Manuale di istruzioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di istruzioni"

Transcript

1 Manuale di istruzioni

2 Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura elettrica, è necessario attenersi ad alcune regole basilari di sicurezza, come indicato di seguito: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questa macchina per cucire per uso domestico. Conservare le istruzioni in un luogo adatto vicino alla macchina. Assicurarsi di consegnarle se la macchina viene ceduta a terzi. PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: Non lasciare incustodita la macchina nel caso fosse collegata alla corrente elettrica. Staccare immediatamente la spina dopo l utilizzo e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI ALLE PERSONE: Non consentirne l uso come giocattolo. È necessaria una stretta supervisione se la macchina per cucire viene utilizzata da bambini o in loro presenza. Utilizzare la macchina solo per l uso descritto nel presente manuale. Utilizzare solo gli accessori suggeriti dal costruttore, come descritto nel manuale. Non utilizzare mai la macchina nel caso un cavo o una spina fosse danneggiato, non funzionasse in modo appropriato, avesse subito urti o fosse stata danneggiata, o caduta in acqua. Per eventuali controlli, riparazioni o regolazioni di tipo elettrico o meccanico, rivolgersi esclusivamente al rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino. Non utilizzare mai la macchina nel caso in cui fosse ostruita una delle prese d aria. Avere cura altro. Non avvicinare le dita alle parti in movimento. È necessario agire con particolare attenzione in prossimità dell ago della macchina. Utilizzare sempre la placca ago corretta. Una placca inadatta può causare la rottura dell ago. Non utilizzare aghi piegati. Non spingere o tirare il tessuto mentre si cuce, per evitare di deformare e rompere l ago. Indossare occhiali di sicurezza. Spegnere la macchina per cucire ( 0 ) nel caso in cui sia necessario eseguire una qualsiasi op- del piedino e così via. Non inserire o lasciar cadere nessun oggetto all interno delle aperture sulla macchina. Non utilizzare all aperto. Non utilizzare la macchina in ambienti in cui si stia facendo uso di sostanze spray o si stia somministrando ossigeno. Per scollegare l apparecchiatura, mettere tutti i comandi in posizione di chiusura ( 0 ) e poi staccare la spina dalla presa elettrica. Non scollegare l apparecchiatura tirandone il cavo. Per staccare la spina dalla presa, afferrare la spina, non il cavo. Il pedale è utilizzato per far funzionare la macchina. Evitare di posizionare oggetti su di esso.

3 Non utilizzare la macchina se bagnata. Nel caso la lampada LED fosse danneggiata o rotta, andrà sostituita dal fabbricante o da un Nel caso il cavo di alimentazione collegato al pedale fosse danneggiato, andrà sostituito dal Questa macchina per cucire è dotata di doppio isolamento. Usare esclusivamente parti di ricambio originali. Per gli interventi di assistenza ad apparecchiature a doppio isolamento, consultare le istruzioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER L EUROPA: L uso della macchina è consentito ai bambini con età minima di 8 anni e alle persone con ridotte istruiti sull uso della macchina in modo sicuro e se consapevoli dei rischi connessi. I bambini non devono giocare con la macchina. La pulizia e la manutenzione della macchina non devono essere La rumorosità in normali condizioni di funzionamento è inferiore a 75dB(A). La macchina è da utilizzare solamente con pedali di tipo C-9002 prodotti da CHIENHUNG TAI- WAN., LTD. PER I PAESI NON EUROPEI: che e mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, salvo se supervisionati o istruiti sull uso della macchina da una persona che si assuma la responsabilità della loro sicurezza. Controllare i bambini per assicurarsi che non giochino con la macchina per cucire. La rumorosità in normali condizioni di funzionamento è inferiore a 75dB(A). La macchina è da utilizzare solamente con pedali di tipo C-9002 prodotti da CHIENHUNG TAI- WAN., LTD. ASSISTENZA DI PRODOTTI A DOPPIO ISOLAMENTO Nei prodotti dotati di doppio isolamento, sono presenti due sistemi di isolamento invece della messa a terra. Un prodotto a doppio isolamento è privo di messa a terra ed è vietato aggiungerne una. Quando si realizzano interventi di assistenza su un prodotto a doppio isolamento, occorre prestare molta attenzione e conoscere l impianto, pertanto l assistenza deve essere fornita esclu- devono essere identiche a quelle originali. Un prodotto a doppio isolamento è contrassegnato dalle parole DOPPIO ISOLAMENTO o A DOPPIO ISOLAMENTO.

4

5 Complimenti! Congratulazioni per avere acquistato la nuova macchina da cucire PFAFF. Come appassionata di cucito, hai acquistato una macchina dotata delle ultime tecnologie e design che ti consentirà di trasformare le tue idee creative in realtà. Prima di iniziare, è bene prendersi del tempo per leggere questo manuale di istruzioni. In breve tempo si scoprirà come ottimizzare l'uso della macchina. Naturalmente i nostri rivenditori PFAFF saranno lieti di fornire assistenza. La macchina ad cucire PFAFF ambition 1.0 offrirà la possibilità di vivere una dimensione del tutto nuova del cucito e del ricamo. Sommario Introduzione 6 Panoramica sulla macchina...6 Accessori...8 Schema generale dei punti...9 Caratteri alfabetici...11 Preparazioni 13 Apertura dell imballo...13 Collegare all alimentazione...13 Sistemazione della macchina per cucire dopo l'utilizzo...13 Braccio libero...14 Regolazione altezza della piastra base della macchina...14 Montaggio della macchina nell'apposito alloggiamento Porta-spola Caricamento bobina...17 Inserimento della bobina...18 Sistema IDT (Doppio Trasporto integrato)...18 Pressione del piedino Aghi...20 Sostituzione dell ago...21 Abbassamento delle griffe...21 Sollevamento del piedino...21 Sostituzione del piedino...21 Pulsanti Impostazioni...24 Cucito 25 Modalità Cucito - panoramica...25 Selezionare un punto Informazioni sul punto...25 Regolazione del punto...26 Opzioni di fermatura...28 Salvataggio punti personalizzati...29 Caricare un punto personalizzato...29 Sovraccarico motore principale...29 Tecniche di cucito...30 Punto zigzag a tre passi Asole Cucire su un bottone Rammendi Cucitura di bordi su tessuti pesanti Quilt Orlo invisibile Cucitura di cerniere lampo Sequenza 35 Panoramica...35 Creazione di una sequenza...35 Gestione delle sequenze...38 Salva sequenza Carica sequenza Cucire una sequenza...38 Manutenzione 39 Pulizia della macchina...39 Sostituzione della piastrina di cucitura...39 Risoluzione dei problemi...40 Proprietà intellettuale...43

6 Introduzione Introduzione Panoramica sulla macchina Lato anteriore 1. Coperchio con panoramica punti 3. Cursore controllo velocità 5. Luci LED 7. Leva asola 8. Barra-ago 9. Piastrina di cucitura 10. Copri-bobina 12. Leva alzapiedino 13. Vite dell'ago 15. Barra piedino e porta-piedino 16. Piedino 17. Braccio libero 19. Volantino

7 Parti superiori 20. Rotellina pressione del piedino 22. Copri-rocchetti 23. Foro per perno rocchetto ausiliario 24. Leva avvolgi bobina e alberino bobina 28. Disco tensione avvolgi bobina Introduzione Lato posteriore 30. Interruttore principale, connettori per il cavo di alimentazione e pedale 31. Maniglia 32. Leva alzapiedino 33. Sistema IDT 34. Cursore per l'abbassamento delle griffe Box accessori Il box accessori presenta appositi scomparti per piedini e bobine, nonché vani per aghi e altri accessori. Riporre gli accessori nell apposito box in modo che siano facilmente accessibili. 35. Vano per gli accessori 36. Scomparto estraibile per piedini 37. Porta-bobina estraibile

8 Accessori Introduzione Accessori in dotazione 38. Bobine (5) (# ) 39. Dischetto in feltro 40. Cacciavite per piastrina ago 41. Attrezzo multiuso 42. Copri-rocchetto, grande (2) Copri-rocchetto piccolo 44. Taglia asole e spazzola (in uno) 45. Guidaorli 46. Porta-spola ausiliario 45 Accessori in dotazione non illustrati Pedale 46 Cavo di alimentazione Aghi Coperchio rigido Piedini Piedino standard 0A con sistema IDT consegna) Questo piedino viene utilizzato prevalentemente per eseguire cuciture dritte e a zigzag con una lunghezza del punto superiore a 1.0 mm. Piedino per punti decorativi 1A con sistema IDT Questo piedino serve per cucire punti decorativi. La scanalatura al di sotto del piedino facilita lo scorrimento sui punti. Piedino per punti decorativi 2A. Utilizzare questo piedino per realizzare punti decorativi, punti corti a zigzag oppure altri punti utili di lunghezza inferiore a 1.0 mm. La scanalatura al di sotto del piedino facilita lo scorrimento sui punti. IDT Questo piedino serve per cucire orli invisibili. La sporgenza sul piedino guida il tessuto. La guida rossa sul piedino consente di avanzare lungo la piega sul limite dell'orlo. Piedino per cerniera 4 con sistema IDT Può essere inserito a destra o a sinistra dell ago e facilita la cucitura vicino a entrambi i lati della cerniera. Spostare la posizione dell'ago a destra o a sinistra per cucire più vicino ai lati della cerniera. Questo piedino dispone di uno spazio sul retro per impostare la dimensione dell'asola. La macchina cucirà un'asola adatta a un bottone di tali dimensioni. 8 Importante: assicurarsi che il sistema IDT sia disabilitato durante l'uso del piedino 2A, 5B.

9 Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero Nome Descrizione Punto dritto Punto dritto triplo elastico Punto dritto in retromarcia Punto zigzag Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 29 diverse posizioni dell'ago. Nota: questo punto esegue una fermatura più robusta del punto 35. Cuciture rinforzate. Impunture. Cucitura in retromarcia continua. Introduzione Punto zigzag Punto Z-zigzag Punto zigzag triplo elastico Punto zigzag a tre passi Punto elastico Punto a nido d'ape Punto fagotto Punto elastico Punto orlo incrociato Punto orlo invisibile Punto orlo invisibile elastico Punto tricot elastico Overlock chiuso Overlock chiuso Overlock chiuso Orlo invisibile overlock chiuso Applicazioni, occhielli. Punto elastico per orli decorativi o impunture. Cucitura elastica, rammendo, toppe. Cucitura elastica, rammendo, toppe. bobina. Unione tessuti e imbottitura quilt, punto decorativo per quilt, orlo a giorno. Punto di unione per biancheria intima, tessuti in spugna, pelle, tessuti ingombranti in cui si sovrappongono le cuciture. Orlo decorativo elastico per tessuti elastici. Cucitura di orli invisibili su tessuti non elastici. Cucitura di orli invisibili su tessuti elastici. Cuciture su tessuti elastici. Creare orlo invisibile overlock decorativo per tessuti elastici. 9

10 Introduzione Punto Numero Nome Descrizione Asola per biancheria Asola standard Asola rotonda con travetta longitudinale Asola a goccia con travetta a punta Asola a goccia con travetta longitudinale Asola rotonda Asola per camicie, camicette e biancheria. Asola di base per camicie, camicette e giacche. Anche per federe. Asola per abbigliamento. Asola da sarto o asola decorativa. Asola da sarto per giacche e pantaloni. Asola per capi bianchi. o giacche Asola elastica Tasto cucitura Occhiello Punto rammendo programmabile Punti per rammendo rinforzati programmabili Travetta Travetta Denim Asola per tessuti elastici. Per cucire bottoni o travette. Cucitura decorativa. Rammendo strappi o tessuto danneggiato. Rammendo rinforzato strappi o tessuto danneggiato. Cucitura automatica di rinforzo anche per le tasche. Cucitura automatica decorativa di rinforzo anche per le tasche. Punti per quilt Punto Numero Punto Numero Punti decorativi per effetto ad ago Punto Numero Punto cordoncino Punto Numero

11 Punti decorativi Punto Numero Punto Numero Introduzione Punti per tecniche di cucito Punto Numero Caratteri alfabetici Block letters Cyrillic letters 11

12 Introduzione 12

13 Preparazioni Apertura dell imballo stabile. Sollevare la macchina ed estrarla dalla scatola, quindi togliere l'imballo esterno ed estrarre la valigetta di trasporto della macchina. 2. Eliminare tutto il materiale da imballo esterno e il sacchetto in plastica. Nota: la PFAFF ambition 1.0 macchina per cucire è regolata per fornire i risultati ottimali a una normale temperatura ambiente. Temperature molto calde o fredde possono incidere sui risultati di cucito. Collegare all alimentazione Gli accessori forniti comprendono il cavo di alimentazione e il pedale. Nota: se non sapete come collegare la macchina alla care la spina dalla presa di rete quando non utilizzate la macchina. Per questa macchina da cucire, è necessario utilizzare il pedale modello C-9002 prodotto da CHIEN- HUNG TAIWAN., LTD. 1. Collegare il cavo del pedale alla presa anteriore in basso a destra sulla macchina per cucire (A). 2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa posteriore in basso a destra sulla macchina per cucire (B). Inserire la spina nella presa di rete a parete. 3. Premere l interruttore di accensione/spegnimento per attivare l alimentazione e la luce (C). C A B Preparazioni Sistemazione della macchina per cucire dopo l'utilizzo 1. Spegnere l'interruttore principale. 2. Scollegare il cavo di alimentazione prima dalla presa a muro e poi dalla macchina per cucire. 3. Estrarre dalla macchina il cavo del pedale. Conservare il cavo del pedale arrotolato intorno al pedale. 4. Riporre tutti gli accessori nel box accessori. Far scorrere il box sulla macchina per cucire, intorno al braccio libero. 5. Riporre il pedale nello spazio sopra il braccio libero. 6. Coprire la macchina con la valigia rigida. 13

14 Braccio libero Per utilizzare il braccio libero, rimuovere il box accessori. Se collegato, il box accessori è bloccato alla macchina tramite un gancio. Per togliere il box, farlo scivolare verso sinistra. Preparazioni Regolazione altezza della piastra base della macchina cie di lavoro è possibile regolare l'altezza della piastra base. Ruotare la vite (A) di regolazione della piastra base a mano. Ruotare in senso orario per abbassare e in senso antiorario per alzare la piastra base. Montaggio della macchina nell'apposito alloggiamento Sulla parte inferiore della macchina sono presenti due fori per il montaggio della macchina sull'apposito alloggiamento. Allineare i fori (indicati nell'immagine) con i corrispondenti fori sulla base dell'alloggiamento. Fissare la macchina utilizzando le viti. A Taglia-filo - B Porta-spola La macchina per cucire dispone di due porta-spola, quello principale e quello ausiliario. I porta-spola sono regolabile e si può usare in posizione orizzontale (il - da cucito e da ricamo e la posizione verticale per la 14 Posizione orizzontale Posizionare un blocca-spola e un rocchetto sul porta- sul secondo blocca-spola. Usare un blocca-spola leggermente più grande del rocchetto. Per rocchetti piccoli, usare un blocca-spola più piccolo davanti al rocchetto. Per rocchetti grandi, usare un blocca-spola più grande davanti al rocchetto. Il lato piatto del blocca-spola deve essere spinto saldamente contro il rocchetto. Non deve essere presente alcuno spazio tra il blocca-spola e il rocchetto. Blocca-spola piccolo Blocca-spola grande

15 Posizione verticale Sollevare il porta-spola in posizione verticale. Fare scorrere il blocca-spola grande e inserire un dischetto di feltro sotto il rocchetto. Questo serve ad Non collocare un blocca-spola sopra il porta-spola, perché in tal caso il rocchetto non potrebbe girare. A Porta-spola ausiliario Il porta-spola ausiliario serve per caricare una rocchetto quando si cuce con l ago doppio. Inserire il porta-spola ausiliario nel foro alla sommità della macchina (A). Fare scorrere un bloccaspola grande e inserire un dischetto di feltro sotto il rocchetto. Porta-spola principale in posizione verticale. Preparazioni Infilatura della macchina Assicurarsi che il piedino e l ago siano sollevati al massimo. blocca-spola delle stesse dimensioni. sinistra. poi giù nella scanalatura di sinistra, nel guida Porta-spola ausiliario. B E F D C 15

16 Infila-ago - solo con l ago completamente sollevato. Premere il pulsante di abbassamento/sollevamento ago per assicurarsi che l'ago sia completamente sollevato. Si consiglia inoltre di abbassare il piedino. 1. Usare la maniglia per abbassare completa- entrerà nella cruna dell ago. G Preparazioni cruna, formando un anello dietro l ago. Tirare l anello dietro l ago. F cedere dal davanti verso il retro. Infilatura dell'ago doppio Sostituire l ago con un ago doppio. Assicurarsi che il piedino e l ago siano sollevati al massimo. A blocca-spola delle stesse dimensioni. Inserire il porta-spola ausiliario. Fare scorrere un bloccaspola grande e un dischetto di feltro. Inserire il C B - sinistra. quindi verso il basso attraverso la fessura per - si attorciglino fra di loro. E F D li come quelli metallici aumenta la quantità di attrito rottura dell ago. 16

17 A B D Caricamento bobina 1. Posizionare il rocchetto sul porta-spola in posizione orizzontale. Fare scivolare saldamente un blocca-spola sul rocchetto. senso orario intorno al tendi-disco di caricamento bobina (B). terno all'esterno. 4. Inserire una bobina vuota nell'alberino della bobina. 5. Spingere a destra la leva per caricare la bobina. Sarà visualizzato un popup che informa che il caricamento bobina è attivo. Per cominciare a caricare la bobina, spingere il pedale oppure il tasto Start/Stop. Quando la bobina è piena, il caricamento rallenta e si ferma automaticamente. Il popup si D C Preparazioni 17

18 Preparazioni Inserimento della bobina Prima di inserire o rimuovere la bobina assicurarsi che l'ago sia completamente sollevato e che la macchina sia spenta. Aprire il copri-bobina premendo il pulsante di apertura a destra (A). Rimuovere il copri-bobina (B). avvolto in senso antiorario. 3. Tenere delicatamente un dito sulla sommità ago da (C) a (D). (E) Riposizionare il coperchio. 1 2 B A 3 4 D C E Sistema IDT (Doppio Trasporto integrato) PFAFF ambition 1.0 offre la soluzione ideale per cucire con precisione qualsiasi tipo di tessuto: il sistema IDT, ossia il Doppio Trasporto integrato. Come per tutte le macchine industriali, il sistema IDT consente l avanzamento della stoffa dall alto e dal basso contemporaneamente. In questo modo l avanzamento dei tessuti avviene con estrema precisione. Su tessuti particolarmente leggeri, come la seta o il rayon, questo sistema di doppio trasporto previene la formazione di grinze durante la cucitura. Il trasporto regolare garantisce inoltre la perfetta corrispondenza per tessuti stampati a quadri o a strisce. Il sistema IDT mantiene allineati i vari strati dei lavori di quilt, impedendo che gli strati superiori tirino. F Innesto del sistema IDT Importante: per tutti i lavori con il sistema IDT, usare il piedino con la scanalatura posteriore centrale (F). Sollevare il piedino. Premere il sistema IDT verso Disinnesto del sistema IDT Sollevare il piedino. Tenere con due dita il gambo zigrinato del braccetto del sistema IDT. Tirare il sistema IDT verso il basso, quindi allontanarlo da sé per rilasciarlo lentamente verso l'alto. 18

19 Pressione del piedino La pressione del piedino è stata preimpostata al valore standard "N". Nella maggior parte dei casi, non è necessario regolare la pressione del piedino. Utilizzando tecniche speciali, o nella cucitura di tessuti molto leggeri o pesanti, la regolazione della pressione può migliorare i risultati. Per tessuti molto leggeri, diminuire la pressione ruotando la rotellina in senso antiorario. Nota: la rotazione eccessiva in senso antiorario potrebbe far staccare la rotellina. In questo caso, sostituirla e ruo- Per i tessuti pesanti, aumentare la pressione ruotando la rotellina in senso orario. all'arresto, ha raggiunto la massima pressione possibile. Non cercare di ruotarla ulteriormente. Preparazioni Tensione del filo na sulla parte superiore della macchina. Utilizzare schermo, vedere pag. 27. In funzione del tessuto, regolare la tensione. Per ottenere la massima durata e il migliore aspetto - a metà dei due strati di tessuto. nell ago. dell'ago in alto sia visibile sotto la stoffa. Eseguire alcuni test su una pezza di tessuto di scarto, uguale a quello da cucire, e controllare la tensione. 19

20 Aghi Nella macchina per cucire, l'ago svolge una funzione molto importante. Si consiglia, pertanto, di usare esclusivamente aghi di qualità, ad esempio, gli aghi del sistema 130/705H. La confezione di aghi in dotazione alla macchina contiene aghi delle dimensioni usate più di frequente. Ago universale (B) Gli aghi universali hanno la punta leggermente arrotondata e sono disponibili in una varietà di grandezze, adatte per cucire genericamente su tessuti di tipo e spessore diverso. Preparazioni Ago per tessuti elastici (C) Gli aghi per tessuti elastici si distinguono per uno speciale solco longitudinale che elimina i punti saltati quando il tessuto si piega. Per maglieria, costumi da bagno, felpa, pelle e camoscio. Questi aghi sono contrassegnati da una banda di colore giallo. B C D E F Ago per ricamo (D) Gli aghi da ricamo si distinguono per uno speciale solco longitudinale, per la punta leggermente arrotondata e per la cruna di poco più grande del - speciali da ricamo e per cuciture decorative. Questi aghi sono contrassegnati da una banda di colore rosso. Ago per denim (D) per penetrare in tessuti a trama stretta senza de- sono contrassegnati da una banda di colore blu. Aghi lanceolati (E) L ago lanceolato è provvisto di larghe sporgenze laterali che consentono di forare i tessuti per realiz- naturali. Per ottenere risultati ottimali diminuire la larghezza del punto. Nota: sostituire l ago frequentemente. Usare sempre sono inoltre danneggiare la piastrina. Non utilizzare aghi doppi asimmetrici (I) che potrebbero danneggiare la macchina per cucire. G H I 20

21 Sostituzione dell ago 1. Usare il foro dello strumento multiuso per sostenere l'ago. 2. Allentare la vite dell'ago. Se necessario utilizzare il cacciavite. 3. Rimuovere l'ago. 4. Inserire il nuovo ago usando l'attrezzo multiuso. Il nuovo ago va inserito con la parte piatta Abbassamento delle griffe È possibile abbassare le griffe spostando a sinistra nel retro del braccio libero. Per sollevare le griffe, spostare l'interruttore a destra. Nota: alla pressione dell'interruttore, le griffe non si solleveranno immediatamente. Per riabbassare le griffe, ruotare il volantino di un giro completo e iniziare a cucire. A Preparazioni Sollevamento del piedino Il piedino viene sollevato o abbassato utilizzando la leva alza-piedino (A). Se si sta cucendo tessuto pesante o diversi strati di tessuto, è possibile alzare i piedino per facilitare il posizionamento della stoffa sotto lo stesso. Sostituzione del piedino Togliere il piedino dal relativo porta-piedino. Fissare il piedino Posizionare il piedino sotto il porta-piedino (B), allineando la tacca (C) con i perni (D). Abbassare la leva abbassa piedino e lo stesso si inserirà nel porta-piedino. Nota: controllare che il piedino sia attaccato correttamente sollevando la leva abbassa piedino. B D D C D 21

22 Preparazioni Pulsanti Sollevamento/abbassamento ago con indicatore (1) Premere questo tasto per sollevare o abbassare l ago. della posizione di arresto dell ago. Quando l'abbassamento ago viene attivato, la spia si illumina. L ago può essere sollevato o abbassato anche premendo il pedale. Ripresa del punto (2) Se si è interrotta la cucitura a metà di un punto, premere il tasto di ripresa della cucitura per riprendere la cucitura dall inizio del punto senza dover di nuovo impostare eventuali parametri speciali Se si preme il tasto di ripresa del punto mentre si sta cucendo, il punto sarà terminato e poi la macchina si arresterà. Fermatura immediata (3) Premere Fermatura mentre si cuce e la macchina cucirà pochissimi punti di fermatura e si arresterà automaticamente. Controllo velocità (4) Il controllo velocità imposta la velocità massima di cucitura. Per aumentare la velocità di cucitura, scorrere la leva verso destra, per diminuirla scorrere verso sinistra. Avvio/arresto (5) Premere il tasto per avviare e fermare la macchina per cucire senza ricorrere al pedale. Premere il tasto una volta per avviare e premerlo nuovamente per arrestare Marcia indietro (6) con indicatore (7) Per la retromarcia costante, premere il tasto prima di cominciare a cucire. La spia di retromarcia (7) si successiva pressione del tasto. Se viene premuto mentre si cuce, la macchina cu- retromarcia si accende quando si spinge il tasto. La retromarcia si utilizza anche quando si cuciono fermature programmate e si eseguono punti di rammendo. Fermatura programmata (6) con indicatore (8) La spia di fermatura programmata si illumina per indicare la selezione di una o più opzioni di ferma- dell'uso delle opzioni di fermatura. Lunghezza del punto o densità del punto (10) Aumentare o diminuire la lunghezza del punto usando i pulsanti + e -. utilizzando i pulsanti + o -. Larghezza punto o posizione punto (11) Aumentare o diminuire la larghezza del punto usando i pulsanti + e -. to utilizzando i pulsanti + o -.

23 Allungamento (12) Dopo la selezione di un punto piatto, premere i pulsanti + o - per impostare l'allungamento del punto. Rotella (13) Utilizzare questi pulsanti per spostarsi nello scher- verso l'alto, il basso, a sinistra, a destra; l'icona centrale è il pulsante di conferma (14). La rotella ha diverse funzioni: ad esempio, premere la freccia verso l'alto o verso il basso per spostarsi tra i punti, impostare la dimensione di un'asola e spostarsi tra le opzioni del menu impostazioni. scheda e quindi a destra o sinistra per selezionare la modalità (22-26). Pulsante OK (14) L'icona centrale della rotella è il segno di spunta per OK. Utilizzare il pulsante OK per confermare le selezioni. Selezione diretta (15) 9, si seleziona direttamente il punto indicato da tale icona. Specchiatura in verticale (16) Per eseguire la specchiatura in verticale di punti e sequenze. Specchiatura in orizzontale (17) Per eseguire la specchiatura in orizzontale di punti e sequenze. Caricamento di punto o sequenza personalizzati (18) Premere per caricare un punto o una sequenza salvati in precedenza. Salvataggio di punto o sequenza personalizzati (19) Premere per salvare un punto o una sequenza nella memoria della macchina. Cancellare (20) Per cancellare i punti in una sequenza o le sequenze salvate nella memoria della macchina. Sequenza (21) Premere questo tasto per entrare nella sequenza Schermo grafico (9) le selezioni e opzioni. I punti sono visualizzati in dimensioni reali. I pulsanti nella rotella sono utiliz- Schede Impostazioni e funzioni Alcune delle funzioni principali dell macchina sono accessibili tramite le schede alla base dello denziare una scheda, quindi spostarsi tra le schede premendo i pulsanti freccia destra o sinistra (13). Per spostarsi direttamente alla scheda all'estrema sinistra a quella all'estrema destra, premere la freccia a sinistra una volta. Per spostarsi direttamente alla scheda all'estrema destra a quella all'estrema sinistra, premere la freccia a destra una volta. Modalità Cucito (22) La Modalità Cucito è la prima vista che appare sul- Opzioni di fermatura (23) Selezionare per impostare le opzioni di fermatura. Modalità Alfabeto (24) In modalità alfabeto, è possibile creare sequenza di testo da diversi caratteri in due font differenti. Informazioni sul punto (25) Selezionare per visualizzare informazioni più dettagliate sul punto selezionato. Menu Impostazioni (26) Selezionare per aprire il menu delle impostazioni macchina. Preparazioni 23

24 Impostazioni Nel menu impostazioni, è possibile regolare le impostazioni della macchina e le impostazioni dello schermo. Tutte le impostazioni rimangono memorizzate anche quando si spegne la macchina per cucire. Menu Impostazioni Aprire selezionando la scheda del menu impostazioni. Passare tra le impostazioni disponibili premendo le frecce verso l'alto e verso il basso sulla rotella. Preparazioni Ago doppio Premere OK (B) per attivare. Nella casella viene visualizzato un segno di spunta. Utilizzare i tasti freccia destra / sinistra sulla rotella per impostare la grandezza dell'ago doppio. La larghezza selezionata viene visualizzata su display. Quando si selezionano le dimensioni di un ago doppio, la larghezza di tutti i punti è limitata per evitare che la grandezza di quell ago ne provochi la rottura. Un popup di avvertimento compare quando si seleziona un punto troppo largo per le dimensioni dell'ago doppio. Nota: alcuni punti, a causa del disegno e della funzionalità, non possono essere cuciti con l ago doppio. I punti overlock, le asole e i punti di rammendo sono esempi di avviso acustico se si cerca di attivare l ago doppio dopo la selezione di tali punti. Se attivato, l'icona dell'ago doppio sarà visualizzata in modalità cucito. zione a parte dell'utente. Nota: non è possibile usare ago doppio e sicurezza lar- sarà tratteggiata. Sicurez. largh. punto Premere OK (B) per attivare. Selezionare questa funzione quando si utilizzano una piastrina o un piedino per punto dritto per bloccare l'ago in posizione centrale per tutti i punti, in modo da evitare il danneggiamento dell ago, del piedino e della piastrina. Se attivato, la relativa icona sarà visualizzata in modalità cucito. zione a parte dell'utente. Nota: quando si accende nuovamente la macchina per cucire con questa impostazione attivata, un popup informa B che è stato impostato un punto dritto. I punti vengono - ago sarà tratteggiata. Contrasto del display Utilizzare i pulsanti freccia destra/sinistra per selezionato viene visualizzata su display. Lingua Premere i tasti freccia destra / sinistra per cambiare la lingua di tutti i testi della macchina. Versione del software Controllare la versione del software della propria macchina. 24

25 Cucito La Modalità Cucito è la prima vista che appare sullo schermo quando si accende la macchina. Il punto selezionato viene visualizzato in dimensioni reali nel campo punti. Qui sono riportate tutte le informazioni di base necessarie per cominciare a cucire. Per Modalità Cucito - panoramica 1. Nome e numero del punto selezionato 2. Campo del punto 3. Consiglio - stabilizzatore 4. Consiglio sul piedino 5. Consiglio sulle griffe/sistema IDT 6. Impostazioni/consiglio sull'ago Impostare per ago doppio A 8 9 Nota: se i consigli relativi al piedino riportano un +, per il punto selezionato sarà necessario un piedino opzionale. Per ulteriori dettagli consultare la scheda informazioni punto (A). Ago lanceolato consigliato Impostare per sicurezza larghezza punto 8. Larghezza/posizione del punto 9. Densità/Lunghezza di un punto Nota: i simboli e le opzioni non sono visualizzati tutti contemporaneamente. B Cucito Selezionare un punto Premendo uno dei pulsanti di selezione diretta, sarà selezionato immediatamente tale numero di punto. Premere due o tre cifre in rapida successione per selezionare un punto numerato da 10 in su. Se il numero del punto non esiste, viene generato un breve suono acustico e viene selezionato il pun- Per passare da un punto all'altro è anche possibile utilizzare i pulsanti freccia in alto e in basso sulla rotella. Premere in alto o in basso per aprire un elenco a discesa. Spostarsi sull'elenco utilizzando le frecce verso l'alto o verso il basso presenti sulla rotella. Premere OK (B) per selezionare un punto. Informazioni sul punto Selezionare la scheda informazioni (A) per visualizzare informazioni più dettagliate, consigli e suggerimenti relativi al punto selezionato. A 25

26 Regolazione del punto ri impostazioni per ciascun punto selezionato. È possibile realizzare le proprie regolazioni sul punto selezionato. - nite selezionando un altro punto. Le impostazioni spegnimento della macchina. La lunghezza e larghezza impostate saranno visualizzate accanto all'icona. Se si tenta di superare le soglie minime o massime, la macchina genera un segnale di avviso. evidenziate. Cucito Larghezza punto o posizione punto (1) Utilizzare + o - per aumentare o diminuire la larghezza del punto. Con i punti diritti, utilizzare + e - per spostare il punto a destra o sinistra. Se si seleziona un punto attivo il posizionamento punto e non la larghezza punto. 1 A Lunghezza del punto o densità del punto (2) Utilizzare + o - per aumentare o diminuire la larghezza del punto. È possibile regolare la densità dei punti piatti. Que- si desidera un punto cordoncino meno denso. La tero punto. Utilizzare + o - per aumentare o diminuire la densità del punto piatto. Se si seleziona un punto piatto, densità punto e non la lunghezza punto B 26

27 Allungamento (3) L'allungamento viene utilizzato per allungare i punti piatti. Il punto sarà più lungo, ma la densità rimarrà invariata. Premere + e - sul pulsante di allungamento per aumentare o diminuire l'allungamento del punto piatto. Se l'allungamento non è disponibile per il punto selezionato, premendo il pulsante di allungamento sarà messo un avviso acustico. 3 4 Tensione filo (4) gliata per il punto selezionato. Vedere pag. 19 per le modalità di impostazione e regolazione della Specchiatura Puoi specchiare i punti in verticale oppure in orizzontale, per ottenere un effetto decorativo. Alcuni punti possono essere specchiati sia in verticale sia in orizzontale. Alcuni punti, a causa delle loro caratteristiche o della loro funzione, non possono essere specchiati. Asole, punti di rammendo e travette sono esempi di punti non specchiabili. Per specchiare verticalmente punti o sequenze, premi Specchia verticale (A). Per specchiare orizzontalmente, premi Specchia orizzontalmente (B). Se cerchi di specchiare un punto non specchiabile, sarà emesso un avviso acustico.. A B Cucito 27

28 Opzioni di fermatura Le opzioni di fermatura consentono di programma- punto. 1. Andare alle opzioni fermatura (1). 2. Selezionare le funzioni che si desidera utilizzare (A e/o B). 3. Ritornare alla modalità cucitura selezionando la relativa scheda (2). C A B Le mini icone di fermatura (C) saranno visualizzate, indicando la selezione delle relative funzioni. parte dell'utente. Nota: per la fermatura immediata, usare il tasto Fermatura che si trova nella parte anteriore della macchina. 2 1 Cucito Cucitura con selezione di opzioni di fermatura 1. L'inizio della fermatura (A) sarà eseguita appena si inizia a cucire. 2. Premere il pulsante di retromarcia per attivare tura programmata si illuminerà. La macchina 3. Per disattivare le opzioni di fermatura, andare alla relativa schermata e deselezionare le caselle di spunta. Funzioni del pulsante di retromarcia nelle opzioni fermatura Arrestare la cucitura e premere il pulsante di retromarcia due volte per attivare la cucitura in retromarcia. L'indicatore di retromarcia si illuminerà. Non saranno eseguite fermature. Premere il pulsante di retromarcia durante la cucitura in retromarcia per attivare la fermatu- retromarcia sia l'indicatore di fermatura programmata. Per tornare a cucire a marcia avanti, arrestare la cucitura in retromarcia e premere il pulsante di retromarcia. Non si illuminerà alcun indicatore e non saranno eseguite fermature. 28

29 Salvataggio punti personalizzati È possibile salvare un punto con regolazioni personalizzate premendo il pulsante di salvataggio. In questo modo si apre il menu My Stitches. In queste quattro memorie è possibile salvare punti e sequenze. Il salvataggio di un punto si esegue esattamente come il salvataggio di una sequenza. V. pag. 38. Saranno salvate le regolazioni della lunghezza, larghezza, densità e specchiatura del punto. Nota: alcuni punti speciali, come le asole, non possono con tali punti, un popup lo informerà che non è possibile. Caricare un punto personalizzato Il caricamento di un punto si esegue esattamente come il caricamento di una sequenza. Aprire il menu di caricamento sequenza premendo il pulsante di caricamento. Selezionare il punto che si desidera caricare. Vedere pag. 38 per ulteriori informazioni. Cucito Sovraccarico motore principale Se si sta cucendo un tessuto molto pesante, oppure se la macchina si blocca mentre è in corso una cucitura, il motore principale può sovraccaricarsi e quando il motore principale e l alimentazione sono sicuri. 29

30 Tecniche di cucito Punto zigzag a tre passi Il punto n. 8 può anche essere utilizzato come punto elastico per consentire alle cuciture di allungarsi sui tessuti a maglia. Cucito Asole Le asole della macchina vengono regolate diversamente in funzione dei diversi tipi di tessuto e di capo. La tabella con i punti a pag. 10 di questa pubblicazione contiene una descrizione di ogni asola. Per realizzare le asole, è necessario utilizzare un'interfaccia o uno stabilizzatore. Piedino per asole 5B 1. Contrassegnare la posizione dell'asola sul capo. 2. Attaccare il piedino 5B ed estrarre la piastrina porta-bottone. Inserire il bottone. Il bottone determinerà la lunghezza dell'asola. del piedino e posizionato sotto lo stesso. 4. Selezionare l'asola che si desidera cucire e regolare la larghezza e densità come desiderato. Nota: cucire sempre un'asola di prova su una pezza di tessuto di scarto. sé in modo che si posizioni tra i fermi (A e B). 6. Posizionare il capo sotto al piedino in modo che il contrassegno sul tessuto sia allineato con il centro del piedino per asole. a cucire. Le asole vengono cucite dalla parte anteriore del piedino verso il retro. 8. Una volta che la macchina ha cucito l'asola, alzare il piedino. A B 30

31 Asola cordonata (tessuti elastici) Quando si eseguono delle asole su tessuti elastici, si consiglia di cordonare le asole per renderle più stabili ed evitare che si deformino. cotone perlé sullo sperone dietro il piedino 5B. so la parte anteriore, quindi assicurare intorno al dito davanti al piedino. 2. Cucire un'asola. Cucire le colonne delle asole a punto cordoncino sopra il cordoncino. 3. Al termine dell'asola, sollevare il cordoncino larne le estremità in un ago grande, tirare verso il retro e annodare le estremità prima di taglia- 5. Aprire l'asola con cautela utilizzando il tagliaasole. Cucito Cucire su un bottone 1. Per cucire un bottone, togliere il piedino e selezionare il relativo punto. 2. Abbassare le griffe. 3. Sistemare il bottone sotto al porta-piedino. Usare la funzione di specchiatura per assicurarsi che i fori siano allineati con il movimento dell'ago e la larghezza sia idonea al bottone effettivo. Se necessario, regolare la larghezza 4. È possibile aumentare o diminuire il numero di punti che fermeranno il bottone al tessuto due alla volta, utilizzando i pulsanti freccia destra e sinistra sulla rotella. 5. Iniziare a cucire. La macchina eseguirà il programma, la fermatura e si arresterà. Nota: usare lo strumento multiuso per creare un gambo per il bottone. È anche possibile usare un piedino opzionale. 31

32 Cucito Rammendi Rammendare un forellino o uno strappo prima che diventino più grandi può salvare un capo. Sceglie- possibile a quello del capo. 1. Posizionare il tessuto o lo stabilizzatore in posizione sotto il buco o strappo del tessuto. 2. Selezionare un punto per rammendo. 3. Cominciare a cucire dalla parte superiore del buco e al di sopra di esso. 4. Una volta cucito il foro, premere il pulsante di retromarcia per impostare la lunghezza del punto. La macchina completerà automaticamente il punto. 5. La macchina è programmata per ripetere lo stesso rammendo, quindi continuare a cucire. Per impostare una lunghezza di punto diversa, selezionare di nuovo il punto e continuare con i precedenti passi 3 e 4. Nota: è possibile cucire i punti di rammendo anche utilizzando il piedino per asole 5B. Impostare la lunghezza del punto di rammendo estraendo la piastrina reggibottone e abbassando la leva per cucire il punto. Cucitura di bordi su tessuti pesanti Quando si cuce sopra le cuciture di tessuti molto pesanti o sull'orlo di un tessuto jeans, il piedino può inclinarsi. La piastrina elevatrice consente di regolare l'altezza del piedino mentre si cuce. Un lato della piastrina è più spesso dell'alto. Utilizzare il lato che meglio si adatta allo spessore della cucitura. 32

33 Quilt Un quilt è di solito composto da tre strati; due strati di tessuto con in mezzo uno strato di imbottitura. Per cucire questi tre strati insieme, è possibile scegliere tra una grande varietà di punti e tecniche. Stitch-in-the-Ditch Utilizzare il piedino per punti decorativi 1A con sistema IDT guida del piedino per seguire le cuciture dei blocchi di quilt. Iniziare imbastendo tutti gli strati dei quilt con spille da balia, iniziando dal centro del quilt e verso l'esterno. Posizionare una spilla ogni cm. Nota: è anche possibile utilizzare il piedino opzionale IDT Cucitura Crazy quilt Impreziosite il quilt con punti decorativi. È possibile cucire i punti in colori coordinati o a contrasto. Impunture a mano libera L'impuntura a mano libera non solo mantiene il davanti, l'imbottitura e il retro insieme, ma aggiunge trama e interesse ai vostri quilt. L'impuntura a mano libera viene realizzata con le griffe abbassate. Si sposta il tessuto manualmente per determinare la lunghezza del punto. 1. Impostare la macchina da cucire selezionando il punto diritto numero Attaccare il piedino opzionale Free-Motion a punta aperta n Abbassare le griffe. 4. Imbastire con spilli gli strati di quilt e preparare il quilt come spiegato in precedenza. velocità costante per mantenere i punti uniformi. 5. Iniziare vicino al centro del quilt. Prendere un del quilt. Prendere alcuni punti a destra vicini 6. Ora spostare il quilt in modo che i punti disegnino una spirale. La cucitura non deve intersecare se stessa e dovrebbe serpeggiare. Cucito 33

34 Orlo invisibile Il punto per orlo invisibile n. 14 viene utilizzato per eseguire orli invisibili su gonne, pantaloni e decorazioni casalinghe. Usare il piedino n. 3 con sistema IDT. 1. Terminare il bordo dell'orlo. 2. Piegare e premere il margine di cucitura sul lato posteriore. 3. Piegare l'orlo su se stesso in modo che circa 1 lato posteriore del progetto ora dovrebbe essere a faccia in su. 4. Posizionare il tessuto sotto il piedino in modo che la piega segua il bordo della guida A. 5. Quando l'ago entra nella piega dovrebbe catturare un po' di tessuto. Se i punti sono visibili sul lato destro, regolare la guida d'orlo A il punto che cattura l'orlo sia appena visibile. A B Cucito Punto orlo invisibile elastico Il punto per orlo invisibile elastico n. 15 è particolarmente indicato per tessuti elastici, poiché il zigzag del punto lascia il punto elastico. L'orlo è lavori a maglia. invisibile invisibile elastico Cucitura di cerniere lampo Esistono diversi modi di cucire le cerniere lampo. Seguire le istruzioni incluse nello schema per ottenere risultati ottimali. In tutti i tipi di cerniere, è importante cucire vicino al dente della stessa. È possibile attaccare il piedino per cerniere 4 alla barra del piedino a sinistra o destra, in funzione dell'inserimento della cerniera. Impostare la posizione del punto in modo che l'ago entri accanto al bordo del dente della cerniera usando una delle 29 posizioni dell'ago disponibili per il punto diritto. Se il piedino è attaccato a destra, è necessario muovere l'ago solo a destra. Se il piedino è attaccato a sinistra, è necessario muovere l'ago solo a sinistra. 34

35 Sequenza La funzione di sequenza sulla macchina rende possibile unire i punti e lettere in sequenze. Una sequenza stente. Salvare i propri punti e sequenze sulla macchina e ricaricarli ogni volta che si desidera. Tutti i punti della macchina per cucire sono programmabili, ad eccezione delle asole, dei punti per rammendo e tapering, di bottoni e travette. Panoramica 1. Numero e nome del punto corrente 2. Campo del punto 3. Cursore 4. Inserimento sequenza 5. Specchiare punto in verticale 6. Specchiare punto in verticale 7. Carica sequenza Salva sequenza 9. Cancella punto o sequenza intera 10. Larghezza/posizione del punto 11. Densità/Lunghezza di un punto 12. Spostare cursore Creazione di una sequenza Premere sequenza (4) per entrare nella relativa funzione. Selezionare il punto che si desidera utilizzare (vedere pag. 25 per le modalità di selezione dei punti). Il punto sarà visualizzato nel campo punto. Selezionare il punto successivo che sarà visualizzato a destra del punto precedentemente inserito. Spostare cursore (12) La posizione corrente nel campo punto viene segnalata dal cursore (3). I punti inseriti saranno collocati nella posizione del cursore. Spostare il cursore nella sequenza usando le frecce a destra e sinistra della rotella. 12 Sequenza 35

36 Uso dell'alfabeto Panoramica modalità alfabeto 1. Selezione/anteprima font 2. Nome del font selezionato 3. Campo del punto 4. Tastiera 5. Cambio set caratteri (maiuscole/minuscole, simboli normali/speciali) 6. Cancella Creazione di una sequenza di testo Premere la freccia sinistra o destra sulla rotella per passare alla modalità alfabeto (A). viene selezionata l'anteprima font (1) in cima al display. Premere OK (B) per aprire un elenco di font disponibili. Andare al font desiderato utilizzando i pulsanti freccia e premere OK (B) per selezionarlo. Premere due volte il pulsante freccia in basso per andare alla tastiera. Spostarsi sulla tastiera con i tasti freccia e premere OK (B) per aggiungere una lettera o carattere alla sequenza. Ciascuna lettera sarà posizionata nella posizione del cursore all'interno del campo del punto. Nota: la lettera selezionata sulla tastiera sarà evidenziata. Per spostare il cursore nella sequenza, usare i tasti freccia per andare al campo punto (3) quindi utilizzare i tasti freccia destra e sinistra per sposare il cursore avanti e indietro nella sequenza. A B Sequenza Selezione del set di caratteri Premere i tasti freccia per passare alle icone relative agli insiemi di caratteri (5). Premere OK (B) per passare tra i vari set di caratteri disponibili: maiuscole o minuscole, lettere normali o speciali e numeri e simboli. Nota: i caratteri minuscoli sono disponibili solamente con il font Block. Importante: in modalità alfabeto, il campo punti sarà sempre visua- modalità alfabeto e poi la si riapre, il campo punti apparirà vuoto. La sequenza riapparirà se si seleziona un altro ca- sarà aggiunto al termine delle sequenza precedentemente creata. 7 36

37 Modificare i punti È possibile specchiare, regolare la lunghezza, larghezza, densità e posizione del punto selezionato. evidenziate per mostrare che non si tratta di un Utilizzare le frecce destra e sinistra sulla rotella per evidenziare il punto da regolare. Regolare il punto come descritto a pag Nota: le regolazioni saranno applicate solamente al pun- regolazioni eseguite saranno applicate all'intera sequenza e non saranno salvate. Cancellazione di punti o lettere in una sequenza Per cancellare un punto, muovere il cursore su quel punto e premere cancella (9). Per cancellare l'intera sequenza dal campo punti, premere cancella a lungo. Sarà visualizzato un messaggio popup che chiede se si desidera cancellare tutti i punti. Selezionare Sì/OK. Il messaggio popup si chiude e tutti i punti vengono cancellati dal campo punti. 9 Modalità alfabeto 9 Sequenza Unione di testo e punti decorativi Per unire le proprie sequenze di testo con punti decorativi, tornare alla sequenza selezionando la scheda modalità cucito (B). Spostare il cursore nel testo e inserire i punti decorativi dove desiderato. B 37

38 Gestione delle sequenze È possibile salvare e ricaricare le proprie sequenze. Per salvare le proprie sequenze sono disponibili quattro memorie. 8 C Salva sequenza Selezionare salva (8) per aprire il menu di salvataggio sequenza. Selezionare una delle quattro memorie. Il numero di memoria selezionato viene evidenziato. Confermare la selezione premendo OK (C). Se la memoria è occupata, viene visualizzato un messaggio pop-up che richiede se si desidera sovrascrivere il punto salvato in precedenza con quello nuovo. Selezionare OK/Sì (C) per sovrascrivere o Annulla/No (D) per chiudere il popup senza salvare. Per chiudere il menu di salvataggio sequenza premere il pulsante salvataggio (8). C D Carica sequenza Selezionare carica (7) per aprire il menu di caricamento sequenza. Selezionare la sequenza che si desidera caricare. Il numero di memoria selezionato viene evidenziato. Confermare la selezione premendo OK (C). La sequenza sarà visualizzata in modalità Sequenza alla destra della posizione del cursore. Per uscire dal menu di caricamento sequenza senza caricare premere il pulsante di caricamento (7). 7 C Sequenza Cucire una sequenza Per cucire una sequenza, ritornare alla modalità cucito premendo il pulsante di sequenza (4) o premere il pedale. La sequenza è pronta per essere cucita. La sequenza sarà cucita in continuo. Per cucire solamente una ripetizione della propria come descritto a pag. 28. Nota: eventuali regolazioni effettuate in modalità Cucito che non saranno salvate se si torna alla sequenza. 4 38

39 Manutenzione Pulizia della macchina Per preservare la macchina per cucire in buono stato, è necessario pulirla periodicamente. Non è necessa- Pulire lo schermo con un panno pulito, morbido e umido. Pulizia della zona della bobina Nota: alzare l'ago, abbassare le griffe e spegnere la macchina. Togliere il piedino. Premere il pulsante di rilascio del copribobina (A) a destra e rimuovere il copri bobina (B) e la bobina. Utilizzare il cacciavite per rimuovere le due viti (C) della placca. Sollevare la placca. C B C A Pulire le griffe e la bobina con lo spazzolino incluso negli accessori. Pulizia della zona sottostante la bobina Pulire la zona sotto la capsula dopo aver cucito vari progetti o in qualsiasi momento si noti un accumu- Rimuovere la scatola bobina sollevandola in alto a destra. Pulire l'area con lo spazzolino o un panno asciutto. Rimettere la bobina sul gancio in modo che si adatti al fermo (D). cia. il cacciavite nel retro della scatola bobina, vi aiuterà a sollevarlo e sarà più semplice da rimuovere. Sostituzione della piastrina di cucitura Con le griffe abbassate, sostituire la placca e inserire e serrare le due viti della placca. Riposizionare il coperchio. Manutenzione D 39

40 Risoluzione dei problemi carsi con la macchina. Per ulteriori informazioni contattare il concessionario PFAFF. Problema/Causa Rimedio Problemi generali La macchina per cucire non trasporta il tessuto? Assicurarsi che le griffe non siano abbassate. Il punto è diverso da quello impostato, il punto Disattivare l'ago doppio o la sicurezza larghezza punto nel menu Impostazioni. è irregolare o stretto? L'ago si spezza? Inserire correttamente l'ago, vedere pag. 21. Attaccare l'ago corretto per il tessuto. La macchina non cuce? Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nella macchina e nella presa di rete. Spingere la leva caricabobina in posizione di cucitura. I tasti funzione della macchina per cucire non rispondono? Le prese e i tasti funzione sulla macchina possono subire gli effetti dell'elettricità statica. Se i tasti funzione non rispondono, spegnere e riaccendere la macchina. Se il problema si ripete, rivolgersi al concessionario PFAFF autorizzato. La macchina salta i punti L ago è stato inserito in modo corretto? Inserire correttamente l'ago, vedere pag. 21. È stato inserito un ago sbagliato? Usare il sistema di aghi 130/750 H. L ago è piegato o smussato? Inserire un nuovo ago. Si usa il piedino corretto? Inserire il piedino corretto. Manutenzione Il filo nell ago si spezza. L ago è stato inserito in modo corretto? Inserire correttamente l'ago, vedere pag. 21. È stato inserito un ago sbagliato? Usare il sistema di aghi 130/750 H. L ago è piegato o smussato? Inserire un nuovo ago. Cambiare l'ago con uno di dimensioni corrette per il troppo asciutto? Si usa un blocca-spola corretto? Il blocca-spola è in posizione ottimale? La fessura sulla piastrina di cucitura è danneggiata? presso un rivenditore PFAFF autorizzato. Montare un blocca-spola della dimensione corretta per il rocchetto. Tentare le varie posizioni del porta-spola (verticale o orizzontale). Cambiare la piastrina di cucitura. 40

41 Il filo della bobina si rompe La bobina è stata inserita correttamente? La fessura sulla piastrina di cucitura è danneggiata? L'area della bobina è pulita? La bobina è caricata correttamente? Cambiare la piastrina di cucitura. Caricare una nuova bobina. La cucitura ha punti non uniformi. Controllare il caricamento della bobina. Si usa l'ago corretto? Inserire correttamente l'ago giusto, vedere pag. 21. Il trasporto non funziona o funziona in modo irregolare. La lanugine prodotta durante il cucito si è de- Rimuovere la placca e pulire le griffe con una spazzola. Far controllare regolarmente la macchina per cucire dal proprio rivenditore PFAFF autorizzato locale. Se dopo avere seguito le presenti informazioni sulla risoluzione dei problemi i problemi continuano a per- cucito di solito fornisce utili informazioni. Parti e accessori non originali La garanzia non copre difetti o danni dovuti all uso di accessori o parti non originali. Manutenzione 41

42

43 Apparecchiature della macchina, gamma di accessori, prestazioni e del prodotto. Proprietà intellettuale PFAFF, PERFECTION STARTS HERE, AMBITION, IDT (immagine) sono marchi commerciali di KSIN Luxembourg II, S.ar.l. Al momento dello smaltimento, questo prodotto deve essere accuratamente riciclato in conformità della vigente legislazione nazionale sui prodotti elettrici ed elettronici. Non gettare gli ma smaltirli negli appositi centri di raccolta. Contattare l ente formazioni riguardanti i sistemi di raccolta disponibili. Al momento di acquistare un nuovo elettrodomestico, il rivenditore potrebbe essere legalmente obbligato a ritirare gratuitamente quello vecchio per lo smaltimento. Lo smaltimento degli elettrodomestici presso una discarica potrebbe comportare l immissione, attraverso le falde acquifere, di sostanze tossiche nel terreno e conseguentemente nella catena alimentare, con danni alla salute e al benessere. CE - Authorised Representative VSM Group AB, Drottninggatan 2, SE-56184, Huskvarna, SWEDEN

44 B Italiano InHouse 2014 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. All rights reserved Printed in Germany on environmentally-friendly paper

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve

Dettagli

Schema generale dei punti

Schema generale dei punti Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero punto Nome Descrizione 1.1.1 Punto dritto Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago. Nota: questo punto esegue una fermatura

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere

Dettagli

CUCITURA A PUNTI DRITTI

CUCITURA A PUNTI DRITTI CUCITURA A PUNTI DRITTI Cucitura a punti dritti con posizione centrale dell ago Ruotare la rotella del selettore punto in modo che la nestra di visualizzazione dei punti visualizzi il simbolo A. Agganciare

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni I Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

Schema generale dei punti

Schema generale dei punti Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero punto Nome Descrizione 1.1.1 Punto dritto Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago. 1.1.2 Punto dritto triplo elastico Cuciture

Dettagli

CONSERVARE LE ISTRUZIONI

CONSERVARE LE ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchina per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza

Dettagli

Getting to know your machine. Per cuciture su tricot e tessuti elastici. Per cucire pizzi, nastri e applicazioni.

Getting to know your machine. Per cuciture su tricot e tessuti elastici. Per cucire pizzi, nastri e applicazioni. PUNTI numero 1, 2, 3 4, 5, 6 Getting to know your machine Nome del punto pplicazione dritto, ago in posizione centro sinistra e destra dritto, ago in posizione sinistra, centro e destra Per tutti i tipi

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Dettagli

Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini.

Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini. Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini. Sostituire i piedini: L ago va messo nella posizione più alta (1) e anche il piedino deve essere alzato (2) con la leva alzapiedino. Poi preme

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING

Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina

Dettagli

Guida per cuciture circolari. Circular attachment ITALIANO

Guida per cuciture circolari. Circular attachment ITALIANO Guida per cuciture circolari Circular attachment ITLINO 4 35 5-1 4 35-1 Guida per cuciture circolari La Guida per cuciture circolari è uno strumento perfetto per eseguire abbellimenti esclusivi sui progetti

Dettagli

Quaderno per gli appunti

Quaderno per gli appunti Quaderno per gli appunti Occorrente per il cucito Macchina per cucire e ricamare PFAFF creative 4.0 PFAFF Hobbylock Stoffa di satin bianca 40 x 40 cm Stoffa di seta rosa 40 x 40 cm Rinforzo 4 x 90 cm Imbottitura

Dettagli

Semplice: scegli e cuci!

Semplice: scegli e cuci! TM Semplice: scegli e cuci! Con la funzionalità originale PFAFF! TM Il massimo della comodità Alta qualità È PFAFF! Hai proprio voglia di cucire? Le sono pronte! È la scelta perfetta per chiunque stia

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

Occorrente per il cucito. Segna i cerchi e quadrati in denim da 23 cm. Istruzioni per il taglio. Dimensioni del quilt finito: 72 x 172 cm

Occorrente per il cucito. Segna i cerchi e quadrati in denim da 23 cm. Istruzioni per il taglio. Dimensioni del quilt finito: 72 x 172 cm Quilt Dimensioni del quilt finito: 72 x 172 cm Occorrente per il cucito Macchina da cucire Pfaff ambition 100 x 150 cm di denim nero leggero per i blocchi di quilt e i cerchi 15 x 115 cm di tessuto in

Dettagli

Accessori Pfaff. Misure finite: 23 x 20 cm

Accessori Pfaff. Misure finite: 23 x 20 cm Misure finite: 23 20 cm Occorrente per il cucito Macchina per cucire e ricamare Pfaff 14 Pelle color turchese da 35 90 cm 10 Vinile color bianco da 25 50 cm 12 Cotone per la fodera da 31 63 cm 10 Seta

Dettagli

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm.

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm. Gonna di jeans Taglie 34-46 Materiali 0,9 1,1 m di tessuto di jeans, largo 150 cm (1,1 1,4 m e 135 di larghezza) 1 zip metallica, 16 cm 2 passanti regolatori 40 mm 2 fibbie da salopette 40 mm 3 bottoni

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

La EMERALD 116 è una macchina ideale per tutti i tipi di proggetti. L'EMERALD 116 possiede tante pratiche funzioni a cui non potrai mai

La EMERALD 116 è una macchina ideale per tutti i tipi di proggetti. L'EMERALD 116 possiede tante pratiche funzioni a cui non potrai mai La EMERALD 116 è una macchina ideale per tutti i tipi di proggetti. L'EMERALD 116 possiede tante pratiche funzioni a cui non potrai mai più rinunciare: l'infila agoincorporato, una pratica tabella di guida

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

N/R. Scheda illustrativa delle icone

N/R. Scheda illustrativa delle icone PANORAMICA DEI PUNTI Di seguito è riportata una panoramica di tutti i punti disponibili sulla Huskylock s25. Quando si seleziona un tessuto e un punto, vengono configurate automaticamente le impostazioni

Dettagli

Interfaccia di Word. Scheda File: contiene i comandi per intervenire sul documento, come Nuovo, Apri, Salva con nome, Stampa e Chiudi.

Interfaccia di Word. Scheda File: contiene i comandi per intervenire sul documento, come Nuovo, Apri, Salva con nome, Stampa e Chiudi. Interfaccia di Word Barra del titolo: visualizza il nome di file del documento appena creato o che si sta modificando. Sul lato destro sono visibili i pulsanti Riduci a icona, Ripristina e Chiudi. Barra

Dettagli

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio. Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento

Dettagli

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri

Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Vestito rosso. Taglie 34-46

Vestito rosso. Taglie 34-46 Vestito rosso Taglie 34-46 Materiali Tessuto jersey doppio 1,6 1,9 m (romanit), largo 150 cm 40-45 x 30-35 cm di rivestimento di cotone 1 zip invisibile, 60 cm 6 bottoni rotondi con gambo, diametro 18

Dettagli

Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II

Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II Questa guida spiega come sostituire un LCD in un lampo Canon Speedlight 430EX II. Questa guida richiede competenze avanzate simili a sostituire LCD in iphone

Dettagli

Preparazione per il disassemblaggio. Disconnessione del cavo di alimentazione

Preparazione per il disassemblaggio. Disconnessione del cavo di alimentazione Per rimuovere il mailbox opzionale con il suo supporto, seguire le procedure descritte nei paragrafi seguenti. Preparazione per il disassemblaggio 1 Spegnere la stampante. 2 Rimuovere i supporti di stampa

Dettagli

Scopri il tuo stile! Con la nuova linea di macchine per cucire EMERALD EMERALD 116 EMERALD 118

Scopri il tuo stile! Con la nuova linea di macchine per cucire EMERALD EMERALD 116 EMERALD 118 Scopri il tuo stile! Con la nuova linea di macchine per cucire EMERALD HUSQVARNA VIKING EMERALD 116 EMERALD 118 Personalizza i tuoi progetti. Cuci con EMERALD. La serie EMERALD HUSQVARNA VIKING è una linea

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

PUNTI E TECNICHE DI CUCITO

PUNTI E TECNICHE DI CUCITO 3 PUNTI E TECNICHE DI CUCITO PNORMIC DEI PUNTI Le impostazioni riportate in questa tabella sono consigli validi in circostanze normali. La tensione corretta viene impostata automaticamente quando si seleziona

Dettagli

M-22-Cover-I-00-out.indd :32

M-22-Cover-I-00-out.indd :32 M-22-Cover-I-00-out.indd 1 17.04.10 01:32 I M-22-Cover-I-00-out.indd 2 17.04.10 01:32 1 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 1 17.04.10 01:28 2 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 2 17.04.10 01:28 3 Disimballaggio

Dettagli

Libretto istruzioni. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING

Libretto istruzioni. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING Libretto istruzioni Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico

Dettagli

10, 30, 50. Cucire è diventato semplice

10, 30, 50. Cucire è diventato semplice 10, 30, 50 Cucire è diventato semplice 10, 30, 50 Se è la prima volta che entri nel mondo del cucito o se per te cucire è già un piacevole hobby, la nuova gamma di macchine computerizzate e semplici da

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI E20

MANUALE DI ISTRUZIONI E20 MANUALE DI ISTRUZIONI E20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve

Dettagli

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze

La nuova excellence 680 d elna. Un concentrato di competenze La nuova excellence 680 d elna Un concentrato di competenze Elna International Corp. SA Novembre 2014 La nostra gamma excellence Le macchine da cucire della categoria excellence hanno tutte la particolarità

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN

Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN Manuale dell utente Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Quilt. Occorrente per il cucito. Satin bianco PFAFF 1,0 m. Filo della bobina. Satin rosa chiaro 70 cm. Filo per cucire. Satin giallo 15 cm

Quilt. Occorrente per il cucito. Satin bianco PFAFF 1,0 m. Filo della bobina. Satin rosa chiaro 70 cm. Filo per cucire. Satin giallo 15 cm Quilt Occorrente per il cucito Satin bianco PFAFF 1,0 m Satin rosa chiaro 70 cm Satin giallo 15 cm Satin color talpa 15 cm Satin rosa acceso 30 cm Satin rosso borgogna (115 x 140 cm) Fodera 125 x 125 cm

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

NV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300

NV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300 NV1100 & NV1300 Macchine per cucire e quiltare spaziose, robuste e ricche di funzioni. Ampio spazio di lavoro (210 mm), dall'ago al corpo della macchina SFDS Square Feed Drive System Infila-ago

Dettagli

Istruzioni per l uso dell articolatore

Istruzioni per l uso dell articolatore M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Istruzioni per l uso dell articolatore Sollevare e bloccare il perno incisale e il perno di supporto (vd. freccia)

Dettagli

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2- 28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

Riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia

Riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia Riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia Ecco come riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia Scritto Da: Brittany McCrigler INTRODUZIONE Non siete

Dettagli

Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING

Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina

Dettagli

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti Luci COMANDO DELLE LUCI Interruttore principale delle luci Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui possono abbagliare altri automobilisti. FENDINEBBIA POSTERIORI E8595. Fari/luci di

Dettagli

Ora, minuti, giorno e data!

Ora, minuti, giorno e data! Ora, minuti, giorno e data! GUIDA RAPIDA Alimentazione 3 pile alcaline LR20 1,5V Fig. 1: rimuovere il coperchio laterale destro (dove è posizionato il logo). Per aprire il coperchio premere con cura le

Dettagli

CPI - III - Istruzioni

CPI - III - Istruzioni M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 CPI - III - Istruzioni Indicatore della Posizione Condilare (CPI) Le seguenti istruzioni sono valide per i

Dettagli

Occorrente per il cucito. Dimensione approssimativa 86 cm x 154 cm

Occorrente per il cucito. Dimensione approssimativa 86 cm x 154 cm Quilt Pavone creative 2.0 Dimensione approssimativa 86 cm x 154 cm Occorrente per il cucito Batik tono su tono colore blu, larghezza 60 x 110 cm Batik con disegno floreale colore blu, 60 x 110 cm Seta

Dettagli

Sostituzione Disco Rigido Mac Mini fine 2012

Sostituzione Disco Rigido Mac Mini fine 2012 Sostituzione Disco Rigido Mac Mini fine 2012 Scritto Da: Dozuki System 2017 guide.crucial.com Pagina 1 di 14 INTRODUZIONE Utilizzare questa guida per sostituire il disco rigido del Mac mini. STRUMENTI:

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Istruzioni No Versione Part. No. 31201778 1.3 30741163, 30741369, 30741372, 30741373, 31201776, 31201777 Volante IMG-226440 Pagina 1 / 14 Attrezzatura A0000162 A0000161 D8802049 Pagina 2 / 14 M8802108

Dettagli

Sistema operativo Mac OS X

Sistema operativo Mac OS X Attività operative Personalizzare la scrivania. La personalizzazione viene attivata direttamente dal Dock facendo clic sull icona Preferenze di sistema. MODALITÀ ALTERNATIVA 1 Scrivania e salvaschermo.

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni 140s 160s SMRTER Y PFFF ispirato e sviluppato dal brand di eccellenza delle macchine per cucire PFFF 2 Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità

Dettagli

Italiano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione

Italiano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido Contenuto della confezione Guida di riferimento rapido per l'installazione della stampante Guida per l'utente Scheda di

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

LIBRETTO DI ISTRUZIONI LIBRETTO DI ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchine per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Compatta. Semplice. Piacevole.

Compatta. Semplice. Piacevole. * FELICI DI CUCIRE. ELNA LOTUS AL MoMA Una macchina compatta dal design unico: il modello originale Elna Lotus, presentato nel 1968 fa parte della collezione del Museum of Modern Art (MoMA) di New York.

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Libretto istruzioni 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE

Libretto istruzioni 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE Libretto istruzioni 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. COLLEGAMENTO ELETTRICO

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B

MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B Serie SP00 Tipo A,B MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO MANUALE ISTRUZIONI Prima dell uso, leggere attentamente il presente manuale e seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...

Dettagli

Imparare a fare una cucitura dritta

Imparare a fare una cucitura dritta Imparare a fare una cucitura dritta Ecco come fare una cucitura dritta Scritto Da: Brittany McCrigler INTRODUZIONE La presente guida mostra come fare la cucitura più comune, ovvero la cucitura dritta.

Dettagli

Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali

Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali Di seguito sono riportate le istruzioni per la rimozione delle schede di memoria o delle schede opzionali. Per individuare il connettore per la scheda che si desidera rimuovere, consultare la seguente

Dettagli

Acer Aspire One ZG5 sostituzione della scheda

Acer Aspire One ZG5 sostituzione della scheda Acer Aspire One ZG5 sostituzione della scheda madre Questa guida vi mostrerà come installare una nuova scheda madre. Scritto Da: Doug Gallatin ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 17 INTRODUZIONE

Dettagli

PowerBook G4 Aluminum 12 "Sostituzione 1-1,5 GHz sensore ad effetto Hall

PowerBook G4 Aluminum 12 Sostituzione 1-1,5 GHz sensore ad effetto Hall PowerBook G4 Aluminum 12 "Sostituzione 1-1,5 GHz sensore ad effetto Hall Scritto Da: irobot ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 14 INTRODUZIONE Il contatto reed permette al vostro computer portatile

Dettagli

La macchina compatta per cucire e ricamare

La macchina compatta per cucire e ricamare 900 La macchina compatta per cucire e ricamare 900 Schermo LCD a sfioramento Infilatura automatica dell ago Tavolo prolunga 170 disegni da ricamo 129 punti utili e decorativi Ampia selezione di punti Punti

Dettagli

NUOVO! Porta USB per chiavetta USB (pen drive)

NUOVO! Porta USB per chiavetta USB (pen drive) 950 NUOVO! Porta USB per chiavetta USB (pen drive) 950 La macchina compatta per cucire e ricamare Schermo LCD a sfioramento Infilatura automatica dell ago Tavolo prolunga 196 disegni da ricamo 129 punti

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Quilt Nevicata della vigilia di Natale

Quilt Nevicata della vigilia di Natale Quilt Nevicata della vigilia di Natale (Livello di abilità intermedia) Questo splendido quilt compone un blocco a stella di 47 cm e, con i bordi, misura circa 82 x 82 cm. Realizza questo bellissimo elemento

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2- 28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura

Dettagli

Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini

Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Italiano 03/2017 2013-01 Allegato

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen B2 Bass Module Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Svenska Nederlands Italiano Français Español

Dettagli

le lame saranno più protette quando li riponi avvolgili con un elastico sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile

le lame saranno più protette quando li riponi avvolgili con un elastico sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile materiale che devi avere per poter lavorare piccole forbici rasafilo scucitore sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile quando li riponi avvolgili con un elastico le lame saranno più

Dettagli

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Telecomando (solo su alcuni modelli) Telecomando (solo su alcuni modelli) Guida utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Guida base alla trapuntatura Trapuntare Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Tessuto... raccomandiamo l'uso di puro cotone non troppo spesso. Ribattitura della trapunta... in genere, si utilizza

Dettagli

Sostituzione Boogie Board Rip Antenna

Sostituzione Boogie Board Rip Antenna Sostituzione Boogie Board Rip Antenna interna L'antenna interna utilizza componenti elettronici all'interno della stilo per tracciare il movimento del sylus mentre si disegna. Queste informazioni consentono

Dettagli

hobby 1132,1122 Istruzioni per l uso

hobby 1132,1122 Istruzioni per l uso hobby 1132,1122 Istruzioni per l uso 23 23 23 23 22 22 2 25 25 25 25 25 26 26 26 26 2 1 4 8 9 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 1 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 14 14 14 14 14 1 2 19 19 19

Dettagli

Scritto Da: Matt Newsom

Scritto Da: Matt Newsom PSP 300xc sostituzione UMD Unità Sostituire l'unità UMD nella PSP 300xc Scritto Da: Matt Newsom ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 14 INTRODUZIONE Può il vostro PSP 300xc non è più leggere

Dettagli