte di ricambio 23 di 56

24 5 Descrizione della valvola Struttura costruttiva Esecuzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Forma a flusso avviato in esecuzione a sede inclinata Configurazione a sede inclinata Scartamento DIN EN 558/1 Corpo monoblocco Volantino non saliente Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Indicatore di posizione esterno alla coibentazione Dispositivo di lucchettaggio, finecorsa meccanico, indicatore di posizione, tappo di regolazione e cappuccio di isolamento con dispositivo anticondensa di serie Completamente isolabile secondo il regolamento sul risparmio energetico tedesco Stelo non rotante con filettatura esterna protetta Tenuta stelo esente da manutenzione con guarnizione ad anello profilato in EPDM Tappo di regolazione compatto con rivestimento in EPDM per la tenuta principale e la controtenuta Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea per le attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi della categoria 2. Prova di tipo secondo le norme di Germanischen Lloyd e Bureau Veritas. Varianti Coperchio piombabile come set di montaggio, contro manovre non autorizzate Valvola di controllo ad azionamento elettrico Tabella 15: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Larghezza nominale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A da -10 a +120 C PN DN [bar] [bar] [bar] , ,6 16 Pressione di esercizio ammissibile 12) 12) Sollecitazione statica 24 di 56

25 5 Descrizione della valvola Materiali DN DN 200 Tabella 16: Elenco pezzi Pezzo n. Denominazione Materiale Nota 49-1 Cappuccio di isolamento/ ad es. lana di roccia Coibentazione 100 Corpo EN-GJL-250 (5.1301) 200 Stelo acciaio inossidabile, min. 13 % cromo (Cr) 350 Tappo Ghisa/EPDM 410 Guarnizione profilata Elastomero EPDM Anello di contenimento lungo Plastica Acciaio, zincato DN Anello di contenimento corto Plastica Acciaio, zincato DN Tappo Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente agli urti Tappo di protezione Plastica 689 Disco isolato Plastica 903 Limitatore di corsa Acciaio, zincato Dispositivo di serraggio Acciaio, zincato Limitatore di corsa Acciaio, zincato 914 Vite a testa cilindrica Acciaio, zincato 916 Tappo Plastica Dado esagonale Acciaio, zincato Dado esagonale Acciaio, zincato Dado esagonale Acciaio, zincato Dado esagonale Acciaio, zincato 925 Dado dell'asta Acciaio, zincato 961 Volantino Plastica rinforzata con fibre di vetro DN resistente agli urti Alluminio pressofuso DN Ghisa grigia DN Funzionamento La valvola è costituita dalle parti in pressione corpo (100) e relativo coperchio (161). Il collegamento è garantito da viti esagonali (901) e da O-ring(412). L'unità funzionale o di intercettazione è costituita da tappo di bloccaggio (350), stelo (200) e volantino (961). La tenuta della guida dello stelo (200) nel corpo è garantita da un anello profilato (410). La tenuta sull'asta non richiede alcun intervento di manutenzione e non deve essere serrata. 25 di 56

26 5 Descrizione della valvola 5.4 Valvole di intercettazione con soffietto conformi a DIN/EN BOA-H Dati di esercizio Tabella 17: Caratteristiche di funzionamento Parametri EN-GJL-250 Valore EN-GJS LT Pressione nominale PN 16 PN 16/25 Larghezza nominale DN DN ) Massima pressione ammessa 16 bar 25 bar Massima temperatura ammessa 300 C 350 C Selezione secondo la tabella pressione-temperatura ( Capitolo Pagina 27) Liquidi Acqua calda Vapore saturo Olio diatermico Liquidi e gas non aggressivi nè chimicamente nè meccanicamente verso i materiali della valvola. Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo A flusso avviato o ad angolo con sede orizzontale Tappo di regolazione fino a DN 100 Disco piatto da DN 125 Tutte le dimensioni nominali con indicatore di posizione, dispositivo d'arresto e limitatore di corsa Coperchio compatto Tenuta sull'asta con soffietto esente da manutenzione con baderna di sicurezza Volantino non saliente Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea sulle attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi dei gruppi 1 e 2. Le valvole non rappresentano una potenziale fonte di accensione e possono essere utilizzate in conformità ad ATEX 94/9/CE nelle aree del gruppo II, categoria 2 (zona 1+21) e categoria 3 (zona 2+22). 13) PN 25: DN di 56

27 5 Descrizione della valvola Prova di tipo secondo le norme di Germanischen Lloyd e Bureau Veritas. Varianti Disco a corona (tappo di regolazione per sollecitazione elevata) per DN Disco con guarnizione in PTFE (max. 200 C, tappo di regolazione DN , disco piatto DN ) Coperchio piombabile come set di montaggio, contro manovre non autorizzate Tappo equilibrato da DN 200 Verniciatura resistente alle alte temperature grigio alluminio Uno o due finecorsa come kit di montaggio per valvole DN da EN- GJS LT Senza olio e grasso: la lubrificazione avviene esclusivamente con le sostanze prive di oli minerali consentite dall'ente federale tedesco per la ricerca e la verifica dei materiali (BAM) Altra lavorazione flangia Bulloni in acciaio in materiale resistente al freddo fino a -30 C (soltanto per EN- GJS LT) per pressioni fino ad un massimo 0,75 x PN Certificazione in base alla specifica del cliente Valvola a globo con baderna e attuatore elettrico Valvola a globo con baderna e attuatore elettrico Tabella 18: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Materiale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A Massima pressione di esercizio ammissibile in bar con temperature in C 14)15) PN [bar] [bar] da -10 a EN-GJL , ,4 13,4 12,8 11,8 11,2 9,6 - EN-GJS LT 24 17, ,5 14,7 13,9 12,8 11,2 25 EN-GJS LT 37,5 27, , , , Materiali 1) EN-GJL-250 (5.1301) EN-GJS LT (5.3103) 14) Le temperature intermedie possono essere ricavate interpolando linearmente 15) Sollecitazione statica 27 di 56

28 5 Descrizione della valvola Tabella 19: Elenco pezzi Pezzo n. Denominazione DN Materiale Numero materiale ) Corpo EN-GJL EN-GJS LT Coperchio del corpo EN-GJL EN-GJS LT ) Tappo X 20 Cr QT (1.4021) C 22/X 15 CrNi / ) Anello di tenuta Grafite CrNi 440 Stelo con soffietto composto da: 200 Stelo acciaio inossidabile (min. 13 % cromo) 401 Anello di saldatura acciaio inossidabile (min. 13 % cromo) 442 Soffietto X 6 CrNiTi Anello premistoppa Acciaio 45-6 Vite premistoppa Acciaio 461 Tenuta a baderna Grafite pura 474 Anello di pressione Acciaio inossidabile 515 Anello della sede Acciaio inossidabile 543 Boccola distanziale Plastica, rinforzato con fibre di vetro 549 Boccola Acciaio inossidabile 550 Rondella Acciaio ) Tappo Plastica rinforzata con fibre di vetro resistente agli urti Acciaio ) Vite a testa esagonale 8.8 EN-GJL ) Prigioniero C 35 E in EN-GJS LT ) Perno filettato Acciaio ) Tappo Plastica ) Dado esagonale C 35 in EN-GJS LT 925 Dado dell'asta Acciaio rivestito ) Volantino Alluminio pressofuso o EN-GJL EN-GJL-200 o EN-GJL EN-GJL-200 o EN-GJS LT Fig. 4: Disegno di sezione BOA-H Funzionamento La valvola è costituita dalle parti in pressione corpo (100) e relativo coperchio (161). L'unità funzionale e di intercettazione è costituita da tappo (350) stelo (200) e volantino (961). Corpo (100) e coperchio (161), in materiale EN-GJL-250 sono uniti da viti a testa esagonale (901) e dadi esagonali (920). Nel corpo in EN-GJS LT vengono utilizzati prigionieri (902). Con l'aiuto dell'anello di tenuta (411) viene eseguita la tenuta verso l'esterno. L'unità di intercettazione è composta essenzialmente dal disco (350), dallo stelo (200), dal soffietto (442) e dal volantino (961). La baderna (461) viene fissata per mezzo di due viti premistoppa (45-6) all'anello premistoppa (454). Alla consegna la baderna non è serrata. In caso di avaria del soffietto le viti premistoppa (45-6) devono essere serrate per evitare una fuoruscita del liquido ( Capitolo 2.7 Pagina 9). La tenuta sull'asta con soffietto è esente da manutenzione. Le superfici di tenuta della sede del corpo (100) e del disco (350) sono di serie in materiali inossidabili o anelli PTFE (nella variante con disco in PTFE). 16) Parte di ricambio 28 di 56

29 5 Descrizione della valvola 5.5 Valvole di ritegno conformi a DIN/EN BOA-R Dati di esercizio Tabella 20: Caratteristiche di funzionamento Parametri Pressione nominale Larghezza nominale Massima pressione ammessa Massima temperatura ammessa Valore EN-GJL-250 EN-GJS LT PN 6/16 DN bar 300 C PN 16 DN bar 350 C Selezione secondo la tabella pressione-temperatura ( Capitolo Pagina 30) Fluidi Acqua calda Vapore saturo Olio diatermico Liquidi che non intaccano chimicamente e meccanicamente i materiali delle valvole. Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo A flusso avviato o ad angolo con sede orizzontale Disco di ritegno a molla Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea sulle attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi dei gruppi 1 e 2. Le valvole non rappresentano una potenziale fonte di accensione e possono essere utilizzate in conformità ad ATEX 94/9/CE nelle aree del gruppo II, categoria 2 (zona 1+21) e categoria 3 (zona 2+22). Prova di tipo secondo le norme di Germanischen Lloyd e Bureau Veritas. Varianti Senza olio e grasso: la lubrificazione avviene esclusivamente con le sostanze prive di oli minerali consentite dall'ente federale tedesco per la ricerca e la verifica dei materiali (BAM) Altra lavorazione flangia Verniciatura resistente alle alte temperature grigio alluminio Bulloni in acciaio in materiale resistente al freddo fino a -30 C (soltanto per ENGJS LT) per pressioni fino ad un massimo 0,75 x PN 29 di 56

30 5 Descrizione della valvola Certificazione in base alla specifica del cliente Tabella 21: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Materiale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita A Massima pressione di esercizio ammissibile in bar con temperature in C 17)18) PN [bar] [bar] da -10 a EN-GJL ,6 6 5,4 5 4,8 4,4 4,2 3,6-16 EN-GJL , ,4 13,4 12,8 11,8 11,2 9,6-16 EN-GJS LT 24 17, ,5 14,7 13,9 12,8 11, Materiali Tabella 22: Elenco pezzi Pezzo n. Denominazione PN DN Materiale Numero materiale 100 Corpo 19)20) 6/ EN-GJL EN-GJS LT Coperchio del corpo 20) 6/ EN-GJL EN-GJS LT Disco di ritegno 20) X 20 CR St, superficie di tenuta C22/ / X 15 CrNi perno di guida X 20 Cr Anello di tenuta 20) Grafite CrNi 515 Anello della sede Acciaio inossidabile 902 Prigioniero 20) C 35 E 920 Dado esagonale 20) C Molla 20) X 12 CrNi ) Le temperature intermedie possono essere ricavate interpolando linearmente 18) Sollecitazione statica 19) Marcatura del corpo: "BOA-H" 20) Parte di ricambio 30 di 56

31 5 Descrizione della valvola Funzionamento Questa valvola di ritegno è una valvola con molla precaricata, che si chiude automaticamente nel caso in cui il flusso venga a mancare. La valvola è costituita dalle parti convogliatrici di pressione, l'alloggiamento (100) e il coperchio del corpo (161). L'unità di intercettazione è costituita da un disco di ritegno (351) e una molla (950). Il disco di ritegno (351) viene inserito nel coperchio (161). La posizione del disco di ritegno (351) è determinata dalle condizioni del flusso e dalla molla (950) BOA-RVK Dati di esercizio Tabella 23: Caratteristiche di funzionamento Parametri Pressione nominale Larghezza nominale Massima pressione ammissibile Massima temperatura ammessa Valore PN 621) PN 6 DN bar 100 C PN 6/10/1622) PN 6/10/16 DN bar 250 C Selezione secondo la tabella pressione-temperatura ( Capitolo Pagina 32) Fluidi Acqua calda Acqua calda Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Costruzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Valvola di ritegno in versione wafer Chiusura tramite piattello con molla precaricata o con disco inserito tra guide l dispositivo di centraggio è parte del corpo Scartamento corto EN 558/49 Verniciatura esterna: DN : corpo in ottone senza verniciatura DN : corpo in ghisa, vernice blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea per le attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi della categoria 2. 21) 22) Tipo di tenuta: piastra di metallo/plastica Tipo di tenuta: metallica 31 di 56

32 5 Descrizione della valvola Tabella 24: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Larghezza nominale Tabella pressione-temperatura Prova di tenuta del corpo Prova di tenuta del seggio con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 P12, grado di perdita B Massima pressione di esercizio ammissibile in bar con temperature in C 23)24) PN DN [bar] [bar] ) , , /10/ , /10/ , ,8 11, Materiali CuZn40Pb2 DN , PN 6 Tabella 25: Elenco parti DN PN 6/10/16 EN-GJL-250 DN , PN 6 EN-GJL-250 DN , PN 6/10/16 Pezzo n. Denominazione PN DN Materiale Nota 100 Corpo 6/10/ CuZn40Pb /10/ EN-GJL Piastra Plastica PPO-GFK 6/10/ Acciaio inox Tappo EN-GJL-250 con o-ring /10/ EN-GJL Anello di tenuta EPDM 563 Perno di guida A2 732 Sostegno Acciaio inox Molla Acciaio inox Funzionamento Questa valvola di ritegno è una valvola con molla precaricata, che si chiude automaticamente nel caso in cui il flusso venga a mancare. La valvola è costituita da un corpo monopezzo convogliatore di pressione (100). L'unità di funzionamento e blocco è costituita da un disco (198) e una molla (950). Il disco (198) viene inserito nel corpo (100). La posizione della piastra (198) è determinata dalle condizioni del flusso e dalla molla (950). 23) Le temperature intermedie possono essere ricavate interpolando linearmente 24) Sollecitazione statica 25) EN-GJL-250 (5.1301) solo fino a -10 C 32 di 56

33 5 Descrizione della valvola 5.6 Filtri conformi a DIN/EN BOA-S Dati di esercizio Tabella 26: Caratteristiche di funzionamento Parametri Pressione nominale Larghezza nominale Massima pressione ammessa Minima temperatura ammessa Massima temperatura ammessa Valore EN-GJL-250 EN-GJS LT PN 6/16 DN bar -10 C +300 C PN 16/25 DN bar -10 C +350 C Selezione secondo la tabella pressione-temperatura ( Capitolo Pagina 34) Fluidi Acqua calda Vapore saturo Olio diatermico Liquidi che non intaccano chimicamente e meccanicamente i materiali delle valvole. Altri liquidi su richiesta di quotazione Struttura costruttiva Esecuzione Valvole conformi al fascicolo illustrativo Filtri con forma a Y Cestello in acciaio inossidabile Cestello accuratamente inserito tra corpo e coperchio Guarnizione corpo-coperchio confinata Tappo di spurgo Cestello aggiuntivo in lamiera d'acciaio inossidabile forata da DN 150 Flangia conforme a DIN EN tipo 21 Verniciatura esterna: blu RAL 5002 Le valvole soddisfano i requisiti di sicurezza dell'allegato I della direttiva europea sulle attrezzature a pressione 97/23/CE (DGR) per i fluidi dei gruppi 1 e 2. Le valvole non rappresentano una potenziale fonte di accensione e possono essere utilizzate in conformità ad ATEX 94/9/CE nelle aree del gruppo II, categoria 2 (zona 1+21) e categoria 3 (zona 2+22). Varianti Filtro a maglie fini 33 di 56

34 5 Descrizione della valvola Verniciatura resistente alle alte temperature grigio alluminio (solo in EN- GJS LT) Altra esecuzione flangia (solo con EN-GJS LT) Certificazione in base alla specifica del cliente Tabella 27: Pressione di prova ed esercizio Pressione nominale Materiale Tabella pressione-temperatura Prova del corpo e di tenuta con acqua conforme a norma DIN EN P10, P11 Massima pressione di esercizio ammissibile in bar con temperature in C 26)27) PN [bar] da -10 a EN-GJL ,4 5 4,8 4,4 4,2 3, ,4 13,4 12,8 11,8 11,2 9,6-16 EN-GJS LT ,5-14,7-13,9 12,8 11, , , , , Materiali Tabella 28: Elenco pezzi Pezzo n. Denominazione PN Materiale Nota 100 Corpo 6, 16 EN-GJL-250 (5.1301) 16, 25 EN-GJS LT (5.3103) ) Coperchio 6,16 EN-GJL-250 (5.1301) 16, 25 EN-GJS LT (5.3103) ) Anello di tenuta 6, 16 Grafite CrNi 16, 25 Grafite CrNi Anello di tenuta 6, 16, 25 A ) Filtro 6, 16 X 6 CrNiTi (1.4541) 16, 25 X 5 CrNi (1.4301) 191 Cestello filtro 6, 16 X 6 CrNiTi (1.4541) da DN ) Le temperature intermedie possono essere ricavate interpolando linearmente 27) Sollecitazione statica 28) Parte di ricambio (completa di tappo filettato) 29) Parte di ricambio 34 di 56

delle nostre valvole di intercettazione esenti da manutenzione a tenuta morbida per montaggio wafer con scartamento uguale a DN

delle nostre valvole di intercettazione esenti da manutenzione a tenuta morbida per montaggio wafer con scartamento uguale a DN Fascicolo illustrativo 7113.1/3-41 BOA-SuperCompact Valvole di intercettazione esenti da manutenzione a tenuta morbida per montaggio wafer con scartamento uguale a DN con orecchie di centraggio ed ancoraggio

Dettagli

STEVI 405 / 460. Valvola di intercettazione a flusso avviato DN

STEVI 405 / 460. Valvola di intercettazione a flusso avviato DN Valvola di intercettazione a flusso avviato DN 15-250 con attuatore elettrico e pneumatico elettrico ARI-PREMIO Protezione IP 65 2 limitatori di coppia 1 interruttore di fine corsa Volantino d'emergenza

Dettagli

STEVI 405 / 460. Valvola di intercettazione a flusso avviato DN

STEVI 405 / 460. Valvola di intercettazione a flusso avviato DN Valvola di intercettazione a flusso avviato DN 300-500 con attuatore elettrico e pneumatico Attuatore elettrico SA con LE Attuatore elettrico con elevata coppia di manovra Protezione IP 67 2 limitatori

Dettagli

VALVOLAME E FILTRI A Y FLANGIATI IN GHISA

VALVOLAME E FILTRI A Y FLANGIATI IN GHISA 113 114 VALVOLA A FARFALLA TIPO LUG Adatta per impianti idrici, riscaldamento e condizionamento. Idonea per utilizzo in impianti antincendio. - Corpo in ghisa GG25 - Disco in ghisa GGG40 nichelata - Sede

Dettagli

STEVI 440 / 441. Valvola modulante a flusso avviato DN STEVI 440 / 441; BR 440-D / 441-D. Caratteristiche: Serie compatta

STEVI 440 / 441. Valvola modulante a flusso avviato DN STEVI 440 / 441; BR 440-D / 441-D. Caratteristiche: Serie compatta Valvola modulante a flusso avviato DN 15-150 con attuatore elettrico e pneumatico Attuatore elettrico ARI-PREMIO Protezione IP 65 2 limitatori di coppia 1 interruttore di fine corsa Volantino d'emergenza

Dettagli

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT Pagina 1 di 10 TI-P137-18 ST Ed. 3 IT - 2009 BSA6T Descrizione Valvole d'intercettazione con tenuta stelo a soffietto a doppio foglio, con attacchi flangiati PN16, PN25 e PN40 (ANSI a richiesta), previste

Dettagli

Pompa alta pressione NOVA. Fascicolo illustrativo. engineered by

Pompa alta pressione NOVA. Fascicolo illustrativo. engineered by Pompa alta pressione Fascicolo illustrativo engineered by Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,

Dettagli

Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it

Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

VALVOLE&ACCESSORI PER IL SEZIONAMENTO E LA REGOLAZIONE DELLE RETI IDRICHE

VALVOLE&ACCESSORI PER IL SEZIONAMENTO E LA REGOLAZIONE DELLE RETI IDRICHE VALVOLE&ACCESSORI PER IL SEZIONAMENTO E LA REGOLAZIONE DELLE RETI IDRICHE Valvole a saracinesca Valvole a saracinesca a cuneo gommato, in ghisa sferoidale, PN 10 e 16 Art. 93 Flange: UNI EN 1092-1 PN 10-16

Dettagli

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA3BD

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA3BD Le normative locali possono limitare l'uso di questo prodotto al di sotto delle condizioni indicate. I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4

Dettagli

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Valvola serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Fig. 1 Valvola tipo 3531 con castello a colonne montato (vista parziale) Edizione Febbraio 1999 Istruzioni operative e di montaggio

Dettagli

Fig. 1 Regolatore di portata Tipo E con attuatore Tipo 5825

Fig. 1 Regolatore di portata Tipo E con attuatore Tipo 5825 Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatori combinati autoazionati per la portata o la portata e pressione differenziale con attuatore elettrico supplementare Applicazione Regolatori autoazionati per regolare

Dettagli

Filtri. ARI-Filtri. ARI-Filtri a sede inclinata con flange. ARI-Filtri a sede inclinata con flange

Filtri. ARI-Filtri. ARI-Filtri a sede inclinata con flange. ARI-Filtri a sede inclinata con flange Filtri ARI-Filtri ARI-Filtri a sede inclinata con flange TA-Luft omolog. TÜV Nr. 922-9204866 TRB 801 Nr. 45 (escluso ghisa grigia) Ghisa grigia Ghisa sferoidale Acciaio fuso BR 050 Pagina 2 ARI-Filtri

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000 Pagina 1 di 14 7C.425 Ed. 3 IT - 2007 Descrizione L'attuatore o servomotore pneumatico è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento lineare ed uniforme

Dettagli

!Valvole a flusso avviato per vapore e olio diatermico

!Valvole a flusso avviato per vapore e olio diatermico !Valvole a flusso avviato per vapore e olio diatermico Valvole a soffietto PN 16...pag.1 Valvole a stantuffo BONETTI PN 16...pag. 2 Valvole a soffietto BONETTI PN 16/25...pag. 3 Nomenclatura valvole a

Dettagli

catalogo tecnico sezione

catalogo tecnico sezione Saracinesche cuneo goato Saracinesche wafer Saracinesche in ghisa Saracinesche in acciaio Saracinesche ASA Valvole di ritegno a clapet Valvole di fondo Valvole a galleggiante Torna all indice principale

Dettagli

Building Technologies Division

Building Technologies Division 7 671 Valvole a farfalla VKF41.xxxH Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso dell'aria DN65 DN200 Angolo di rotazione di 90, senza anello di battuta Non richiedono manutenzione

Dettagli

Valvole di ritegno a globo LCV3, LCV4, LCV6 E LCV7

Valvole di ritegno a globo LCV3, LCV4, LCV6 E LCV7 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2011 TI-P029-16 ST Ed. 4.1 IT - 2016 Valvole di ritegno a globo

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN 7000 e PN 8000

Attuatori Pneumatici PN 7000 e PN 8000 7C.445 Edizione 4-2003 Attuatori Pneumatici PN 7000 e PN 8000 Descrizione Il servomotore, (o testata pneumatica), è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento

Dettagli

Serie W6. Valvola di ritegno a disco - wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno C H I N A

Serie W6. Valvola di ritegno a disco - wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno C H I N A Valvola di ritegno a disco - wafer BRANDONI made in C H I N A Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO www.brandoni.it Le valvole serie W sono valvole di ritegno a disco wafer

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248

Serie 240 Valvola di regolazione pneumatica Tipo e Valvola criogenica Tipo 3248 Serie 2 Valvola di regolazione pneumatica Tipo 3248-1 e 3248-7 Valvola criogenica Tipo 3248 Applicazione Valvola di regolazione e di comando per applicazioni criogeniche per liquidi e gas Diametro nominale

Dettagli

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano Valvola di drenaggio AK 45 IT Italiano Traduzione delle istruzioni d'installazione originali 818704-01 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4

Dettagli

Attuatori Pneumatici Serie PN1000 e PN2000

Attuatori Pneumatici Serie PN1000 e PN2000 7C.455 Edizione 1-2002 Attuatori Pneumatici Serie e Destinazione d'uso L'attuatore lineare, costituisce l'elemento atto ad azionare il grado d'apertura della valvola in conformità alle caratteristiche

Dettagli

ARI-FABA Long Life - Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto, esenti da manutenzione

ARI-FABA Long Life - Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto, esenti da manutenzione Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto ARI-FABA Long Life - Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto, esenti da manutenzione ARI-FABA Long Life a flusso avviato con flange Registrazione

Dettagli

Dati funzionali Fluido Acqua fredda e calda con max 50% volume di glicole

Dati funzionali Fluido Acqua fredda e calda con max 50% volume di glicole Scheda Tecnica Per sistemi idraulici aperti e chiusi ad acqua calda e fredda Per la commutazione On Off di macchine di raffreddamento o riscaldamento Panoramica modelli DN PN kvmax [ m³/h] D625N 25 6 /

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000

Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000 7C.435 Edizione 3-2001 Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000 Descrizione L'attuatore o servomotore pneumatico è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento

Dettagli

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Calio S. Fascicolo illustrativo Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni Calio S Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Calio S Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

Struttura. Filtro in controlavaggio pureliq:r Filtro in controlavaggio pureliq:rd. Metodologia. Finalità di utilizzo

Struttura. Filtro in controlavaggio pureliq:r Filtro in controlavaggio pureliq:rd. Metodologia. Finalità di utilizzo D R RD DIN EN 1567, è possibile regolare la pressione a valle sul lato prelievo a 1 6 bar (impostazione di fabbrica 4 bar). Struttura Con riserva di modifiche TD2-AR000it_014 Versione marzo 2017 Filtro

Dettagli

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo 3241-1-Gas e Tipo 3241-7-Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Applicazione Valvole di regolazione per apparecchi soggetti

Dettagli

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2012 TI-P137-18 ST Ed. 5.2 IT - 2016 Valvole di intercettazione

Dettagli

le nostre valvole di intercettazioneesenti damanutenzione PN 25/40 DN Campidiimpiego Varianti standard Dati di esercizio Indicazioni Materiali

le nostre valvole di intercettazioneesenti damanutenzione PN 25/40 DN Campidiimpiego Varianti standard Dati di esercizio Indicazioni Materiali Documentazione illustrativa 7161.1/12-41 BOA R -H/HE Valvole di intercettazione esenti da manutenzione con soffietto con flange oppure con attacchi a saldare o con manicotti a saldare BOA-H BOA-HE PN 25/40

Dettagli

ARI-FABA -Plus Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto

ARI-FABA -Plus Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto Valvola di intercettazione con tenuta a soffietto esente da manutenzione - tenuta metallica ARI-FABA -Plus Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto ARI-FABA -Plus - a flusso avviato con flange

Dettagli

Tenuta meccanica doppia

Tenuta meccanica doppia Tenuta meccanica doppia Disposizione tandem con liquido quench Istruzioni addizionali Stampa Istruzioni addizionali Tenuta meccanica doppia Istruzioni di funzionamento originali Tutti i diritti riservati.

Dettagli

V2/V3GGR. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P-R-24/230, EMV-R-24. dati tecnici. identificativo prodotto

V2/V3GGR. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P-R-24/230, EMV-R-24. dati tecnici. identificativo prodotto V2/V3GGR Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P-R-24/230, EMV-R-24 Le valvole della serie V2/V3GGR sono impiegate per la regolazione o l intercettazione di fluidi in impianti di riscaldamento,

Dettagli

Valvole di regolazione e di intercettazione, esenti da manutenzione a tenuta morbida, con sensori di portata e di temperatura PN 16 DN

Valvole di regolazione e di intercettazione, esenti da manutenzione a tenuta morbida, con sensori di portata e di temperatura PN 16 DN Documentazione illustrativa 7128.1/3-41 BOA-Control R IMS Valvole di regolazione e di intercettazione, esenti da manutenzione a tenuta morbida, con sensori di portata e di temperatura con flange PN 16

Dettagli

Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo

Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo Pompa per acqua potabile RioTherm N Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo RioTherm N Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei

Dettagli

Valvole di regolazione a tre vie QLM e QLD

Valvole di regolazione a tre vie QLM e QLD I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 CH Ed. 4.1 IT - 2013 Valvole di regolazione a tre vie

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G TI-P204-01 CH Ed. 12 IT - 2007 Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G Descrizione Le valvole serie DRV7 sono riduttori di pressione costruiti in ghisa sferoidale, dotati di soffietti di bilanciamento

Dettagli

SATEMA VIGLIANO B.SE - Via Milano, 395 Tel Fax Mail:

SATEMA VIGLIANO B.SE - Via Milano, 395 Tel Fax Mail: Esecuzione standard: Varianti: - Otturatore parabolico - Otturatore equilibrato - Guarnizioni intercambiabili di PTFE sull'otturatore (max180 C) - Otturatore semiautomatico funzione valvola ritegno e chiusura

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244 Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244 Applicazione Valvole di regolazione versatili per applicazioni industriali,

Dettagli

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Fascicolo illustrativo

Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Fascicolo illustrativo Pompa di riscaldamento ad alte prestazioni Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione,

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Scaricatori di condensa a secchiello rovesciato S e SF

Scaricatori di condensa a secchiello rovesciato S e SF Pagina 1 di 4 TI-P077-01 ST Ed. 5 IT - 20 Scaricatori di condensa a secchiello rovesciato S e SF Descrizione Gli scaricatori a secchiello rovesciato S e SF sono costruiti con corpo in ghisa, filtro incorporato,

Dettagli

Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo

Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo Giropompa Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti, senza approvazione scritta

Dettagli

Valvole di regolazione SPIRA-TROL Serie "L"

Valvole di regolazione SPIRA-TROL Serie L I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2010 TI-P303-11 CH Ed. 2 IT - 2012 Valvole di regolazione Descrizione

Dettagli

VALVOLE MANUALI - ATTUATE

VALVOLE MANUALI - ATTUATE VALVOLE MANUALI - ATTUATE SRL Via dei Dossarelli 41 29122 Piacenza / Tel e Fax 0523 60 64 52 gobbiforniture@gmail.com www.fgfpiacenza.com Valvole manuali a flusso avviato MOD. VM16S GHISA PN16 Valvola

Dettagli

Serie Valvola a saracinesca a cuneo gommato. Campi di applicazione. Intercettazione ANTINCENDIO CONDIZIONAMENTO

Serie Valvola a saracinesca a cuneo gommato. Campi di applicazione. Intercettazione ANTINCENDIO CONDIZIONAMENTO Serie 0.900-.900 Valvola a saracinesca a cuneo gommato Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA ACQUA POTABILE ANTINCENDIO Serie 0.900-.900 Le valvole serie 0.900/.900 sono valvole di intercettazione

Dettagli

Serie inox. Valvola a sfera flangiata in acciaio. Campi di applicazione. Intercettazione. 42

Serie inox. Valvola a sfera flangiata in acciaio. Campi di applicazione. Intercettazione. 42 Serie 0-0 inox Valvola a sfera flangiata in acciaio Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 4 www.brandoni.it Serie 0-0 inox Comprende valvole di intercettazione a sfera con

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

VM DN PVDF. Valvola a membrana

VM DN PVDF. Valvola a membrana VM DN 80 100 PVDF Valvola a membrana VM DN 80 100 La VM è particolarmente adatta per regolazione e intercettazione di fluidi abrasivi o contenenti impurità. Il comando a volantino e la tenuta a membrana

Dettagli

DALL IDEA AL PROGETTO

DALL IDEA AL PROGETTO DALL IDEA AL PROGETTO Obiettivo di questo progetto è quello di realizzare l assemblaggio di almeno dieci componenti appartenenti ad un assieme reale per noi facilmente reperibile. Il modello rappresentato

Dettagli

Valvola metallica a piattello

Valvola metallica a piattello Valvola metallica a piattello Costruzione La valvola a piattello a 2/2 vie a comando pneumatico GEMÜ è dotata di un attuatore a pistone in alluminio a manutenzione ridotta. La tenuta della stelo della

Dettagli

Valvola a farfalla a doppio eccentrico

Valvola a farfalla a doppio eccentrico VALVOLE A FARFALLA Pagina B2 Valvola a farfalla a doppio eccentrico Pagina B3 Valvole di non-ritorno Valvola a farfalla Hawle senza leva e peso Pagina B 2/3 Pagina B 3/1 Edizione 06.2015 B 1/1 Le immagini,

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y Pagina 1 di 7 TI-P107-01 CH Ed. 10 IT - 2011 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio inossidabile. Normative Queste valvole

Dettagli

Valvole di regolazione SPIRA-TROL Serie "L"

Valvole di regolazione SPIRA-TROL Serie L Pagina 1 di 10 TI-P303-11 CH Ed. 1.1 IT - 2009 Descrizione SPIRA-TROL è una gamma di valvole a globo a due vie con seggio singolo e sedi con ritenzione a gabbia conformi alla norma EN. Queste valvole sono

Dettagli

TRE VIE MISCELATRICE DI REGOLAZIONE PED 2014/68/UE / ATEX 2014/34/UE / DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE TIPO 5600 AD DN 15/100.

TRE VIE MISCELATRICE DI REGOLAZIONE PED 2014/68/UE / ATEX 2014/34/UE / DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE TIPO 5600 AD DN 15/100. VALVOLE PNEUMATICHE serie UNIWORLD 5600AD15100/I 07 2016 TRE VIE MISCELATRICE DI REGOLAZIONE PED 2014/68/UE / ATEX 2014/34/UE / DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE DIAMETRI NOMINALI : dal DN 15 al DN 100 Tipo

Dettagli

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione

Dettagli

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 CH Ed. 14 IT - 2014 Descrizione Le valvole serie DRV7

Dettagli

Riduttore - stabilizzatore della pressione di valle Mod. VRCD

Riduttore - stabilizzatore della pressione di valle Mod. VRCD Riduttore - stabilizzatore della pressione di valle Mod. VRCD La valvola CSA Mod. VRCD, classe PN 40, riduce e stabilizza la pressione di valle indipendentemente dalle variazioni di portata e di pressione

Dettagli

Listino Catalogo Valvole e Accessori 2019

Listino Catalogo Valvole e Accessori 2019 La nostra tecnologia. Il vostro successo. Pompe Valvole Service Listino Catalogo Valvole e Accessori 2019 I termini di consegna indicati nel presente listino sono da intendersi Salvo venduto, per consegne

Dettagli

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138 Valvola di ritegno a clapet wafer BRANDONI made in E U R O P E Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 38 www.brandoni.it Le valvole serie 06 sono valvole di ritegno a clapet

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

VV DN PVC-U. Valvola a sede inclinata

VV DN PVC-U. Valvola a sede inclinata VV DN 10 50 PVC-U Valvola a sede inclinata VV DN 10 50 La valvola a sede inclinata VV è una valvola di regolazione e d intercettazione particolarmente adatta per applicazioni con fluidi puliti. VALVOLA

Dettagli

V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto

V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto V2/V3GG Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24 Le valvole della serie VGG sono impiegate per la regolazione o l intercettazione di fluidi in impianti di riscaldamento,

Dettagli

Affari. Valvole. Valvole

Affari. Valvole. Valvole Affari Valvole Valvole Valvole tipo Super Compact Valvole tipo BOA - RVK Valvole tipo BOA - H acciaio 05895040 VALV. S. COMPACT PN6-16 DN 40 48868067 76,00 08 05895050 VALV. S. COMPACT PN6-16 DN 50 48868068

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H Pagina 1 di 7 TI-P006-01 CH Ed. 10.1 IT - 2008 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio al carbonio. Normative Queste valvole

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H Pagina 1 di 7 TI-P006-01 CH Ed. 11 IT - 2009 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio al carbonio. Normative Queste valvole

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

Riduttori di pressione autoazionati DRV4 e DRV4G

Riduttori di pressione autoazionati DRV4 e DRV4G Pagina 1 di 6 TI-P203-01 CH Ed. 15 IT - 2008 Descrizione Le valvole DRV4 sono riduttori di pressione costruiti in acciaio al carbonio, dotati di soffietti di bilanciamento e di tenuta ed azionati a mezzo

Dettagli

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P133-78 ST Ed. 4.1 IT - 2016 Valvole d'intercettazione

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento........... Pagine da 1 a 6 Originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni richieste per il montaggio, l'utilizzo conforme, la messa

Dettagli

Scaricatori di condensa a galleggiante in acciaio inox FTS62 (DN15 DN25)

Scaricatori di condensa a galleggiante in acciaio inox FTS62 (DN15 DN25) I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 216 ST Ed. 2 IT - 217 Descrizione Lo scaricatore modello FTS62

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

Termoregolatori autoazionati Termoregolatore Tipo 4 u

Termoregolatori autoazionati Termoregolatore Tipo 4 u Termoregolatori autoazionati Termoregolatore Tipo 4 u con valvola a seggio singolo bilanciata Applicazione Termoregolatore per impianti di raffreddamento, con termostato di regolazione per set point 10

Dettagli

3F.. Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici IMPIEGO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICHE E PRESTAZIONI VALVOLE SERVOCOMANDATE

3F.. Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici IMPIEGO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICHE E PRESTAZIONI VALVOLE SERVOCOMANDATE Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fluidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art. 13

Dettagli

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3274 Valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3274 Valvola a tre vie Tipo 3244

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3274 Valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3274 Valvola a tre vie Tipo 3244 Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3274 Valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3274 Valvola a tre vie Tipo 3244 Applicazione Valvole di regolazione versatili per applicazioni industriali,

Dettagli

Valvola di sfioro/sostegno della pressione di monte Mod. VSM

Valvola di sfioro/sostegno della pressione di monte Mod. VSM Valvola di sfioro/sostegno della pressione di monte Mod. VSM La valvola di sfioro/sostegno della pressione ad azione diretta Mod. VSM consente di mantenere automaticamente la pressione di monte al di sopra

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37 Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione

Dettagli

VALVOLE PNEUMATICHE DI REGOLAZIONE

VALVOLE PNEUMATICHE DI REGOLAZIONE VALVOLE PNEUMATICHE DI REGOLAZIONE SEGGIO SINGOLO DUE VIE DI REGOLAZIONE Normalmente aperta aria chiude Scartamento EN 558-1 DESCRIZIONE Le valvole sono del tipo a globo a via diritta con corpo a scartamento

Dettagli

STEVI H Valvola modulante a tre vie miscelatrice - BR 485 e 487 Valvola modulante a flusso avviato - BR 486 e 488 STEVI H 485 / 486

STEVI H Valvola modulante a tre vie miscelatrice - BR 485 e 487 Valvola modulante a flusso avviato - BR 486 e 488 STEVI H 485 / 486 STEVI H 485-488 con attuatore elettrico Valvola modulante a tre vie miscelatrice - BR 485 e 487 Valvola modulante a flusso avviato - BR 486 e 488 STEVI H 485 / 486 elettrico ARI-PACO Tensione motore 24V/50Hz

Dettagli

Pompa dell'acqua sanitaria. Riotherm. Fascicolo illustrativo

Pompa dell'acqua sanitaria. Riotherm. Fascicolo illustrativo Pompa dell'acqua sanitaria Riotherm Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo Riotherm Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei contenuti,

Dettagli

Valvola a membrana SISTO-10 PN 10 DN Fascicolo illustrativo

Valvola a membrana SISTO-10 PN 10 DN Fascicolo illustrativo Valvola a membrana SISTO-10 PN 10 DN 15-300 Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo SISTO-10 Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

Serie 240 Valvole elettriche omologate con funzione di sicurezza, Tipo 3241/3274, Tipo 3241/3374 Valvola a globo Tipo 3241

Serie 240 Valvole elettriche omologate con funzione di sicurezza, Tipo 3241/3274, Tipo 3241/3374 Valvola a globo Tipo 3241 Serie 240 Valvole elettriche omologate con funzione di sicurezza, Tipo 3241/3274, Tipo 3241/3374 Valvola a globo Tipo 3241 Applicazione Valvole di regolazione con funzione di sicurezza per evitare superamenti

Dettagli

SEGGIO SINGOLO DUE VIE DI REGOLAZIONE. : EPDM 70 interni in acc. inox AISI bonnet C40 nichelato chimicam. Castello

SEGGIO SINGOLO DUE VIE DI REGOLAZIONE. : EPDM 70 interni in acc. inox AISI bonnet C40 nichelato chimicam. Castello VALVOLE PNEUMATICHE serie UNIWORLD 5000AD15100/I 10 2008 SEGGIO SINGOLO DUE VIE DI REGOLAZIONE DIAMETRI NOMINALI : dal DN 15 al DN 100 TIPO 5000 AD DN 15/100 Normalmente aperta aria chiude Scartamento

Dettagli

Serie inox. Valvola a sfera filettata in acciaio AISI 316 F/F. Campi di applicazione. Intercettazione. 50

Serie inox. Valvola a sfera filettata in acciaio AISI 316 F/F. Campi di applicazione. Intercettazione. 50 Serie 0-0 inox Valvola a sfera filettata in acciaio F/F Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 0 www.brandoni.it Serie 0-0 inox Comprende valvole di intercettazione a sfera

Dettagli