ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS"

Transcript

1 ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.8.4

2 OIL SEALS

3

4

5 INDICE INDEX 1. Caratteristiche degli anelli di tenuta 1.1. Funzionamento dell anello di tenuta pag Tipi di anelli di tenuta pag Materiali degli anelli di tenuta pag Condizioni di funzionamento 4.1. Temperatura pag Pressione pag Velocità pag Lubrificazione pag Parti metalliche 5.1. Albero pag Sede pag Eccentricità e coassialità pag Tolleranze costruttive pag Montaggio e controllo visivo pag Immagazzinaggio pag Tabelle dimensionali 9.1. Anelli di tenuta NBR (tipo -) pag Anelli di tenuta per alberi rotanti, per alte pressioni (tipo V-P HP-V-P-HP) pag Anelli di tenuta FPM (tipo -) pag Tappi di chiusura (tipo EC) pag Anelli di tenuta per bussole di scorrimento (tipo VC-W - VB) pag Characteristics of rotary shaft seals 1.1. Working principle of rotary shaft seals pag s of rotary shaft seals pag Materials of rotary shaft seals pag Working conditions 4.1. Temperature pag Pressure pag Speed pag Lubrication pag Metal parts 5.1. Shaft pag Housing bore pag Eccentricity and misalignment pag Manufacturing tolerances pag Assembly and appearance of shaft seals pag Storage pag Dimensional tables 9.1. NBR shaft seals (- type) pag Seals for rotating shafts, for high pressure (V-P-HP V-P-HP type) pag FPM shaft seals (- type) pag Closing covers (EC type) pag Seals for sliding ball bushing (VC-W - VB type) pag. 33 Le conoscenze tecniche e le esperienze effettive costituiscono la base del contenuto di questo catalogo. I risultati che si possono ottenere dipendono comunque dall impiego appropriato dei ns. prodotti. Decliniamo pertanto ogni responsabilità per l utilizzo errato degli stessi. Contents of this catalogue is based on our technical knowledge and applications experiences. Results depend on the right use of our products. We do not assume responsibility in case of products used in the wrong way.

6 1. CARATTERISTICHE DELL ANELLO DI TENUTA 1. CHARACTERISTICS OF ROTARY SHAFT SEALS Gli anelli di tenuta per alberi rotanti sono costituiti da un anima metallica, da un labbro di tenuta in elastomero sintetico, e da una molla a spirale in acciaio. Shaft seals consist of a metal case, a sealing element and a garter spring FUNZIONAMENTO DELL ANELLO DI TENUTA La tenuta dinamica è realizzata per effetto dell interferenza tra il labbro e l albero, il labbro esercita sull albero una forza denominata carico radiale. Dopo un breve periodo di rodaggio lo spigolo di tenuta si trasforma in una superficie piana larga da,4 a 1,3 mm. Sotto la superficie piana del labbro si forma una sottilissima pellicola di fluido di spessore compreso tra 1 e 3 µm, questa pellicola è mantenuta per capillarità tra il labbro di tenuta e l albero verso l esterno (lato atmosfera) da un menisco, la cui tensione superficiale evita la fuoriuscita del fluido. Con l aumento dello spessore della pellicola, aumenta pure la forza totale dovuta alla pressione dal fluido da tenere fino al raggiungimento di valori di forze superiori alle tensioni superficiali e quindi alla rottura del menisco e di conseguenza alle perdite di olio WORKING PRINCIPLE OF ROTARY SHAFT SEALS The sealing effect is achieved by interference between lip and shaft, the spring allows the lip to maintain a radial load. After a short period the sealing edge is transformed in a defined contact band which sizes are between,4 and 1,3 mm. An oil film forms under the lip contact area, its thickness is between 1 and 3 µm, the meniscus is maintained through capillary action between shaft and the atmosphere in order to avoid leakage. An increase of the film thickness means increasing pressure of the fluid to be sealed reaching bigger values which determine the meniscus break and therefore leakages. 2

7 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Tipi standard secondo norma DIN 376 Standard types in accordance with DIN 376 Anello di tenuta di impiego universale, parte metallica esterna ricoperta in gomma. (Rif. DIN 376 tipo A ) Shaft seal with rubber covered O.D. (Ref. DIN 376 A type) Anello di tenuta come per il tipo ma con labbro parapolvere supplementare, usato in ambienti polverosi. (Rif. DIN 376 tipo AS ) Shaft seal as above but an auxiliary lip provides protection against dirts. (Ref. DIN 376 AS type) Tipi speciali Anello di tenuta con parte metallica scoperta, da utilizzare in sedi con lavorazioni precise. Minor costo in caso di impiego di mescola pregiata. Anello di tenuta come per il tipo SB2 ma con copertura in gomma sulla parte interna lato fluido. SB2 Special types Shaft seal, metal O.D. to be fitted on housing bore with tight tolerances. Cost advantage if special compounds are used. Shaft seal as SB2 type but with fluid side rubber covered. SB Anello di tenuta come per il tipo SB in più copertura anche dello spessore metallico per migliorare efficienza di tenuta sul diametro esterno. Shaft seal as SB type but with a better sealing efficiency on O.D. SBR Anello di tenuta come per il tipo SB2 ma con labbro parapolvere supplementare. Shaft seal as SB2 type but an auxiliary lip provides protection against dirt. TB2 3

8 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Anello di tenuta come per il tipo SB ma con labbro parapolvere supplementare. Shaft seal as SB type but an auxiliary lip provides protection against dirt. TB Anello di tenuta come per il tipo SB2 ma con labbro parapolvere supplementare. Shaft seal as SB2 type but an auxiliary lip provides protection against dirt. TBR Anello di tenuta con doppia armatura metallica. Usato per applicazioni in condizioni più difficili. Shaft seal with double metal case used for more severe applications. SA2 Anello di tenuta come per il tipo SA2 ma con labbro parapolvere supplementare. Shaft seal as SA2 type but an auxiliary lip provides protection against dirt. TA2 Anello di tenuta simile al tipo SB inserto parzialmente ricoperto in gomma. Shaft seal similar to SB type with O.D. semi rubber covered. SBC Anello di tenuta simile al tipo TB inserto parzialmente ricoperto in gomma. Shaft seal similar to TB type with O.D. semi rubber covered. TBC 4

9 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Anello di tenuta come per il tipo SBC con gomma ondulata. Shaft seal as B type with waves on rubber. SBCW Anello di tenuta come il tipo TBC con gomma ondulata. Shaft seal as TBC type with waves on rubber. TBCW Anello di tenuta a 2 labbri e 2 molle. Shaft seal 2 lips 2 springs. DC Anello di tenuta per alta pressione fino a 4-5 BAR. Shaft seal for high pressure up to 4-5 BAR. V Anello di tenuta per alta pressione fino a 15 BAR. Shaft seal for high pressure up to 15 BAR. P Anello di tenuta per alta pressione fino a 1 BAR. Shaft seal for high pressure up to 1 BAR. HP 5

10 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Anello di tenuta con rigature in rilievo per rotazione albero sinistro. Shaft seal with helical design for left twist. HL Anello di tenuta con rigature in rilievo per rotazione albero destro. Shaft seal with helical design for right twist. HR Anello di tenuta con rigature in rilievo per albero rotazione bidirezionale. Shaft seal with helical design for bi-directional design. I Anello di tenuta composito gomma-poliuretano per impieghi gravosi. Shaft seal combined rubberpoliurethane for hard working conditions. TAFM Anello di tenuta composito gomma-poliuretano a doppia tenuta per impieghi gravosi. Shaft seal combined rubberpoliurethane double lips for hard working conditions. DAPU 6

11 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Anello di tenuta con riporto di PTFE sul labbro, per alte velocità e basso attrito. Shaft seal with additional PTFE on lip for high speed-low friction. J Anello di tenuta con metallo scoperto e labbro speciale per compensare eccentricità dell albero. Shaft seal with metal O.D. special lip to compensate shaft eccentricity. SBE Anello C.S. con doppio labbro, due molle e doppia armatura metallica. Shaft seal as above with double lips, two springs and double metal case. DAE Anello C.S. con labbro semplice e doppia armatura metallica. Shaft seal as above with single lip and double metal case. SA2E 7

12 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Lavatrici - Washing machines Anello di tenuta per impiego lavatrici. Shaft seal for washing machine. LWY Forcelle - Forks Anello di tenuta per forcelle a due labbri e due molle. Shaft seal as above two lips two springs. DC4 Anello di tenuta per forcella a labbro speciale con parapolvere. Shaft seal for forks special lip and dust lip. 4 Anello di tenuta per forcelle con funzione di parapolvere. Shaft seal for forks for dust and mud protection. XICY 8

13 2. TIPI DI ANELLI DI TENUTA 2. TYPES OF ROTARY SHAFT SEALS Ammortizzatori - Shock absorbers Anello di tenuta per ammortizzatori a labbro speciale con parapolvere. Shaft seal for shock absorber special lip with dust lip. 4P Anello di tenuta per ammortizzatori due labbra e due molle. Shaft seal as above with two lips two springs. DC4P Anello di tenuta speciale con lubrificante a grasso interno per impieghi agricoli. Special shaft seal with grease inside for agricultural application. QA Anello di tenuta C.S. con bussola ricoperta in gomma. Shaft seal as above with O.D. rubber covered. QLF Anello di tenuta per assali in condizioni estremamente severe in presenza di fango-sporcizia. Shaft seal for axile application suitable for extreme hard conditions to protect against dirt mud. UA16 Profili diversi disponibili in considerazione delle condizioni di lavoro. Various profiles avaiable according to different working conditions. 9

14 3. MATERIALI DEGLI ANELLI DI TENUTA ARMATURA E LABBRO DI TENUTA 3. SHAFT SEALS MATERIALS METAL CASE AND SEAL LIP QUALITÀ POLIMERO TEMP. C CARATTERISTICHE ISO/NS. RIF. NBR/NBR BUTADIENE Buona resistenza ACRYLONITRILE agli oli minerali ed ai grassi privi di additivi, clorurati e aromatici. Modesta resistenza agli agenti chimici, alla luce e all ossidazione. Durezza 7 ± 5 Shore A. QUALITY POLIMER TEMP. C CHARACTERISTICS ISO/OUR REF. NBR/NBR BUTADIENE Good resistance ACRYLONITRILE to mineral oils and greases without additives, chlorinated and aromatics. Poor chemical resistance to ageing, weathering and ozone. Hardness 7 ± 5 Shore A. FPM/VI POLIMERO Eccellente resisten- FLUORURATO za alle alte temperature, agli oli e grassi anche con additivi, solventi, idrocarburi della serie aromatica e alifatica. Durezza 75 ± 5 Shore A. FPM/VI FLUORINATED Excellent resistance RUBBER to high temperature, to oils and greases, aromatic and chlorinated hydrocarbons. Hardness 75 ± 5 Shore A. VQM/SI SILICONE Eccellente resisten za alle alte e basse temperature. Ottima elasticità e basso coefficiente di attrito. Eccellente resistenza a ozono ed all ossidazione. Medie proprietà meccaniche. Durezza 8 ± 5 Shore A. ACM/PA POLIACRILICO Idoneo alle alte temperature ed alla tenuta di oli e grassi additivati. Scarsa resistenza all acqua ed alle soluzioni acquose. Non adatto alle basse temperature. Durezza 75 ± 5 Shore A. VQM/SI SILICONE -6+2 Excellent resistance to high and low temperatures. Excellent flexibility and low friction. Excellent resistance to ageing, weathering and ozone. Poor tensile and tear strength. Hardness 8 ± 5 Shore A. ACM/PA POLYACRYLATE Suitable to high temperatures and to oils and greases with additives. Poor resistance to water. Poor resistance to low temperatures. Hardness 75 ± 5 Shore A. ANELLO METALLICO DI SOSTEGNO Esecuzioni normali: acciaio DIN 1624 Esecuzioni speciali: acciaio inossidabile MOLLA ELICOIDALE Esecuzioni normali: acciaio per molle Esecuzioni speciali: acciaio inossidabile METAL CASE Standard types: steel DIN 1624 Special types: stainless steel GARTER SPRING Standard types: spring steel Special types: stainless steel 1

15 4. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO 4. WORKING CONDITIONS 4.1. TEMPERATURA La temperatura d impiego ha una notevole importanza per la durata dell anello di tenuta. Durante il funzionamento oltre alla temperatura del fluido da tenere bisogna considerare il calore sviluppato per attrito fra lo spigolo di tenuta e l albero, la velocità periferica, il tipo di fluido, il livello del fluido, il tipo di gomma e la forma dell anello di tenuta. (vedi grafico 1) 4.1. TEMPERATURE The working temperature has great importance for the seal life. Many factors have to be considered such as increased temperature caused by frictional heat, peripheral speed fluid, level type and construction of the seal. (see graph 1) Sovratemperatura in C Excess temperature C g/1' - rpm 3 g/1' - rpm 15 g/1' - rpm Grafico 1 Graph Diametro albero (mm) Shaft diameter Il grafico 2 riporta la sovratemperatura generata da un albero che gira a 3. giri/minuto in presenza di grassi e olii SAE. I valori compresi al di sotto delle curve si riferiscono ad alberi totalmente sommersi nel fluido mentre quelli al di sopra delle curve si riferiscono ad alberi parzialmente immersi. The graph 2 gives the excess temperature values of a shaft running at 3 rpm with greases and oils. Values of lower curves refer to a shaft fully submerged while the ones of the upper curves refer to a shaft partially immerged. 12 Grasso Grease Sovratemperatura C Excess temperature olio per ingranaggi oil for gears olio per motori oil for motors Grafico 2 Graph 2 Diametro albero (mm) Shaft diameter 11

16 4.2. PRESSIONE Gli anelli di tenuta nei profili standard sono utilizzati per pressione del fluido non superiore a,3 bar, solo in casi particolari vengono impiegati per pressioni massime pari a,5 bar ma con bassa velocità periferica. A richiesta possono essere forniti anelli di tenuta per pressioni fino a 7 bar PRESSURE The rotary shaft seals are used with pressure not over,3 bar at low peripheral speed. A value of,5 bar can be reached, special shaft seals suitable for pressure up to 7 bar can be supplied VELOCITÀ Il grafico 3 rappresenta le varie possibilità di impiego delle diverse mescole secondo velocità e diametro dell albero. Selezionare il diametro e collegare con l indice del numero di giri, scegliere il materiale che appare sopra il punto di incrocio. Es. diametro albero pari a 14 mm con velocità 2 g/1, occorre la mescola poliacrilica SPEED The graph 3 shows the different materials to be used considering peripheral speed and shaft diameter. Select shaft diameter and shaft rpm, choose material above the point where they cross. E.g. shaft diameter 14 mm and 2 rpm you need polyacrylic rubber. g/1' rpm m/s FPM + VQM Velocità periferica Peripheral Speed 2 15 ACM NBR Diametro albero Shaft diameter mm Grafico 3 Graph 3 12

17 4.4. LUBRIFICAZIONE Gli anelli di tenuta non possono funzionare a secco. Un adeguata lubrificazione è indispensabile per il buon funzionamento dell anello di tenuta. È consigliabile all atto del montaggio per ridurre l attrito iniziale, lubrificare lo spigolo di tenuta con olio o grasso. Il fluido da tenere ha anche la funzione di smaltire il calore generato dall attrito dell anello sull albero. Nel caso che il fluido da tenere presenti scarse qualità lubrificanti (acqua, soluzioni acquose) è consigliabile l impiego di anelli con labbro parapolvere riempiendo di grasso l incavo tra i due labbri. Le prime ore di funzionamento servono alla formazione del menisco ed all assestamento del labbro di tenuta. Durante questo periodo piccole perdite sono possibili. Da considerare anche la perdita di potenza causata dall attrito del labbro che potrebbe essere importante in caso di trasmissione di scarsa potenza (vedi grafico 4) LUBRICATION The seals cannot run in dry conditions. Adeguate lubrication it is indispensable for good functioning of the seal. Before fitting the sealing lip should be lubricated with oil or grease. The fluid to be sealed has also the function of reducing the temperature increase caused by the friction between lip and shaft. Should the fluid have poor lubricating capability (water and aqueous solutions) it is better to fill the space between the two lips with grease. During the first hours of working not only the meniscus will form but also the sealing edge is transformed in a defined contact band. During this time limited leakages are possible. Friction of the lip can cause power loss which could be significant if low power is transmitted (see graph 4). Assorbimenti di potenza Frictional power loss Ø 15 mm Ø 1 mm Ø 75 mm Ø 5 mm 15 Watt 1 shaft Ø 25 mm 5 Grafico 4 Graph m/s Velocità periferica Peripheral Speed 13

18 5. PARTI METALLICHE 5. METAL PARTS 5.1. ALBERO Il materiale più usato per la costruzione dell albero è l acciaio temperato con medio tenore di carbonio. In presenza di fluidi abrasivi che contengono impurità, si consiglia l impiego di acciai legati, con indurimento della superficie, quali la cromatura o la cementazione. Non sono da usare i materiali plastici, l ottone, il bronzo, l alluminio, etc. in quanto non possiedono una resistenza all usura. Durezza La durezza minima è di 45 HRC, che aumenta a 55 HRC, quando il fluido è abrasivo, e la velocità supera i 4 m/sec. Finitura superficiale La finitura superficiale migliore è ottenuta da rettifica a tuffo, cioè priva di solchi elicoidali tipici delle rettifiche con movimento assiale e rotante del pezzo. Questi solchi avrebbero un effetto pompante a seconda del senso di rotazione dell albero sullo spigolo dell anello di tenuta, dando luogo a perdita. Una rugosità pari a,2,63 µm è più che sufficiente per tutte le applicazioni. Tolleranze La tolleranza di lavorazione è la ISO h11, come da tabella SHAFT The most suitable material for the shaft is tempered steel. In cases of corrosive fluids or dirt and grid it is suggested the hardened or plated steel. Plastic material, brass, bronze, aluminium are preferably not considered because of their poor wear resistance. Hardness The minimum hardness is 45 HRC which should reach 55 HRC, in case of abrasive fluid or speed exceeding 4 m/s. Surface finish A surface finish by grinding must be completely free from longitudinal marks or scratches. Plunge grinding is preferable to traverse grinding. These marks will have a pomp effect towards the sealing lip causing leakage. A ground surface of,2 to,63 µm is recommended for most applications. Tolerances Machining tolerances is ISO h11 as per following table 1. Tab. 1 mm Diametro albero - Shaft diameter Tolleranza - Tolerance da - from a - to h , , , , , , , , , ,36 14

19 Eseguire uno smusso di invito, sulla superficie cilindrica della sede, di 5 1, con lunghezza dello smusso in funzione dello spessore dell anello di tenuta (vedi tabella 2). The entrance of the groove should have a chamfer inclined by 5 1, length according to seal thickness (see table 2). Fig. 1 Tab. 2 mm t2 H t 1 =,86xH t 2 =H+,3 H 4 3,4 4,3 t1 5 4,25 5,3 6 5,1 6, ,95 7,3 8 6,8 8,3 9 7,65 9,3 Ø D H8 2 ±5 1 8,5 1,3 12 1,3 12,3 R ,1 13,3 Ø d Ø d ,75 15, ,6 16,3 Y X 18 15,3 18,3 2 17,2 2,3 Tab. 3 mm d d 1 d d 1 d d 1 d d 1 d d 1 h11 h11 h11 h11 h11 6 4, , ,3 85 8, , , ,3 9 85, , , ,3 95 9, , , , ,4 3 27,3 6 56, , , , , , , , , , , , , , , ,8 7 65, , , , , , , ,6 75 7, , , , ,6 5 46,4 8 75,

20 5.2. SEDE Materiale Anche per la sede il materiale più usato è l acciaio, si possono impiegare anche materiali non ferrosi o sintetici, indispensabile è garantire uno spessore di parete tale che non si deformi per effetto della temperatura. Tolleranze La sede deve essere lavorata con tolleranza ISO H8 (vedi tabella 4). Per montaggio di anelli di tenuta con esterno in metallo la tolleranza richiede ISO H7. Finitura superficiale La finitura superficiale per la sede non richiede particolari valori di rugosità, per montaggio di anelli con diametro esterno in gomma non deve superare i 3,2 µm mentre per anelli con esterno in metallo il valore è,4 µm. Operazioni di montaggio Durante la fase di montaggio, lo spigolo di tenuta non deve essere danneggiato; si raccomanda pertanto di eseguire questi accorgimenti: eseguire uno smusso di invito sull albero, con inclinazione pari a 2 e con diametro d1 (vedi tabella 3) se la direzione è X. Eseguire sull albero in raggio r = 1 mm se la direzione è Y HOUSING BORE Material The most used material is steel, other non ferrous material can be used providing that the wall thickness is sufficient for avoiding deformation caused by temperature. Tolerances Machining tolerance is ISO H8 as per following table 4. For shaft seals with metal O.D. the tolerance is ISO H7. Surface finish It s not required a particular surface finish which in any case should not exceed 3,2 µm, for seals with metal O.D. the value is,4 µm. Assembly operations It is recommended to avoid damaging of the sealing lip during assembly, please consider following suggestions: the mounting end of the shaft should have a chamfer inclined by 2 and with diameter d1 if the direction is X. (see table 3) If the direction is Y make a ray r = 1 mm on the shaft. Tab. 4 Diametro sede - Housing bore Tolleranza - Tolerance da - from a - to H ,27 +,33 +,39 +,46 +,54 +,63 +,72 +,81 +,89 mm 16

21 5.3. ECCENTRICITÀ E COASSIALITÀ Eccentricità Per avere una prestazione ottimale dell anello di tenuta è indispensabile che l albero giri perfettamente eccentrico. Tuttavia queste condizioni sono difficili da realizzarsi, in quanto lo spigolo di tenuta, a causa della propria inerzia, non riesce ad aderire alla superficie metallica dell albero. È quindi importante, nella progettazione, avvicinare il più possibile la guarnizione al supporto dell albero (vedi fig. 2) ECCENTRICITY AND MISALIGNMENT Eccentricity For an efficient sealing the shaft should run perfectly centred and concentric to the axis of the rotary shaft seal. These conditions however are difficult to be obtained as the sealing lip, because of its inertia, cannot perfectly follow the shaft movements. It is therefore important to install the seal the nearest possible to the shaft support (see fig. 2). Eccentricità dinamica (mm) Permissive eccentricity Centro di rotazione Centerline Centro dell albero Shaft centerline Sede anello Housing bore Fig. 2 Dal grafico 5 si ricavano i valori limite dell eccentricità dinamica ammessa per diverse qualità di elastomero in funzione della velocità di rotazione dell albero. The graph 5 shows the max eccentricity values admitted with different compounds considering also shaft speed. Eccentricità dinamica (mm) Permissible eccentricity,45,4,35,3,25,2,15,1, VQM NBR ACM FPM Grafico 5 Graph 5 Giri dell albero per minuto Shaft rpm 17

22 Coassialità La coassialità si verifica quando il centro della sede dell anello di tenuta non coincide con il centro di rotazione dell albero. Questo inconveniente provoca una distribuzione irregolare dei carichi radiali su tutta la lunghezza dello spigolo dell anello, causando l usura di una sola parte dello spigolo. (vedi fig. 3) Misalignment It is the distance the center of shaft rotation is from the center of the bore. In these conditions we have not a constant radial load on the sealing lip with an irregular wear of the sealing edge. (see fig. 3) Centro della sede Housing bore centerline Centro dell albero Shaft centerline Sede Housing bore Errore di coassialità Shaft-to bore misalignment Albero Shaft Fig. 3 Dal grafico 6 si ricavano i valori massimi ammessi per l errore di coassialità in funzione del diametro dell albero. The graph 6 shows the max admitted values of misalignment considering shaft diameter. Errore di coassialità (mm) Shaft-to bore misalignment,4,3,2, Grafico 6 Graph 6 Diametro albero (mm) Shaft diameter 18

23 6. TOLLERANZE COSTRUTTIVE ANELLI DI TENUTA 6. MANUFACTURING TOLERANCES Tabella delle tolleranze sul diametro esterno ed ovalizzazione Media delle misure in due posizioni a 9 secondo la norma DIN Press fit allowance and permissible eccentricity Average values of the two measurements offset by 9 in according with DIN 3761 standard. Diametro esterno Outer diameter Tolleranza diametro esterno Press fit allowance Esterno gomma Rubber O.D. Esterno metallo Metal O.D. mm Ovalizzazione Permissible eccentricity fino a - up to 5 +,3 +,15 +,2 +,1,25 da - from 5 a - to 8 +,35 +,2 +,23 +,13,35 da - from 8 a - to 12 +,35 +,2 +,25 +,15,5 da - from 12 a - to 18 +,45 +,25 +,28 +,18,65 da - from 18 a - to 3 +,45 +,25 +,3 +,2,8 da - from 3 a - to 5 +,55 +,3 +,35 +,23 1, Sull altezza degli anelli è ammessa una tolleranza di ±,2 mm per alberi con diametro entro 8 mm e ±,3 mm per diametri superiori agli 8 mm. On seals height the tolerance is ±,2 for shaft up to 8 mm diameter and ±,3 for bigger ones. 19

24 7. MONTAGGIO E CONTROLLO VISIVO 7. ASSEMBLY AND APPEARENCE OF ROTARY SHAFT SEALS Montaggio Attenersi alle seguenti regole: 1. assicurarsi che lo spigolo di tenuta sia pulito e lubrificato, eventualmente lubrificare con grasso oppure olio. 2. Per i tipi di anelli con labbro parapolvere supplementare, riempire l incavo tra i due spigoli con grasso. 3. Per i tipi di anelli con rigature sinistra o destra e bidirezionali, lubrificare solo con olio. 4. Evitare di fare passare gli anelli in prossimità di spigoli vivi (scarichi di filettature, gole per chiavette, ecc.) se non protette da bussole in acciaio rettificate di spessore massimo di 1 mm (vedi fig. 4). 5. Per il montaggio degli anelli nelle loro sedi, attenersi alle figure sotto riportate. Assembly Please follow these suggestions: 1. be sure that the sealing lip is clean and lubricated with grease or oil. 2. For seals with dust lip fulfill space between the two lips with grease. 3. For seals with uni or bi-directional feature only oil lubrication. 4. Remove all roughness, sharp edges of keyways, screw threads over which the sealing lip has to pass unless a fitting sleeve of max 1 mm thickness is employed (see fig. 4). 5. For assembly of seals pls refer to following examples. Fig. 4 2

25 Controllo visivo a. Lo spigolo dell anello di tenuta deve essere esente da difetti. b. Il dorso di ritegno della molla può permettere solo piccole mancanze di materiale. c. Ancoraggio gomma metallo, distacchi non ammessi. d. Lo smusso deve risultare idoneo per un corretto montaggio. e. L esterno dell anello non deve presentare difetti tali da pregiudicare l efficienza di tenuta. Appearance a. The sealing edge must be free from faults. b. The spring retention lip can shows only small material shorts. c. Bonding rubber-metal, bond failures not admitted. d. The chamfer must be suitable for an easy assembly of the seal. e. The seal O.D. must not have important faults which could prevent the sealing efficiency. 8. IMMAGAZZINAGGIO 8. STORAGE L immagazzinaggio degli anelli di tenuta deve tenere conto di alcune regole importanti per la loro integrità. Come ad esempio: 1. conservare gli anelli di tenuta nel loro imballo originale, oppure in sacchetti di polietilene. 2. L ambiente deve essere asciutto, fresco e non polveroso con temperature comprese fra -1 C e +2 C. 3. Evitare il contatto con la luce, poichè i raggi ultravioletti danneggiano la superficie della gomma, indurendola. 4. Non appendere gli anelli di tenuta su chiodi o legarli fra loro mediante fili metallici, per evitare di danneggiare il labbro di tenuta. Some storage precaution have to be taken in order to avoid deterioration of the shaft seals: 1. they must be kept in original wrapping or in plastic envelope. 2. They must be in a dust free and dry atmosphere with temperature between -1 C and +2 C. 3. Avoid light exposure as rays are causing rubber hardening. 4. Do not hang seals on hooks wides or nails since the sealing lip can be damaged. 21

26 ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type) 11x22x7 11x26x7 12x19x5 12x2x5 12x2x5 12x22x4 12x22x5 12x22x5 12x22x6 12x22x6 12x22x6,5 12x22x7 12x22x7 12x24x4,5 12x24x5 12x24x6 12x24x7 12x24x7 12x25x4,5 12x25x7 12x25x7 12x26x6 12x26x7 12x26x8 12x26x8 12x28x7 12x28x7 12x3x7 12x3x7 12x32x7 12x32x7 12x37x7 12,7x25,4x6,35 12,7x31,75x7,9 13x3x8 14x22x4 14x22x6 14x22x7 14x24x4 14x24x5 14x24x6 14x24x6 14x24x7 14x24x7 14x25x5 14x25x7 14x28x7 14x3x7 14x3x7 14x35x7 15x24x4 15x24x5 15x24x5 15x24x6 15x24x7 15x24x7 15x25x5 15x25x5 15x25x7 15x26x7 15x26x7 15x27x7 15x28x5 15x28x6 15x28x6 15x28x7 15x28x7 15x3x4,5 15x3x5 15x3x7 15x3x7 15x3x8 15x32x5 15x32x7 15x32x7 15x35x6 15x35x7 15x35x7 15x35x1 15x4x1 15x42x7 15x42x7 16x22x4 16x24x4 16x24x5 16x24x7 16x25x5 16x26x5 16x28x7 16x28x7 16x3x5 16x3x7 16x3x7 16x32x7 16x32x7 16x35x7 16x35x7 16x35x8 16x4x1 17x22x5 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 4x16x4 6x12x4,5 6x15x4 6x15x7 6x16x7 6x19x7 6x22x7 6x22x7 7x15x5 7x16x7 7x22x7 8x16x5 8x16x6 8x16x7 8x16x7 8x18x5 8x18x6 8x19x4 8x22x7 8x22x7 8x24x7 8x25x7 8x25x7 8x26x6 9x19x7 9x22x7 9x22x7 9x24x7 9x26x7 9x3x7 1x16x4 1x18x4 1x19x4 1x19x7 1x19x7 1x2x4 1x2x6 1x22x6 1x22x7 1x22x7 1x24x7 1x24x7 1x26x5,5 1x26x7 1x26x7 1x3x7 1x3x7 11x17x4 11x18x4 11x22x7

27 23 17x25x4 17x25x4 17x27x7 17x28x5 17x28x5 17x28x6 17x28x7 17x28x7 17x3x5 17x3x7 17x3x7 17x32x5 17x32x5 17x32x7 17x32x7 17x32x8 17x35x5 17x35x7 17x35x7 17x35x8 17x35x8 17x4x6 17x4x7 17x4x7 17x4x8 17x4x1 17x47x7 17x47x7 17x47x8 17x47x1 17,4x28,5x6,3 18x26x6 18x28x6 18x28x7 18x28x7 18x3x5 18x3x7 18x3x7 18x32x7 18x32x7 18x32x8 18x35x7 18x35x7 18x35x1 18x4x7 18x4x7 19x27x5 19x27x6 19x32x7 19x32x7 19x35x7 19x47x1 2x26x4 2x3x4 2x3x4,5 2x3x5 2x3x5 2x3x7 2x3x7 2x32x5 2x32x7 2x32x7 2x35x5,5 2x35x6 2x35x6 2x35x7 2x35x7 2x35x8 2x35x1 2x35x1 2x37x7 2x37x7 2x38x7 2x38x8 2x38x8 2x4x7 2x4x7 2x4x1 2x4x1 2x42x7 2x42x7 2x42x1 2x45x7 2x47x7 2x47x7 2x47x8 2x47x1 2x52x6 2x52x7 2x52x8 2x52x1 2x52x1 21x4x7 22x32x5 22x32x5,5 22x32x7 22x32x7 22x35x7 22x35x7 22x35x8 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 22x36x7 22x36x7 22x4x7 22x4x7 22x42x7 22x42x7 22x45x8SS 22x45x8 22x47x7 22x47x7 22x47x1 22,23x38,1x6,4 23x4x8 24x32x4 24x32x7 24x35x6 24x35x7 24x35x7 24x37x7 24x4x7 24x4x7 24x4x8 24x42x8 24x47x7 24x47x1 24x49x12 24x52x1 25x32x6 25x35x5 25x35x7 25x35x7 25x35x9 25x37x5 25x37x7 25x37x7 25x38x7 25x38x7 25x38x8 25x4x5 25x4x7 25x4x7 25x4x8 25x4x8 25x4x1 25x42x6 25x42x7 25x42x7 25x42x8,5 25x42x1 25x42x1 9.1 ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

28 24 25x45x7 25x45x1 25x45x1 25x45x11 25x46x7 25x47x5 25x47x7 25x47x7 25x47x8 25x47x8 25x47x1 25x47x1 25x5x1 25x5x1 25x52x5 25x52x7 25x52x7 25x52x8 25x52x8 25x52x1 25x52x1 25x55x1 25x62x6 25x62x8 25x62x1 25x62x1 25x8x1 25,4x44,5x4,8 25,4x5,8x12,7 25,7x35x7/9 26x35x7 26x36x7 26x37x7 26x37x7 26x37x8 26x42x7 26x42x7 26x47x7 26x48x8 26x52x7 26x52x8 27x36x6 27x37x7 27x4x7 27x42x1 27x47x6 27x47x7 28x38x7 28x38x7 28x38x8 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 28x4x7 28x4x7 28x42x7 28x42x7 28x42x1 28x44x7 28x45x8 28x47x7 28x47x7 28x47x1 28x5x1 28x52x5 28x52x7 28x52x7 28x52x1 28x52x1 28x56x6 28x58x6 29x41x5 3x4x5 3x4x7 3x4x7 3x42x7 3x42x7 3x43x8 3x43x8 3x45x7 3x45x8 3x45x8 3x47x6 3x47x7 3x47x7 3x47x8 3x47x1 3x47x1 3x48x8 3x5x5 3x5x7 3x5x7 3x5x8 3x5x8 3x5x1 3x5x1 3x52x6 3x52x7 3x52x7 3x52x8 3x52x1 3x52x1 3x52x11 3x55x7 3x55x7 3x55x1 3x55x1 3x56x1 3x56x1 3x6x7 3x6x1 3x62x3,5 3x62x7 3x62x7 3x62x8 3x62x1 3x62x1 3x72x6 3x72x1 3x72x1 31x47x7 31x51x7,8 31x52x7 32x4x7 32x42x7 32x42x7 32x45x7 32x45x7 32x47x7 32x47x7 32x47x1 32x48x7 32x5x7 32x5x8 32x52x5 32x52x7 32x52x7 32x52x1 32x52x1 32x56x1 32x58x1 33x5x6 33x5x1 33x52x6 34x44x4 34x52x8 34x52x8 34x62x1 35x44x4 35x45x5 35x45x7 35x45x7 35x47x7 9.1 ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

29 25 35x47x7 35x47x1 35x48x9 35x5x7 35x5x7 35x5x8 35x5x1 35x5x1 35x52x7 35x52x7 35x52x8 35x52x8 35x52x1 35x52x1 35x52x12 35x55x8 35x55x8 35x55x1 35x55x1 35x56x8 35x56x1 35x56x1 35x56x12 35x58x1 35x6x1 35x6x1 35x62x7 35x62x7 35x62x8 35x62x1 35x62x1 35x62x12 35x65x1 35x65x1 35x68x8 35x72x7 35x72x1 35x72x1 35x72x12 35x8x1 35x8x1 35x8x12 35x8x12 35x82x6 36x47x7 36x5x7 36x5x7 36x52x7 36x54x7,5 36x58x1 36x62x7 36x68x1 37x52x7 37x62x8 38x5x7 38x5x7 38x52x7 38x52x7 38x52x8 38x52x8 38x52x1 38x54x1 38x55x7 38x55x1 38x55x1 38x58x11 38x62x7 38x62x8 38x62x1 38x72x1 38x74x1 4x49,6x7,3 4x5x5 4x5x8 4x52x7 4x52x7 4x52x8 4x52x1 4x55x7 4x55x7 4x55x8 4x55x8 4x55x1 4x56x7 4x56x8 4x56x8 4x56x12 4x58x1 4x58x1 4x58x12 4x6x7 4x6x7 4x6x1 4x6x1 4x6x12 4x62x7 4x62x7 4x62x8 4x62x8 4x62x1 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 4x62x1 4x63x7SS 4x65x1 4x65x1 4x68x8 4x68x1 4x68x1 4x68x12 4x7x1 4x7x1 4x72x7 4x72x7 4x72x1 4x72x1 4x8x7 4x8x8 4x8x8 4x8x1 4x8x1 4x8x12 4x85x1 4x88x6 4x9x8 4x9x1 4x9x1 4x11x1 41x53x7 42x55x7 42x55x8 42x55x8 42x56x7 42x56x7 42x6x1 42x6x1 42x6x12 42x62x7 42x62x7 42x62x8 42x62x8 42x62x1 42x62x1 42x65x1 42x68x8 42x72x8 42x72x8 42,86x63,5x9,52 43x75x1 44x6x1 44x62x1 45x55x7 9.1 ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

30 26 45x55x7 45x58x7 45x6x7 45x6x7 45x6x8 45x6x8 45x6x9 45x6x1 45x6x1 45x62x7 45x62x7 45x62x8 45x62x8 45x62x1 45x62x1 45x65x8 45x65x8 45x65x1 45x65x1 45x66x1 45x68x1 47x7x7 45x72x8 45x72x8 45x72x1 45x72x1 45x75x8 45x75x1 45x75x1 45x8x1 45x8x1 45x8x12 45x85x1 45x85x1 45x9x1 45x9x1 45x93x6 45x1x1 46x65x1 46x65x1 47x65x1 48x62x8 48x62x8 48x65x8 48x65x1 48x65x1 48x68x1 48x68x1 48x7x1 48x72x8 48x72x8 48x72x1 48x72x1 48x8x1 48x8x1 48x85x1 5x62x7 5x62x8 5x62x1 5x65x8 5x65x8 5x65x8/1 5x65x1 5x68x8 5x68x8 5x68x1 5x68x1 5x7x1 5x7x1 5x72x8 5x72x8 5x72x1 5x72x1 5x72x12 5x75x1 5x75x12 5x8x8 5x8x8 5x8x1 5x8x1 5x8x13 5x85x1 5x85x1 5x9x1 5x9x1 5x98x6 5x1x1 5x13x15 52x68x7 52x68x8 52x68x1 52x7x9 52x72x8 52x72x8 52x72x1 52x75x8 52x75x12 52x8x1 52x8x13 52x85x1 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 52x85x1 54x72x1 54x81x1 55x68x8 55x7x8 55x7x8 55x7x1 55x7x1 55x72x8 55x72x8 55x72x1 55x72x1 55x75x1 55x75x1 55x78x12 55x8x8 55x8x8 55x8x1 55x8x1 55x85x8 55x85x1 55x85x1 55x9x8 55x9x1 55x9x1 55x1x1 55x1x12 55x1x12 56x8x8 56x85x8 58x72x8 58x72x8 58x72x1 58x78x8 58x78x8 58x8x8 58x8x1 58x8x1 6x7x7 6x72x8 6x75x8 6x75x8 6x78x9 6x78x1 6x8x8 6x8x8 6x8x1 6x8x1 6x8x12 6x82x ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

31 27 6x85x8 6x85x1 6x85x1 6x9x8 6x9x8 6x9x1 6x9x1 6x95x1 6x95x1 6x1x1 6x1x13 6x11x12 6,5x78x1 62x85x1 62x85x1 62x9x1 62x9x1 63x9x1 63x9x1 63x1x1 64x8x8 64x85x1 65x75x8 65x8x8 65x8x1 65x8x1 65x85x8 65x85x1 65x85x1 65x85x12 65x9x1 65x9x1 65x95x1 65x95x1 65x1x1 65x1x1 65x1x12 65x11x1 65x12x13 66x1x1 68x9x1 68x9x1 68x98x1 68x1x13 7x85x8 7x85x8 7x9x1 7x9x1 7x9x12 7x95x1 7x95x1 7x95x13 7x1x1 7x1x1 7x15x12 7x11x8 7x11x1 7x11x1 7x11x12 7x11x12 7x12x12 71x88x8 72x9x1 72x95x1 72x1x1 72x11x1 75x9x8 75x9x1 75x95x1 75x95x1 75x95x12 75x1x1 75x1x1 75x1x12 75x15x13 75x11x12 75x11x13 75x12x12 75x12x12 75x13x1 78x1x1 78x11x12 8x1x1 8x1x1 8x1x12 8x1x13 8x1x13 8x15x12 8x11x1 8x11x1 8x11x12 8x11x12 8x12x12 8x12x13 8x125x1 8x125x12 8x125x12 85x1x6 85x1x9 85x15x1 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 85x15x1 85x15x13 85x15x13 85x11x12 85x11x12 85x11x13 85x11x13 85x12x12 85x12x13 85x125x12 85x13x12 85x13x12 9x15x1 9x11x1 9x11x12 9x11x12 9x11x13 9x115x13 9x12x12 9x12x12 9x12x13 9x125x12 9x13x12 9x13x12 9x14x13 92x12x12 92x12x13 95x11x12 95x115x12 95x12x8 95x12x8 95x12x12 95x12x12 95x12x13 95x125x12 95x125x12 95x125x13 95x13x12 95x13x12 98x12x13 1x115x9 1x12x1 1x12x12 1x12x12 1x125x12 1x125x12 1x125x13 1x13x12 1x13x12 1x14x ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

32 28 1x15x13 15x125x13 15x13x12 15x13x12 15x13x13 15x14x12 15x15x15 11x13x12 11x13x12 11x13x13 11x14x12 11x15x13 112x14x13 115x13x12 115x14x12 115x14x12 115x14x13 115x14x13 12x14x13 12x15x12 12x15x12 12x15x13 12x15x15 12x16x12 12x16x13 12x18x13 125x15x12 125x15x12 125x16x12 125x16x13 13x15x12 13x15x13 13x16x12 13x16x12 13x16x14 13x16x15 13x17x12 13x17x12 135x16x12 135x17x12 14x16x13 14x17x12 14x17x12 14x17x15 14x17x15 14x18x1 14x18x12 142x157x1 145x167x13 145x17x13 145x17x15 145x175x14 145x175x15 145x18x12 148x17x15 15x18x12 15x18x12 15x18x13 15x18x13 15x18x15 16x185x1 16x19x13 16x19x15 16x19x15 16x2x12 165x19x13 17x2x12 17x2x15 17x2x15 175x2x15 175x2x15 18x21x15 18x215x16 18x22x15 19x22x15 2x225x15 2x23x15 2x23x15 2x24x15 2x25x15 21x24x15 21x24x15 21x25x15 22x25x15 23x26x15 24x27x15 24x28x15 25x28x15 25x28x15 26x29x15 26x29x15 26x3x2 265x29x15 265x29x16 28x31x15 28x31x16 28x32x2 3x32x18 3x34x18 3x34x18 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 32x36x18 33x37x18 34x38x18 38x42x2 4x44x2 44x48x2 44x48x2 9.1 ANELLI DI TENUTA NBR (tipo - ) 9.1 NBR SHAFT SEALS ( - type)

33 9.2 ANELLI DI TENUTA PER ALBERI ROTANTI PER ALTE PRESSIONI 9.2 SEALS FOR ROTATING SHAFTS FOR HIGH PRESSURE Anello tipo P Seal type P Anello tipo V Seal type V Anello tipo HP Seal type HP Anello tipo P Seal type P Anello tipo V Seal type V Anello tipo HP Seal type HP 8x22x6,4 1x2x4 1x22x6,4 1x26x6,4 11x3x6 12x22x6 12x22x6 12x24x6 12x25x7 12x26x6 12x28x6 12x28x7 13x22x5 14x24x6 16x3x7 16x32x1 18x3x7 18x3x7 19x32x7 2x35x7 2x4x7/7,5 2x4x11 2x44x6 22x32x7 22x34x7 22x42x11 24x36x7 24x4x7 24x4x7 24x4x8 V V P P V P V V V P P V V P V V P V V V V V V V V V V V P V 25x35x6/6,5 25x35x7 25x38x7 25x4x6 25x42x7 25x45x11 25x47x6 25x5x12 3x42x7 3x45x8 3x47x7 3x47x8 3x5x11 32x44x8 33x45x8 35x47x6/6,5 35x48x5,5 35x5x1 35x5x1 35x55x1 38x57x7 4x55x8 4x62x12 45x58x6,6,5 45x65x6 45x65x1 45x72x8 45x8x1 48x62x7 55x68x7/7,5 P V V V V V V V P V P V V V HP P P P V V V V V P V V V V V P 55x8x12 56x7x1 56x72x8 6x8x7 6x8x8 6x8x1/12 6x8x12 6x9x7/7,5 7x9x12 7x9x12 7x92x12 7x11x8 75x9x1/11 8x1x8/6 9x11x12/13 13x16x12/13 V V HP P V P V P HP V P V P HP P V 29

34 3 9.3 ANELLI DI TENUTA FPM (tipo - ) 9.3 FPM SHAFT SEALS ( - type) 6x15x4 6x16x7 7x16x7 8x16x7 8x18x5 8x22x7 9x19x4 9x22x7 1x22x7 1x26x7 1x3x7 1x3x7 12x22x7 12x24x6 12x28x7 12x32x7 14x24x7 14x28x1 14x42x6 15x24x5 15x24x7 15x3x4,5 15x3x7 15x3x1 15x32x5 15x32x7 15x35x7 15x42x7 16x28x7 17x25x4 17x28x7 17x3x7 17x32x5 17x32x5 17x32x7 17x32x7 17x35x7 17x35x7 17x4x7 17x47x7 18x3x7 18x32x7 2x3x5 2x3x7 2x32x7 2x35x7 2x35x7 2x36x7 2x4x7 2x4x8 2x42x6 2x42x7 2x42x7 2x47x7 2x47x7 2x48x7 22x32x7 22x35x7 22x4x7 24x4x7 25x35x7 25x35x7 25x4x7 25x42x7 25x42x7 25x47x7 25x47x7 25x5x1 25x52x7 25x52x7 25x62x1 27x37x7 28x4x7 28x42x1 28x47x7 3x4x7 3x4x7 3x42x7 3x45x8 3x47x6 3x47x7 3x47x7 3x47x1 3x5x7 3x5x8 3x5x1 3x52x7 3x52x7 3x52x1 3x55x7 3x55x7 3x55x1 3x56x8 3x57x7 3x62x3,5 3x62x7 3x62x1 32x47x7 32x52x7 35x42x6 35x47x7 35x47x7 35x5x7 35x52x7 35x52x7 35x52x1 35x55x1 35x56x1 35x6x1 35x62x7 35x62x1 35x62x1 35x68x1 35x72x1 35x72x1 36x5x7 36x52x7 36x58x1 38x52x7 38x55x7 38x62x7 4x52x7 4x52x7 4x55x7 4x55x7 4x55x8 4x56x8 4x56x8 4x6x7 4x6x1 4x62x7 4x62x7 4x62x8 4x62x8 4x65x1 4x65x1 4x68x1 4x72x1 4x8x7 4x8x1 42x55x8 42x56x7 42x72x8 45x58x7 45x6x7 45x6x7 45x6x8 45x62x7 45x62x8 45x62x8 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type

35 31 Anello tipo Seal type Anello tipo Seal type 9.3 ANELLI DI TENUTA FPM (tipo - ) 9.3 FPM SHAFT SEALS ( - type) 45x65x8 45x65x8 45x65x1 45x68x1 45x72x8 45x75x8 45x75x1 45x85x1 48x62x8 48x65x1 48x72x1 5x65x8 5x65x8 5x68x8 5x68x8 5x7x1 5x72x8 5x72x8 5x72x1 5x8x8 5x8x8 5x9x1 5x9x1 52x72x8 55x7x8 55x7x8 55x72x8 55x72x1 55x75x1 55x8x8 55x8x8 55x8x1 55x9x1 55x9x1 56x7x8 58x72x8 6x75x8 6x8x8 6x8x8 6x8x1 6x85x8 6x9x1 65x8x8 65x85x8 65x85x8 65x85x1 65x85x1 65x9x1 65x9x12 65x1x1 7x85x8 7x85x8 7x9x1 7x9x1 7x1x1 7x11x12 72x9x1 72x95x1 75x9x1 75x95x1 75x95x1 75x95x12 75x1x1 75x1x1 75x1x12 75x11x12 75x11x12 75x12x12 75x12x12 8x1x1 8x1x1 85x11x12 85x11x12 9x11x1 9x11x12 9x11x12 9x12x12 9x13x12 92x12x12 95x12x12 95x12x13 1x12x12 1x12x12 15x13x12 11x13x12 11x14x12 11x142x12 115x14x12 12x15x12 12x15x12 13x16x12 135x16x12 14x17x12 15x17x15 15x18x15 16x19x15 17x2x15 2x23x15 21x25x15 24x27x15 3x34x18 32x36x18

36 1. TAPPI DI CHIUSURA (tipo EC) 1. CLOSING COVERS (EC type) Sono costiuiti da inserto metallico rivestito in elastomero NBR. Metal insert covered with NBR elastomer. H D - - D H EC 13 4,5 EC 18 4 EC 19 7 EC 2 4 EC 22 4 EC 22 5 EC 22 7 EC 24 7 EC 25 5 EC 26 6,5 EC 28 4 EC 28 7 EC 3 5 EC 3 6 EC 3 8 EC 32 5 EC 32 7 EC 32 9,5 EC 35 5 EC 35 7 EC 35 8 EC 37 5 EC 37 7 EC 37 1 EC 38 1 EC 4 7 EC 42 7 EC 42 9,5 EC 45 5 EC 45 7 EC 45,29 6,4 EC 47 5 EC 47 7 EC 47 8 EC 47 1 EC 5 9 EC 52 7 EC 52 8 EC D H EC 55 7 EC 55 1 EC 56 1 EC 58,75 7,9 EC 59 8 EC 6 7 EC 62 7 EC 62 8 EC 62 9,5 EC 65 1 EC 68 8 EC 7 1 EC 72 9 EC 72 1 EC 8 1 EC 8 12 EC 83 7 EC 85 1 EC EC 89 9,5 EC 9 7 EC 9 1 EC 9 12 EC 1 1 EC 1 12 EC 11 1 EC EC EC EC EC EC EC EC EC EC EC 2 13 EC

37 9.5 ANELLI DI TENUTA PER BUSSOLE DI ORRIMENTO (tipo VC-W e VB) 9.5 SEALS FOR SLIDING BALL BUSHING (VC-W and VB types) Gli anelli di tenuta per movimenti assiali sono costituiti da inserto metallico in acciaio, da un rivestimento in elastomero e da un labbro di tenuta senza molla con speciale interferenza, che garantisce un bassissimo assorbimento di potenza. L anello di tenuta deve avere il labbro rivolto verso il fluido da tenere, oppure verso l esterno, se deve effettuare la tenuta di infiltrazioni provenienti dall ambiente esterno. Specifiche tecniche: Materiali: NBR C FPM C Velocità di esercizio: 8 m/s Pressione d esercizio: kg/cm 2 D d These seals suitable for axial movements applications, consist of a metal case with rubber covered and a single thin lip, without spring that, toghether with minimal interference, has very low frictional loss. Seals can be fitted with the lip in front of the fluid to be sealed or toward the outside to protect from dust and dirt. Technical data: Compounds: NBR C FPM C Speed limit: 8 m/s Pressure: kg/cm 2 VC-W H - - d D H - - d D H VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W ,5 VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W VC-W

38 9.5 ANELLI DI TENUTA PER BUSSOLE DI ORRIMENTO (tipo VC-W e VB) 9.5 SEALS FOR SLIDING BALL BUSHING (VC-W and VB types) D d VB Esterno metallo - Metal O.D. H - - d D H - - d D H VB VB VB VB VB VB VB VB VB VB VB VB VB VB 25,4 31,75 3,2 VB VB VB ,5 VB VB VB VB VB ,5 VB VB VB VB VB

39 Copyright TTO È vietata la riproduzione anche parziale del contenuto di questo catalogo tecnico. Non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni. Le misure non sono impegnative. The reproduction, even partial, of the contained concerning this technical catalogue, is forbidden. Liability for possible errors and/or omissions are not accepted. Sizes are not binding.

40 ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.9.08 OIL SEALS Per ulteriori informazioni tecniche, far riferimento al nostro Catalogo Generale Anelli

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS CATALOGO TNICO GENERALE GENERAL THNICAL CATALOGUE 1.1.7 OIL SEALS INDICE INDEX 1. Caratteristiche degli anelli di tenuta 1.1. Funzionamento dell anello di tenuta pagina 2

Dettagli

ANELLI DI TENUTA - TIPOLOGIA

ANELLI DI TENUTA - TIPOLOGIA ANELLI DI TENUTA 2 ANELLI DI TENUTA - TIPOLOGIA TIPO DESCRIZIONE DATI TECNICI Dia ALBERO Anello O-Ring per Tenute statiche T C= 250 P bar= TBD Std. Sec. Norm. BS e AS Anello di tenuta standard, con molla

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SPECIALI SPECIAL SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.9.08 OIL SEALS Per ulteriori informazioni tecniche, far riferimento al nostro Catalogo Generale Anelli

Dettagli

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Spherical roller thrust bearings I cuscinetti IS assiali orientabili a rulli (Fig. 1)

Dettagli

CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti combinati a rullini Combined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno

Dettagli

Anelli di tenuta Per alberi rotanti

Anelli di tenuta Per alberi rotanti Anelli di tenuta Per alberi rotanti Pagina 1 Profili anelli di tenuta tipo A secondo norme DIN3760 Temp Pressione Velocità Mescola Durezza C bar m/sec albero -40 +100-30 +200

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.4.10 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and

Dettagli

3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 4.5 4.6 5.1 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 8.1 9.1

3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 4.5 4.6 5.1 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 8.1 9.1 Tecnologia delle tenute Tenute per movimenti rotativi Guarnizioni radiali Introduzione 4.. per alberi Gamma 4.. Tipi di tenuta 4..3 Gamma a stock 4..8 Guarnizioni assiali Introduzione 4..4 per alberi Funzione

Dettagli

<200 bar per il tipo AKN <300 per i tipi AKC-AKS-AKW

<200 bar per il tipo AKN <300 per i tipi AKC-AKS-AKW Come descritto in precedenza, la tenuta con O-Ring è la più semplice ed anche la più economica in condizioni di lavoro non gravose. Quando si è in presenza di pressioni più elevate il solo O-Ring non è

Dettagli

BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE CON BASE IN ACCIAIO SELF-LUBRICATING BUSHING WITH STEEL BASE

BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE CON BASE IN ACCIAIO SELF-LUBRICATING BUSHING WITH STEEL BASE MU BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE CON BASE IN ACCIAIO SELF-LUBRICATING BUSHING WITH STEEL BASE LEAD FREE INTRODUZIONE DEL MATERIALE INTRODUCTION OF MATERIAL L articolo è formato da un armatura in acciaio a basso

Dettagli

RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO CON SUPPORTO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES WITH BEARINGS ASSEMBLY

RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO CON SUPPORTO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES WITH BEARINGS ASSEMBLY RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES RUOTE LIBERE AD ASTUCCIO CON SUPPORTO DRAWN CUP ROLLER CLUTCHES WITH BEARINGS ASSEMBLY Ruote libere ad astuccio - Drawn cup roller clutches Ruote libere

Dettagli

Dal 1961 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and Packings since 1961

Dal 1961 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and Packings since 1961 Dal 1961 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and Packings since 1961 40.000 mq. interamente dedicati alla produzione 40.000 mq. of

Dettagli

Radial lip seal RADIAL LIP SEAL CARATTERISTICHE RADIAL LIP SEAL

Radial lip seal RADIAL LIP SEAL CARATTERISTICHE RADIAL LIP SEAL Radial lip seal VIISSIITTATTE IILL NOSSTTRO SSIITTO PPER TTUTTTTE LLE ALLTTRE TTIIPPOLLOGIIE DII GUARNIIZZIIONII G S WWW..SIXTEN..IT Radial lip seal Gli anelli di tenuta rotante standard (vedi catalogo

Dettagli

ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END

ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END aperti Drawn cup needle roller bearings open end con fondello

Dettagli

CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS Cuscinetti assiali a rulli cilindrici Axial cylindrical roller bearings I cuscinetti assiali a rulli cilindrici sono costituiti

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.9.09 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and

Dettagli

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti radiali a rullini ed assiali a rulli cilindrici Radial

Dettagli

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS

ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS ANELLI DI TENUTA SHAFT SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE 1.4.10 Leader Mondiale nella Produzione di Anelli di Tenuta e Guarnizioni World Leader in the Production of Seals and

Dettagli

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

POLIETILENE POLYETHYLENE

POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico MULTITUBO

Dettagli

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron)

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Catalogo Cuscinetti:Catalogo Cuscinetti/07/0 /0/0 7:0 Pagina Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Le tavole tipo TR- in acciaio e tipo TR--9 ricavate fusioni in ghisa,

Dettagli

SEA LING S YSTEMS FLUID C ONNEC TOR

SEA LING S YSTEMS FLUID C ONNEC TOR V-rings A SE NG LI S EM ST SY D UI FL RS TO EC NN CO C LI AU DR HY S NT NE PO M CO V-ring anelli tenuta frontale V-ring front seals Anelli tenuta frontale tipo V-ring. V-ring front seals. CARATTERISTICHE

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM TPM La guarnizione TPM viene utilizzata, con successo di lunga data, su pistoni monoblocco di cilindri idraulici a doppio effetto. Per la sua concezione rappresenta un ottima soluzione tecnica ed economica

Dettagli

where: - Δp1 is the pressure drop due to straight lengths - Δp2 is the pressure drop due to single localized resistances where

where: - Δp1 is the pressure drop due to straight lengths - Δp2 is the pressure drop due to single localized resistances where CALCOLO DELLE TUBAZIONI PIPE CALCULATION Perdite di carico L acqua o il gas che circolano nelle tubazioni perdono progressivamente la propria pressione, a causa delle diverse resistenze che incontrano

Dettagli

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di cilindri idraulici ma, dotata di un anello esterno (TSE/AE), può essere montata su pistoni di cilindri a semplice effetto. È costruita in un unico

Dettagli

How to request the chains with attachments. Come richiedere le catene con attacchi

How to request the chains with attachments. Come richiedere le catene con attacchi Come richiedere le catene con attacchi Per prima cosa bisogna specificare il tipo di catena che si intende richiedere utilizzando i riferimenti Iso e ANSI. Il codice identificativo della catene deve essere

Dettagli

POLIETILENE POLYETHYLENE

POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico Low density - Linear flexible hose for pneumatic use 54 POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile

Dettagli

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4 thread with central way for vacuum Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

T Polyurethane ; this sealing element meets

T Polyurethane ; this sealing element meets Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS ROTELLE AD UNA E DUE ORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS Rotelle ad una e due corone di sfere Wheels with single or double row balls Le rotelle sono costruite con un esecuzione simile

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le

Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano TECNOLAN, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION

APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION GUIDE TO OUR PLANETARY GEABOXES SERIES RE GB PAGINA 1 DI

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Dettagli

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*

Dettagli

Flumec. L esperienza tecnica è un particolare che ci contraddistingue

Flumec. L esperienza tecnica è un particolare che ci contraddistingue Flumec L esperienza tecnica è un particolare che ci contraddistingue Flumec nasce nel 2006 dalla decennale esperienza tecnico-commerciale di Andrea Meggiolaro nel mondo delle guarnizioni. L azienda, attenta

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and

Dettagli

SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S

SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S srl 40037 PONTECCHIO MARCONI (BOLOGNA) ITALY - VIA 1 MAGGIO, 21/1 TEL. ++39 051 846215 - FAX ++39 051 845702 - www.lagosgomma.com - e-mail: info@lagosgomma.com 60 DESCRIZIONE

Dettagli

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE VCR - VCP VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:

Dettagli

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5

G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5 G0 P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s INTRODUZIONE La Guarniflon, al fine di migliorare il servizio fornito alla propria clientela, presenta

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE

INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE SAE 100 R1AT EN853 1SN...PAG.01 SAE 100 R2AT EN853 2SN...PAG.02 EN857 1SC...PAG.03 EN857 2SC...PAG.04 EN857 2SN/K SPECIAL...PAG.05 SAE 100 R5 (COMPRESSORI)...PAG.06

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40 Riduttori di pressione a membrana PN 40 0204-0227 - 0223 Riduttori di pressione a membrana PN 40 con camera di compensazione e sede in acciaio inox Caratteristiche idrauliche Modello adatto per la riduzione

Dettagli

iglidur H4: Lo standard per l industria automobilistica

iglidur H4: Lo standard per l industria automobilistica iglidur : Lo standard per l industria automobilistica Produzione standard a magazzino Bassi coefficienti di attrito Buona resistenza all abrasione Temperature operative da 40 C a +200 C Ottima resistenza

Dettagli

Tavole TRL (in lega leggera) Frictionlesstables TRL (light alloy)

Tavole TRL (in lega leggera) Frictionlesstables TRL (light alloy) Catalogo Cuscinetti:Catalogo Cuscinetti/07/0 /0/0 7:0 Pagina 9 Frictionlesstables TRL (light alloy) Quanto precedentemente detto per le tavole tipo TR vale anche per la serie in lega leggera, con alcune

Dettagli

WA/WAS Anello di tenuta in esecuzione standard secondo DIN 3760 con rivestimento esterno in elastomero che ricopre un inserto metallico e con un labbro di tenuta energizzato da una molla. Oltre al tipo

Dettagli

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS C22 317-318 Rev. 02/11 1 C22 RULLI COMANDATI CON CATENA RULLI ME A MOTORIZZAZIONE ESTERNA PER CARICHI LEGGERI. Rulli con corone di diametro primitivo

Dettagli

CATALOGO AneLLi di TenuTA

CATALOGO AneLLi di TenuTA CTLOGO anelli di tenuta NELLI DI TENUT PER LBERI ROTNTI Descrizione Sigle commerciali Rivestimento rmatura metallica DIN3760 S SP B BS C CS O D SI SC TC TCP SB2 TB2 S2 T2 VC-W DC CORCOS B BSL BBSL B1 B1SL

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

ANELLI INTERNI INNER RINGS

ANELLI INTERNI INNER RINGS ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini NBS offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8 INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con

Dettagli

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose) SERIE STANDARD / STANDARD SERIES ART. 37115 ART. 37120 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie standard, 1/2 ). L arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e antigelo, grasso, aria e acqua.

Dettagli

iglidur J200: Per scorrimento su alluminio anodizzato Eccellente resistenza all abrasione su perni in alluminio anodizzato

iglidur J200: Per scorrimento su alluminio anodizzato Eccellente resistenza all abrasione su perni in alluminio anodizzato iglidur : Per scorrimento su alluminio anodizzato Eccellente resistenza all abrasione su perni in alluminio anodizzato Bassi coefficienti d attrito Bassa usura anche in ambienti sporchi Per carichi medio-bassi

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 per macchine tradizionali a flangiatura manuale ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando

Dettagli

CAPITOLO 3 CHAPTER 3 3. BNZ and FE sintered bushes characteristics. 3. Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE

CAPITOLO 3 CHAPTER 3 3. BNZ and FE sintered bushes characteristics. 3. Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE . Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE Il programma ISB prevee un ampia gamma i boccole realizzate in materiale sinterizzato (bronzo, ferro e bronzo grafite compatto), isponibili in formato cilinrico

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

Anelli di tenuta per alberi rotanti

Anelli di tenuta per alberi rotanti Anelli di tenuta per alberi rotanti Generalità L'anello di tenuta per alberi rotanti, elemento indispensabile per un organo funzionante a lubrificazione, deve essere oggetto di attento esame, prima di

Dettagli

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding 2 Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive da taglio e sbavo Mole abrasive piane - per acciaio Flat abrasive discs - for steel Mole abrasive piane da taglio, spessore sottile, adatte a tutti i tipi

Dettagli

Caratteristiche tecniche dei materiali La seguente tabella indica i materiali impiegati e le relative caratteristiche dei nostri o-rings.

Caratteristiche tecniche dei materiali La seguente tabella indica i materiali impiegati e le relative caratteristiche dei nostri o-rings. GUARNIZIONI OR O-RINGS CORDA OR Gli O-Rings ARIS rappresentano, in molte applicazioni statiche e dinamiche, la migliore garanzia di precisione e qualità attenendosi alle norme: R (Francia), ISO 360/1 (Internazionale),

Dettagli

DICHTOMATIK. Istruzioni per la progettazione delle sedi. Tenuta statica

DICHTOMATIK. Istruzioni per la progettazione delle sedi. Tenuta statica DICHTOMATIK Istruzioni per la progettazione delle sedi Se possibile, le sedi per installazione (cave) degli O-Ring dovrebbero essere con angoli retti. Le dimensioni di pro fon dità e larghezza richieste

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

NON VENTILATED DC MOTORS

NON VENTILATED DC MOTORS 2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF H-HPF PUMPS Rotary vane non-metallic mag drive pumps - Dry self-priming POMPE H-HPF Pompe rotative a palette a trascinamento magnetico in materiale termoplastico Autoadescanti a secco FEATURES Available

Dettagli

CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS

CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS Indice A RULLI CILINDRICI: RADIALI, ASSIALI, COMBINATI, CON GABBIA, A PIENO RIEMPIMENTO, AUTOALLINEANTI. CYLINDRICAL ROLLER

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

Acqua e fluidi inerti Water and inert fluid

Acqua e fluidi inerti Water and inert fluid Acqua e fluidi inerti Water and inert fluid INDICE / INDEX AIR/10 ISO R 1307...PAG.01 AIR/10 MA...PAG.02 AIR/10 SP MA...PAG.03 IRRIGUO/10...PAG.04 IRRIGUO/20...PAG.05 SCAMO/SP CAJ...PAG.06 www.rggomma.it

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 14.3 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials 1 Dado in Ottone nichelato 1 Nickel-plated

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli