Caricatore Universale II.
|
|
- Taddeo Manfredi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Caricatore Universale II. Istruzioni per l uso La pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Strumenti ed impianti approvati dalla AO Foundation
2
3 Sommario Introduzione Informazioni generali 3 Uso previsto 3 Compatibilità 3 Abbreviazioni 3 Precauzioni di sicurezza 4 Contenuto della fornitura 5 Conservazione e trasporto 5 Garanzia 5 Descrizione dei controlli Vista frontale 6 Vista posteriore 6 Funzionamento del dispositivo Avviare il sistema 7 Caricare l accumulatore 8 Vano di carica 8 Carica dell accumulatore 9 Monitoraggio della temperatura 10 Carica di accumulatori nuovi 10 o non usatirecentemente Errore durante la carica 10 Controllo e ricarica degli accumulatori 11 Accumulatori per Battery Power Line e Colibri / 11 Small Battery Drive Accumulatori per Battery Power Line II e Colibri II / 13 Small Battery Drive II Modulo power per Trauma Recon System 15 Conservazione degli accumulatori 16 Set di coperchi dello slot 17 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 1
4 Sommario Cura e manutenzione Pulizia 18 Riparazioni e assistenza tecnica 19 Smaltimento 20 Ricerca ed eliminazione di guasti 21 Dati tecnici Specifiche del dispositivo 24 Versione firmware del CU II minima richiesta 25 Condizioni ambientali 26 Standard applicabili 27 Compatibilità elettromagnetica 28 Documenti di accompagnamento in conformità a EN / IEC , punto Tipi di accumulatori ammessi 32 Accumulatore per Battery Power Line 32 Accumulatore per Battery Power Line II 32 Power module per Trauma Recon System 32 Accumulatore per Colibri / Small Battery Drive 33 Accumulatore per Colibri II / Small Battery Drive II 33 Legenda dei simboli utilizzati Simboli per il funzionamento del caricatore 34 Simboli sul caricatore 35 Informazioni per gli ordini 36 2 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
5 Introduzione Informazioni generali Uso previsto Il caricatore universale II ( ), indicato di seguito come caricatore o dispositivo consente di caricare automaticamente e controllare manualmente i seguenti accumulatori Synthes: Sistema Manipoli Accumulatore / modulo power Battery Power Line (14.4 V, NiMH) Battery Power Line II (14.8 V, Li-Ion) Trauma Recon System (25.2 V, Li-Ion) Colibri / Small Battery Drive (12 V, NiCd) (14.4 V, NiCd) Colibri II / Small Battery Drive II (14.4 V, Li-Ion) Se necessario, gli accumulatori per Battery Power Line ( ) e per Colibri / Small Battery Drive ( , ) possono essere ricaricati con il caricatore (vedi pag. 11 e seg.). Abbreviazioni In tutto il documento sono state usate le abbreviazioni sottostanti: Compatibilità L accumulatore per Colibri / Small Battery ( , ) può essere usato con il manipolo per Colibri II / Small Battery Drive II ( , ). Gli accumulatori per Colibri II / Small Battery II ( ) possono essere usati con il manipolo per Colibri / Small Battery Drive ( , ). Voce Colibri / Small Battery Drive Colibri II / Small Battery Drive II Modulo power, per Trauma Recon System Caricatore universale II Abbreviazione Colibri / SBD Colibri II / SBD II Modulo power CU II L accumulatore per Battery Power Line ( ) può essere usato con i manipoli Battery Power Line II ( , , ). L accumulatore per Battery Power Line II ( ) può essere usato con i manipoli Battery Power Line ( , , ). Precauzione: l accumulatore per Power Drive ( ) non può essere caricato con il caricatore universale II. Usare il caricatore universale numero o Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 3
6 Introduzione Informazioni generali Precauzioni di sicurezza Il dispositivo deve essere usato solo con il cavo di alimentazione fornito. Il dispositivo deve essere usato solo su una superficie piana, asciutta, sufficientemente solida per sostenerne il peso. Evitare il contatto con liquidi. Il dispositivo è stato studiato per funzionare e per essere conservato in luoghi chiusi. Accertarsi che il dispositivo non venga usato nelle vicinanze dirette di radiatori o altri dispositivi che emettono calore (fare riferimento alla pagina 26 per i dettagli sulle condizioni ambientali). Osservare le informazioni sulla compatibilità elettromagnetica, vedi pagina 28 e seg. Il dispositivo deve essere usato solo per gli accumulatori autorizzati da Synthes. Prima di usare il dispositivo, controllare che sia in buone condizioni e che funzioni correttamente. Se non dovesse funzionare correttamente, contattare il rappresentante Synthes pertinente. Non usare dispositivi danneggiati o difettosi. 4 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
7 Precauzioni: Usare esclusivamente il caricatore universale II Synthes ( ) per caricare gli accumulatori. L uso di un caricabatteria non fornito da Synthes può danneggiare l accumulatore. Non aprire il dispositivo. Rischio di lesioni fatali a causa di elettrocuzione! Non usare il dispositivo nell area sterile della sala operatoria. Non è consentito che il dispositivo venga a contatto diretto o indiretto con il paziente. Non usare il dispositivo nelle vicinanze del paziente. Come zona vicino al paziente viene considerata l area di 2.5 m sopra e 1.5 m vicino al paziente. Non lavare il dispositivo in lavatrice/sistema di disinfezione. Non sterilizzare il dispositivo. Consultare pagina 18 per le informazioni sulla pulizia e manutenzione. Dispositivo non adatto all uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili a contatto con aria, ossigeno o ossido di azoto. Non esporre il dispositivo a luce solare diretta o umidità. Lasciare sempre il caricabatteria acceso quando un accumulatore è inserito nell apposito supporto. Ciò ne garan - tisce la disponibilità ed evita che si scarichi. 1.5 m 1.5 m 1.5 m 2.5 m Contenuto della fornitura Il caricatore universale II è composto dal caricatore ( ) e dal cavo di alimentazione, specifico per il paese d uso, fornito e da un set di quattro coperchi dello slot ( ). Il dispositivo deve essere usato solo con il cavo di alimentazione fornito. Conservazione e trasporto Prima di trasportare il caricatore rimuovere tutti gli alimentatori. Per la spedizione e il trasporto usare l imballaggio originale fornito. Se non fosse più disponibile, contattare il rappresentante Synthes pertinente. Garanzia La garanzia del dispositivo è nulla o invalida se il dispositivo non è stato usato correttamente e se il sigillo di garanzia è stato danneggiato. Il produttore non accetta alcuna responsabilità per danni derivanti da riparazioni o manutenzione effettuate in sedi non autorizzate. Per la dichiarazione di garanzia completa, contattare l assistenza clienti di Synthes. Al trasporto e allo stoccaggio si applicano le stesse condizioni ambientali descritte a pagina 26. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 5
8 Descrizione dei controlli Vista frontale 1 Vani di carica ( 4) 2 Simboli del tipo di accumulatore 3 Indicatore luminoso ON/OFF 4 Display di controllo per ogni vano di carica 5 Fori di ventilazione Vista posteriore 6 Fori di ventilazione 7 Interruttore di alimentazione 8 Fusibili: 2 5 AT / 250 V 9 Connessione cavo di alimentazione DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
9 Funzionamento del dispositivo Avviare il sistema Prima di avviare il dispositivo per la prima volta, verificare che l interruttore di alimentazione si trovi in posizione. Il dispositivo deve essere collegato all alimentazione usando esclu - sivamente il cavo di alimentazione fornito. Portare l interruttore di accensione su I per accendere il dispositivo (fig. 1). L indicatore luminoso ON/OFF sulla parte anteriore del dispositivo indica che funziona correttamente (fig. 2). Se l indicatore luminoso lampeggia, il dispositivo deve essere controllato. Se si accende l indicatore luminoso rosso di un unico vano di carica (fig. 3) prima che venga inserito l alimentatore, il vano di carica è difettoso. In questo caso, gli accumulatori possono essere caricati negli altri vani di carica, ma si con - siglia di inviare il dispositivo alle rappresentante locale di Synthes per la riparazione. Fig. 1 Precauzioni: Posizionare il dispositivo su una base stabile, non scivolosa. Controllare che i fori di ventilazione sulla base del dispositivo non siano coperti da teli o altri oggetti. Non posizionare il dispositivo in modo da rendere difficile il distacco del cavo di alimentazione dall alimentazione generale. Non usare il dispositivo nelle immediate vicinanze di radiatori o altri dispositivi che emettono calore, che potrebbero compromettere il funzionamento del dispositivo. Non esporre il dispositivo a luce solare diretta o umidità. Non coprire i fori di ventilazione laterali del dispositivo. Collegare sempre ad una fonte di alimentazione con messa a terra, con voltaggio compreso fra 100 V e 240 V e con un intervallo di frequenza di rete di Hz. Fig. 2 Fig. 3 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 7
10 Funzionamento del dispositivo Caricare l accumulatore Vano di carica Questo dispositivo dispone di quattro vani di carica indipendenti. Ognuno di questi ha tre slot per i seguenti accumulatori (fig. 1): 1 Accumulatori per Battery Power Line e Battery Power Line II ( , ) 2 Modulo power per Trauma Recon System ( ) 3 Accumulatori per Colibri / SBD e Colibri II / SBD II ( , , ) Fig. 1 8 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
11 Carica dell accumulatore Posizionare l accumulatore da caricare nello slot corrispondente di un vano di carica vuoto, facendo attenzione al posizionamento corretto. In ogni vano di carica si può caricare solo un accumulatore per volta. Tuttavia, tutti i vani di carica possono essere usati simultaneamente con ogni combinazione di accumulatori. Dopo che il tipo di accumulatore è stato identificato, il processo di carica inizia automaticamente. Ciò viene indicato dall indicatore luminoso di carica giallo (fig. 2). In base allo stato della carica e al tipo di accumulatore ci possono volere da 15 a 60 minuti ca. per la carica. Fig. 2 Quando l accumulatore sarà completamente carico, l indicatore luminoso verde si accende e il vano di carica passa al mantenimento della carica (fig. 3). L accumulatore può essere lasciato nel vano di carica. Lasciare acceso il dispositivo per garantire che l accumulatore sia sempre completamente carico. Se l accumulatore viene rimosso dal caricatore prima che l indicatore luminoso verde si accenda, non verrà caricato completamente. Precauzioni: Inserire l accumulatore nello slot giusto. Verificare che l accumulatore sia inserito correttamente e che venga identificato dal dispositivo (indicatore luminoso di carica giallo acceso). Se l indicatore luminoso non si accende dopo che l accumulatore è stato inserito, rimuovere quest ultimo e re - inserirlo o inserirlo in un altro vano di carica. Non inserire oggetti diversi dagli accumulatori nel vano di carica per non danneggiare i contatti. Fig. 3 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 9
12 Funzionamento del dispositivo Caricare l accumulatore Monitoraggio della temperatura L accumulatore e il caricatore si scaldano durante il processo di carica. Per questo motivo i fori di ventilazione non devono essere coperti. lampeggiante Se la temperatura dell accumulatore è eccessiva, l indicatore luminoso di carica giallo inizia a lampeggiare (fig. 4). Per proteggere l accumulatore, il dispositivo interrompe la carica fino a che l accumulatore si sarà raffreddato. In tal caso non rimuovere l accumulatore dal caricatore fino a che l indicatore luminoso di carica giallo non resta acceso fisso. In questo caso ci vorrà più tempo per la ricarica. Carica di accumulatori nuovi o non usati recentemente Gli accumulatori per Battery Power Line ( ) o per Colibri / SBD ( , ) che non sono stati usati per un periodo prolungato e che non sono stati conservati in un caricatore acceso raggiungono le prestazioni massime solo dopo diversi cicli di carica e scarica. In caso di dubbio, è possibile usare il caricatore per verificare lo stato dell accumulatore e per ricaricarlo (vedi pag. 11 e seg.). Fig. 4 Errore durante la carica Durante la carica possono verificarsi i seguenti errori: L indicatore luminoso giallo lampeggia (fig. 4) L accumulatore è troppo caldo e deve raffreddarsi prima che il processo di carica possa riprendere automaticamente. L accumulatore può essere lasciato nel vano di carica. Fig. 5 L indicatore luminoso rosso si accende (fig. 5) L accumulatore è difettoso e deve essere sostituito. Nessun indicatore luminoso acceso L accumulatore non è inserito correttamente nel vano di carica o non è stato riconosciuto dal dispositivo. Rimuovere l accumulatore e reinserirlo o usare un altro vano di carica. Precauzioni: Non caricare accumulatori fisicamente danneggiati con il caricatore. Caricare solo accumulatori autorizzati per il dispositivo (vedi pag. 32 e seg.). Usare solo accumulatori completamente carichi per evitare ritardi durante gli interventi. 10 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
13 Funzionamento del dispositivo Controllo e ricarica degli accumulatori Accumulatori per Battery Power Line e Colibri / SBD Il caricatore consente di ricaricare e controllare gli accumulatori per Battery Power Line ( ) e Colibri / SBD ( , ). Indicherà se le prestazioni dell accumulatore sono sufficienti o se deve essere sostituito. I seguenti fattori influiscono sulle prestazioni dell accumulatore Accumulatore nuovo, mai usato Accumulatore non usato per un periodo prolungato In questo caso l accumulatore raggiungerà il livello di prestazioni massimo solo dopo diversi cicli di carica e scarica. La funzione di controllo e ricarica garantisce il ripristino delle prestazioni massime dell accumulatore. Fig. 1 Accumulatore vecchio Le prestazioni dell accumulatore si riducono nel tempo e con l uso. La funzione di controllo consente di verificare se le prestazioni dell accumulatore sono sufficienti. Tuttavia, a causa dell età dell accumulatore non è più possibile ricaricarlo. Se necessario, la funzione di controllo e ricarica può essere avviata manualmente, come descritto qui sotto. Dopo aver inserito l accumulatore, l indicatore luminoso giallo si accende. Per ricaricare e controllare l accumulatore, premere il pulsante con il punto esclamativo per almeno 2 secondi (fig. 1) fino a che l indicatore luminoso giallo si accende (fig. 2). Il dispositivo può iniziare il processo. L indicatore luminoso giallo si accende per tutta la durata del processo. Fig. 2 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 11
14 Funzionamento del dispositivo Controllo e ricarica degli accumulatori Il completamento del processo viene indicato da: Spia luminosa verde (fig. 3): L accumulatore è stata ricaricato, controllato e caricato con successo. Spia luminosa rossa (fig. 4): L accumulatore è difettoso o le prestazioni sono insufficienti. L accumulatore deve essere eliminato. Il processo completo (ricarica e controllo dello stato dell accumulatore) dura fino a 10 ore e deve essere eseguito solo se si dispone del tempo sufficiente. Un accumulatore può essere caricato, controllato o ricaricato indipendentemente in ognuno dei vani di carica. Precauzioni: Per ricaricare gli accumulatori in modo nomale, non premere il pulsante con il punto esclamativo. Il controllo dello stato e la ricarica dell accumulatore influiscono su quest ultimo. Se eseguiti frequentemente influiscono sulla durata utile dell accumulatore. Non rimuovere l accumulatore dal caricatore fino a che l indicatore luminoso giallo rimane acceso (fig. 2 nella pagina precedente). Attendere il termine del processo e che l indicatore luminoso verde o rosso si accenda. Solo allora lo stato dell accumulatore può essere valutato chiaramente. Il processo viene interrotto se manca l alimentazione o in caso di passaggio all alimentazione di emergenza e dovrà essere riavviato. Fig. 3 Fig DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
15 Accumulatori per Battery Power Line II e Colibri II / SBD II Il caricatore consente di controllare gli accumulatori per Battery Power Line II e Colibri II / SBD II ( , ). Indicherà se le prestazioni dell accumulatore sono sufficienti o se deve essere sostituito. Grazie alla percentuale di autoscaricamento molto ridotta degli accumulatori al litio, non è necessaria la funzione di ricarica. Se necessario, la funzione di controllo può essere avviata manualmente, come descritto qui sotto. Dopo aver inserito l accumulatore, si accende la spia luminosa gialla del caricatore. Per ricaricare e controllare l accumulatore, premere il pulsante con il punto esclamativo per almeno 2 secondi (fig. 5) fino a che l indicatore luminoso giallo si accende (fig. 6). Il dispositivo può iniziare il processo. La spia luminosa gialla resta accesa per tutto il tempo. Fig. 5 Fig. 6 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 13
16 Funzionamento del dispositivo Controllo e ricarica degli accumulatori Il completamento del processo viene indicato da: Spia luminosa verde (fig. 7): L accumulatore è stato controllato e caricato con successo. Spia luminosa rossa (fig. 8): L accumulatore è difettoso o le prestazioni sono insufficienti. L accumulatore deve essere eliminato. Il processo completo (controllo dello stato dell accumulatore) dura fino a 3 ore e deve essere eseguito solo se si dispone del tempo sufficiente. L accumulatore può essere caricato o controllato indipendentemente in ognuno dei vani di carica. Precauzioni: Per caricare gli accumulatori in modo normale, non premere il pulsante con il punto esclamativo. Il controllo dello stato dell accumulatore ha un impatto sull accumulatore. Se eseguito frequentemente influisce sulla durata utile dell accumulatore. Non estrarre l accumulatore dal vano di carica fino a che la spia luminosa gialla è accesa (fig. 6 pagina precedente). Attendere la fine del processo e che la spia luminosa verde o rossa si accenda. Solo allora lo stato dell accumulatore può essere valutato chiaramente. Il processo viene interrotto se manca l alimentazione o in caso di passaggio all alimentazione di emergenza e dovrà essere riavviato. Fig. 7 Fig DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
17 Modulo power per Trauma Recon System Per garantire che il Trauma Recon System ( , ) possa funzionare in modo sicuro e affidabile, il modulo power per Trauma Recon System ( ) deve essere controllato a intervalli regolari. Sarà indicato se le prestazioni del modulo power sono sufficienti o se deve essere sostituito. Il caricatore indicherà la necessità, ma l utente può scegliere il momento adatto per il controllo del modulo power, che può durare fino a 4 ore. lampeggiante Quando è necessario il controllo, l indicatore luminoso giallo lampeggia (fig. 9). Il controllo deve essere eseguito entro i 3 cicli di carica successivi. A tal fine premere il pulsante con il punto esclamativo per almeno 2 secondi (fig. 10). L indi - catore luminoso di carica giallo si spegne e l indicatore luminoso da lampeggiante diventa fisso (fig. 11). Se il controllo non viene eseguito entro i 3 cicli di carica successivi, il dispositivo esegue automaticamente il controllo. Il completamento del processo viene indicato da: l indicatore luminoso verde si accende (figura 7 nella pagina precedente): il modulo power è stato controllato, caricato ed è pronto all uso l indicatore luminoso rosso si accende (figura 8 nella pagina precedente): il modulo power è stato controllato, non è stato caricato e non può essere usato, l indicatore uminoso rosso di servizio sul modulo power si accende. Inviare il modulo power all assistenza. Fig. 9 Fig. 10 lampeggiante Il modulo power può essere caricato o controllato indipendentemente in ognuno dei vani di carica. Precauzioni: Se il controllo non viene eseguito entro i tre cicli di carica successivi, il caricatore avvia ed esegue automaticamente il processo. L indicatore luminoso giallo si accende (fig. 11). Ci vogliono circa 4 ore per il controllo del modulo power. Fig. 11 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 15
18 Funzionamento del dispositivo Conservazione degli accumulatori Ricaricare subito gli accumulatori e i moduli power dopo ogni uso. Gli accumulatori per Colibri / SBD ( , ) o Battery Power Line ( ) non usati devono essere conservati nel caricatore acceso (mantenimento della carica). Ciò garantisce che gli accumulatori siano sempre completamente carichi. Non è necessario conservare il power module per Trauma Recon System ( ), l accumulatore per Battery Power Line II ( ) e l accumulatore per Colibrì II / SBD ( ) nel caricatore. Una volta caricati possono essere conservati all esterno del caricatore senza che la carica cambi considerevolmente, grazie alla percentuale di autoscaricamento molto bassa degli accumulatori al litio. Precauzioni: Non usare accumulatori / moduli power non completamente carichi. Una carica parziale potrebbe essere insufficiente per l uso previsto. Non usare accumulatori / moduli power inutilizzabili o difettosi. Questi devono essere smaltiti (vedi capitolo «Smaltimento» a pagina 20). 16 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
19 Funzionamento del dispositivo Set di coperchi dello slot Il set di coperchi dello slot ( ) è composto da tre elementi in plastica, studiati per coprire gli slot non utilizzati del caricatore (fig. 1). Questi co perchi per slot facilitano l introduzione dell accumulatore o del modulo power nel caricatore universale II, coprendo gli slot non utilizzati del caricatore (fig. 2). Pertanto, impediscono l inserimento dell accumulatore o del modulo power nello slot sbagliato. Fig. 1 Fig. 2 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 17
20 Cura e manutenzione Pulizia Il dispositivo deve essere scollegato dall alimentazione prima di essere sottoposto a pulizia. Occasionalmente pulire il dispositivo con un panno asciutto. Se il dispositivo fosse molto sporco è possibile pulirlo con un panno leggermente umido. Asciugare bene. Non usare solventi. Ogni volta che si pulisce il dispositivo è necessario controllarlo per garantire che funzioni correttamente e non sia danneggiato. Non è necessario sottoporre il dispositivo a manutenzione. In caso di difetti inviare il dispositivo al rappresentante Synthes pertinente (vedi capitolo successivo). Precauzioni: Pericolo di elettrocuzione! Scollegare prima della pulizia. Non lavare il dispositivo in lavatrice / sistema di disinfezione. Non sterilizzare il dispositivo. Verificare che non penetrino soluzioni nel dispositivo. Se necessario, pulire i contatti dei vani di carica facendo molta attenzione. 18 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
21 Cura e manutenzione Riparazioni e assistenza tecnica Il dispositivo, in caso di difetto o malfunzionamento, deve essere inviato al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione. Lo stesso si applica nel caso in cui l indicatore luminoso ON/OFF non dovesse accendersi o dovesse lampeggiare mentre il dispositivo è acceso. Per evitare danni durante la spedizione, usare l imballaggio originale per rispedire i dispositivi a Synthes. Se non fosse più disponibile, contattare il rappresentante di Synthes pertinente. Le eventuali riparazioni non devono essere effettuate dall utente o da terze parti. Precauzione: Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni derivanti da riparazioni non autorizzate. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 19
22 Cura e manutenzione Smaltimento Nella maggior parte dei casi i caricatori difettosi possono essere riparati (vedi capitolo precedente «Riparazioni e assistenza tecnica»). Questo dispositivo è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE sullo smaltimento di attrezzature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo dispositivo contiene materiali che devono essere smaltiti in con - formità alle disposizioni sulla protezione ambientale. Osservare le regolamentazioni nazionali e locali. Inviare i dispositivi che non vengono più usati al rappresentante Synthes pertinente. Ciò garantisce che vengano smaltiti in conformità alle rispettive direttive. Il caricatore non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Gli accumulatori difettosi non possono essere riutilizzati e devono essere smaltiti in modo ecologico e in conformità alle regolamentazioni locali. Restituire il modulo power per Trauma Recon System ( ) alle rappresentante di Synthes osservando le istruzioni per l uso applicabili. 20 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
23 Ricerca ed eliminazione di guasti Problema Possibile causa Soluzione L indicatore luminoso ON/OFF non si accende. L indicatore luminoso ON/OFF lam - peggia. Anche se l accumulatore / modulo power è inserito l indicatore luminoso del vano di carica non si accende. La spia luminosa rossa si accende quando si inserisce l accumulatore / il modulo power. Caricatore spento. Cavo di alimentazione non collegato. Alimentazione interrotta (p.es. fusibile difettoso). Caricatore difettoso. Caricatore difettoso. Accumulatore / modulo power non completamente inserito. I contatti del caricatore potrebbero essere sporchi. L accumulatore / modulo power non è stato riconosciuto dal caricatore Accumulatore / modulo power difettoso. Vano di carica difettoso. Accumulatore / modulo power difettoso. Il firmware deve essere aggiornato. Accendere con l interruttore. Collegare il cavo di alimentazione alla connessione del caricatore e inserire nella presa a muro. Accendere con l interruttore del caricatore. Controllare l alimentazione. Se necessario sostituire il fusibile. Inviare al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione. Inviare al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione. Controllare che l accumulatore / modulo power sia inserito correttamente. Pulire attentamente i contatti. Usare un altro vano di carica libero. Controllare l accumulatore / modulo power in un altro vano di carica e se necessario smaltire l accumulatore. Inviare il caricatore al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione. Sostituire l accumulatore / modulo power. Verificare la versione del firmware sull etichetta, visibile sul lato inferiore del caricatore e compararla con la versione minima richiesta, indicata a pagina 25. Inviare il caricatore alla consociata di Synthes per l aggiornamento del software. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 21
24 Ricerca ed eliminazione di guasti Problema Possibile causa Soluzione L indicatore luminoso rosso si accende quando il caricatore viene acceso prima dell inserimento dell accumulatore / modulo power. L indicatore luminoso giallo lampeggia durante il processo di carica. L indicatore luminoso giallo non si accende quando si preme il pulsante. Non è possibile inserire l accumulatore / modulo power nello slot. Il caricatore è molto rumoroso. Vano di carica difettoso. Accumulatore / modulo power troppo caldo. Il pulsante è stato rilasciato troppo presto. Vano di carica difettoso. Errore del caricatore. Slot sbagliato. Accumulatore / modulo power non autorizzato Contatti dello slot piegati. Fori di ventilazione laterali, posteriori o sulla base coperti e/o dispositivo vicino ad una fonte di calore. Raffreddamento automatico a pieno regime. Usare un altro vano di carica libero. Inviare il caricatore al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione il prima possibile. Lasciare l accumulatore / modulo power inserito nel vano di carica. Il caricatore continua automaticamente il processo di carica quando l accumulatore / modulo power si è raffreddato. Tenere premuto il pulsante per almeno 2 secondi. Scegliere un altro vano di carica libero. Inviare il caricatore al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione il prima possibile. Spegnere il caricatore e riaccenderlo dopo 5 secondi. Se l indicatore luminoso ON/OFF lampeggia, inviare il dispositivo al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione. Scegliere lo slot giusto e reinserire l accumulatore / modulo power. Controllare il tipo dell accumulatore / modulo power. Usare un altro vano di carica libero. Inviare il caricatore al rappresentante Synthes pertinente per la riparazione il prima possibile. Liberare i fori di ventilazione e/o controllare che il dispositivo non si trovi vicino a una fonte di calore. 22 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
25 Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni dell accumulatore / modulo power insufficienti. Accumulatore / modulo power visibilmente danneggiato. Carica dell accumulatore / modulo power insufficiente. Durata utile prevista dell accumulatore / modulo power raggiunta. Accumulatore / modulo power non pronto all uso. Il motore o l innesto sono lenti, probabilmente a causa di manutenzione insufficiente. L accumulatore / modulo power è stata esposto ad una fonte di calore eccessiva. L accumulatore / modulo power è stato lavato, disinfettato o sterilizzato. L accumulatore / modulo power ha avuto un corto circuito a causa di oggetti metallici. Accumulatore / modulo power caduto sul pavimento. Ricaricare l accumulatore (vedi pagina 11 e seg.). Possibile solo per accumu - latori Battery Power Line ( ) e Colibri / SBD ( , ). Controllare l accumulatore / il modulo power (vedi pagina 11 e seg.). Se la spia luminosa rossa si accende, sostituire l accumulatore / il modulo power. Caricare l accumulatore / modulo power fino a che l indicatore luminoso verde si accende. Inviare il Power Tool e l innesto al rappresentante Synthes pertinente per un controllo. Sostituire l accumulatore / modulo power. Sostituire l accumulatore / modulo power. Sostituire l accumulatore / modulo power. Sostituire l accumulatore / modulo power. Osservare anche le istruzioni per l uso del corrispondente motore. Se la soluzione consigliata non funziona, contattare il rappresentante Synthes pertinente. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 23
26 Dati tecnici Specifiche del dispositivo Dimensioni (lun lar alt) 310 mm 220 mm 175 mm Peso Tensione d esercizio Corrente di esercizio Input principale stimato Classe di protezione 4.8 kg 100 V 240 V, 50/60 Hz A AC 250 W I, EN/IEC (2005+Corr:07) Tipo di protezione IPX0, EN/IEC dell involucro (2005+Corr:07) Fusibile Modalità di esercizio Sterilizzazione 2 5 AT / 250 V Modalità di esercizio continuo Non sterilizzare il dispositivo Soggetto a modifiche tecniche 24 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
27 Dati tecnici Versione firmware del CU II minima richiesta Per poter riconoscere e caricare i diversi tipi di accumulatore con il CU II, è necessario che sia installata la versione firm - ware giusta. La tabella sottostante indica I requisiti per ogni tipo di accumulatore. Se necessario, inviare il caricatore alle rappresentante di Synthes per l aggiornamento del firmware. Sistema Accumulatore / modulo power Versione firmware del CU II minima richiesta Battery Power Line (14.4 V, NiMH) 2 (nessun adesivo sul lato inferiore del caricatore) Trauma Recon System (25.2 V, Li-Ion) 2 (nessun adesivo sul lato inferiore del caricatore) Colibri / Small Battery Drive (12 V, NiCd) 2 (nessun adesivo sul lato inferiore del caricatore) (14.4 V, NiCd) 2 (nessun adesivo sul lato inferiore del caricatore) Colibri II / Small Battery Drive II (14.4 V, Li-Ion) 11.0 (adesivo visibile sul lato inferiore del caricatore*) Battery Power Line II (14.8 V, Li-Ion) 14.0 (adesivo visibile sul lato inferiore del caricatore*) *Adesivo applicato sul lato inferiore del caricatore con firmware versione 11.0 SW-Rev /08/04 Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 25
28 Dati tecnici Condizioni ambientali Funzionamento Conservazione Trasporto Temperatura 40 C 50 C 60 C 104 F 122 F 140 F 10 C 20 C 29 C per max. 50 F 4 F 20 F 72 h Umidità relativa 90 % 90 % 90 % 30 % 10 % 10 % Pressione atmosferica 1060 hpa 1060 hpa 1060 hpa 700 hpa 500 hpa 500 hpa Altitudine m m Precauzione: Questo dispositivo non deve essere usato in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria, ossigeno od ossido di azoto. 26 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
29 Dati tecnici Standard applicabili Il dispositivo è conforme ai seguenti standard: NE/CEI , 2da edizione 10PB Caricatore universale II. In relazione a elettrocuzione, incendio, pericoli meccanici solo conforme a UL e CAN/CSA C22.2 n IEC IEC NE/CEI a edizione Caricatore universale II In relazione a elettrocuzione, incendio, pericoli meccanici solo conforme a ANSI/AAMI ES (2005+C1+A2) CSA C22.2 no (2008) EN/IEC (2005+Corr:07) Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 27
30 Dati tecnici Compatibilità elettromagnetica Documenti di accompagnamento in conformità a EN/IEC , punto Tabella 1: Emissioni Direttive e dichiarazione del produttore emissioni elettromagnetiche Il Caricatore Universale II Synthes è destinato all uso in ambiente elettromagnetico come specificato qui sotto. Il cliente o l utente del Caricatore Universale II Synthes devono garantire che venga utilizzato esclusivamente in tali ambienti. Test delle emissioni Emissioni RF CISPR 11 Emissioni RF CISPR 11 Emissioni armoniche IEC Fluttuazioni del voltaggio / temolii IEC Compliance Gruppo 1 Classe B Classe A Conforme Ambiente elettromagnetico direttive Il Caricatore Universale II Synthes usa energia RF solo per il funzionamento interno. Le emissioni RF sono pertanto, molto basse e verosimilmente non causano alcuna interferenza negli apparecchi elettronici vicini. Il Caricatore Universale II Synthes è adatto per l uso in tutte le strutture, comprese quelle domestiche e quelle collegate direttamente ad un alimentazione di rete elettrica pubblica a bassa tensione che eroga la fornitura elettrica per scopi domestici. 28 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
31 Tabella 2: Immunità (tutti I dispositivi) Direttive e dichiarazione del produttore immunità elettromagnetica Il Caricatore Universale II Synthes è destinato all uso in ambiente elettromagnetico come specificato qui sotto. Il cliente o l utente del Caricatore Universale II Synthes devono garantire che venga utilizzato esclusivamente in tali ambienti. Test dell immunità standard IEC livello del test Livello di compliance Ambiente elettromagnetico direttive Scariche elettrostatiche (ESD) IEC ±6 kv contatto ±8 kv aria ±8 kv contatto ±8 kv aria I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o piastrelle in ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti di materiali sintetici, l umidità relativa non deve superare il 30%. Transitori/treni elettrici veloci IEC ±2 kv per linee di alimentazione ±2 kv per linee di alimentazione La qualità dell alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. ±1 kv per linee segnali Alta energia IEC ±1 kv linea a linea ±1 kv linea a linea La qualità dell alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. ±2 kv linea a terra ±2 kv linea a terra Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni della tensione su linee di alimentazione IEC <5 % U T (0.5 ciclo) 40 % U T (5 cicli) 70 % U T (25 cicli) <5 % U T per 5 s <5 % U T (0.5 ciclo) 40 % U T (5 cicli) 70 % U T (25 cicli) <5 % U T per 5 s La qualità dell alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Se l utente del Caricatore Universale II Synthes ha necessità di un funzionamento ininterrotto durante le interruzioni dell alimentazione principale, si raccomanda di alimentare il Caricatore Universale II Synthes attraverso un UPS. Nota: U T è la tensione principale prima dell applicazione del livello di test. Frequenza tensione (50/60 Hz) campo magnetico IEC A/m 30 A/m Campi magnetici della frequenza della tensione devono essere a livelli caratteristici di una posizione tipica in un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 29
32 Dati tecnici Compatibilità elettromagnetica Documenti di accompagnamento in conformità a EN/IEC , punto Tabella 4: Immunità (dispositivi non di supporto vitale) Direttive e dichiarazione del produttore immunità elettromagnetica Il Caricatore Universale II Synthes è destinato all uso in ambiente elettromagnetico come specificato qui sotto. Il cliente o l utente del Caricatore Universale II Synthes devono garantire che venga utilizzato esclusivamente in tali ambienti. Ambiente elettromagnetico direttive I dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzati in posizione più vicina a parti del sistema EPD Synthes, compresi cavi, della distanza di separazione raccomandata, calcolata mediante l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Test dell immunità standard IEC livello del test Livello di compliance Distanza di separazione raccomandata RF condotta IEC Vrms da 150 khz a 80 MHz V1 = 10 Vrms da 150 khz a 80 MHz d = 0.35 P da 150 khz a 80 MHz RF radiata IEC V/m da 80 MHz a 800 MHz E1 = 10 V/m da 80 MHz a 800 MHz d = 0.35 P da 80 MHz a 800 MHz RF radiata IEC V/m da 800 MHz a 2.5 GHz E2 = 7 V/m da 800 MHz a 2.7 GHz d = P da 800 MHz a 2.7 GHz dove P è la potenza in uscita del trasmettitore in Watt (W) in base al produttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata in metri (m). Le forze di campo di trasmettitori RF come descritto in un indagine sui siti elettromagnetici a devono essere inferiori al livello di compliance di ogni ambito di frequenza. b In vicinanza di attrezzature contrassegnate con il seguente simbolo possono verificarsi interferenze: Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l ambito di frequenza superiore. Nota 2: Queste direttive possono non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica viene influenzata dall assorbimento e dalla riflessione da strutture, oggetti e persone. a Le forze di campo da trasmettitori fissi, come basi di stazioni per radio telefoni (cellulari/cordless), radiomobili, radio amatoriali, radiodiffusioni AM e FM e TV non possono essere previste in teoria con precisione. Per valutare l ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi si dovrebbe prevedere un sito di sorveglianza elettromagnetica. Se la forza di campo misurata nella sede in cui si utilizza il Caricatore Universale II eccede il livello di compliance applicabile sopraddetto, il Caricatore Universale II deve essere controllato per verificarne il funzionamento normale. Se si osserva una performance anomala, possono rendersi necessarie misure aggiuntive come riorientamento o riposizionamento del Caricatore Universale II Synthes b In un range frequenza compreso fra 150 khz e 80 MHz, le forze di campo devono essere inferiori a 10 V/m. 30 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
33 Tabella 6: Distanza di separazione raccomandata Distanze di separazione raccomandate fra dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili e il Caricatore Universale II Synthes Il Caricatore Universale II Synthes è previsto per l uso in ambiente elettromagnetico con controllo dei disturbi causati da RF radiata. Il cliente e l utente del Caricatore Universale II Synthes può aiutare la prevenzione delle interferenze mantenendo una distanza minima fra i dispositivi di comunicazione RP portatili e mobili (trasmettitori) e il Caricatore Universale II Synthes, come raccomandato qui sotto, in base alla potenza in uscita massima del dispositivo di comunicazione. Potenza in uscita massima stimata di trasmettitori W Distanza di separazioni in base alla frequenza del trasmettitore m da 150kHz a 80MHz d = 0.35 P da 80 MHz a 800 MHz d = 0.35 P da 800MHz a 2700MHz d = P cm 3.5 cm 10 cm cm 11 cm 32 cm 1 35 cm 35 cm 1 m m 1.1 m 3.2 m m 3.5 m 10 m Per i trasmettitori con potenza in uscita massima stimata non compresa nell elenco soprastante, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata utilizzando l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la stima della potenza in uscita massima del trasmettitore in Watt (W) in base al produttore del trasmettitore. Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l ambito di frequenza superiore. Nota 2: Queste direttive possono non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata da 80 MHz a 800 MHz dall assorbimento e dalla riflessione da strutture, oggetti e persone. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 31
34 Dati tecnici Tipi di accumulatori ammessi Accumulatore per Battery Power Line Art. no Tensione d esercizio (stimata) Capacità dell accumulatore Accumulatore Tempo di carica normale 14.4 V 2 Ah / 28.8 Wh NiMH <60 min Accumulatore per Battery Power Line II Art. no Tensione d esercizio (stimata) Capacità dell accumulatore Accumulatore Tempo di carica normale 14.8 V 1.5 Ah / 22.2 Wh Li-Ion <60 min Modulo power per Trauma Recon System Art. no Tensione d esercizio (stimata): Capacità dell accumulatore: Accumulatore: Tempo di carica normale: 25.2 V 1.2 Ah / Wh Li-Ion <60 min Soggetto a modifiche tecniche 32 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
35 Accumulatori per Colibri / Small Battery Drive Art. no Tensione d esercizio 12 V 14.4 V (stimata) Capacità dell accumulatore 0.5 Ah / 6 Wh 0.5 Ah / 7.2 Wh Accumulatore NiCd NiCd Tempo di carica normale <60 min <60 min Accumulatore per Colibri II / Small Battery Drive II Art. no Tensione d esercizio (stimata) Capacità dell accumulatore Accumulatore Tempo di carica normale 14.4 V 1.2 Ah / Wh Li-Ion <60 min Precauzione: l accumulatore per Power Drive ( ) non può essere caricato con il caricatore universale II. Usare il caricatore universale numero o Soggetto a modifiche tecniche Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 33
36 Legenda dei simboli utilizzati Simboli per il funzionamento del caricatore Accumulatore carico. Il caricatore è stato commutato in mantenimento della carica e controlla che l accumulatore sia sempre completamente carico e pronto all uso. Indicatore luminoso acceso: l accumulatore è parzialmente carico. Il processo di carica non è stato completato. Indicatore luminoso lampeggiante: l accumulatore è troppo caldo (vedi pagina 10). L accumulatore è difettoso e deve essere sostituito (vedi pagina 10) o il vano di carica è difettoso (vedi pagina 7). Pulsante per il controllo e la ricarica degli accumulatori (vedi pagina 11) e per il controllo degli accumulatori per Battery Power Line II, Colibri II / SBD II o dei modulo power (vedi pagina 13 e seg.). Indicatore luminoso acceso: processo di controllo e ricarica degli accumulatori (vedi pagina 11) e di controllo degli accumulatori per Battery Power Line II, Colibri II / SBD II o dei modulo power (vedi pagina 13 e seg.) in corso. Indicatore luminso lampeggiante: il modulo power per Trauma Recon System inserito deve essere controllato (vedi pagina 15). Simbolo degli accumulatori per Battery Power Line e Battery Power Line II ( , ) Simbolo del modulo power per Trauma Recon System ( ) Simbolo degli accumulatori per Colibri / SBD e Colibri II / SBD II ( , , ) 34 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
37 Legenda dei simboli utilizzati Simboli sul caricatore Attenzione. Leggere le istruzioni per l uso fornite prima di usare il dispositivo. SW-Rev /08/04 Versione firmware del CU II (vedi pag. 25) Attenzione Fusibili: 2 5 AT / 250 V Questo dispositivo è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE sullo smaltimento di attrezzature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo dispositivo contiene materiali che devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni sulla protezione ambientale. Osservare le regolamentazioni nazionali e locali. Vedi capitolo Smaltimento a pagina 20. 2x5AT/250V breaking capacity capacité de rupture 150A / 250V non sterile Non sterile Temperatura (vedi pagina 26) 10PB Data di fabbricazione Caricatore universale II In relazione a elettrocuzione, incendio, pericoli meccanici solo conforme a UL /CAN/CSA C22.2 no Umidità relativa (vedi pag. 26) Pressione atmosferica (vedi pag. 26) Caricatore universale II In relazione a elettrocuzione, incendio, pericoli meccanici solo conforme a ANSI/AAMI ES (2005+C1+A2) CSA C22.2 no (2008) EN/IEC (2005+Corr:07) Non utilizzare se la confezione è danneggiata Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medicali. É stato autorizzato da un ente esterno e pertanto porta il simbolo CE. Caricatore Universale II Istruzioni per l uso DePuy Synthes 35
38 Informazioni per gli ordini Caricatore Caricatore Universale II Accumulatori Accumulatore per Battery Power Line, 14.4 V Accumulatore per Battery Power Line II Modulo power, per Trauma Recon System Accumulatore per e , 12 V Accumulatore per e , 14.4 V Accumulatore per e Cavo di alimentazione Cavo tripolare, Europa Cavo tripolare, Australia Cavo tripolare, Gran Bretagna Cavo, tripolare, Danimarca Cavo, tripolare, America del Nord Cavo, tripolare, Svizzera Cavo, tripolare, Sudafrica Cavo, tripolare, Italia Cavo, tripolare, Cina Cavo, tripolare, Giappone Cavo, tripolare, Argentina Cavo, tripolare, Israele Set di coperchi dello slot Set di coperchi dello slot per caricatore universale II 36 DePuy Synthes Caricatore Universale II Istruzioni per l uso
39
40 9/ Synthes, Inc. o sue affiliate Soggetto a modifiche Synthes è un marchio commerciale di Synthes, Inc. o delle sue affiliate Synthes GmbH Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf La pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Tutte le tecniche chirurgiche sono disponibili come file PDF alla pagina Ö _AE1mä versione AE rev. 1
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
DettagliSTUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
DettagliALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
DettagliREGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
DettagliSupporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
DettagliMonitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
DettagliRaccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità
Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità Italiano Pagina AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12
DettagliDS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
DettagliPANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
DettagliManuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent
HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Tel: +49 385 39925-0 Fax: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de ALARM ALARMBOX Alarmbox-ita-1110-02 N. art.:
DettagliITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
Dettagli2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
DettagliManuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE
STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3
DettagliTORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
Dettagli1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
DettagliBattery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
Dettagli04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
DettagliSENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
DettagliPower bank 10000 mah
Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere
DettagliDVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
DettagliL uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliCAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
DettagliMANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
DettagliSISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8
SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615 Manuale d uso Versione 06/2013 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8 1. Introduzione Il nuovo Sistema Radio HL 615 è la logica evoluzione effettuata da TAG Heuer
DettagliRilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
DettagliIstruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS
Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
DettagliSerie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
Dettagli823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
DettagliCaratteristiche. Contenuto della confezione
ITA Caratteristiche Il sistema ASA-30 può essere utilizzato sia come sirena aggiuntiva collegata al sistema di allarme sia come sirena indipendente collegata al telecomando e/o rilevatori senza fili. -
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
DettagliVISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
DettagliMANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
Dettagliv. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.
Domande frequenti: 1. Posizionando semplicemente il cellulare a ricarica wireless sulla base CE700, questa inizierà automaticamente a caricarlo? Controllare il manuale del telefono per verificare la portata
DettagliDJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
DettagliWiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
DettagliDT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
DettagliITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI
DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF
DettagliGuida utente! Purificatore aria Duux
Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
DettagliManuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
DettagliMini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
DettagliCentralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
DettagliAC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA
AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA VERTU SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS AC-35V GUIDA VERSIONE 1.0 Italiano 1 2 Italiano SUPPORTO DI RICARICA WIRELESS VERTU Grazie per avere acquistato il supporto di ricarica
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Dettagliwww.vola-instruments.net DISTANCE METER
www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3
DettagliHQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9
ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente
DettagliHT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
DettagliKinivo ZX100 - Mini-altoparlante
Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni
DettagliGuida utente! Proiettore per bambini Duux
Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
DettagliAggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per
DettagliGuida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N
Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico 1 Cavo Ethernet 1 Alimentatore 1 Filtro ADSL PLUS RJ ADSL Reset ETH1 ETH2 ETH3 ETH4 USB WiFi/LED
DettagliAC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W
AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare
DettagliCARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341
CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341 LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Caricatori e manici ricaricabili Keeler
DettagliSoundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano
Soundbar Bluetooth Fantec Modello: Fantec SB-200BT Manuale Italiano Specifiche tecniche: Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 340 x 110 x 110 mm Potenza in uscita: 24W (2 x 12W) RMS Versione
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliVIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB
VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare
DettagliSEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme
SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme ITALIANO ISTRUZIONI Introduzione: Sistema di allarme senza fi li Plug and Play multifunzione. Installazione facile e rapida. Funziona a batterie, rendendo inutili
DettagliDisco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
DettagliAntenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO
Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0
DettagliManuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
Dettagli+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit
+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa fare
DettagliG S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
DettagliGUIDA PER L'UTENTE...30
GUIDA PER L'UTENTE GUIDA PER L'UTENTE...30 BEDDIT GUIDA PER L'UTENTE Dispositivi mobili compatibili Compatibile con: iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s iphone 4 ipod touch (5a generazione) Compatibile
DettagliPOLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0
POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0 Microgate s.r.l. Via Stradivari, 4 Stradivaristr. 39100 BOLZANO - BOZEN ITALY Pagina 2 di 8 1. INDICE 1. INDICE...2 2. PRESENTAZIONE...3 3. POLIFEMO-LIGHT...4
DettagliSHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
DettagliGuida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N
Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Collegamento alla rete telefonica 1 Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico a. Scollega il telefono eventualmente presente dalla presa
DettagliMyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10
MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli
DettagliTecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
DettagliAggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per
DettagliScaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL
Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)
DettagliMATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
DettagliARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
DettagliScheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle
DettagliMANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
DettagliDENVER SBT-10BLACK. Supporto per selfie Bluetooth
DENVER SBT-10BLACK Supporto per selfie Bluetooth Leggere le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. Liberatoria Denver Electronics A/S non si assumerà in nessun caso la responsabilità
DettagliAvvertenze. Materiale necessario per il montaggio
Avvertenze ATTENZIONE: l installazione del Termostato Rialto deve essere effettuata solo da personale specializzato, in assenza di alimentazione in ingresso. Se non in possesso di tali requisiti, rivolgersi
DettagliManuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia
Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto
DettagliEW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliGLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
DettagliManual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português
Manual Safescan 155 & 165 series English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português 1 Manuale Safescan 155 & 165 series Contenuto dell imballaggio: Safescan rilevatore di banconote contraffatte
DettagliManuale per il cliente
HOME ACCESS GATEWAY ADSL Manuale per il cliente INDICE 1. CHE COS È L HAG ADSL... 3 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE FASTWEB... 5 3. COLLEGAMENTO DEL TELEFONO... 7 4. COLLEGAMENTO DEL COMPUTER... 8 5. RISOLUZIONE
DettagliGruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA
Gruppi di continuità UPS Line Interactive PC Star EA Modelli: 650VA ~ 1500VA MANUALE D USO Rev. 01-121009 Pagina 1 di 8 SOMMARIO Note sulla sicurezza... 1 Principi di funzionamento... 2 In modalità presenza
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
Dettaglielero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
DettagliSonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
DettagliRefill Infinity System per Stampanti Canon
Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di
DettagliCavo di connessione Nokia (CA-126)
Cavo di connessione Nokia (CA-126) ITALIANO Con questo cavo, è possibile trasferire e sincronizzare dati tra un PC compatibile ed il telefono cellulare. È anche possibile utilizzare il cavo per caricare
DettagliRelè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F
Relè allo Stato Solildo con Fusibile integrato Modello RGC1F Relè allo stato solido con fusibile integrato Commutazione per passaggio di zero Tensione nominale: 230 VCA e 600 VCA Larghezza 35 mm Tensione
Dettagli