acquedotti e gasdotti

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "acquedotti e gasdotti"

Transcript

1 raccorderia per acquedotti e gasdotti fittings for water and gas raccordi stampati injection fittings raccordi elettrosaldabili electrofusion fittings raccordi a compressione compression fittings manicotto Plug&Play coupler Plug&Play collari di riparazione repair clamp saddles saldatrici welding machines SYSTEM GROUP

2 2

3 WATER, GAS and IRRIGATION Raccordi formati a settori Segmented fittings / Raccords moules a secteurs / Accesorios manipulados Manicotto di giunzione Plug&Play Plug&Play coupler for PE pipe / Manchon d accouplement Plug&Play / Manguito de juntura Plug&Play Raccordi stampati a saldare Injection moulded fittings / Raccords injectés à souder / Accesorios inyectados Raccordi elettrosaldabili Electrofusion fittings / Raccords à électrofusion / Accesorios electricos Raccordi di transizione Transition fittings / Raccords de transition / Racords de transiciòn Raccordi a compressione Compression fittings / Raccords à compression / Juntas rápidas Prese a staffa Clamp saddles / Colliers de prise / Toma abrazadera Collari di riparazione Repair clamp saddle / Collier de reparation / Collarin de reparacion p. 06 p. 09 p. 12 p. 18 p. 22 p. p. 30 p. 33 FIRE FIGHTING Idranti e cassette File hydrant and Box / Bouche d incendie et Boite / Hidrantes y casetes Valvole Valve / Vanne / Válvulas p. 36 p. 43 WELDING MACHINES Saldatrici e accessori da cantiere Welding machines and equipments used in the work site Machines a souder et les accessoires a utiliser sur le chantier Maquina de soldar y accesorios de cantera Saldatrici per elettrofusione Electrofusion welding machines Machines pour l electrosoudage Soldadoras para electrofusion Accessori Tools / Accessories / Accessorios p. 52 p. 56 p. 57 speciality items Lavorazioni speciali Specialty items / Travaux speciaux / Mecanizado especial 3 p. 59

4 4

5 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation acquedotti gasdotti irrigazione water, gas and irrigation 5

6 Raccordi formati a settori Segmented fittings / Raccords moules a secteurs / Accesorios manipulados Raccordi formati a settori in PE0 a norma UNI EN 1213, realizzati mediante saldatura testa/testa, in stabilimento con apposite macchine saldatrici a norma UNI 565. Le saldature sono tutte eseguite da personale patentato secondo UNI 9737, ed in regime di controllo della qualità ISO 018. Campi d impiego: TUBO PE0 LISCIO acquedotti, gasdotti, fognature, antincendio, irrigazione, industria. Segmented fittings in PE0 according to UNI EN 1213, are manufactured by using buttwelding machines and made in factory with appropriate welding machines in accordance with UNI 565. All the welding operations are carried out by staff, which is licensed in accordance with UNI 9737, and by following the quality control ISO 018. Fields of application: Pipe and flat PE0 for Water and Gas pipelines, Sewerages, Fire preventions, Irrigation, Industry. Raccords moulés à secteurs en PE0 selon la norme UNI EN 1213, réalisés avec moulage bout à bout, dans l usine avec machines spéciales pour le moulage et elles sont aux termes de la loi UNI 565. Les soudages sont toutes effectuées par des personnels qui est brevetés selon UNI 9737 et selon le régime de contrôle de la qualité ISO 018. Domaine d utilisation: Tuyau PE0 lisse conduites de l eau, conduites de gaz, égouts, antiincendie, irrigation, industrie. Accesorios manipulados en PE0 UNI EN 1213, realizados con saldadura a topa, en fàbrica con maquinarias saldadoras specifica conforme a la ley UNI 565. Las saldaduras han sido ejecutado de personal licenciado segùn la ley ISO 018. Sectores de uso: POZO PE0 LISO acueductos, gasductos, cloacas, antincendio, irrigaciòn,industria. Saldatura testa/testa In stabilimento Buttwelding in factory / Soudage bout a bout en usine Soldadora a tope en fàbrica SDR33 SDR26 S12.5 SDR17 S8 23,54,48 27,17 29,35,26 34, 36,38 39,29 42, 55, 58,74 62,13 66,49 71,58 87, 93,70 0,97 118,24 126,72 136, 158,29 181,13 195,43 9,97 SDR11 S5 SDR7, ,54 19,54 19,54 19,54 19,54, 24,,72 26,93 28,38 29,84 41,29 43,23 45,17 47,35,02 62,92 66, 70,19 83,83 88,43 93,76 9,58 126,61 134,12 141,39 31,29,99 44,93 47,11 49,53 52, 55,59 69,22 73,34 77,95 92,55 98,13 4,67 122,18,42 149, 158,84 23,54,23 27,41 30,, 36,14, 43,89 47,04 51,65 56,01 70,37,95 81,28 87,82 95,57 114,30 124,23 135,38 156,29 9,37 184,88 23,54 24, 26,93 29,60,99 37,11 41,23 46,07 52,86 57,71 62,79 69,34,88 92,67 0,91 9,14 119,08 130,71 153, 8,82 185,30 6

7 Curva 30 formata a settori Coude 30 segmentee / Segmented 30 bend Codo 30 manipulado CO: 1 PE SDR33 PN5/SN2 30,00 48,00 64,00 92,00 119,00,00 187,00 230,00 414,00 813, ,0 SDR26 PN6,3 35,00,00 55,00 70,00 76,00 93,00 113,00 154,00 174,00 249,00 308,00 4,00 558,00 8, ,00 1.4, ,00 SDR17 PN 28,00 34,00 36,00,00 45,00 52,00 71,00 91,00 1,00 122,00 154,00 3,00 238,00 333,00 411,00 5,00 2, ,00 1.0, ,00 2.6,00 SDR11 PN 34,00 42,00 47,00 53,00 61,00 72,00 96,00,00 141,00 172,00 219,00 287,00 3,00 470,00 578,00 778, ,00 SDR7,4 PN 43,00 55,00,00 72,00 83,00 99,00 1,00 172,00 198,00 2,00,00 1,00 488,00 6,00 Curva 45 formata a settori Coude 45 segmentee / Segmented 45 bend Codo 45 manipulado CO: 1 PE SDR33 PN5/SN2 48,00 71,00 96,00 139,00 176,00 215,00 279,00 3,00 602, , ,00 SDR26 PN6,3 56,00 66,00 83,00 6,00 115,00 141,00 172,00 229,00 268,00 374,00 471,00 611,00 814, ,00 1.6,00 2.1, ,00 SDR17 PN 44,00 54,00 58,00 65,00,00 87,00,00 141,00 157,00 1,00 239,00 309,00 374,00 7,00 8,00 830,00 1.6,00 1.7,00 2.1, , ,00 SDR11 PN 56,00 69,00 79,00 89,00 4,00 123,00 153,00 198,00 223,00 271,00 344,00 442,00 541,00 721,00 6, , ,00 SDR7,4 PN,00 95,00 8,00 124,00 145,00 171,00 214,00 277,00 318,00 383,00 497,00 6,00 784,00 1.0,00 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Curva 60 formata a settori Coude 60 segmentee / Segmented 60 bend Codo 60 manipulado Curva formata a settori Coude segmentee / Segmented bend Codo manipulado CO: 1 PE 0 CO: 1 PE SDR33 PN5/SN2 49,00 72,00 98,00 142,00 181,00 221,00 288,00 3,00 628, , ,00 SDR26 PN6,3 57,00 66,00 84,00 8,00 118,00 144,00 177,00 236,00 277,00 387,00 4,00 7,00 851,00 1.3, , , ,00 SDR17 PN 45,00 55,00 58,00 66,00 76,00 89,00 112,00 143,00 0,00 194,00 245,00 318,00 386,00 5,00 6,00 865, ,00 1.4, , ,00 3.2,00 SDR11 PN 56,00 70,00 79,00,00 5,00 124,00 155,00 2,00 227,00 277,00 352,00 455,00 559,00 747,00 942,00 1.2, ,00 SDR7,4 PN,00 95,00 8,00,00 147,00 174,00 218,00 282,00 4,00 392,00 5,00 644,00 8, , SDR33 PN5/SN2 68,00 96,00 131,00 193,00 242,00 302,00 3,00 495,00 843, , ,00 SDR26 PN6,3 79,00 93,00 113,00 145,00 159,00 196,00 2,00 318,00 3,00 5,00 671,00 864, , , , , ,00 SDR17 PN 62,00 76,00 81,00 92,00 6,00,00 153,00 196,00 219,00 266,00 335,00 4,00 534,00 7,00 915, , , ,00 3.7, , ,00 SDR11 PN 79,00 98,00 111,00 127,00 149,00 177,00 214,00 278,00 313,00 383,00 486,00 624,00 778,00 1.0, , , ,00 SDR7,4 PN 6,00 135,00 154,00 178,00 211,00 249,00 303,00 391,00 4,00 544,00 705,00 887, , ,00 7

8 Tee formata a settori Segmented tee / Te segmentee Ti manipulada Tee ridotte Tee Reduced / Tè a Réduit / Tee º reducida CO: 2 PE ,00,00,00 187,00 242,00 3,00 426,00 535,00 999, ,00 3.2,00 CO: 142 PE 0 SDR33 SDR26 SDR17 SDR11 SDR7,4 PN5/SN2 SDR26 SDR17 SDR11 PN6,3 PN PN PN deriv. 72,00 89,00 5,00 136,00 151,00 3,00 233,00 1,00 4,00 581,00 733, , , , , , ,00 57,00 68,00 72,00 81,00 93,00 1,00 139,00 179,00 3,00 271,00 2,00 430,00 587,00 784,00 9,00 1.3, , , , , ,00 70,00 84,00 96,00 8,00 127,00 1,00 191,00 1,00 287,00 387,00 462,00 6,00 851, ,00 1.7, ,00 2.0,00,00 112,00 129,00 148,00 1,00 223,00 266,00 348,00 9,00 546,00 668,00 870, , , ,00,00 9,00 226,00 231,00 260,00 277,00 8,00 452,00 607,00 705,00 954, , , , , ,00 211,00 222,00 236,00 261,00 272,00 306,00 336,00 3,00 585,00 766,00 0, , , , ,00 3.8, ,00 243,00 9,00 279,00 3,00 3,00 381,00 4,00 524,00 794,00 1.0, , , ,00 Croce formata a settori Execution segmented cross / Croix segmentee Cruz manipulada Tee 45 formata a settori Segmented 45 tee / Te 45 segmentee Ti 45 manipulada CO: 3 PE 0,00,00 96,00 7,00 0,00 93,00 123,00 115,00 153,00 114,00 134,00 179,00 173,00 231,00 157,00 191,00 261,00 2 7,00 346,00 235,00 293,00 8, a richiesta / on request / sur demande / para solicitar 8 CO: 2 PE 0 SDR33 SDR26 SDR17 SDR11 SDR7,4 SDR33 SDR26 SDR17 SDR11 PN5/SN2 PN6,3 PN PN PN PN5/SN2 PN6,3 PN PN 94,00 113,00 129,00 145,00 9,00 214,00,00 6,00 371,00 497,00 589,00 123,00 153,00 1,00,00 236,00 298,00 352,00 456,00 5,00 704,00 853, ,00 117,00 138,00 183,00 5,00 298,00 349,00 496,00 649,00 929, ,00 65,00,00 85,00 97,00 114,00 154,00 185,00 242,00 281,00 4,00 485,00 667,00 912,00 1.5, ,00 79,00 97,00 114,00 1,00 158,00 217,00 9,00 344,00 2,00 560,00 703,00 965,00 1.3,00 1.7, ,00 3,00 131,00 154,00 181,00 2,00 302,00 367,00 4,00 577,00 0, , , , ,00

9 Manicotto di giunzione Coupler for PE pipe Manchon d accouplement Manguito de juntura acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Plug&Play Nuovo MANICOTTO DI GIUNZIONE per tubi in PE fino a SDR11 PN dotato di guarnizione di tenuta a doppio labbro e speciale pinza conica antisfilamento. Semplice, veloce, affidabile, con Plug&Play si evitano le saldature, non servono colle, non ci sono serraggi meccanici da fare. Plug&Play è ideale anche per riparazioni e cantieri in centri storici o zone impervie. A new COUPLER for PE pipes up to SDR11 PN with a double lip seal and specially designed grip ring. Simple, quick, reliable, with Plug&Play you avoid welding, no need for glues, no wrench tightening. Plug&Play is ideal for repairs and city work sites or impervious areas. C est le nouveau MANCHON d accouplement pour les tubes en PE de diamètres moyennementgrand ayant une spécial joint de poignée avec une double lèvre. Simple, rapide, fiable, avec Plug&Play vous évitez la soudure, colle et il n y a pas des clés de serrage. Plug&Play c est idéal pour des réparations et des emplacements de travail de ville ou des secteurs difficiles. Es el nuevo manguito de juntura rápida, para tubos en PE de SDR11 hasta PN dotado de una guarniciòn de agarre de doble labios y una pinza antidesensertamiento. Simple, veloz, fiable. Con Plug&Play se evitan las soldaduras, no sirven los pegamentos y no son necesarios los cerrados mecànicos. Plug&Play es ideal también para reparaciones y lugar de obras en centros históricos o areas impracticables. Caratteristiche tecniche Technical features / Caracteristiques techniques / Caracteristica técnicas Corpo: polipropilene Guarnizione: Nbr Pinza: poliacetale Body: polypropylene Seal: Nbr Grip ring: poliacetale Corps: polypropylène Joints: Nbr Annaux de serrage: polyacétal Cuerpo: polipropilene Guarnición: Nbr Garra: poliacetale H L Ø Scheda tecnica a richiesta Technical file on Request Fiche Technique Sur Demande Hoja de datos a petición 9

10 Plug&Play Bicchiere saldato Welded socket / Embout soudé / Manguito soldado Manicotto Manchon / Coupler / Manguito Raccordo flangiato Joint a bride /Flanged joint /Enlace bridado CO: 219LT CO: 2LL CO: 1LT2A Ø Ø Ø 0 72,06 85,78 0,37 187,59 127,12 248,53 301,85 349,91 3, ,87 45,28 56,48 8,13,47 441,05 533,33 623,88 699,85 0 4,22 123,98 141,21 241,79 193,28 6,97 4,49 459,35 558,41 Gomito m/f Coude a m/f / m/f elbow /Codo m/h Gomito f/f Coude a f/f / f/f elbow / codo h/h Gomito 45 m/f Coude a 45 m/f m/f 45 elbow / Codo 45 m/h CO: 1224P CO: 1224Q CO: 1222P Ø Ø Ø 0 85,70 111,62 136,89 237,87 184,36,93 4,01 473,47 592, ,76 197, 237,27 4,45 311,48 564,46 711,86 823,38 983, ,98, 136,81 233,67,76 314,97 388,33 466,99 544,49 Gomito 45 f/f Coude a 45 f/f / f/f 45 elbow / Codo 45 h/h Tee m/f/f te a m/f/f / tee m/f/f / T a m/h/h Tee f/f/f Te a f/f/f / tee f/f/f / T a h/h/h CO: 1222q CO: q CO: r Ø Ø Ø 0 157,04 196,68 237,19 421, 307,88 5, 6,18 8, 935,05 0 3,60 1, 244,35 438,77 334,88 605,82 746,98 881, , ,65 287,58 344,72 626,36 462,00 854, , , ,70

11 Tappo Bouchon / End cap / Tapon CO: 1lt2 Ø 0 82,42 1,18 117,69 215,79 155,76 282,49 358,69 419,87 466,81 A richiesta Upon request / Sur demande / Por pedido CO:... CO:... CO:... CO:... Tee ridotta M/F/F Reduced Tee M/F/F Te reduit M/F/F T reducido M/H/H Tee ridotta F/F/F Reduced Tee F/F/F Te reduit F/F/F T reducido H/H/H Riduzione M/F M/F reduced Reduceur M/F Reducción M/H Riduzione F/F F/F reduced Reduceur F/F Reducción H/H acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Installazione Installation / Installation / Instalacion Smussare e pulire l estremità dei tubi in PE. Lubrificare la guarnizione con sapone liquido, non lubrificare mai i tubi. Chamfer and clean polyethylene pipe ends lubricate the seal with liquid soap, never lubrificate pipe ends. Chanfreiner les extrémités du tube lbrifier les ann aux de serrage avec du savon liquide, jamais le tube. Biselar y limpiar la extremidad de los tubos lubricar la guarnición con jabón líquido, nunca lubricar la extremidad de los tubos. Inserire i tubi nel manicotto avendo cura di farli arrivare fino alla battuta interna. Insert pipes into coupler taking care that they meet the centre lip. Insérer le tube dans le manchon en veillant à bien le centrer. Inserir los tubos en el manguito teniendo la precaución de que lleguen hasta el tope del centro interno. La pressione dell acqua spinge i tubi verso l esterno permettendo alla speciale pinza conica un aggraffaggio ottimale. The water pressure will push the pipes outwards allowing the specially designed tapered grip ring a perfect grip. La pression de l eau pousse le tube vers l extérieur pour permettre á la bague crantée un serrage parfait. La presión del agua empuja los tubos al exterior, permitiendo a la garra especial un cerrado óptimo. IL RISPETTO DI QUESTE POCHE E SEMPLICI REGOLE garantisce una assoluta affidabilità della giunzione. FOLLOWING THESE BASIC INSTALLATION RULES guarantees a thorough security and water pipe tightness / LE RESPECT CES PETITES ET SIMPLES REGLES garantit une fiabilité absolue de l épissure / EL RESPETO ESTAS POCAS Y SIMPLES REGLAS garantiza una unión segura D.M.I. dispositivo manuale infila tubi per agevolare l infilaggio di tutte le tipologie di tubazioni senza l ausilio di mezzi meccanici. Manual device for connecting pipes to facilitate the insertion of all the typologies of pipes without the aid of mechanical means. Accessoire Manuelle pour faciliter l emboitement sans l emploi d un outil mécanique. Dispositivo manual para facilitar la instalacion de tuberias. prezzi a richiesta price on request les prix sur demande consultar precio Guarda i video su Plug&Play system push fit Plug&Play fittings push fit Plug&Play fittings pressure Test 11

12 Raccordi stampati a saldare Injection CURVA 30 FORMATA A SETTORI coude 30 segmentee moulded fittings segmented 30 bend Raccords 30 bogen mit abschnitten injectés à souder codo 30 manipulado Accesorios inyectados Raccordi stampati ad iniezione in PE0, saldabili con saldatrici da cantiere testa/testa, oppure (per le figure a codolo lungo) con manicotto elettrico. Tutti i raccordi sono prodotti in regime di controllo di qualità ISO 01:8 Campi d impiego: acquedotti, gasdotti, fognature, antincendio, irrigazione ed industria. A richiesta forniamo raccorderia stampata in Polipropilene per saldatura testa/testa e a polifusione nel bicchiere. Injection moulded fittings in PE0 that can be welded with buttwelding machines directly in the work site, or (for the figures in long spigot) with electric coupling box. All the injections are produced by following an ISO 01:8 certificated operation. Fields of application: water and Gas pipelines, Sewer lines, Fire fighting, Irrigation and Industry. By request we supply with moulded injection in Polypropylene for buttwelding and for poly fusion in the socket. Raccords injectés en PE0, soudable avec des machines à souder bout à bout utilisées sur le chantier ou (pour la figure à embout long) avec un manchon électrique. Tous les produits sont réalisés selon le régime de contrôle de la qualité 01:8 Domaine d utilisation: tuyau PE et PE0 lisse: Conduites de l eau, conduites de gaz, égouts, antiincendie, irrigation, industrie. A la demande nous pouvons fournir des raccords moulés en polypropylène pour soudage bout à bout et à polifusion dans l embout. Uniónes inyectados en PE0, saldables con soldadura de cabeza de obra, o (por las figuras a mango largo) con manguito electrico. Todas las uniónes han sido producidos segùn la ley 01:8 Sectores de uso: Acueductos, gasductos, cloacas, antincendio, irrigaciòn e industria. A pedido abastecimos de uniones inyecciones en propilene para saldaduras a topa y a polifusiòn en el vaso. 12

13 Gomito Codolo lungo Injection long spigot elbow / Coude embout long injecte Codo mango largo iyectados CO: 1 PE 0 SDR17 PN SDR11 PN SDR7,4 PN Gomito 45 Codolo lungo Injection 45 long spigot elbow / Coude 45 embout long injecte Codo 45 mango largo iyectados CO: 1 PE 0 SDR17 PN SDR11 PN SDR7,4 PN 0 2 8,28 11, 14,52 27,48 38,88 53,52 58,08 68, 115, 124, 4,00 5,60 3,84 4, 4,44 6,24 9,12 12,36 15,96 30,24 42,72 58,,60 74,88 126,48 137,28 224, 446, 7,68 8,04 8,52 12,12, 23,76 36,24 56, 119,04 1,72 189,60 248, 292, 381,60 585,60 1.0, ,28 11,04 13, 26,76 38,76 48,84 57,00 66,60 92,04 118, 4, 343, 4,44 5,76 9,12 12,00 15,12 29, 42,60 53,88 62,76 73, 1, 130,08,00 378,00 417,60 459, ,00 355, 3, a richiesta / on request / sur demande / para solicitar a richiesta / on request / sur demande / para solicitar 8,52 12,00, 22,,76 54,48 115,92 147,60 171,00 247, 9, 358, 476, 876, , acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Tee 45 codolo lungo Injection 45 long spigot Tee Te 45 embout long injecte Ti 45 mango largo inyectado Calotta codolo lungo Injection cap Bouchon embout long injecte Tapa mango largo inyectada CO: 2 PE 0 0 Croce stampate PE0 Injection cross Croix injecte Cruz inyectado CO: 213 PE , 37, 58, 87,60 130, 1, 224, SDR11 PN 21,60 42,00,60 6, 2, SDR17 PN SDR11 PN 28, 42,00 66,00 97, 146, 194, 247, CO: 4 PE *355 *0 SDR17 PN SDR11 PN SDR7,4 PN 7, 8,52,68 15,72 17,76 28,56 29, 34,56 57,84 71, 77,52 99,60 176,04,00 456,00 3,60 4,68 5,52 6,48 8, 9,84 12,12 18,00,28 33,00 33,48 39,72 66,48 81,84 89, 114,36 2, 7,60 492,00 6,24 8,64, 11,64 15,00 21,96 35,52 45,48 48,72 72,60 76, 1,76 114,00 144,00 158, 241, 333,60 343, 13

14 Tee codolo lungo Injection long spigot Tee / Te embout long injecte Ti mango largo inyectado Tee rid. codolo lungo stampata Long spigot injection reduced tee / Te reduite injecte embout long Ti reducida mango largo inyectato CO: 2 PE 0 SDR17 PN SDR11 PN SDR7,4 PN CO: 3 PE 0 SDR17 PN 23,88 35, 53, 78,00 98,88 1,60 195,60 236, 385, 612,00 SDR11 PN D ,12 12,96,64 30,48 45,60 67, 85, 115, 170, 4,96 334, 518, 5,04 5,52 6,36 7, 9,96 14,28 22, 33,60 51,00 74, 94, 127, 187, 212, 368, 571, 9,48 9,48 11,28 13,68 17,52 24,96,64 55, 91, 128, 171,60 297,60 8,00 481, 828,00 1.0,00 5, 585, , a richiesta / on request / sur demande / para solicitar Cartella codolo corto Short spigot stub end / Collet embout court / Porta brida mango corto ,28 38,76 58,68 85,68 8,72 145,92 215, 9, 423,60 673, SDR7,4 PN 45,60 76, 126,00 241, Cartella codolo lungo Long spigot stub end / Collet embout long / Porta brida mango largo CO: 8 PE SDR41 PN4 SDR26 PN6,3 SDR17 PN SDR11 PN SDR7,4 PN 14 CO: 7 PE 0 SDR17 PN SDR11 PN 52,68,00,00 194, 239,76 3, 3, 342,00 486,00 6,60 864, , 1.6,00 1.8,60 54,84 66,12 93,60 1,00 3, 266, 361, 374, 572, 828,00 992, 1.284, ,00 2.2, 5, 6,36 8,76, 12,12 15,48 18,24 30,36 34,, 51,96 59, 69,60 5,60 213,60 318,00 342,00 4, 489,60 6,00 952, 1.464,00 2.0,00 5,64 6,60 9,36 11, 13,08,92 19, 33,00 37, 43,68 56, 68, 81,36 121,56 246,00 366,00 393,60 5, 565, 144,00 148, 177,60 446, ,76 7,08 9,36 12,00 14,04 18,00 21,12 35, 39,84 46, 60,48 6, 8,48 5, 4,00 3,72 4, 4,68 5,28 6,36 7,, 13, 15,48 19,92 23,28 38,88 43, 51,36 66,48 117,60 119,28,60 462,00 SDR7,4 PN 5,88 7, 9,24, 11,28 13, 17, 22,44 27,48 33,96,44 59,04 77,28 119,04 149,76

15 15 D1 D1 CO: 5 PE 0 CO: 6 PE SDR11 PN SDR26 PN6,3 SDR11 PN SDR17 PN SDR41 PN26 6,96 9,60 9,60 9,60 12,60 12,60 12,60 12,60 17,88 17,88 17,88 17,88 27,84 27,84 27,84 33,84 33,84 33,84 33,84 38,76 38,76 38,76 38,76 49, 49, 49, 69,84 69,84 69,84 92,04 92,04 148, 148, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5,52 5,52 5,52 5,52 7,56 7,56 7,56 7,56,44,44,44 13,92 13,92 13,92 13,92 19,68 19,68 19,68 19,68 30,60 30,60 30,60 36,96 36,96 36,96 36,96 42,60 42,60 42,60 42,60 53,88 53,88 53,88 76, 76, 76, 1, 1, 2,60 2,60 9,96 9,96 9,96 9,96 9,96 9,96 12,60 12,60 12,60 12,60 15,84 15,84 15,84 15,84,88,88,88 27,84 27,84 27,84 27,84 39,24 39,24 39,24 39,24 61,68 61,68 61,68 69,36 69,36 69,36 69,36 88,08 88,08 88,08 88,08 1,64 1,64 1,64,,,,36,36,36 70, 70, 70, 73,56 73,56 73,56 92,04 92,04 92,04 1,44 1,44 1,44 277, 3, 228,60 427, 374, 3, 2, 0, 338, 624,00 546,00 478, 522,00 478, 702,00 1.1, ,00 65,04 65,04 65,04 72,36 72,36 72,36,60,60,60 94,68 94,68 94,68,00,00,00 285,84 261,60 236, 4, 385, 333,60 518, 4, 348,00 644, 561,60 493, 538, 493, 722, 1.4,00 2.5,00 67,68 67,68 67,68 74,88 74,88 74,88 78,84 78,84 78,84 98,64 98,64 98,64 187, 187, 187, 295, 276,00 6, 460, 0, 348,00 538, 427, 361, 670, 584, 512, 1.068, ,00 1.4,00 78,84 78,84 78,84,00,00,00 95,28 95,28 95,28 118, 118, 118, 235, 235, 235, 368, 342,00 286, 552,00 481, 0, 656, 523, 441,60 822,00 703, 6, 1,60 1,60 1,60 152, 152, 152, 187, 187, 187, 236, 236, 236, SDR7,4 PN SDR17 PN SDR7,4 PN Riduzione codolo lungo Injection long spigot reducer Reduction embout long Reduccion mango largo Riduzione codolo corto Injection short spigot reducer Reduction embout court Reduccion mango corto acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation

16 Flangia libera per cartella Flange for stub end / Bride pour collet / Brida para porta brida CO: DN *Acciaio spessore ridotto PN Reducedthickness steel PN Foratura secondo UNI EN 921/04A PN uni en 921/04a pn steel code 215A1 alluminium code 215A4 coated steel PP code 215R1 8, 8, 11,60 12,60 15, 19, 23, 27,00 27,00 37, 45, 45,,, 8,00 8,00,00 2,00 260,00 470, 470, 672,00 672,00 728,00 7, Alluminio PN Alluminium PN 5,60 8, 9,60,00 13,60 14,,00,00 22, 26,00,00 43,, 58,00 74,00 0,00 2,00 260,00 a richiesta / on request / sur demande / para solicitar A richiesta spessori nominali e a norma UNi EN 92 / Abnormal thicknesses on request and according to UNI EN 92 Anormales épaisseurs sur demande et selon UNI EN 92 / Espesores particulares su petición y según UNi EN 92 Acciaio rivestito PN Coated steel PN,,,00 21, 22,00, 28, 34,00 34,00 42,00 57, 57, 0,00 0,00 124,00 124,00 193,60 Flangia libera per cartella Flange for stub end / Bride pour collet / Brida para porta brida CO: 215 Foratura secondo UNI EN 921/04A PN uni en 921/04a pn steel code 215A1 alluminium code 215A4 coated steel PP code 215R DN *Acciaio spessore ridotto PN Reducedthickness steel PN,, 86, 86, 0,00 146, 194,00 291, 291, 3, 3, Alluminio PN Alluminium PN,00,00 52,00 52,00 68,00 112,00 2,00 a richiesta / on request / sur demande / para solicitar A richiesta spessori nominali e a norma UNi EN 92 / Abnormal thicknesses on request and according to UNI EN 92 Anormales épaisseurs sur demande et selon UNI EN 92 / Espesores particulares su petición y según UNi EN 92 Acciaio rivestito PN Coated steel PN,, 2,00 2,00 144,00 296,00 3,00

17 Flangia cieca Blind flange / Plaque pleine Geschlossener flansch CO: 215 CO: 215 DN Fori Trou n Alluminio PN PP rivestito PN DN Fori Acciaio PN Alluminio PN Alluminium pn Coated PP pn Trou Steel pn Alluminium pn n. Acciaio PN Steel pn 8,00,00 14,00,00 24,00,00 28,05 36,00,00 66,00 0,00 152,00 224,00 3,00 399,00 8,00 Flangia cieca Blind flange / Plaque pleine Geschlossener flansch ,00 152,00 188,00,00 305, 4,00 PP rivestito PN Coated PP pn acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation uni en 921/05a pn UNI EN 921/06A PN steel code 215A2 alluminium code 215A4 coated steel PP code 215R1 UNI EN 921/05A PN steel code 215A2 alluminium code 215A4 coated steel PP code 215R1 * Acciaio a spessore ridotto, foratura a norma UNI EN 92 * Reducedthickness steel punch, according to UNI EN 92 * Acier avec épaisseur réduite, Poinçon selon UNI EN 92 * Acero de espesor reducido, según UNI EN 92 Guarnizione piana e kit bulloni Flat gasket for stub end set of bolts for stub end \ Joint plat pour collet jeu des boulons pour collet / Junta para portabrida kit de tornillos para brida code 218G1 / 0/ / / /0 560/ DN Guarnizione piana per cartella Flat gasket for stub end In fibra rigida PN Rigid fiber PN / Fibre rigide PN / Fibra rígida PN code 2kt bulloni DN PN bolts n. 0,30 0,35 0,55 0,60 0,85 1,35 1,55 1,95 2,30 2,95 4, 5,30 5,85 7, 9, 13,15 15,35 27,95 36,30 47, 54,45 0/ / / /2 / Collegamento flangia/ acciao cartella valvola Flange connection/stainless folder valve / Raccord à bridedossier en acier inoxydable Vanne Carpeta de válvula conexión brida/acero Kit bulloni per flangia Set of bolts for stub end 6,28 6,28 12,56 12,88 12,88 13, 13,,96,96 37,12 39,12 61,28 37,12 61,28 48,92 4, 96,52 1,52 145,60 345,60

18 Raccordi elettrosaldabili Electrofusion CURVA 30 FORMATA A SETTORI coude 30 segmentee fittings segmented 30 bend Raccords 30 bogen mit abschnitten à électrofusion codo 30 manipulado Accesorios electricos Raccordi elettrosaldabili gaa di raccorderia ad elettrofusione FUTURA. I raccordi ad elettrofusione sono dei raccordi in polietilene che hanno al loro interno una resistenza elettrica. Al passaggio di energia elettrica, erogata in modo controllato dall apposita macchina saldatrice, questa resistenza genera il calore necessario alla fusione del polietilene del raccordo e del tubo, permettendone la saldatura. L elettrofusione è un sistema pratico, rapido e sicuro perché l energia è trasmessa in maniera diretta limitatamente alle superfici di contatto del raccordo con il tubo. L elettrofusione è sicuramente il sistema più diffuso per la giunzione dei tubi in polietilene per gas. Electrofusion fittings is the range of FUTURA Electro fusion fittings. Electrofusion fittings are Polyehtylene fittings that have internally an electrical resistance. During the supply of electric power, supplied in a controlled manner by a welding machine, this resistance generates the necessary heat for the fusion between the Polyethyelene of the fitting and the pipe and, therefore, producing the weld. Electrofusion is a practical system, fast and secure as the energy is transmitted in a direct way and limited to the contact area of the fitting and the pipe. Electrofusion is surely the most popular system for the jointing of Polyethylene gas pipes. Raccords à électrofusion est la gae de raccords à électrofusion FUTURA. Les raccords à électrofusion sont des raccords en polyéthylène qui ont à l intérieur une résistance électrique. Au passage de l énergie électrique, fourni de façon contrôlé de la machine à souder appropriée, cette résistance génère la chaleur nécessaires à la fusion du polyéthylène du raccord et du tuyau, permettant la soudure. L électrofusion est un système pratique, rapide et sûr parceque l énergie est transmise de manière directe seulement à la surface de contact du raccord avec le tuyau. L électrofusion est certainement le système plus diffusé pour la jonction des tuyaux en polyéthylène pour gaz. Accesorios electricos es la gama de juntas a electrofusión FUTURA. Las uniones a electrofusión son juntas en polietileno que tienen al interno una resistencia eléctrica; al pasar de la energía eléctrica, distribuida de manera controlada por la máquina soldadora apropiada, esta resistencia genera el calor necesario a la fusión del polietileno de la junta y del tubo, permitiendo la soldadura. La electrofusión es un sistema práctico, rápido y seguro porque la energía está transmitida de manera directa limitadamente a las superficies de contacto de la junta con el tubo. La electrofusión es seguramente el sistema mas difundido para la unión de las tuberias en polietileno para gas. 18

19 Manicotto elettrico PE0 Electrofusion coupler PE0 / Manchon electrosoudable PE0 Manguito electrico PE0 CO: 9 PE 0 CO: 5 PE 0 SDR26 SDR17 SDR11 SDR7,4 scarico decharge PN PN PN , 38,57 43,93 54,00 93,86 118,86 137,14,00 231,43 300,57 372,57 492, 677, 61,07 5,00 149,14 6,29 306,86 371,43 5,00 606,86 2, 9,00 4,93 5, 5,36 5,52 8,14 8,68 13,82 14,79 18,43,93, 34,39 48,21 55,39 67,82 1,68 5,71 184,57 341,03 419, 5,66 6, 821, 11, 18, 19,88 24, 34, 43, 46, 65,00 74,38 91,00 156,88 2,00 2, Riduzione elettrica pe0 Reduction electrosoudable PE0 / Electrofusion reducer PE0 Reduccion electrica PE D1 PN 12,00 13, 13, 14, 15,60 15,60 17,60 17,60 17,60 24,00 26, 26, 35,60 35,60 54,00 54,00 54,00 86,00 86,00 86,00 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation a richiesta / on request / sur demande / para solicitar Tee elettrica pe0 Te electrosoudable / Electrofusion Tee / Ti electrica Gomito 45 elettrico Coude 45 electrosoudable / Electrofusion 45 elbow Codo 45 electrico CO: 2 PE 0 CO: 1 PE 0 0 PN 45 14, 15,,00, 23, 34, 38, 58, 88,00 136,00,00 8,00 3, 395, PN saldabile su tubazioni SDR ,4 / PN welding on SDR ,4 pipes 0 13,60 14,00 14, 18,,,00 35,60 56,00 84,00 130,00 1,00 192,00 282,88 336,96 13,60 14,00 14, 18,,,00 35,60 56,00 84,00 130,00 1,00 192,00 19

20 Collare di presa elettrico Collier de prise elecrosoudable / Electrofusion branch saddle Collarin de presa electrico Collare di presa elettrico Collier de prise elecrosoudable / Electrofusion branch saddle Collarin de presa electrico CO: 2 PE 0 CO: 2 PE 0 PN D1 0 2 Valvola in PE Vanne en PE / PE valve / Valvula en PE 21,72 27,74 28,85 29,86 30,53,31 34,09 37,88 37,88 45,12 45,68 48,13 72,19 83,00 93, D1 PN a richiesta / on request / sur demande / para solicitar CO: 611 PE 0 0 D PN 234, 234, 238,04 238,04 301, 307,60 373,60 373,60 528,00 531, , 1.556, 1.798,60 Accessori in dotazione: protezione telescopica in PVC con tappo di chiusura estensione di manovra 0 Accessori a richiesta: chiave di manovra 0/1300 Standard equipment: PVC telescopic protection with cap open/close rod 0 Equipment available on request: open/close wrench 0/1300

21 Collare di presa in carico Collier de prise en charge / tapping tee saddle Collarin de presa en cargo CO: 211 PE D1 Collare di presa in carico con valvola Collier de prise en charge avec vanne / Tapping tee saddle with valve Collarin de presa en cargo con valvula CO: 212 PE 0 PN PN SDR11 D1 38,99 39,59,53 58,67 42,19 43, 58,67 45,39 59, 46, 61,39 52,74 77,04 53,21 77, 59,14 0,74 59,73 1,93 77,87 8,09 91,14 122,07 118, 1,19 129,78 5, acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Asta di manovra per collari di presa in carico con valvola Canne de manoeuvre pour collier de prise en charge avec vanne Control shaft for tapping tee saddle with valve Asta de control para collarin de presa en cargo con valvula Type Ø x Ø Telescopica / Telescopic Telescopica / Telescopic Rigida / Rigid 0,601,2 0,1,6 2 max PN saldabile su tubazioni SDR ,4 / PN welding on SDR ,4 pipes a richiesta / on request / sur demande / para solicitar 21

22 Raccordi di transizione Transition fittings Raccords de transition Racords de transiciòn Nuova linea di raccordi di transizione polietileneacciaio, realizzati secondo la norma UNI9736 prodotti interamente da Futura. Principali caratteristiche: cannotto in acciaio realizzato con tubi a norma UNI 88, zincati internamente e rivestiti esternamente con calza a triplo strato di polietilene, estremità filettata maschio o a saldare. tronchetto in polietilene PE0 SDR11 a norma UNI121 idoneo al collegamento per tubi per acqua PN e per gas S5 boccola esterna di rinforzo in acciaio elettrozincato. Tutti i raccordi sono prodotti in regime di controllo della qualità ISO 01:8. It is a new line of transition polyethylenesteel fittings that is manufactured in accordance with UNI 9736 and produced entirely by Futura. Main characteristics: steel sleeve made with pipes that are produced in accordance with UNI 88. These sleeves are zinced inside and coated outside with a triple braiding layer in polyethylene. They have a threaded male or to weld extremity. polyethylene PE0 SDR 11stub, produced in accordance with UNI 121. It is appropriate for connection between water pipes PN and gas pipes S5 external reinforcing bush in electro zinced steel. All the fittings are produced in accordance with ISO 00:8. La nouvelle ligne de Raccords de transition en polyéthylène acier, qui sont réalisés selon la norme UNI 9736, sont produits entièrement par FUTURA. Caractéristiques principales: fourreaux en acier réalisé avec des tuyaux à norme UNI 88, ils sont galvanisés internement et revêtus à l extérieur avec un triple couches en polyéthylène, l extrémité est taraudée male ou à souder. pièce de tuyau en polyéthylène PE 0 SDR11 à norme UNI 121, elle est apte pour la connexion pour tuyaux pour eau PN et pour gaz S5 douille extérieure de renforce en acier électrogalvanisé. Tous les raccords sont produits selon le régime de contrôle de la qualité ISO 00:8. Nueva linea de uniónes de transicion polietileno y acero, realizados segun la ley UNI9736 fabricado de Futura. Caracteristicas Principales: bote en acero realizados con tubos a norma UNI 88, cincados internamente y revestido externamente con media en triplo estrato de polietileno, extremidad filetado hembra o a saldar. tramo de polietileno PE0 SDR11 a norma UNI 121 idòneo a la coneccion para tubos para agua PN y para gas S5 cubierta externa de refuerzo en acero electrocincado. Todas las uniones de transicion han sido producidos segùn la ley ISO 00:8. 22

23 Pe/acciaio dritto rivestito filettato pn s5 Transition pe/coated steel straight threaded male pn s5 fitting Raccord de transition pe/acier droit revetu filete male pn s5 Racord de transicón pe/acero revestido recto roscado macho pn s5 Pe/acciaio dritto rivestito a saldare pn s5 Transition pe/coated steel straight welding pn s5 fitting Raccord de transition pe/acier droit revetu a souder pn s5 Racord de transicón pe/acero revestido recto a soldar pn s5 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation CO: 301R1 PE 0 CO: 301R1 PE 0 23,00,68 27,11 29,46 34,79 77,29 95,14 147, ,00,68 27,11 29,46 34,79 77,29 95,14 147,43 4, 189,54 3,43 262,11 454,29 484,57 Pe/acciaio curvo rivestito filettato m pn s5 Transition pe/coated steel bent threaded male pn s5 fitting Raccord de transition pe/acier courbé revetu filete male pn s5 Racord de transición pe/acero revestido curvado roscado macho pn s5 Pe/acciaio dritto rivestito a saldare pn s5 Transition pe/coated steel bent welding male pn s5 fitting Raccord de transition pe/acier courbé revetu a souder pn s5 Racord de transición pe/acero revestido curvado a soldar pn s5 CO: 301R1 PE 0 CO: 301R1 PE 0 42, 48, 54,96 61,07 74,64 42, 48, 54,96 61,07 74,64 23

24 pe/ottone filettato feina pn pe/brass female threaded transition fitting pn Raccord de transition pe/laiton taraudee femelle pn Racord de transición pe/laton roscada hembra pn pe/ottone filettato maschio pn Raccord de transition pe/laiton taraudee male pn pe/brass male threaded transition fitting pn Racord de transición pe/laton roscada macho pn CO: 304FF PE 0 CO: 304Fm PE 0 1/2 3/ /4 1 1/ /2 3 4,18 12,21,29 21,04,79 33,93 66, 74,64 123, 3/ /4 1 1/ / ,21,29 21,04,79 36,64,07 96,36 143,86 pe/rame dritto pe/copper transition fitting / Raccord de transition pe/cuivre Union de transicion pe/cobre CO: 309 PE 0 DN ,68 38,68 39,36 39,36 39,36,04 52, Rivestimento standard giallo a richiesta nero Standard yellow covering, black covering on request Revêtement jaune standard, noir sur demande Revestimiento estándar amarillo, bajo pedido en negro 24

25 Raccordi a compressione Compression fittings / Raccords à compression / Juntas rápidas acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Raccordi a compressione in PP per giunzione di tubi in polietilene. Principali caratteristiche: corpo in polipropilene nero, ghiera in polipropilene blu, anello antisfilamento in poliacetale bianco, anelli di rinforzo in acciaio inox AISI 3, guarnizioni in goa nitrilica shore (NBR). Pressione nominale PN per tutti i raccordi fino al., PN per tutte le prese a staffa e per i raccordi dal. Raccordi conformi alla circolare 2 del 02//1978 del ministero della sanità e quindi idonei al convogliamento di fluidi alimentari. A richiesta sono disponibili tutte le parti di ricambio. Tutti i raccordi sono prodotti in regime di controllo della qualità ISO 01:8. Campi d impiego: acquedotti, irrigazione ed industria. PP compression fittings in for polyethylene pipes connection. Main characteristics: they have a body in black polypropylene, a blue polypropylene ring nut, an unthreaded ring in white poly acetal, reinforcing rings in inox steel AISI3, gaskets in rubber nitrile shore (NBR). The nominal pressure PN is for all the fittings until the, the PN is for all the camps saddle and for all the fittings from. All the fittings are in accordance to the Ministry of Health circular number 2 made on 02//1978 ISO 01:8. For this reason our fittings are appropriate also for the foodstuff fluid conveyance. On demand all the spare parts are available. Fields of application: water pipelines, Irrigation and Industry. Raccords à compression en PP pour les jonctions des tuyaux en polyéthylène. Caractéristiques principales: le corps est en polypropylène noir, une bague en polypropylène bleu, un anneau antiglisse en polyacétal blanc; des anneaux de renforcement en acier inox ASI 3 ; des joints en caoutchouc Pression nominale PN pour tous les raccords jusqu au, PN pour tous les colliers de prise et pour les raccords à partir de. Les raccords sont en conformité au circulaire 2 émise le 02//1978 par le ministère de la santé et donc ils sont aptes pour la canalisation des fluides alimentaires. A la demande nous avons toutes les pièces de rechange. Tous les raccords sont produits selon le régime de contrôle de la qualité ISO 01:8. Domaines d utilisation: conduites pour l eau, irrigation et industrie. Juntas rapidas en PP para juntura de tuberias en polietilene. Caracteristicas principales: cuerpo en polipropilene negro, anillo en polipropilene blu, anillo contra deshilamiento en poliacetale blanco, anillos de refuerzo en acero inox AISI3, guarniciones en goma nitrilica shore (NBR). Presiòn nominal PN para todas las juntas desde. Juntas conforme a la circular 2 de 02//1978 del Ministerio de la sanidad y por eso puede ser utilizado tambien con los alimentos. Partes de recambio a pedida. Todas las juntas son productos en regimen de contròl de la qualidad ISO 01:8. Sectores de empleo: Acueductos, irigaciòn e industria.

26 T a ridotta Reducing tee / Té à reduit / T a reducido T a tee / Té à / T a CO: 4RI CO: 4NR PN Ø x Ø x Ø PACK PN Ø x Ø x Ø PACK xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx B P 60 B P B P 21 B 14 B 8 B 4 B 5 A 4 A 4 A 4,30 4,38 4, 9,60 12,91 17,07 31,98,84,, xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 1 B 30 P B P 60 B P 30 B P 14 B 8 B 4 B 5 A 4 A 4 A 3,34 3,41 4, 5,81 9,60 12,91 18, 31,98 44,65 86,12 T a filettato maschio male tee / Té à fileté male / T a macho T a filettato feina female tee / Té à taraudée / T a hembra CO: 4FM CO: 4FF PN Ø x Ø x Ø PACK PN Ø x Ø x Ø PACK x1/2 x x3/4 x x1/2 x x3/4 x x1/2 x x3/4 x x1 x x1/2 x x3/4 x x1 x x1 1/4x x1 x x1 1/4x x1 1/2x x1 1/4x x1 1/2x x2 x x1 1/2x x2 x x2 1/2x x2 1/2x x3 x x3 x x4 x 2 B 30 P B 30 P 0 B P 0 B P B P B P 70 B P B P B P B P B P 28 B 28 B B 18 B 18 B 15 B B B B 6 B 4 B 7 A 5 A 2,73 2,73 2,87 2,87 3, 3, 3, 4,66 4,66 4,66 4,98 8,18 8,18 8,86 11,62 11,62 12,55 22, 22, 22, 33,77 33,77 49,26,86 Dal DN al DN lotti PACK minimi o multipli / From the batch DN DN minimum or multiple PACK x1/2 x x3/4 x x1/2 x x3/4 x x1/2 x x3/4 x x1 x x1/2 x x3/4 x x1 x x1 1/4x x1 x x1 1/4x x1 1/2x x1 1/4x x1 1/2x x2 x x1 1/2x x2 x x2 1/2x x2 x x2 1/2x x3 x x2 1/2x x3 x x3 x x4 x B 30 P B 30 P 0 B P 0 B P B P B P B P B P B P B P B P 28 B 28 B B 18 B 18 B 15 B B B B 6 B 6 B 4 B 3 B 3 B 6 A 6 A 2,66 2,66 2,94 2,94 3,82 3,82 4,18 4,74 4,74 4,74 5,94 9,03 9,03 9,73 12,06 12,06 13, 17,22 17,22 22,05 29,83 29,83 29,83 46,26 46,26 69,77 69,77 26

27 Raccordo maschio Male adaptor / Raccord fileté male / Empalme macho CO: 3FM PN Ø x Ø x Ø x1/2 x3/4 x1/2 x3/4 x1 x1/2 x3/4 x1 x1/2 x3/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 x1 1/4 x1 1/2 x2 x1 1/4 x1 1/2 x2 x2 1/2 x2 x2 1/2 x3 x2 x2 1/2 x3 x4 x2 x3 x4 PACK 4 B 30 P 360 B 30 P 2 B P 2 B P 2 B P B P B P B P 0 B P 1 B P 1 B P 0 B P 0 B P 60 B 60 B 55 B B 35 B 35 B 35 B 24 B 24 B 24 B B 15 B 15 B 12 B 8 B 8 B 8 B 8 B 6 B 6 B 6 B 1,26 1,26 1, 1, 1,72 1,72 1,72 2,21 2,21 2,21 2,42 2,67 4,03 4,03 4,03 4,21 5,30 5,30 5,30 7,55 7,55 7,55 7,55 14,99 14,99 14,99 17,71 17,71 17,71 21,18 34,95 34,95 34,95 Raccordo feina Female adaptor / Raccord taraudé / Empalme hembra CO: 3FF PN Ø x Ø x Ø x1/2 x3/4 x1/2 x3/4 x1/2 x3/4 x1 x1/2 x3/4 x1 x1 1/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x1 1/4 x1 1/2 x2 x1 1/2 x2 x2 1/2 x2 x2 1/2 x3 x2 x2 1/2 x3 x4 x2 x3 x4 PACK 360 B 30 P 360 B 30 P 2 B P 2 B P B P B P B P 0 B P 1 B P 1 B P 0 B P 60 B 60 B B 35 B 35 B 35 B 24 B 24 B B 15 B 15 B 12 B 8 B 8 B 8 B 8 B 6 B 6 B 6 B 1,47 1,47 1,79 1,79 1,98 1,98 1,98 2,42 2,42 2,42 3,35 4,14 4,14 4,14 5,88 5,88 5,88 8,30 8,30 8,30,,,,22,22,22,22 47,94 47,94 47,94 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Raccordo flangiato Flanged adaptor / Joint à bride / Enlace rebordeado Gomito a elbow / Coude à / Codo a CO: 3FL CO: 5NR PN Ø x Ø PACK PN Ø PACK x1 1/2 (DN ) x1 1/2 (DN ) x2 (DN ) x2 (DN ) x2 1/2 (DN 65) x3 (DN ) x4 (DN 0) x4 (DN 0) 24 B B 15 B 15 B 8 B 8B 5 B 3 B 24,59 24,59 26,29 38, 46,64 53,42 66,99 Dal DN al DN lotti PACK minimi o multipli / From the batch DN DN minimum or multiple PACK 2 B 30 P 1 B P 0 B P 60 B P 30 B B 12 B 6 B 3 B 6 A 2,03 2, 3,18 3,97 6,85 9,60 11, 22,52 27,94 57,82 27

28 Manicotto Coupling / Manchon / Manguito Manicotto di riparazione senza battuta interna Repair coupling without center lip Manchon de répartion sans butée centrale Manguito de reparación sin centro interno CO: 2NR CO: 2RR PN Ø PACK PN Ø PACK 300 B 30 P 0 B P 0 B P 60 B P B B 15 B 8 B 5 B 3 B 1,88 2, 3,14 4,03 6,51 8,86 12,30 23,14 28,62 61, 0 B P 0 B P 60 B P B B 15 B 8 B 5 B 3 B 3, 3, 4,88 7,,70 14, 26,98 34, 70,34 Manicotto ridotto Reducing coupling / Manchon reduit / Manguito reducido Tappo Plug / Bouchon / Tapón CO: 2RI CO: 6 PN Ø PACK PN Ø PACK x x x x x x x x x x x x x x x x x x x B P 1 B P 1 B P B P B P 45 B B 30 B 30 B B 15 B 15 B 12 B 8 B 6 B 6 B 4 B 4 B 3 B 2,64 2,79 2,79 3,76 3,76 6,30 6,30 8,17 8,17 11,60 11,60 11,60 21,09 21,09 27,94 27,94 58,54 58,54 58,54 4 B 30 P 2 B P B P 1 B P 60 B B 24 B 15 B 9 B 6 B 1,37 1,86 2,01 2,42 4,03 5,94 8,04 19,06 21,82 47,00 Dal DN al DN lotti PACK minimi o multipli / From the batch DN DN minimum or multiple PACK 28

29 Gomito a filettato maschio male elbow / Coude à fileté male / Codo a macho CO: 5FM PN Ø x Ø 1/2 x3/4 1/2 3/4 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 x1 1/ /4 x1 1/2 x1 1/4 1 1/2 2 x1 1/ /2 2 1/2 x PACK 360 B 30 P 360 B 30 P B P B P 1 B P 1 B P 130 B P B P B P B P B P 45 B 45 B B 30 B 30 B B 17 B 17 B 15 B B B 5 B 5 B 3 B 1,67 1,67 1,70 1,70 2,08 2,08 2,08 2,67 2,67 2,67 2,86 4,30 4,30 4,30 5, 5, 5, 8,18 8,18 8,18 17,34 17,34 21,74 21,74 42,23 Gomito a filettato feina female elbow / Coude à taraudé / Codo a hembra CO: 5FF PN Ø x Ø PACK 1/2 x3/4 1/2 3/4 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 x1 1/ /4 1 1/2 1 1/4 1 1/ /2 2 x2 1/2 2 1/2 3 3 x4 x4 300 B 30 P 300 B 30 P B P B P 1 B P 1 B P 130 B P B P B P B P B P 45 B 45 B B 30 B 30 B B 17 B 17 B 15 B B B 5 B 4 B 3 B 1,70 1,70 2,01 2,01 2,42 2,42 2,42 2,92 2,92 2,92 4,15 6,22 6,22 6,22 8,29 8,29 8,29 11, 11, 11, 19,48 19,48 36,02 36,02 55,82 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Chiave in alluminio per raccordi Aluminum wrench for fittings / Clé de serrage en aluminium pour les raccords / Llave en aluminio para los accesorios CO: 919 Ø......,00 70,00 Dal DN al DN lotti PACK minimi o multipli / From the batch DN DN minimum or multiple PACK 29

30 Prese a staffa Clamp saddles / Colliers de prise / Toma abrazadera Anello inox di rinforzo Stainless steel reinforced Bague inox de renforce Anillo acero inox de refuerzo Sistema blocca guarnizione Gasket grip system Système de blocage de joint Sistema bloque guarnición Sistema blocca vite Bolt grip system Système de blocage de vis Sistema bloque tornillo Guarnizione a sella Flat gasket Joint Oring Guarnición con base Sistema di antirotazione brevettato l innovativo inserto funziona in maniera efficace e durevole contro rotazione e slittamento della staffa sul tubo, è adatto per i diversi tubi in PE 0 senza rischi di danneggiamento. Patented antirotation system the innovative insert works very effectively and long lasting against rotation and axial slide of the saddle, suitable to grip different type of PE 0 pipes with no risk of damage. Système antirotation breveté l innovante plaquette fonctionne de manière efficace et durable contre la rotation et le glissement du collier de prise sur le tube, est convenable pour les différents tubes en PE 0 sans risque d endoagement. Sistema antirotación patentado la inovadora placa funciona de manera eficaz y durable contra la rotación y el desplazamiento de la toma abrazadera en el tubo, idónea para las diferentes tuberías en PE 0 sin riesgos de daños. Posizione iniziale: la staffa non è serrata sul tubo l inserto antirotazione si appoggia sul tubo senza penetrarlo Starting position: The saddle is not tightening the pipe The antirotation insert doesn t grip the pipe Position initiale: Le collier de prise n est pas serré sur le tube La plaquette anti rotation se penche sur le tube sans le pénétrer Posición inicial: La toma abrazadera no esta cerrada en el tubo La placa anti rotación se apoya en el tubo sin penetrarlo Posizione finale: La staffa è stretta sul tubo I denti dell inserto antirotazione penetrano nel tubo evitando rotazione e slittamento della staffa. Final position: The saddle is tightening the pipe The antirotation insert teeth get into the pipe preventing the saddle rotation and sliding. Position finale: Le collier de prise est serré sur le tube Les dents de la plaquette anti rotation pénètrent dans le tube évitant la rotation et le glissement du collier de prise. Posición final: La toma abrazadera esta cerrada en el tubo Los dientes de la placa anti rotación penetran el tubo evitando la rotación y el desplazamiento de la toma abrazadera. 30

31 Presa a staffa Clamp saddles / Collier de prise / Toma abrazadera Caratteristiche tecniche Staffa semplice Materiale: PP copolimero, grigio Anello inox di rinforzo Bulloni zincati Guarnizione a sella NBR 70sh Sistema blocca vite Sistema blocca guarnizione Sistema antirotazione Normativa di riferimento: ISO AS/NZS4129 etc filetti UNI EN 2261 (ex ISO7/1) Applicazioni: impianti di irrigazione, impianti per campi da golf, impianti antincendio Technical features Clamp Saddle Material: grey copolymer PP Stainless steel reinforced Galvanized bolts Flat gasket NBR 70sh Bolt grip system Gasket grip system Antirotation system Reference standards: ISO13460, AS/NZS4129 etc. Threads UNI EN 2261 (ISO7/1) Applications: irrigation systems, golf course construction, fire fighting equipment CaractEristiques techniques Collier de prise simple Matériel: PP copolymère, gris Bague inox de renforce Boulons Galvanisés Joint plat NBR 70sh Système de blocage de vis Système de blocage de joint Système antirotation Législation de référence: ISO13460, AS/NZS4129 etc. Filets UNI EN 2261 (ISO7/1) Applications: installation d irrigation, inst. de champs de golf, inst. antiincendie Caracteristicas tecnicas Tomas Abrazadera Simple Material: PP copolímero, gris Anillo acero inox de refuerzo Tuercas galvanizadas Guarnición con base NBR 70sh Sistema bloque tornillo Sistema bloque guarnición Sistema antirotación Normativas de referencia: ISO13460, AS/NZS4129 etc. Rosca UNI EN 2261 (ISO7/1) Aplicaciones: instalaciones de irrigación, inst. para campos de golf, inst. contra incendio 31 CO: 1S1R PN Ø () x G /2 3/4 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 1/2 3/ /4 1 1/2 1/2 3/ /4 1 1/2 2 1/2 3/ /4 1 1/2 2 1/2 3/ /4 1 1/ / /4 1 1/ / /4 1 1/ /2 3/ /4 1 1/ / / / / ,91 1,91 2,07 2,07 2,29 2,53 2,53 2,53 3,22 3,22 3,22 3,58 3,58 3,58 3,58 4,91 4,28 4,28 4,28 4,28 5,84 5,84 5,60 5,60 5,60 5,60 6, 6, 7,04 7,04 7,04 7,04 7,68 7,68 14,08 11, 11, 11, 11,60 11,60 14, 11,88 11,88 11,88 13,68 13,68 15,28 14, 14, 14, 14, 15,60 15,60 22, 24, 24, 29,28 28,12 28,12 28,12 33,00 33,00 39,84 39,84 45, 45, 43, 43, 48,00 48,00,60,60 68,00 68,00 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation

32 Tee idrante Hydrant Tee / té de bouche d incendie / Tee hidrante Idrante maschio di fine linea PE/AD flangiato h10 End Male Hydrant with flange h 10 Té de bouche d incendie fin de ligne PE/AD avec bride h 10 Extremo macho de línea hidrante PE/AD h10 con brida Idrante maschio di linea flangiato h10 Male Hydrant with flange h 10 Té de bouche d incendie en ligne avec bride h 10 Hidrante macho en línea con brida h10m Derivazione flangiata Flanged derivation Dérivation à bride Derivación bridada Tee di linea con derivazione flangiata Flanged derivation Tee Té en ligne avec dérivation à bride Tee con ramal con bridas DN PN PE0 0 DN PN PE0 DN PN PE0 DN PN PE0 157,55 2,07 170,59 1,71 222,95 249,07 274,71 343,83 460, ,34 189,26 198,58 4,02 261,30 291,70 0, 3,78 535, 0 135,11 1,67 171,71 189,59 218,39 272,27 307,15 477,43 671, ,78 172,82 195, 215,62 247,42 306,82 344,26 537,26 7,70 DN0 PN PE0 0 DN0 PN PE0 DN0 PN PE0 DN0 PN PE0 147,58 195,14 3,66 8,78 212,98 282,14 307,78 333,86 493, ,52 234,88 244, 249,64 4,48 337, 366,52 396,96 581,52 0 1,18 212,58 242,26 8,66 286,94 291,34 3,70 453,46 647, , 6,00 288,48,56 337, 335,84 434,00 513,84 727,28

33 Collari di riparazione Repair clamp saddle / Collier de reparation / Collarin de reparacion Guarnizione a nido d ape in NBR 60sh Nbr rubber gasket 60sh Joint en caoutchouc NBR 60sh Junta de goma NBR 60sh Morsetti in ghisa sferoidale Ductile iron clamps Bride en fonte spheroidale Mordazas de fundición esferoidal Fascia in acciaio inox AISI 304 Aisi 304 Stainless steel band Bande en acier Inox aisi 304 Banda de acero inoxidable AISI 304 Tiranti in acciaio zincato, coppia di serraggio newton/metro. Galvanized steel bolts, screwing torque newton/meter. Boulons en acier galvanizé, serrage aconseillé newton/mètre. Pernos de acero galvanizado, newton/metro de apriete recomendado. acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Mod. T1 Mod. T3 L L CO: 1 CO: 2 min max L min max L ,46 6,46 6,62 6,62 6,78 6,78 6,94 7, 7,26 7, 9,69 9,85 9,85 9,85,33,33,33,98,98 11,46 11,78,36,68,68 21, 22,13 22,45 23,,52 26, ,98 65,99 66,59 67,03 65,69 68,54 70,79 73,21,14 79,52 81,33 82,38 82,67 84,93 87,34 89,58 91,99 95,00 98, 2,52 9,89 119, 127,62 136,33 141, 147,61 153,78 154,97 156,62 158,74 0,68 2,34 33

34 34

35 ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation antincendio fire fighting 35

36 Idranti e cassette File hydrant and Box / Bouche d incendie et Boite / Hidrantes y casetes 36

37 Idrante soprasuolo tipo a EN Borne d incendie de surface type A EN / Surface hydrant, type A EN / Hidrante de columna tipo A EN EN TIPO A a colonna semplice a secco. Apertura antivandalo; manovre di apertura e chiusura esclusivamente tramite apposita chiave. Manutentabile con apertura dall alto senza alcuno scavo, speciali viti di connessione senza dadi. Dimensionamento flange e uscite come EN Idrante soprasuolo in ghisa EN GJL secondo UNI EN 133 per pressioni fino a bar. È dotato di scarico antigelo che consente lo svuotamento dell idrante a completa chiusura della valvola. Tutti gli organi interni sono di facile smontaggio e manutenzione. Verniciatura a polvere epossidica rossa RAL Bocche di erogazione filettate come da tabella UNI 8. Flangia di ingresso forata e dimensionata EN 922 PN. Collaudo idrante aperto a bar, chiuso a 21 bar. I prezzi sono comprensivi di tappi e catenelle inox. Altezza fuori terra per DN 1 = 860. I tappi in ghisa non sono conformi all appendice nazionale della UNI EN CO: 601 NR Dimensioni conformi EN Altre misure e/o caratteristiche a richiesta. Versioni con attacchi bs, storz e afnor a richiesta. A H N. uscite x70 2x70 2x70 2x70 2x70 2x70 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 2x70 2x70 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 1x0 3x70 1x0 3x70 1x0 3x70 1x0 Tappi in ottone 719,36 773,28 836,64 833,28 8,88 954,08 1.0, , , , , , , , , 1.1, , ,00 Tappi in ghisa 659,04 7,76 7,88 766,08 846,72 911,84 5,28 951, ,12 1.4, , 1.3, , ,84 1.4,00 1.8, 1.5, ,76 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING Idrante soprasuolo tipo C EN14384 Borne d incendie de surface type C EN / Surface hydrant, type C EN / Hidrante de columna tipo C EN CO: 601 CV EN TIPO C con rottura prefissata, la valvola rimane chiusa evitando fuoriuscite d acqua. Apertura antivandalo; manovre di apertura e chiusura esclusivamente tramite apposita chiave. Manutentabile con apertura dall alto senza alcuno scavo, connessione con viti senza dadi. Sistema di rottura brevettato Easy repair ; asta interna ad incastro, rispristino con sola sostituzione di bussole e o_ ring; manovra della valvola a idrante sezionato utilizzando la chiave idrante. Dimensionamento flange e uscite come EN Idrante soprasuolo in ghisa EN GJL UNI EN 133 per pressioni fino a bar. È dotato di scarico antigelo che consente lo svuotamento dell idrante a completa chiusura della valvola. Tutti gli organi interni sono di facile smontaggio e manutenzione. Verniciatura a polvere epossidica rossa RAL Bocche di erogazione fi lettate come da tabella UNI 8. Flangia di ingresso forata e dimensionata EN 922 PN. Collaudo idrante aperto a bar, chiuso a 21 bar. I prezzi sono comprensivi di tappi e catenelle inox. Altezza fuori terra per DN 1 = 860. I tappi in ghisa non sono conformi all appendice nazionale della UNI EN A H N. uscite x70 2x70 2x70 2x70 2x70 2x70 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 2x70 2x70 2x70 1x0 2x70 1x0 2x70 1x0 3x70 1x0 3x70 1x0 3x70 1x0 Tappi in ottone 822,88 881,28 927,52 959,84 997,12 1.0, 1.1, , , , , , , 1.617, , , 1.705, ,28 Tappi in ghisa 7,68 836,96 884,48 892,64 938, , , ,48 1.7, , , 1.441,44 1.4, , , , , ,36 Altre misure e/o caratteristiche a richiesta. Versioni con attacchi bs, storz e afnor a richiesta. 37

38 Idrante a muro serie conventional da incasso Cassette antiincendie encastrable complètement équipé / Full equipped fitted fire box / Cajita antincendio de ingreso por completo equipada Sistema fisso di estinzione incendi equipaggiato con tubazione flessibile con marcatura CE conforme alle norme EN 6712:3. Omologazione CSI n. CPD/0497/276/05. Dimensione: 370 x 0 h600 Il sistema è composto da: Cassetta da incasso in lamiera verniciata con portello in alluminio. Lastra infrangibile o safe crash. Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE. Rubinetto idrante DN 45 PN ISO 7. Tubazione flessibile DN 45 a norma EN 145, con raccordi UNI 4 e legatura a norma UNI Sigillo numerato. Gocciolatore rosso salva manichetta. Lancia antincendio UNI 45 Black, Gold, Roto certificata, Ø 12. Imballo in cartone tipo lancia K portata Q in l/minbar vetro infrangibile infrangibile infrangibile infrangibile Safe Crash Safe Crash Safe Crash Safe Crash con lancia ROTO Ø 12 K 91,8 Q = l/min a 6 bar,76 248,48 271,04 293,76 246,56 269,60 292,64 3,00 con lancia BLACK Ø 12 K 72 Q = 176 l/min a 6 bar 239,68 262,24 284, 307,68 260,48 283,36 306, 9,76 Idrante a muro serie cuba esterno/interno inox con lastra Plein équipé dehors à l intérieur du foyer inoxidable monté par mur / Full equipped outside inside wall mounted stainless fire box / Lleno equipado fuera dentro de la caja inoxidable montada pared del fuego Sistema fisso di estinzione incendi equipaggiato con tubazione flessibile con marcatura CE conforme alle norme EN 6712:3. Omologazione CSI n. CPD/0497/276/05. Dimensione: 0 x h600 tipo lancia K portata Q in l/minbar con lancia ROTO Ø 12 K 91,8 Q = l/min a 6 bar 337,12 359,52 381,76 4,00 354,56 376, 399,04 421,28 con lancia BLACK Ø 12 K 72 Q = 176 l/min a 6 bar 351, 373,44 395,68 417,76 368,48 3,72 412,96 435, Il sistema è composto da: Cassetta da esterno / interno in acciaio inox. Lastra infrangibile o safe crash. Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE. Rubinetto idrante DN 45 PN ISO 7. Tubazione flessibile DN 45 a norma EN 145, con raccordi UNI 4 e legatura a norma UNI Sigillo numerato. Gocciolatore rosso salva manichetta. Lancia antincendio UNI 45 Black, Gold o Roto certificata, Ø 12. Imballo in cartone vetro infrangibile infrangibile infrangibile infrangibile Safe Crash Safe Crash Safe Crash Safe Crash Idrante a muro serie cuba esterno/interno con lamiera verniciata Full equipped outside inside wall mounted painted fire box / Plein équipé dehors à l intérieur do foyer peint monté par mur / LLeno equipado fuera dentro de la cajita pintada montada pared del fuego Sistema fisso di estinzione incendi equipaggiato con tubazione flessibile con marcatura CE conforme alle norme EN 6712:3. Omologazione CSI n. CPD/0497/276/05. Dimensione: 0 x h600 tipo lancia K portata Q in l/minbar con lancia ROTO Ø 12 K 91,8 Q = l/min a 6 bar 233,28 5,68 277,92 300,,72 272,96 295, 317,60 con lancia BLACK Ø 12 K 72 Q = 176 l/min a 6 bar 247,36 269,60 291,84 313,92 264,64 286,88 309,12 331,36 Il sistema è composto da: Cassetta da esterno / interno con lamiera verniciata. Lastra infrangibile o safe crash. Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE. Rubinetto idrante DN 45 PN ISO 7. Tubazione flessibile DN 45 a norma EN 145, con raccordi UNI 4 e legatura a norma UNI Sigillo numerato. Gocciolatore rosso salva manichetta. Lancia antincendio UNI 45 Black, Gold o Roto certificata, Ø 12. Imballo in cartone vetro glass infrangibile shatter proof infrangibile shatter proof infrangibile infrangibile infrangibile infrangibile Safe Crash Safe Crash Safe Crash Safe Crash 38

39 Idrante a muro serie cuba portello esterno/interno pieno inox Full equipped outside inside wall mounted stainless fire box / Plein équipé dehors à l intérieur du foyer inoxidable monté par mur / LLeno equipado fuera dentro de la caja inoxidable montada pared del fuego Il sistema è composto da: Cassetta da esterno / interno in lamiera Inox Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE. Rubinetto idrante DN 45 PN ISO 7. Tubazione flessibile DN 45 a norma EN 145, con raccordi UNI 4 e legatura a norma UNI Sigillo numerato. Gocciolatore rosso salva manichetta. Lancia antincendio UNI 45 Black, Gold o Roto certificata, Ø 12. Imballo in cartone. Sistema fisso di estinzione incendi equipaggiato con tubazione flessibile con marcatura CE conforme alle norme EN 6712:3. Omologazione CSI n. CPD/0497/276/05. Utilizzo esterno / interno Dimensione: 0 x h600 tipo lancia K portata Q in l/minbar vetro portello pieno portello pieno portello pieno portello pieno con lancia ROTO Ø 12 K 91,8 Q = l/min a 6 bar 3, 364, 386,88 9,28 con lancia BLACK Ø 12 K 72 Q = 176 l/min a 6 bar 356, 378,72 0,64 423,04 Idrante a muro serie cuba portello esterno/interno pieno verniciato Plein équipé dehors à l intérieur du foyer peint monté par mur / Full equipped outside inside wall mounted painted fire box / Lleno equipado fuera dentro de la cajita pintada montada pared del fuego Sistema fisso di estinzione incendi equipaggiato con tubazione flessibile con marcatura CE conforme alle norme EN 6712:3. Omologazione CSI n. CPD/0497/276/05. Utilizzo esterno / interno acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING Il sistema è composto da: Cassetta da esterno / interno in lamiera verniciata. Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE. Rubinetto idrante DN 45 PN ISO 7. Tubazione flessibile DN 45 a norma EN 145, con raccordi UNI 4 e legatura a norma UNI Sigillo numerato. Gocciolatore rosso salva manichetta. Lancia antincendio UNI 45 Black, Gold o Roto certificata, Ø 12. Imballo in cartone. Dimensione: 0 x h600 tipo lancia K portata Q in l/minbar con lancia ROTO Ø 12 K 91,8 Q = l/min a 6 bar vetro portello pieno portello pieno portello pieno portello pieno 237,12 260,96 283,04 305,44 con lancia BLACK Ø 12 K 72 Q = 176 l/min a 6 bar 2,48 274,88 296, 319, Cassette naspo a parete serie cuba DN con vetro Naspo boxes wall mounted cuba series dn with glass / Cassettes naspo par mur série cuba DN avec carreau / Cajitas naspo a pared serie cuba dn con vidrio Naspo orientabile equipaggiato con tubazione semirigida DN con marcatura CE conforme alle norme EN 6711:3. Dimensioni: 600 x 6 h fino a mt 600 x 6 h230 fino a 30 mt Il sistema è composto da: Cassetta in lamiera verniciata rossa o bianca. Vetro infrangibile o Safe Crash Manuale di istruzione e d uso, dichiarazione di conformità CE Tubazione flessibile DN PN Sigillo numerato Lancia a rotazione DN certificata, ugello equivalente Ø 8, K = 34,3 Q = 84 l/ min. a 6 bar Imballo in cartone vetro infrangibile infrangibile infrangibile Safe Crash Safe Crash Safe Crash bianco 583,68 619,36 662,08 613,28 648,96 691,52 rosso 583,68 619,36 662,08 613,28 648,96 691,52 39

40 Cassetta corredo idranti soprasuolo UNI 779 Foyer des bouches d incendie equipment uni 779 / Hydrants equipement fire box uni 779 / Caja del fuego de las bocas de riego equipement uni 779 m dotazione singola singola singola singola singola singola singola singola singola verniciata rossa inox portello portello pieno pieno pieno frangibile frangibile frangibile infrangibile infrangibile infrangibile 971, , ,04 993, ,44 1.1,44 9, , ,64 pieno pieno pieno frangibile frangibile frangibile infrangibile infrangibile infrangibile 1.139, , ,04 1.1, ,44 1.9, ,64 1.2,64 1.3,64 Eventiale piantata per cassetta dotazione idrante. Eventuale piantana per cassetta dotazione idrante CILINDRICA ROSSA CILINDRICA INO CILINDRICA ROSSA PER CASSETTE DOPPIE CILINDRICA INO PER CASSETTE DOPPIE RETTANGOLARE ROSSA RETTANGOLARE INO RETTANGOLARE ROSSA PER CASSETTE DOPPIE RETTANGOLARE INO PER CASSETTE DOPPIE 81,48 244,44 2,22 296,30 96,30 237,04 118,52 311,11 Cuba cassetta corredo idranti sottosuolo Cuba box subsoil hydrant supply / Foyer des bouches d incendie equipment soussol / Cajita cuba equipaje con bocas de riego para subsuelo Dimensioni: 0 x h 00 m dotazione singola singola singola singola inox singola inox singola inox 787,68 829,12 870,72 964, , ,52 Eventiale piantata per cassetta dotazione idrante. Corredo singolo: Contiene la dotazione minima richiesta dalla UNI 779 Una cassetta da esterni in lamiera verniciata rossa Ral 3000 Dimensioni 0x300 prof. Collo di cigno fisso DN 70 Una lancia a tre effetti tipo Gold Una sella supporto manichetta Una manichetta Certificata con raccordi UNI 4 DN 70 mt., o 30. Una chiave di manovra per idranti sottosuolo. Eventuale piantana per cassetta dotazione idrante PIE h300 PIE h300 inox 51,68 129,44

41 Gruppo attacco di mandata Group d attache motompompe vertical / Pump coupling units / Grupo ataque de envio 2 2 1/2 2 1/ Gruppo attacco motopompa Pump coupling units / Group d attache motompompe / Grupo ataque motobomba DN uscite 1x70 1x70 2x70 1x70 2x70 1x70 2x70 2x70 3x70 4x70 2x70 3x70 4x70 filettato 302, 386, 5, 624,96 782,88 861,92 1.0, Attacchi filettati F/F o flangiati. Specificare se orizzontale o verticale. flangiato 414,56 478,24 629,12 692, 8,08 937, , , 2.181, , , , ,84 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING DN uscite flangiato Cassette a richiesta /2 2 1/ x70 1x70 2x70 1x70 2x70 1x70 2x70 2x70 3x70 4x70 2x70 3x70 4x70 428,48 5,72 660, 6,00 924, , , 2.3, , , 2.692, ,00 3.4, Chiusini per idranti sotto suolo Tampon pour borne et robinet vanne / Covers for hydrants and gate valves / Tapadera para hidrante y valvula de compuerta tipo H C B1 B2 flangiato Per Idrante DN Per Idrante DN65// x2 3x2 0x2 370x x2 370x ,92 154,56 Chiusino in ghisa grigia con coperchio con scritta IDRANTE Non carrabile Verniciato nero 41

42 Gomito a piede per idranti Coude a pieds pour les bornes d incendie / Elbow with foot for hydrants / Codo a pie para hidrante DN A B C ,60 82, 97,44 1, 268, Idrante sotto suolo crotone EN Borne d incendie surface crotone / Underground hydrant crotone / Hidrante enterrado crotone DN norma attacco UNI45 UNI45 UNI70 UNI70 UNI70 UNI70 baionetta filettato baionetta filettato baionetta filettato 211,68 228,48 285,60 302, 305,76 2,56 Idrante sotto suolo Milano EN Borne d incendie surface Milano / Underground hydrant Milano / Hidrante enterrado Milano DN norma attacco UNI70 UNI70 UNI70 UNI70 UNI 70 UNI 70 baionetta filettato baionetta filettato baionetta filettato 3,52 4, 415,68 4,96 799, 8,48 Chiave di manovra Clé de manoeuvre / Operating key / Llave de funcionamiento C A tipo materiale figura lunghezza D B idranti soprassuolo uni en per tappi tipo a idranti sottosuolo e saracinesche per raccordi 45/70 tipo a ghisa e acciaio acciaio ghisa e acciaio acciaio A B C D ,68 34,88 62,56,48 42

43 Valvole Valve / Vanne / Válvulas Saracinesca corpo piatto in ghisa sferoidale Robinet vanne avec le corps plat en fonte spheroïdal / Ductile iron gate valve with flat body / Valvola de compuerta en cuerpo plano en fundición esferoidal acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation CO: 609PG2 DN PN L H Norma progetto EN 1171 EN 74 Cuneo goato albero nudo Senza volantino ,04 1,72 186,72 235,52 276,64 4,68 497,44 681, , ,84 681, , ,84 ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING Saracinesca corpo ovale in ghisa sferoidale Robinet vanne avec le corps ovale en fonte spheroïdal / Ductile iron gate valve with oval body / Valvola de compuerta en cuerpo oval en fundición esferoidal CO: 609OG2 DN PN L H Norma progetto EN 1171 EN 74 Cuneo goato albero nudo Senza volantino ,04 156,64 195,84 241,28 289,92 469,44 5, 776, 1.283, 1.665,12 776, 1.283, 1.665,12 43

44 Saracinesca corpo piatto in ghisa grigia Robinetvanne avec le corps plat en fonte grise / Cast iron gate valve with flat body / Valvola de compuerta en cuerpo plano en fundición gris CO: 609PM1 DN PN L H Norma progetto EN 1171 EN 742 Cuneo metallico compreso di volantino ,36 6, 1,28 230,48 3,00 393,96 495, 839, 1.173, ,24 Saracinesca corpo ovale in ghisa grigia Robinetvanne avec le corp ovale en fonte grise / Cast iron gate valve with oval body / Valvola de compuerta en cuerpo oval en fundición gris CO: 609OM1 DN PN L H Norma progetto EN 1171 EN 742 Cuneo metallico compreso di volantino ,60 222,44 276,04 335,00 423,44 568, 7, 1.179, 1.9, 2.513,84 Valvola di ritegno a battente Vanne de retenue a battent / Swing check valves / Válvula de retencion de batiente CO: 611RI1 DN PN H L Norma progetto EN 743 Norma flange EN 922 In ghisa grigia , 149, 228, 296, 371,70 562, 1, 1.031, 1.488, 2.007, , 1.488, 2.006, 44

45 Valvola di ritegno intermedia in ghisa grigia Vanne de retenue intermediaire / Vertical check valve / Válvula de retencion intermedia Norma progetto EN 743 Norma flange EN 922 In ghisa grigia CO: 611RI1 DN PN H , 178, 2,00 268, 4,00 581,70 936, , 2.7, acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation Giunto antivibrante in goa flangiato Joint bride antivibratoire en goe / Flanged rubber expansion joint / Junta con brida antivibrante en goma Conforme al D.M. n.174 del 06/04/4 Norma flange EN 922 CO: 612DI1 Sfiato automatico tipo Roma Vanne d echappement automatique type Roma / Automatic air relief valve with small orfice type Roma / Ventosa automático tipo Roma DN PN H a richiesta / on request / sur demande / para solicitar , 56,70 69,30 88, 5,00 136, 182,70 222,60 331, 562, 741,30 331, 562, 741,30 Sfiato automatico tipo Crotone Vanne d echappement automatique type Crotone / Cutomatic air relief valve with small orfice type Crotone / Crotone ventosa automático tipo Crotone ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING CO: 6SR CO: 6SC DN PN DN PN 3/ /4 Norma progetto EN 742 Norma flange EN 922 In ottone, attacco F/M a richiesta / on request / sur demande / para solicitar Norma progetto EN 742 Norma flange EN 922 In ghisa, attacco flangiato o F/M ,00 291, 300,30 306,60 333, 3, 382, 434,70 45

46 Sfiato automatico tipo Siena Vanne d echappement automatique type Siena / Automatic air relief valve with small orfice type Siena / Ventosa automático tipo Siena CO: 6SS Sfiato automatico doppio galleggiante Vanne d echappement automatique double flottant / Automatic air relief valve with two balls / Ventosa automático doble flotante CO: 6SD DN PN DN PN Norma progetto EN 742 Norma flange EN 922 In ghisa, attacco flangiato ,00 297,00 308,88 317, 484,12 519,76 605, , Norma progetto EN 742 Norma flange EN 922 In ghisa, attacco flangiato ,00 530,00 530,00 700,00 792,00 8,00 1.4,00 Valvola di derivazione RS RS derivation valve / Vanne de adduction RS / Válvula de derivación RS Corpo a cappello in ghisa sferoidale. Albero di manovra con quadro e otturatore in ottone. Verniciatura epossidica spessore medio micron. Filettatura cronica gas maschio UNI ISO 7/1 e cilindrica gas feina UNI ISO 228/1. CO: 6RS valvola asta di manovra tubo protettore in PE L 1m L 1,5m chiave di manovra L valvola 1 1 1/4 1 1/2 2 98,64 117,36 1,72 156,00 1 m 1,5 m 28,08 33, /4 1 1/2 2 24,72 24,72 24,72 24, /4 1 1/2 2 31, 31, 31, 31, RS, Collari di derivazione manicotto plus per tubi in PVC / PE Collar with derivation cast iron plus for PVC/PE tubes / Collier de adduction a manchon plus pour PVC/PE tubes / Collares de manguito plus para tuberías en PVC/PE CO: 619D Semicorpi in ghisa sferoidale. Guarnizione in EPDM idonea per utilizzo acqua potabile (PFA bar). Verniciatura epossidica spessore minimo micron. Viti di unione in acciaio zincato o INO disponibili su richiesta Filettatura gas feina UNI ISO 228/1. DN DN DN DN DN DN x3/4 x1 x1 1/4 x3/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 x3/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 87,60 87,60 87,60 87,60 87,60 87,60 87,60 87,60 94, 94, 94, 98, 98, x3/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 x3/4 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 7,60 7,60 7,60,, 131,60 131,60 131,60 131, 135, x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 1, 1, 1, 153, 170, 170, 170, 176, 0x1 0x1 1/4 0x1 1/2 0x2 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 4, 6,00 6,00 6,00 2,00 2,00 2,00 2,00 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 244,00 244,00 244,00 244,00 269, 269, 269, 269, x1 x1 1/4 x1 1/2 x2 288,00 288,00 288,00 288,00 46

47 Asta di manovra per saracinesca Canne de manoeuvre pour robinetvanne / Gate valve control shaft / Asta de control de valvola de compuerta CO: Tubo riparatore per asta di manovra Tube de reparation pour le robinet / Vanne protective tube / Tubo de reparación de l asta de control H CO: 614TA H interro interro DN saracinesca DN saracinesca,00,00,00 41,76 41,76 65,44 65,44 47,84 47,84 47,84,08,08 78, 78, acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING ,08 24,00 22,08 24,00 Volantini per saracinesche Volants pour le robinetvanne / Gate valve handwheels / Volantes para valvola de compuerta CO: 615V DN saracinesca quadro 14,2 17,2 19, ,92 17,60 31,84 37,76 57,76 Chiusini per saracinesche Vanne d echappement automatique double flottant / Automatic air relief valve with two balls / Ventosa automático doble flotante CO: 605 tipo H C B1 B2 Di presa acqua Per Saracinesca ,00 68,48 Chiusino in ghisa per coperchio con scritta PRESA e SARACINESCA Non carrabile Verniciato nero 47

48 Valvola a farfalla in ghisa wafer Vanne a papillon en fonte wafer / Rubber seated wafer type butterfly valve / Válvula de mariposa en fundición wafer CO: 611FW1 DN PN Norma progetto EN 743 Norma flange EN 922 Con leva di manovra e lente ghisa Leva in acciaio INO a richiesta ,00 68,00 8,00 126,00 176,00,00 2,00 528, , ,00 Valvola a farfalla in ghisa LUG Vanne a papillon en fonte LUG / Rubber seated lugged type butterfly valve / Válvula de mariposa en fundición LUG CO: 611FFL2 DN PN Norma progetto EN 743 Norma flange EN ,00 92,00 4,00 114,00 176,00 214,00 244,00 4,00 912, ,00 Valvola a farfalla in PVC Vanne a papillon en PVC / PVC butterfly valve / Válvula de mariposa en PVC CO: 611 Norma progetto EN 743 Norma flange EN 922 Con leva di manovra e lente PVC 0 DN / / A C E H L conf. 192,5 192, ,5 156, x4 18x8 18x8 18x8 18x8 18x8 22x8 22x8 22x8 22x8 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44, ,49 228,76 9,72 285,70 285,70 7,73 398, 398, 589, 589, a richiesta / on request / sur demande / para solicitar 48

49 Nastro di segnalazione e di localizzazione Warning tape / Bande de advertisseur / Cinta de signalación y localización acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation CO: 611FW1 di segnalazione n. rotoli per conf. Per acqua / gas / cavi elettrici / cavidotto L= m H=12 cm Per tubo fognatura / fibre ottiche / cavi telefonici L= m H= cm di localizzazione Per acqua L=1 m H=12 cm CON FILI INO Per gas L=1 m H=12 cm CON FILI INO Per acqua/gas/cavi elettrici L=1 m H=12 cm CON BANDINA Per tubo fognatura/fibre ottiche L= m H=12 cm CON BANDINA n. rotoli per conf , 14,88 98, 84,00 77,76 77,76 ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING 49

50

51 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation saldatrici e accessori per saldatura welding machines ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING SALDATRICI / WELDING MACHINES 51

52 Saldatrici e accessori da cantiere Welding machines and equipments used in the work site Machines a souder et les accessoires a utiliser sur le chantier Maquina de soldar y accesorios de cantera La macchina saldatrice testa/testa della linea FUT é conforme alla norma UNI 565 e provvista di marchio CE é inoltre in grado di garantire: una perfetta coassialità dei tubi a mezzo delle ganasce; una preparazione ineccepibile delle estremità dei tubi/raccordi a mezzo della fresa; un perfetto controllo della pressione di saldatura e della temperatura del termoelemento; la conformità alle prescrizioni legislative antinfortunistiche. Ogni macchina può saldare più diametri; in funzione delle dimensioni del tubo vengono inseriti nelle ganasce di base i corrispondenti anelli di riduzione. È costituita da un corpo base sul quale sono montate le ganasce fisse e mobili. Le parti mobili, mosse idraulicamente, scorrono su due guide. La saldatrice é dotata di fresa spianatrice, termoelemento, centralina elettroidaulica con distributore e regolatore di pressione con manometro. Il termoelemento é costruito in modo da garantire un uniformità di temperatura su tutta la superficie. Il controllo della temperatura é mantenuto da un termostato regolabile che garantisce una variazione massima di ± 2 C della temperatura impostata. Su tutti i modelli é posizionato sul termoelemento un termometro ad indice collegato tramite una sonda alla termopiastra. Attenzione: secondo quanto previsto dalla norma UNI 565 ogni due anni la saldatrice deve essere revisionata presso il costruttore o un centro specializzato da egli autorizzato. CONTATTATECI!!! The buttwelding machine of the FUT line is in accordance with UNI 565 and it has the CE mark. In addition it can guarantee the following characteristics: A perfect concentricity of the pipes thanks to the jaws; An exemplary welding pressure control and a perfect thermo element temperature control; The conformity to the industrial injury legislation. Every machine can weld more than one diameter. On function to the pipe dimensions the corresponding reduction rings are inserted in the base jaws. A basic body on which there are set the mobile and fix jaws composes the buttwelding machine. The mobile parts are hydraulically moved and they slide on two guides. The buttwelding machine is provided with a facing cutter, a thermo element, and an electro hydraulic gear case with a pressure distributor and regulator and with a pressure gauge. The thermo element guarantees a uniformity of the temperature on the entire surface. The temperature control is preserved by an adjustable thermostat that guarantees a variation of maximum of +2 degrees from the fixed temperature. All the models have a thermometer linked with a feeler to the thermo platen. Attention: in accordance to the UNI 565 the butt welding machine has to be revised every two years by the constructor or by a specialised centre authorised by the constructor. CONTACT US!!! La machine à souder bout à bout de la ligne FUT est en conformité ave UNI 565 et elle a le marque CE; en plus elle peut garantir: Une parfaite coaxialité des tuyaux par des mâchoires; Une parfaite préparation des extrémités du tuyau/raccord par la fraise; Un parfait control de la pression du soudage et de la température du thermoélément; La conformité aux prescriptions législatives pour la prévention des accidents. Chacune machine peuvent souder plusieurs diamètres, en fonction des dimensions du tuyau on met dans les mâchoires de base les correspondants anneaux de réduction.la machine à souder est formée par un corps de base sur lequel les mâchoires, fixes ou mobiles, sont montées. La machine à souder est dotée d une fraise à surfacer, un thermoélément, un central électrohydraulique avec un distributeur et un régulateur avec un manomètre. Le thermoélément est fait dans une façon qui permet la garantie d une uniformité de la température sur toute la surface. Le control de la température est constante grâce à un thermostat réglable qui garantie une variation maxime de ±2 C de la température imposée. Attention: selon la norme UNI 565 tous les deux ans la machine à souder doit être révisée près le constructeur ou près d un centre spécialisé par lui autorisé. CONTACTEZNOUS!!! La maquina soldadora de cabeza de la lìnea FUT, conforme a la norma UNI 565 y provista de marca CE, es ademàs capaz de garantizar: Una perfecta coaxialidad de los tubos por medio de las morzadas; Una preparaciòn impecable de las extremidades de los tubos/ juntas por medio de la fresa; Un control perfecto de la presiòn de soldadura y de la temperatura del termoelemento; La conformidad a las prescripciones legislativas contra los infortunios. Cada maquina puede soldar muchos diàmetros; en funciòn de las dimensiones del tubo, se introducen en las morzadas de bàse las correspondientes argollas de reducciòn. La maquina està constituida por un cuerpo bàse en el que se montan las morzadas fijas y mòviles. Las partes mòviles, movidas hidràulicamente, corren sobre dos conductos. La soldadora està dotada con una fresa explanadora, termoelemento, centralita electrohidràulica con distribuidor y regulador de presiòn con manòmetro. El termoelemento està construido de modo que puede garantizar una uniformidad de temperatura en toda la superficie. El control de la temperatura se mantiene con un termostato regulable que garantiza una variaciòn màxima de ± 2 C de la temperatura impostada. En totos los modelos es posicionado en el termoelemento un termòmetro con ìndice conectado con una termoplancha por medio de una sonda Atenciòn: segùn la norma UNI 565 cada dos años la soldadora tiene que ser revisada por el constuctor o un centro especializado y autorizado. CONTACTANOS!!! 52

53 Macchina saldatrice testa /testa versione base per tubi pead / pp linea fut versione base Buttwelding machine the simplest version for pehd /pp pipes fut line, the simplest version Machines à souder bout à bout version base pour tuyaux pehd/pp ligne fut version base La maquina soldadora a tope vérsion base para los tubos en pehd/pp de la línea fue, vérsion base acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation mod. FUT Corpo base Body grundaus 1.9, 3.2, 3.864, , 5.734, 6.792,00 9.5, 15.9, Fresa Milling cutter 1.4, 1.9, 2.056, , ,00 3.6,00 5.4, , Centralina Control panel 3.043, 3.043, 3.043, 3.043, 3.528, , , ,60 Termopiastra Heating mirror 1.024, , 1.668, 1.976, , 3.360, , 6.8,00 Supporto Support 283, 371, 452, 494, 582, 624,00 672,00 944,00 Tot. Macchina Total machine 7.456,00.4, , , , , , ,00 ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING Macchina saldatrice testa /testa versione completa per tubi pead / pp linea fut versione completa di tutti gli accessori Buttwelding machine full optional version for pehd/pp pipes, fut line, full optional version Machine a souder bout a bout avec touts les accessoires pour tuyau pehd/pp avec touts les accessoires La maquina soldadora a tope vérsion completa para los tubos en pehd/pp vérsion completa de todos los accesorio SALDATRICI / WELDING MACHINES mod. FUT Versione base Simplest version Serie riduzioni Series of reducers App. Salda cartelle Stubend device Cassa di trasporto Transport wooden box Totale macchina Total machine ,00.4, , , , , , , , , 2.396, 3.764, 4.6, 5.582, 8.286, , 6, 441,60 617,60 1.4,00 1.0, 1.774, 2.192,00 2, 398, 424,00 481,60 582, 5, 1., ,60 8.8, , ,.792, ,.8, 35.1, 52.4,00 53

54 Registratore cicli di saldatura CONTROL BO per saldatrici testa/testa linea FUT Control box welding cycle recorder for buttwelding machine of the FUT line Enregistreur des cycles de soudage control box pour machines bout à bout de la ligne FUT Registrador ciclos soldadura control box para soldadoras a tope linea FUT Il CONTROL BO è un dispositivo per la registrazione ed il controllo dei paramentri utilizzati durante l esecuzione di saldature testa/testa su tubi PEAD e PP. L apparecchio verifica che i parametri impostati dall operatore durante la saldatura siano conformi a quelli della normativa; pressioni e temperature vengono visualizzate su di un display LCD 2x e, se difformi da quelli previsti dalle norme l apparecchio emette segnali acustici di allarme che guidano l operatore durante tutte le fasi della saldatura Il dispositivo è dotato di stampante incorporata che rilascia un rapporto al termine del ciclo. The CONTROL BO is a system to register and control the parameters used during the buttwelding operation using PEHD and PP pipes. This machine verifies that the parameters imposed by the operator during the welding operation are complied with the normative ones. Pressures and temperatures are visualized on a LCD 2* display and, if they are different from that are estimated from the law, they utter acoustic sounds. These last elements guide the operator during all the welding phases. This system is provided with an incorporated printer that issues a report at the end of the cycle. Le CONTROL BO est un dispositif pour enregistrer et pour contrôler les paramètres utilisés pendant exécution de soudage bout à bout sur tuyau PEHD et PP. Cet enregistreur vérifie que les paramètres que l opérateur utilise pendant le soudage soient en conformité avec ces de la normative. Les pressions et les températures sont visualisés sur un display LCD 2, s ils sont différents de ces de la normative la machine fait des signaux acoustiques d alarme qui guident l opérateur pendant toutes les phases de la soudure. Le dispositif a une imprimante qui donne, à la fin du cycle, un rapport final. El CONTROL BO es un dispositivo para la grabación y el control de los parámetros utilizados durante la ejecución de soldaduras a tope en tubos PEHD y PP. El aparato verifica que los parámetros comenzados por el operador durante la soldadura sean conformes a los de la norma; presiones y temperaturas se visualizan en una pantalla LCD 2x y, si resultan diferentes de los previstos por las normas, el aparato emite señales acústicas de alarma que dirigen el operador durante las fases de la soldadura. El dispositivo está provisto de una impresora incorporada que entrega un relato final del ciclo. mod. FUT Peso Weight Lungh. Length Largh. Width Altezza Height Volt. Voltage Consumo Consume Memoria Memory Press. Pressure Control Box 5 Kg 34 cm 18 cm 18 cm 230v 0,30 kw 0 cicli max bar , Supporto LDU su centralina / LDU support for control panel Protezione LDU antipioggia / LDU rain protection 5,00 76,00 Serie di riduzioni per saldatrici fut Series of reducers for fut welding machine / Serie complète des réductions pour la machine fut / Serie de las reducciones pa ra la máquina de soldadura fut NOTE: Le riduzioni per FUT dal al sono utilizzabili solo abbinate alle riduzioni per FUT Le riduzioni per FUT355 dal al sono utilizzabili solo abbinate alle riduzioni per FUT355 Le riduzioni per FUT0 dal al 2 sono utilizzabili solo abbinate alle riduzioni per FUT0 Le riduzioni per FUT0 dal al 4 sono utilizzabili solo abbinate alle riduzioni 0 per FUT0 ATTENTION: Reductions for FUT from to can be used only if in coupling with reductions for FUT Reductions for FUT 355 from to can be used only if in coupling with reductions for FUT 355 Reductions for FUT 0 from to 2 can be used only if in coupling with reductions for FUT 0 Reductions for FUT 0 from to 4 can be used only if in coupling with reductions 0 for FUT 0 ATTENTION: Les réductions pour les tuyaux FUT à partir de pour arriver au peuvent être utilisées seulement avec des réductions pour FUT Les réductions pour les tuyaux FUT 355 à partir de pour arriver au peuvent être utilisées seulement avec des réductions pour FUT 355 Les réductions pour les tuyaux FUT 0 à partir de pour arriver au 2 peuvent être utilisées seulement avec des réductions pour FUT 0 Les réductions pour les tuyaux FUT 0à partir de pour arriver au 4 peuvent être utilisées seulement avec des réductions 0 pour FUT 0 NOTE: Reducciones para FUT de a pueden ser utilizados solamente con las reducciones para FUT Reducciones para FUT 355 de a pueden ser utilizados solamente con las reducciones para FUT 355 Reducciones para FUT 0 de a 22 pueden ser utilizados solamente con las reducciones para FUT 0 Reducciones para FUT 0 de a 4 pueden ser utilizados solamente con las reducciones 0 para FUT FUT FUT 0 FUT FUT FUT FUT 355 FUT 0 FUT 0 177,60 176,00 1,60 153,60 147, 233,60 318, 318, 3, 312,00 305,60 304,00 291, 248,00 6, 318,, 308, 300, 296,00 283, 248,00 412, 8,00 396, 392,00 376,00 369,60 364, 360,00 356, 8,00 396, 392,00 376,00 369,60 364, 360,00 356, 8,00 886, 576,00 396, 392,00 376,00 369,60 364, 360,00 356, 8, , 838, 705,60 356, 8,00 886, 576, , 1.483, 1.4, , , 1.483, 1.4, , , , 54

55 Saldatrici per elettrofusione Electrofusion welding machines / Machines pour l electrosoudage Soldadoras para electrofusion acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING La saldatrice ATHENA UNIVERSAL è dotata di scanner per lettura codice a barre, impostazione manuale ed automatica, ed è quindi in grado di saldare tutti i raccordi in pe ad elettrofusione presenti sul mercato fino al Ø 0 / Ø 0. La machine à souder ATHENA UNIVERSAL est due d un scanner pour la lecture du code à barre, d un réglage manuel et donc elle peut souder, avec une électrofusion opération, tous les raccords en PE qui sont présents sur le marché Ø 0 / Ø 0. The welding machine ATHENA UNIVERSALhas an scanner that can read the bar code. There is the manual or automatic definition of parameters. For this reason it can weld all the electrofusion PE fittings that are on the market Ø 0 / Ø 0. La soldadora ATHENA UNIVERSAL està dotada con scanner para la lectura de los còdigos de barras, impostaciòn manual y automatica, y entonces capaz de soldar todas las juntas electrosoldables en PE que se encuentran en el mercado Ø 0 / Ø 0. SALDATRICI / WELDING MACHINES Saldatrice ad elettrofusione per tubi pead linea Athena Electrofusion machine for pehd pipes Athena Machines à électrofusion our tuyaux en pehd version Athena Soldadora para electrofusiòn para los tubos en pehd linea Athena mod. FUT Peso Weight Lungh. Length Largh. Width Altezza Height Volt. Voltage Consumo Consume Memoria Memory Press. Pressure Athena Universal V 0 (*) Athena Universal V 0 (*) Stampante Palmare , ,5 4, , ,00 a richiesta / on request / sur demande / para solicitar * Con valigetta e lettore ottico / With box and optical pen / Avec petit valise et lecture optique / Con estuche y lector óptico 55

56 Accessori Tools / Accessories / Accessorios Allineatore a cinghia Alligner / Positionneur / Alineador a correa Tagliatubi a Rotella Pipe cutter / Coupeur de tube / Cortador de la tubería mod. mod , , , ,21 Raschiatore tangenziale Revolving scraper / Grattoir rotatif / Rascador giratorio Raschietto manuale Manual scraper / Grattoir manuel / Rascador manual mod. mod , ,00 22,54 Kit lame raschiatore Universale Blide set for scraper Lames pour grattoir universel Kit de lamas para rascador Liquido detergente per tubi pead Cleaning fluid for pehd pipes Detergeant pour les tuyaux en pehd Liquido detrergente para tubos pead Pennarello bianco indelebile White indelible pen Stylo blanc indelebile Marcador blanco mod. 0,00,00 17,71,36 56

57 acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation lavorazioni speciali specialty items ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING SALDATRICI / WELDING MACHINES 57 lavorazioni speciali / specialty items

58 Consulenza tecnica e realizzazione pezzi speciali su richiesta Technical advice and production of special parts on request Conseils techniques et réalisation de pièces spéciales sur demande Consultoría técnica y realización recorta a petición. Tubazioni e raccorderia per discariche Pipes and fittings for Landfill sites Tube et raccords pour decharge Tubos y accesorios para los vertederos 58

59 Prodotti per acquacoltura Items for aquaculture Produits pour aquaculture Productos de l acuicultura acquedotti, gasdotti e irrigazione WATER, GAS and irrigation ANTINCENDIO / FIRE FIGHTING Tubazioni e raccorderia per fognatura Pipes and fittings for sewage Tubes et raccords pour assainissement Tubos y accesorios para sistemas de drenaje SALDATRICI / WELDING MACHINES 59 lavorazioni speciali / specialty items

60 Certificati aziendali Certificati di prodotto Documentazione tecnica e software per progettazione disponibili a richiesta Futura S.p.A. via Mattei Belforte all Isauro (PU) tel fax futura@tubi.net

Sistema Antirotazione Octopus Octopus Antirotation System

Sistema Antirotazione Octopus Octopus Antirotation System 1 Catalogue 0 INDICE - INDEX Sistema Antirotazione Octopus Octopus Antirotation System...p. Prese a staffa PN rinforzate con bulloni zincati e sistema antirotazione Octopus Reinforced with galvanised bolts

Dettagli

WATER GAS FIRE FIGHTING

WATER GAS FIRE FIGHTING 1991 WATER GAS FIRE FIGHTING raccorderia per acqua, gas e antincendio 11. SYSTEM GROUP INDICE PRODOTTI IN PRODUCTS / PRODUITS INDICIELES / PRODUCTOS ÍNDICE 5 water gas irrigation RACCORDI FORMATI A SETTORI

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE

RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE LISTINO PREZZI.CP PRICE LIST.CP LISTE DE PRIX.CP RACCORDI A COMPRESSIONE E PRESE A STAFFA COMPRESSION FITTINGS AND CLAMP SADDLES RACCORDS À COMPRESSION ET COLLIERS DE PRISE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL

Dettagli

WATER GAS FIRE FIGHTING. Raccorderia per acqua, gas e antincendio. Fittings for water, gas and fire protection

WATER GAS FIRE FIGHTING. Raccorderia per acqua, gas e antincendio. Fittings for water, gas and fire protection WATER GAS FIRE FIGHTING Raccorderia per acqua, gas e antincendio Fittings for water, gas and fire protection 06.18 INDICE PRODOTTI INX PRODUCTS / PRODUITS INDICIELES / PRODUCTOS ÍNDICE 5 water gas irrigation

Dettagli

RACCORDI DI TRANSIZIONE PE100

RACCORDI DI TRANSIZIONE PE100 RACCORDI DI TRANSIZIONE PE100 PE100 S RACCORDS DE TRANSITION PE100 LISTINO PREZZI 2017 PRICE LIST 2017 LISTE DE PRIX 2017 RACCORDI DI TRANSIZIONE PE100 PE100 S RACCORDS DE TRANSITION PE100 SISTEMI DI TRANSIZIONE

Dettagli

Perlanera. compression fittings SYSTEM GROUP. made in italy

Perlanera. compression fittings SYSTEM GROUP. made in italy Perlanera compression fittings made in italy SYSTEM GROUP 05.14 2 Perlanera La nuova linea di raccordi a compressione Perla Nera è la risposta di SAB alla richiesta del mercato dell irrigazione residenziale

Dettagli

PE 100 Fittings. Raccordi in PE 100

PE 100 Fittings. Raccordi in PE 100 PE 100 Fittings Raccordi in PE 10 Raccordi in PE 100 53 Introduction- Introduzione Polyethylene (PE) is a thermoplastic that belongs to the group of polyolefines. Partially crystalline, it is an environmentally

Dettagli

RACCORDI. elettrosaldabili. ed elettrosaldabili. per fusione. fusione. Raccordi PE100 - per fusione ed elettrosaldabili

RACCORDI. elettrosaldabili. ed elettrosaldabili. per fusione. fusione. Raccordi PE100 - per fusione ed elettrosaldabili E100ra usione 0raccordi cordi R per bili ed elettrosaldabili r fusione fusione ed elettrosaldabili Raccordi - ed elettrosaldabili SOMMARIO MARIO 3 MENSIONI - SPESSORI 4-7 TI A 90 - TI A 45 - SEMPLICI E

Dettagli

index - index - inhalt - índice

index - index - inhalt - índice 2 RACCORDI FORMATI index index inhalt índice raccords segmentés segmented fittings Geformte Verbindungen accessorios manipulados 3 RACCORDI PLUG & PLAY raccords plug & play fittings plug & play verbindungen

Dettagli

Manichetta Drip line. Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard

Manichetta Drip line. Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard Manichetta Drip line Conforme agli standard LEED Complying to LEED Standard www.plasticalfa.it ALFADRIP irrigazione a goccia drip irrigation system ALFADRIP è un ala gocciolante realizzata su un tubo flessibile

Dettagli

RACCORDI POLIFUSIONE - PE100 BLU SOCKET WELDING FITTINGS - PE100 BLUE RACCORDS POLYFUSION - PE100 BLEU

RACCORDI POLIFUSIONE - PE100 BLU SOCKET WELDING FITTINGS - PE100 BLUE RACCORDS POLYFUSION - PE100 BLEU RACCORDI POLIFUSIONE - PE100 BLU SOCKET WELDING FITTINGS - PE100 BLUE RACCORDS POLYFUSION - PE100 BLEU RACCORDI POLIFUSIONE - PE100 BLU SOCKET WELDING FITTINGS - PE100 BLUE RACCORDS POLYFUSION - PE100

Dettagli

RACCORDI ELETTROSALDABILI

RACCORDI ELETTROSALDABILI Collare di presa a tronchetto PN16 Collare di presa uscita ottone F/F CODICE: 8070 CODICE: 8072 COD. Ø mm D1 mm H mm PACKAGING Euro 8070050032 50 32 85 10 36,75 8070063025 63 25 92 10 38,75 8070063032

Dettagli

Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 Barbed Fittings, microfittings and PN4

Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 Barbed Fittings, microfittings and PN4 Portagomma, microraccorderia e Raccordi PN4 arbed Fittings, microfittings and PN4 onforme agli standard LEED omplying to LEED Standard RAORDI PORTAGOMMA ARED FITTINGS 1 Derivazione a corpo unico per tubo

Dettagli

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings are suitable for the assembly of rigid tubes

Dettagli

WATER GAS IRRIGATION

WATER GAS IRRIGATION WATER GAS IRRIGATION details make the difference 0.09 details make the difference QUALITY INDEX Blueseal Raccordi a compressione 0 Compression fittings / Raccords à compression Accesorios compresión Perla

Dettagli

Tubi in polietilene PE PN 12,5 - SDR 11. Ø esterno. Spess. mm. Codice Rotoli. Ø esterno PE PN 10 - SDR 17

Tubi in polietilene PE PN 12,5 - SDR 11. Ø esterno. Spess. mm. Codice Rotoli. Ø esterno PE PN 10 - SDR 17 6 UND Tubi in polietilene PE 100 - PN 12,5 - SDR 11 Tubi PE alta densità per fluidi in pressione in rotoli Rotoli Ø esterno Spess. mm 0035716 100 20 1,8 2050012020100 MT a richiesta 0035717 100 25 2,0

Dettagli

ACQUEDOTTICA RACCORDI PER POLIETILENE PE

ACQUEDOTTICA RACCORDI PER POLIETILENE PE I raccordi di polietilene saldabili sono conformi a I.I.P. 218 e sono idonei per tubi di polietilene in rotoli ed in canne per acqua PE80 e PE100 artt. 750.520 750.560 e per gas S5 artt. 750.575, 750.585.

Dettagli

PUSH-IN FITTINGS STAINLESS STEEL RACCORDS INSTANTANES INOX RACCORDI INNESTO RAPIDO IN ACCIAIO INOX

PUSH-IN FITTINGS STAINLESS STEEL RACCORDS INSTANTANES INOX RACCORDI INNESTO RAPIDO IN ACCIAIO INOX ORDERING CODE / CODIFICATION / CHIAVE DI CODIFICA A00X6/8 Push-in fittings are so defined as they allow to connect the tube to the fitting in a instantaneous way without using tools. The tightness of the

Dettagli

Tubi in polietilene UND 6 PE PN 12,5 - SDR 11. Ø esterno. Spess. mm. Codice Rotoli. Ø esterno PE PN 10 - SDR 17

Tubi in polietilene UND 6 PE PN 12,5 - SDR 11. Ø esterno. Spess. mm. Codice Rotoli. Ø esterno PE PN 10 - SDR 17 Tubi in polietilene UND 6 PE 100 - PN 12,5 - SDR 11 Tubi PE alta densità per fluidi in pressione in rotoli Rotoli Ø esterno Spess. mm 0035716 100 20 1,8 2050012020100 MT a richiesta 0035717 100 25 2,0

Dettagli

CURVE A LARGO RAGGIO PE100

CURVE A LARGO RAGGIO PE100 CURVE A LARGO RAGGIO PE100 PE100 SWEEP BENDS COURBES SUR TUBE PE100 LISTINO PREZZI 2017 PRICE LIST 2017 LISTE DE PRIX 2017 CURVE A LARGO RAGGIO PE100 PE100 SWEEP BENDS COURBES SUR TUBE PE100 Le curve a

Dettagli

Art.658 Raccordo per contatori Water meter connector. Art.260 Raccordo diritto 3 pezzi M.F. 3-pieces straight connector M.F.

Art.658 Raccordo per contatori Water meter connector. Art.260 Raccordo diritto 3 pezzi M.F. 3-pieces straight connector M.F. Art.658 Raccordo per contatori Water meter connector Misura A A1 F W D gr. box 1/2" x 3/4" 1/2" 3/4" 13,5 28,5 45 69 35 3,10 3/4" x 1" 3/4" 1" 15 36 55,5 118 30 5,18 1" x 1.1/4" 1" 1.1/4" 16 45,5 59 210

Dettagli

013001b diametro convenzionale 1/2", spess. 2,3 mm, peso 1,13 kg/m kg 2, c diametro convenzionale 3/4", spess. 2,3 mm, peso 1,45 kg/m kg 2,28

013001b diametro convenzionale 1/2, spess. 2,3 mm, peso 1,13 kg/m kg 2, c diametro convenzionale 3/4, spess. 2,3 mm, peso 1,45 kg/m kg 2,28 CAP01 IMPIANTI IDRO-SANITARI Opere compiute CAP01MT TUBI DI ACCIAIO SENZA SALDATURA CAP01MT Tubo in acciaio senza saldatura a norma UNI EN 10225, zincato a caldo, filettato: 013001 serie leggera: 013001a

Dettagli

RACCORDI A SALDARE E FILETTATI IN ACCIAIO INOSSIDABILE

RACCORDI A SALDARE E FILETTATI IN ACCIAIO INOSSIDABILE 202 RCCORI RE E FIETTTI IN CCIIO INOIBIE tainless steel welding and threaded fittings chweiss-und Gewindefitttinge aus edelstahl Raccords en acier inoxydable filetés et à souder Racores a soldar y roscar

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

Fittings for water and gas

Fittings for water and gas Fittings for water gas irrigation 0.03 Raccordi a compressione Blueseal Blueseal compression fittings Joint rapides Blueseal Juntas rápidas Blueseal p. 05 Fittings for water and gas Prese a staffa PN

Dettagli

Accessori per pompe Ae

Accessori per pompe Ae A Accessori per pompe Ae Accessori per pomp impianti wellpoint Accessories for pumps and wellpoint system Accesorios para bombas y instalaciones wellpoint 2012.02 Rev. 08 2 Descrizione e Diametro Diameter

Dettagli

Clamp Saddles. Prese a Staffa. Clamp Saddles. Prese a Staffa

Clamp Saddles. Prese a Staffa. Clamp Saddles. Prese a Staffa Clamp Saddles Clamp Saddles Prese a Staffa Prese a Staffa 31 CLAMP SADDLES 0150 (ex S160) & 0154 (ex S161) TECHNICAL FEATURES Suitable to be used with PE and PVC metric pipes Material: grey Polypropylene

Dettagli

Catalogo Catalog

Catalogo Catalog www.tecnicatre.it Catalogo Catalog FLANGE UNI / DIN CASTING p. 04 EN 1092-1 FORGIATE p. 10 ASME B16.5 FORGIATE p. 18 FLANGE STAMPATE p. 21 FLANGE IN ACCIAIO AL CARBONIO p. 22 ALLUMINIO p. 23 RACCORDERIA

Dettagli

Categorie Prodotti Tabella di selezione

Categorie Prodotti Tabella di selezione Categorie Prodotti Tabella di selezione Gent.le Cliente, per migliorare sempre più il servizio offerto e rendere più semplice la consultazione del catalogo abbiamo deciso di dividere tutti i nostri prodotti

Dettagli

Poliammide line and fittings - 3/8

Poliammide line and fittings - 3/8 PIPES AND FITTINGS ` Poliammide line and fittings - 3/8 Standard 3/8" Push-In fittings and tubing for POLYAMMIDE line IF300001 Raccordo portaugello ad innesto 3/8 con 1 foro 10/24 3/8 Fitting for nozzle

Dettagli

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato.

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. DESCRIZIONE GENERALE SYSTEM OVERVIEW Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. Our latest flow stopping machine

Dettagli

Serie Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag. 4.

Serie Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag. 4. 70020 70040 70116 70216 70230 50980 70010 70030 70050 70100 70106 70126 70200 70226 70310 70500 70505 70510 70550 70560 70700 70000_IT_ING_2014.indd 1 19/05/14 22:15 Caratteristiche Tecniche / Technical

Dettagli

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings 594-594G 5940000400 1/2 n 2,62 15 26 - - 37-20 5940C00400 1/2 n 2,97 15 26 - - 37-20 594000400 1/2 n 2,82 10 26 - - 37-20 594C00400 1/2 n 3,16 10 26 - - 37-20 Raccordo portagomma curvo, attacco maschio

Dettagli

RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09

RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09 RACCORDERIA PRESSIONE LISTINO PREZZI RACPR/02 GIUGNO 09 RACPR/02 PRICELIST JUNE 09 1 RaccordiPressione_Marzo2009_REV11.indd 1 26-06-2009 18:51:03 RACCORDI A COMPRESSIONE ED ACCESSORI PER TUBI IN PE COMPRESSION

Dettagli

LISTINO PE TUBO CORRUGATO FOGNA

LISTINO PE TUBO CORRUGATO FOGNA ISTINO PE 112013 TUBO CORRUGATO FOGNA Tubo corrugato in polietilene ad alta densità o polipropilene ad alto modulo elastico per condotte di scarico interrate non in pressione, prodotto in conformità alla

Dettagli

RACCORDI IN POLIETILENE

RACCORDI IN POLIETILENE Listino RACCORDI IN POLIETILENE.elettrosaldabili. saldatura di testa. raccordi di transizione fil. M/F. a compressione. filettati PN Raccordi PE elettrosaldabili (figure principali) MANICOTTO PE0 Diametro

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting 57 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings

Dettagli

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO

Dettagli

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen Linea Range Raccordi per aria 16Bars - 16Bars - Fittings for Air EQOh2o Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water EQOnitro Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen EQOfire

Dettagli

Serie Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag. 4.

Serie Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag. 4. 70020 70040 70116 70216 70230 50980 70010 70030 70050 70100 70106 70126 70200 70226 70310 70500 70505 70510 70550 70560 70700 70000_IT_ING_2014.indd 1 19/05/14 22:15 RCCORDI D INNESTO UTOMTICO FOOD GRDE

Dettagli

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd

Dettagli

raccordi per polietilene testa testa - elettrosaldabili

raccordi per polietilene testa testa - elettrosaldabili 2/3 raccordi per polietilene testa testa elettrosaldabili raccordi per polietilene Certificazioni I raccordi in PEHD hanno la certificazione di conformità rilasciata dall Istituto Italiano dei Plastici,

Dettagli

RACCORDERIA / FITTINGS

RACCORDERIA / FITTINGS RACCORDERIA / FITTINGS CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY Importador: LKN SISTEMES, S.L. 3520 Calotta premibicono per tubo rame o acciaio dolce. Per Art. 3525. Versione gialla, nichelata o cromata. Brass nut for

Dettagli

Flange ultravuoto UHV Flanges

Flange ultravuoto UHV Flanges Flange ultravuoto UHV Flanges Le flange per ultravuoto sono disponibili in versione cieca, a saldare e girevole, con diametri nominali: DN 16 38 63 100 150 200 250. La tenuta metallica è realizzata con

Dettagli

Raccorderia in polipropilene Polypropylene fittings Raccords en polypropylène

Raccorderia in polipropilene Polypropylene fittings Raccords en polypropylène Raccorderia in polipropilene 4 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI ALLA RACCORDERIA GEOLINE La raccorderia GEOLINE è realizzata in polipropilene (altri materiali a richiesta) e guarnizioni in EPDM (Viton a

Dettagli

SYSTEM BAG. L introduzione del pallone avviene :

SYSTEM BAG. L introduzione del pallone avviene : SYSTEM BAG Sistema di introduzione del pallone otturatore, per bassa pressione, in totale sicurezza senza fuoriuscita di gas, per tubi in polietilene dal DN 90 mm al DN 315 mm e tubi in acciaio e ghisa

Dettagli

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP

Dettagli

Serie RACCORDI AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE - Serie A U X F R L

Serie RACCORDI AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE - Serie A U X F R L Serie 70000 50 55 70000 57 I RCCORI INNESTO UTOMTICO FOO GRE - 1 9 Serie 70000 13 G ER U X T F R V C ignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. ignep reserves the right

Dettagli

ACQUALATINA S.p.A. COMUNI DELL ATO 4 ACCORDO QUADRO PER FORNITURA DI MATERIALE IDRAULICO IN PEAD E PVC ELENCO PREZZI SERVIZIO ESERCIZIO

ACQUALATINA S.p.A. COMUNI DELL ATO 4 ACCORDO QUADRO PER FORNITURA DI MATERIALE IDRAULICO IN PEAD E PVC ELENCO PREZZI SERVIZIO ESERCIZIO A.T.O. 4 LAZIO MERIDIONALE - LATINA ACQUALATINA S.p.A. CENTRO COMMERCIALE LATINAFIORI, TORRE 10 MIMOSE V.LE PIER LUIGI NERVI 04100 LATINA ITALIA TEL. (+39)0773 642 FAX (+39)0773 472074 COMUNI DELL ATO

Dettagli

Idroplast Srl. Tubi in Polietilene. Raccordi per tubi polietilene AD PE 100. Raccordi in polietilene AD PE 100. Gennaio

Idroplast Srl. Tubi in Polietilene. Raccordi per tubi polietilene AD PE 100. Raccordi in polietilene AD PE 100. Gennaio Idroplast Srl 18 Gennaio Tubi in Polietilene Raccordi per tubi polietilene AD PE 100 Raccordi in polietilene AD PE 100 SIMBOLI E DEFINIZIONI PN Pressione nominale a 20 C. (oggi sostituito da PFA) PFA PMA

Dettagli

Aumento 7% dal 2/11/2010 Listino prezzi n 777 del 01/12/2009

Aumento 7% dal 2/11/2010 Listino prezzi n 777 del 01/12/2009 Aumento 7% dal 2/11/2010 Listino prezzi n 777 del 01/12/2009 Sistema per la distribuzione dell acqua e del gas 2 Indice generale Certificazioni 4 Elegf Plus, raccordi in PE 100 a tensione di sicurezza

Dettagli

TUBI MULTISTRATO MULTILAYER PIPES TUBES MULTICOUCHES LISTINO PREZZI PRICE LIST LISTE DES PRIX 1 www.hidronix.it info@hidronix.it 2 TUBI MULTISTRATO MULTILAYER PIPES TUBES MULTICOUCHES TUBO MULTISTRATO

Dettagli

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio

Dettagli

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Utilizzabili per valori di vuoto fino a 10-7 mbar con guarnizioni

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 SERIE 740 «Winny-pex» Raccordi a pressare per tubo PE-X con filettature EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 SERIE 740 «Winny-pex» Raccordi a pressare per tubo PE-X con filettature EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»

Dettagli

GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM

GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM 23 GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM 369 23 GIUNTI DI TRANSIZIONE Giunto di transizione PE-ACCIAIO filettato rivestito - Omologato per impianti gas e acqua e per fluidi industriali - tubo acciaio

Dettagli

SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE

SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.

Dettagli

RUCKSCHLAGVENTILE VALVULAS DE RETENCIÓN

RUCKSCHLAGVENTILE VALVULAS DE RETENCIÓN SOUPAPE DE RETENUE RUCKSCHLAGVENTILE VALVULAS DE RETENCIÓN CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Le valvole di ritegno sono ottimali per i costruttori di compressori d aria. Per rispondere alle esigenze

Dettagli

286 RACCORDI A SALDARE E FILETTATI IN ACCIAIO AL CARBONIO Carbon steel welding and threaded fittings Schweiss-und Gewindefitttinge aus stahl Raccords

286 RACCORDI A SALDARE E FILETTATI IN ACCIAIO AL CARBONIO Carbon steel welding and threaded fittings Schweiss-und Gewindefitttinge aus stahl Raccords 286 RACCORDI A ADARE E FIETTATI IN ACCIAIO A CARBONIO Carbon steel welding and threaded fittings chweiss-und Gewindefitttinge aus stahl Raccords en acier filetés et à souder Racores a soldar y roscar en

Dettagli

Monoblocco rame Copper Monoblocco seal

Monoblocco rame Copper Monoblocco seal Monoblocco rame Copper Monoblocco seal Indice Tenuta Monoblocco 24x19 per tubazioni in rame Monoblocco seal 24x19 for copper pipe PATENT PENDING Costruzione Dado in ottone ST UNI EN 12165 CW617N nichelato

Dettagli

DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI TECHNICAL DATA FOR PUSH-IN FITTINGS

DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI TECHNICAL DATA FOR PUSH-IN FITTINGS Caratteristiche tecniche Technical features Ø esterno tubo mm Ø interno tubo mm DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI Pressioni di esercizio in bar dei raccordi con tubi per aria standard -20 C +31 C +51

Dettagli

Catalogo Generale General Catalogue

Catalogo Generale General Catalogue General Catalogue - Price List 2017 Layout & Graphic Design: STUDIO'80 (BO) - Italy Printed by M.G. Tipografia Litografia (Funo) - Italy Catalogo Generale - Listino Prezzi Catalogo Generale General Catalogue

Dettagli

R A C C O R D I G H I S A

R A C C O R D I G H I S A RACCORDI GHISA ART. RE 1800 Curva a 90 M.F Galvanised cast iron M.F. bent pipe Fig. 1 R1020106 1/4 250 R1020107 3/8 200 R1020108 1/2 180 R1020109 3/4 100 R1020110 1 40 R1020111 1 1/4 20 R1020112 1 1/2

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 LEGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

Tubazioni HDPE. Condo!e di scarico interrate. Underground drain pipes. HDPE pipes

Tubazioni HDPE. Condo!e di scarico interrate. Underground drain pipes. HDPE pipes Condo!e di scarico interrate Underground drain pipes Tubazioni HDPE HDPE pipes Tubo HDPE corrugato per fognatura - Magnum Corrugated HDPE pipes for sewers -Magnum Lis!no prezzi DN/OD diametri esterni Price

Dettagli

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA 263 RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA RACCORDI PORTAGOMMA / POLIPROPILENE 264 p. 266 / 5510

Dettagli

ELGEF Plus pag. 5 Raccordi in PE 100 elettrosaldabili a tensione di sicurezza e testa/testa per reti di distribuzione gas e acqua

ELGEF Plus pag. 5 Raccordi in PE 100 elettrosaldabili a tensione di sicurezza e testa/testa per reti di distribuzione gas e acqua Indice generale Certificazioni pag. 2 ELGEF Plus pag. Raccordi in PE 00 elettrosaldabili a tensione di sicurezza e testa/testa per reti di distribuzione gas e acqua Valvole a saracinesca e derivazione

Dettagli

raccordi a compressione

raccordi a compressione 3 raccordi a compressione in P.P. e ottone per polietilene Sistemi integrali per trasporto ed il trattamento dei fluidi raccordi a compressione in P.P. per polietilene Certificazioni Descrizione prodotto

Dettagli

RACCORDI INOX LISTINO RE

RACCORDI INOX LISTINO RE RACCORDI INOX LISTINO RE10-2008 Uffici Commerciali e Sede Legale: G.T. COMIS S.p.a. - Via Nino Bixio, 12-44042 Cento (Fe) ITALIA Tel. 051 904583 - Fax 051 904243 e-mail: gtcomis@gtcomis.it web: www.gtcomis.it

Dettagli

GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM

GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM 23 GIUNTI E RACCORDI DI TRANSIZIONE STORM 387 23 GIUNTI DI TRANSIZIONE Giunto di transizione PE-ACCIAIO filettato rivestito - Omologato per impianti gas e acqua e per fluidi industriali - Tubo acciaio

Dettagli

Tierre. Group. RACCORDI STANDARD IN LEGA PRESSOFUSA die-casted alloy standard fittings. LEGENDA CODICE model designation DATI TECNICI

Tierre. Group. RACCORDI STANDARD IN LEGA PRESSOFUSA die-casted alloy standard fittings. LEGENDA CODICE model designation DATI TECNICI ierre 111 15 RACCORD SANDARD N EGA PRESSOFUSA die-casted alloy standard fittings EGENDA CODCE model designation 900R 1 Codice code Filetto thread size Conico BSP BSP thread 1 3 1 R1/" R1/4" R3/" R3/4"

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS 14 14 RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS ART. 5001R Curva 90 M/F raggio largo Large range 90 elbow M/F ART. 5002R Curva 90 F/F raggio largo Large range 90 elbow F/F

Dettagli

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE CSTB 08 08 serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE ART. 1700 Raccordo dritto maschio Straight fitting male ART. 1701 Raccordo dritto doppio Straight fitting double 170

Dettagli

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE

COMPRESSION FITTINGS RACCORDS À COMPRESSION RACCORDI A COMPRESSIONE ompression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. ompression fittings are suitable for the assembly of rigid tubes

Dettagli

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange 3 Flanges expansion joint general catalogue 1 / 7 I giunti di smontaggio a tre flange interamente realizzati in acciaio, trovano grande impiego nelle

Dettagli

INDUSTRIAL &CHEMICAL VALVES

INDUSTRIAL &CHEMICAL VALVES INDUSTRIAL &CHEMICAL VALVES La serie Valvevolution si amplia con la serie di valvole, nate per assicurare elevate prestazioni nel settore chimico e industriale. Il design resta quello ampiamente collaudato,

Dettagli

DIMENSIONI PRINCIPALI - MAIN DIMENSIONS

DIMENSIONI PRINCIPALI - MAIN DIMENSIONS Caratteristiche: BASE IN POLYAMIDE Ø 103/123, STELO SNODATO 16 Features: POLYAMIDE BASE Ø 103/123, 16 ARTICULATED STEM F B D G A D1 D2 CH H2 H1 15250 M20 150 Ø103 17 43 26 128 193 20000 15251 M24 150 Ø103

Dettagli

Prodotti speciali per acquedotti e gasdotti

Prodotti speciali per acquedotti e gasdotti by Prodotti speciali per acquedotti e gasdotti 07.2018 VALVOLE A TI MEDIA PRESSIONE VALVOLA A TI DI DERIVAZIONE PER PRESE SU CONDOTTE A GAS MEDIA PRESSIONE Per derivazioni di utenza sulle reti di distribuzione

Dettagli

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P "

PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE P  LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES P EN 50.04 EN 50.08 ATEX 94/9/CE AD PALI DI SUPPORTO ARMATURE ILLUMINANTI SERIE "P " LIGHTING FIXTURES SUPPORT POLES SERIES "P " MATERIALI: Tubo in acciaio secondo UNI 768, zincato secondo UNI 5745 FILETTATURE:

Dettagli

numero giranti impellers number número rodetes nombre des turbines

numero giranti impellers number número rodetes nombre des turbines 4 S (T) - A type 3~ dimensioni pozzo ( ) well ( ) dimensiones pozo ( ) dimensions puits ( ) CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D EXÉCUTION

Dettagli

Fognatura. Raccordi e pezzi speciali EN1401

Fognatura. Raccordi e pezzi speciali EN1401 Fognatura Raccordi e pezzi speciali EN1401 Guida alla scelta dei raccordi EN 1401 Estratto della norma EN 1401-1: 2009 Appendice B, Capitolo B.3 Ring stiffness. Rigidità anulare La rigidità anulare dei

Dettagli

Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket

Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket Gasket Port for Helium leak test Gasket Welded portion These face seal fittings offer high quality and outstanding performance.

Dettagli

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS Rac RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS 105 Anello estrattore plastica Plastic thrust ring Pinza in acciaio inox Stainless steel clamp OR in NBR privo di silicone Silicon free NBR O-ring

Dettagli

Geberit Mapress Edelstahl Acier inoxydable

Geberit Mapress Edelstahl Acier inoxydable rohr 1.4521, tube acier inoxydable 1.4521 36119 360 - Tubo Acciaio Inox 1.4521 39241 392 39243 39244 39245 39246 39247 39248 261.1 261.113 261.114 261.1 261.116 261.117 261.1 (6 m) (6 m) (6 m) (6 m) (6

Dettagli

DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI TECHNICAL DATA FOR PUSH-IN FITTINGS

DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI TECHNICAL DATA FOR PUSH-IN FITTINGS Caratteristiche tecniche Technical features Ø esterno tubo mm Ø interno tubo mm DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI Pressioni di esercizio in bar dei raccordi con tubi per aria standard -20 C +31 C +51

Dettagli

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-H 3.0 SERIE 200 H Raccordi a compressione con ogiva in ottone ISO 228 FILE 200 H 95 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6

Dettagli

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-H 3.0 SERIE 200 H Raccordi a compressione con ogiva in ottone ISO 228 FILE 200 H 95 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6

Dettagli

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES 11 11 RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES Raccordi meccanci a compressione con adattatori universali per il collegamento dei tubi in polietilene

Dettagli

IDRANTI SOPRASUOLO. Ricambi per idranti soprasuolo DN 50 e DN 65

IDRANTI SOPRASUOLO. Ricambi per idranti soprasuolo DN 50 e DN 65 IDRANTI SOPRASUOLO Art. 66/A Idrante soprasuolo modello EUR in ghisa DN 50 - DN 65 - tipo a secco con scarico automatico antigelo. Tutti gli idranti sono del tipo a secco ovvero dotati di scarico automatico

Dettagli

FITTINGS SOLUTIONS. Ø4 - Ø16 mm 0 10 Bar PSI. Temperatura di utilizzo 0 60 C. Filettature da M5 a 1/2. 32 KONFIT fittings solutions

FITTINGS SOLUTIONS. Ø4 - Ø16 mm 0 10 Bar PSI. Temperatura di utilizzo 0 60 C. Filettature da M5 a 1/2. 32 KONFIT fittings solutions DATI TECNICI DEI PLASTIC PUSH-IN FIT TINGS TECHNICAL DATA Fluido Fluid Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Compressed air (other fluids on request) Pressione di esercizio TUBO PRESSIONE Working pressure

Dettagli