ISO Cert. n 0238

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISO Cert. n 0238"

Transcript

1

2 ISO Cert. n 0238

3 FRENI IDRAULICI INDICE INDEX Classificazione Hydraulic Brakes Range Pagina Page IDRAULICI Positivi Hydraulically actuated IDRAULICI Negativi Spring applied hydraulically released CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 SELEZIONE SELECTION 4-5 DISCHI DISCS 6-11 A3-ID A3-ID D3-ID D3-ID F3-ID F3-ID G3-ID G3-ID ID 800 ID ID 900 ID ID 2000 ID A2N-ID A3N-ID A2N-ID A3N-ID D2N-ID D3N-ID D2N-ID D3N-ID E4N-ID E4N-ID F2N-ID F3N-ID F2N-ID F3N-ID G2N-ID G3N-ID G2N-ID G3N-ID ID 800N ID 800N ID 900N ID 900N ID 1500N ID 1500N ID 2000N ID 2000N ID 3000N ID 3000N ORGANIZZAZIONE DI VENDITA WORLD WIDE COVERAGE 50

4 2

5 CORRECT USE OF THE PRODUCT According to EEC rules no. 85/374 we define the correct use of the product in order to comply with safety regulations. Characteristics of the design The COREMO OCMEA Hydraulic Brakes are designed to operate according to the application, conditions and technical specifications as set out in this catalogue. We recommend that the maximum data shown are not exceeded. Application selection It is essential when selecting to take in consideration an appropriate service factor. In case of holding duties this factor should be not less than 2. Our Technical Department at COREMO OCMEA is available for informations, suggestions and cooperation for the correct application and use. Use The Mounting and Maintenance Instructions must be observed so as to prevent accidents, breakage, etc. Incorrect mounting and maintenance of the unit could also result in reduced life of the product and expensive down time. Warning: the initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the linings are settled on the discs. Precautions for the mounting and maintenance Operators are advised to wear the correct protective clothing such as gloves, safety glasses, etc. Rotating parts The moving parts have to be protected according to the European EEC directives no. 98/37, or the equivalent norms effective in the Countries where they are used. Spring applied failsafe brakes Failsafe brakes must be treated with special attention because they have mechanical pre-tensioned springs. Hydraulic Brakes Use with mineral oil based hydraulic fluid SAE/ISO 46. Friction parts All the COREMO OCMEA Hydraulic Brakes are supplied with non asbestos friction material which is in accordance to the Health and Safety regulations. Even though the linings are asbestos free you should not breathe in the dust produced from the brake linings and if in contact ensure that the hands are clean before eating or drinking. Oils, greases and lubricating components Although used in very small quantities we advise those persons who have allergies to use protective creams when maintaining our units and ensuring that the hands are washed before eating or drinking. Storage When storing or handling Hydraulic Brakes the weight of the product must be observed to ensure correct and safe storage and lifting. We advise that you use the correct protective clothing, safety shoes, helmets, gloves, etc., so as to prevent the risk of accident. Disposing All worn linings and other materials used in our Hydraulic Brakes are classified as NON Toxic-Harmful products, therefore they must be disposed according to the industrial rules and laws of the Country where they are used. Stocking The COREMO OCMEA Hydraulic Brakes contain contain rubber diaphragms and/or seals; in case of fire they can generate toxic gases, therefore the Fire Brigade or Internal Fire Personnel must use the correct masks when extinguishing. 3

6 SELEZIONE SELEZIONE SELECTION FRENATURA DI INERZIE ELEVATE FRENATURA DI EMERGENZA DOVE C Coppia dinamica Nm J Inerzia kgm 2 n Velocità di rotazione min -1 t Tempo di frenatura s Q Calore prodotto/frenata kw C = Q = J n 9.55 t J n t HIGH INERTIA STOP EMERGENCY STOP WHERE C Dynamic torque Nm J Total inertia load kgm 2 n Rotating speed min -1 t Time s Q Heat/each stop kw FRENATURA CICLICA DOVE C Coppia dinamica Nm J Inerzia kgm 2 n Velocità di rotazione min -1 t Tempo di frenatura s Q Calore prodotto/frenata kw Qc Calore prodotto in continuo kw s Interventi/minuto J n C = 9.55 t J n Q = t Q s t Qc = 60 CYCLIC STOP WHERE C Dynamic torque Nm J Total inertia load kgm 2 n Rotating speed min -1 t Time s Q Heat/each stop kw Qc Heat continuous kw s Stops/minute Tutti i valori relativi alla dissipazione di calore, riportati in questo catalogo, sono riferiti a T = 170 C All the data, shown on this catalogue, regarding thermal capacity are referred to T = 170 C Richiedeteci la selezione per il freno più idoneo To select your proper brake consult our technical office 4

7 SELECTION Frenata di emergenza Emergency stop Selezione Selection Inerzia da frenare 486 kgm 2 total inertia Velocità di rotazione 250 min -1 rotating speed Tempo di frenatura 3 s braking time Tipo di freno:negativo - Coppia di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata 486 x x x x 10 3 x 3 = 4241 Nm = 55.5 kw type of brake: failsafe braking torque mean braking power N 2 freni D3N-ID con 1 disco diametro 514 mm No. 2 brakes D3N-ID with 1 disc dia. 514 mm - Coppia di frenatura 2330 Nm x 2 = 4660 Nm braking torque - Capacità termica del freno 84 kw x 2 = 168 kw brake thermal capacity - Capacità termica del disco 176 kw disc thermal capacity VERIFICA - Tempo di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata Temperatura teorica del disco a temperatura ambiente (20 C) VERIFICATION 486 x 250 = 2.73 s mean braking power 9.55 x x = 61 kw mean braking power x 10 3 x C + 20 C = 79 C estimate disc surface temperature at ambient temperature (20 C) Frenata Ciclica Cyclic stop Selezione Selection Inerzia da frenare 700 kgm 2 total inertia Velocità di rotazione 500 min -1 rotating speed Tempo di frenatura 15 s braking time Tipo di freno: negativo type of brake: failsafe Interventi / ora 1 Stop / hour - Coppia di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata Calore prodotto in continuo 700 x x 15 = Nm braking torque 700 x = kw Heat / each stop x 10 3 x x 1 x = 0.27 kw Heat continuous N 1 freno ID900N-15 con 1 disco diametro 610 mm No. 1 brake ID900N-15 with 1 disc dia. 610 mm [( ) ] Coppia di frenatura = 3765 Nm braking torque 2 - Capacità termica del freno 13 kw brake thermal capacity - Capacità termica del disco kw disc thermal capacity VERIFICA - Tempo di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata - Calore prodotto in continuo Temperatura teorica del disco a temperatura ambiente (30 C) VERIFICATION 700 x 500 = 9.73 s braking time 9.55 x x = 98.5 kw heat / each stop x10 3 x x 1 x 9.73 = 0.27 kw heat continuous C + 30 C = 130 C estimate disc surface temperature at ambient temperature (30 C) 5

8 Dischi Dimensioni Piatti per freni Dimensions a pinza TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number Ø A Ø B DIMENSIONI DIMENSIONS Ø C grezzo rough bore Ø D E F G * Per freno tipo D e F * For D and F caliper brake ** Non idonei per i freni ID 2000 e ID 2000N ** Not suitable for ID 2000 and ID 2000N brakes Inerzia Max Velocità Peso Inertia Max speed Weight kgm 2 min -1 kg DISCO A DISC A A 1311 * A A A A A A A 3158** A 3159** A 3160** A 3161**

9 Capacità termica in continuo Plates Continuous for caliper thermal brakes capacity Dischi spessore 12.7 mm. Discs thickness 12.7 mm. Discs DATI TECNICI GHISA SFEROIDALE UNI-ISO SG IRON TECHNICAL DATA UNI-ISO VELOCITÀ DISCO min -1 X 100 DISC SPEED min -1 X 100 DISSIPAZIONE DI CALORE IN CONTINUO CON T = 170 C CONTINUOUS THERMAL CAPACITY WITH T = 170 C 7

10 DISCHI Capacità termica frenata d emergenza Spessore 12,7 mm. DISCO Ø 250 DISC Ø 250 DISCO Ø 300 DISC Ø 300 DISCO Ø 356 DISC Ø 356 DISCO Ø 406 DISC Ø 406 8

11 Thermal capacity - Emergency stop DISCS Thickness 12,7 mm. DISCO Ø 457 DISC Ø 457 DISCO Ø 514 DISC Ø 514 DISCO Ø 610 DISC Ø 610 DISCO Ø 711 DISC Ø 711 DISSIPAZIONE DI CALORE PER FRENATURA DI EMERGENZA CON T = 170 C THERMAL CAPACITY FOR EMERGENCY STOP WITH T = 170 C 9

12 Dischi Capacità termica in continuo Plates for caliper Continuous brakes thermal capacity Dischi spessore 25.4 mm. Discs thickness 25.4 mm. DATI TECNICI GHISA SFEROIDALE UNI-ISO SG IRON TECHNICAL DATA UNI-ISO DISSIPAZIONE DI CALORE IN CONTINUO CON T = 170 C CONTINUOUS THERMAL CAPACITY WITH T = 170 C VELOCITÀ DISCO min -1 X 100 DISC SPEED min -1 X

13 Capacità termica frenata d emergenza Thermal capacity - Emergency stop Dischi spessore 25.4 mm. Discs thickness 25.4 mm. Discs DISCO Ø 610 DISC Ø 610 DISCO Ø 762 DISC Ø 762 DISCO Ø 914 DISC Ø 914 DISCO Ø 1065 DISC Ø 1065 DISSIPAZIONE DI CALORE PER FRENATURA DI EMERGENZA CON T = 170 C THERMAL CAPACITY FOR EMERGENCY STOP WITH T = 170 C 11

14 12

15 IDRAULICI Positivi HYDRAULIC Hydraulically actuated Se la Vostra macchina I freni idraulici permette hanno la caratteristica idraulici, di avere il pregio solo azionamenti la serie dei freni di fare COREMO una specifica cosa a comando idraulico che contraddistingue da altri soluzioni tipi di prodotti per la frenatura. di altra fat- vi offre molte Sono disponibili tura tutti e/o della i modelli concorrenza. In già commercializzati particolare da i anni freni positivi non per la serie pneumatica. sono negativi e viceversa. Questi freni si adattano a quasi If your machine tutto is hydraulically ed è per questa actuated, cosa che Coremo hydraulic vengono brakes chiamati range anche freni offers many solutions fatti a posta. to solve braking problems. Queste notizie rappresentano All types are available un fully matching with pneumatic body-text range. fax-simile e quindi 13

16 IDRAULICO A3-ID Freno positivo a comando idraulico Disponibile anche per disco spessore 25.4 mm. Available also for disc thickness 25.4 mm. Versione pattino doppio Double pad version DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg S.P. S.U. A3-ID A3298 A /8 gas S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione : Warning: 14 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

17 Hydraulically actuated brake HYDRAULIC DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm A3-ID Forza tangenziale F: A3-ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 16 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kw Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Braking force F: A3-ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 16 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kw Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 15

18 I IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico D3-ID N 3 fori No.3 holes Ø13 23 A B ØC 87.5 D 24 M12 64 ±0.1 G H ± Vista base di montaggio View on caliper base F E Ø Disco - Disc 300 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Codice Prodotto SIZE Product Number A B ØC D E F G H I Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg D3-ID A /8 gas A /8 gas A /8 gas A /8 gas Attenzione : Warning: 16 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

19 Hydraulically actuated brakes HYDRAULIC COPPIA Nm TORQUE Nm D3-ID DATI TECNICI Forza tangenziale F: D3-ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: D3-ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 17

20 IDRAULICO Freno positivo a comando idraulico F3-ID Disponibile anche per disco spessore mm. Available also for disc thickness mm. A B ØC 20 35± 0.1 E 14 N 4 fori Ø13 No.4 holes Ø13 63 D ± Ø Disco - Disc 300 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg F3-ID A /8 gas Attenzione : Warning: 18 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

21 Hydraulically actuated brake HYDRAULIC DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm F3-ID Forza tangenziale F: F3-ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: F3-ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new linings: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 19

22 G IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico G3-ID 139 N 3 fori No.3 holes Ø ± ±0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A B ØC D 112 M12 E F Ø Disco - Disc 514 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E F G SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg G3-ID A /8 gas A /8 gas Attenzione : Warning: 20 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

23 Hydraulically actuated brakes HYDRAULIC DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm G3-ID Forza tangenziale F: G3-ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 8 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: G3-ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 8 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 21

24 IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico ID 800 A Ingombro estrazione ferodi Space required for pads removal Dimensioni della base di montaggio Caliper base dimensions C ØD B Per i dischi con spessore > 12.7 mm interporre tra i due corpi un distanziale = spessore disco mm With disc having thickness > than 12.7 mm inser a spacer = disc thickness mm, in between two halves TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A DIMENSIONI DIMENSIONS B C ØD Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 800 A Attenzione : Warning: 22 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

25 Hydraulically actuated brakes HYDRAULIC COPPIA Nm TORQUE Nm ID 800 DATI TECNICI Forza tangenziale F: ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 17.5 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 2.5 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: 0.01 dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID N at 100 bar Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 17.5 mm Continuous thermal capacity Qc: 2.5 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: 0.01 dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 23

26 IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico ID 900 E A E D B E C + E Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A DIMENSIONI DIMENSIONS B C ØD Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 900 A Attenzione : Warning: 24 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

27 Hydraulically actuated brakes HYDRAULIC COPPIA Nm TORQUE Nm ID 900 DATI TECNICI Forza tangenziale F: ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 16 mm Spessore del ferodo nuovo: 14 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 10 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 16 mm Thickness of new lining: 14 mm Continuous thermal capacity Qc: 10 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 25

28 IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico ID 2000 Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco + 30 mm The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness + 30 mm TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A DIMENSIONI DIMENSIONS B C ØD Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 2000 A Attenzione : Warning: 26 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

29 Hydraulically actuated brakes HYDRAULIC COPPIA Nm TORQUE Nm ID 2000 DATI TECNICI Forza tangenziale F: ID N a 100 bar Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 18 mm Spessore del ferodo nuovo: 15 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 29 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID N at 100 bar Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 18 mm Thickness of new lining: 15 mm Continuous thermal capacity Qc: 29 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 27

30 28

31 IDRAULICI Negativi HYDRAULIC Failsafe brakes Per poter rispondere I freni idraulici hanno la caratteristica di avere il pregio in modo efficace alle normative di di fare sicurezza, una specifica cosa abbiamo previsto che li contraddistingue da altri freni tipi di a molle prodotti di altra fat- una gamma di a comando idraulico. tura e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non To reply properly sono to negativi safety laws, e viceversa. our spring applied Questi - hydraulically freni si adattano released a quasi brakes range is tutto available. ed è per questa cosa che vengono chiamati anche freni fatti a posta. Queste notizie rappresentano un body-text fax-simile e quindi Spring applied hydraulically released 29

32 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico AN-ID Disponibile anche per disco spessore 25.4 mm. Available also for disc thickness 25.4 mm. Versione pattino doppio Double pad version DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Codici Prodotto A B ØC D E SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg S.P. S.U. A2N-ID A3306 A /4 gas A3N-ID A3314 A /4 gas S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione : Warning: 30 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

33 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI Forza tangenziale F: A2N-ID 5480 N A3N-ID N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Usura max totale: 16 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kw Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kw Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 100 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiorisi possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 COPPIA Nm TORQUE Nm A2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm A3N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop TECHNICAL DATA Braking force F: A2N-ID 5480 N A3N-ID N Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max total wear : 16 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kw Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kw Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 100 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 31

34 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico DN-ID N 3 fori No.3 holes Ø13 23 A B ØC I D ±0.1 G H ± Vista base di montaggio View on caliper base M F E Ø Disco - Disc 300 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E F G H I SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg D2N-ID A /4 gas A /4 gas A /4 gas A /4 gas D3N-ID A /4 gas A /4 gas A /4 gas A /4 gas Attenzione : Warning: 32 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

35 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI Forza tangenziale F: D2N-ID 5200 N D3N-ID N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kw Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 100 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID,n molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. COPPIA Nm TORQUE Nm D2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm D3N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Braking force F: D2N-ID 5200 N D3N-ID N Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4kW Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 100 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 33

36 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico E4N-ID Vista base di montaggio View on caliper base DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E F G SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg E4N-ID A /4 gas A /4 gas Attenzione : Warning: 34 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

37 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI E4N-ID Forza tangenziale F: E4N-ID N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 13 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 20 kw Pressione minima di apertura: 60 bar Pressione max: 100 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 16 molle. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n molle. Il grafico rappresenta l andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: E4N-ID N Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 13 mm Continuous thermal capacity Qc: 20 kw Minimum release pressure: 60 bar Max pressure: 100 bar The torque values specified are obtained with n. 16 springs. Torque proportionally less are achievable with n springs. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 35

38 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico FN-ID Disponibile anche per disco spessore mm. Available also for disc thickness mm. A B ØC E 14 D ± N 4 fori Ø13 No.4 holes Ø ± Ø Disco - Disc 300 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Cod. Prodotto A B ØC D E SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg F2N-ID A /4 gas F3N-ID A /4 gas Attenzione : Warning: 36 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

39 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI Forza tangenziale F: F2N-ID 5200 N F3N-ID N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kw Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 100 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 COPPIA Nm TORQUE Nm F2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm F3N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop TECHNICAL DATA Braking force F: F2N-ID 5200 N F3N-ID N Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kw Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 100 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 37

40 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico GN-ID 139 N 3 fori Ø13 No.3 holes 64 ± ±0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A G B ØC M12 D E F Ø Disco - Disc 514 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO Codice Prodotto A B ØC D E F G SIZE Product Number Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg G2N-ID A /4 gas A /4 gas G3N-ID A /4 gas A /4 gas Attenzione : Warning: 38 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

41 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI Forza tangenziale F: G2N-ID 5200 N G3N-ID N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 8 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kw Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 100 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 COPPIA Nm TORQUE Nm G2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm G3N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop TECHNICAL DATA Braking force F: G2N-ID 5200 N G3N-ID N Dynamic torque = F (disc radius in m ) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 8 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kw Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 100 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 39

42 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico ID 800N 47 ± ± ±0.1 A+28 N 3 fori Ø17 N 3 holes Ø17 61 ±0.1 1/4 gas 57 Ø75 22 B C D A+244 DISCO-DISC = Ø300 MIN. Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco + 28 mm The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness + 28 mm DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A B C D Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 800N-13 ID 800N-8 A3827 A3830 Spess. disco Disc thick Attenzione : Warning: 40 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

43 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI ID 800N-13 ID 800N-8 Forza tangenziale F: ID 800N N ID 800N N COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm (ID 800N-13) Pressione minima di apertura: 100 bar (ID 800N-8) Pressione minima di apertura: 65 bar Pressione max: 200 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 9 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 9.5 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID 800N N ID 800N N Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm (ID 800N-13) Min. release pressure: 100 bar (ID 800N-8) Min. release pressure: 65 bar Max pressure: 200 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 9 mm Continuous thermal capacity Qc: 9.5 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 41

44 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico ID 900N E B ØD A E E E E Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A B C ØD Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 900N-15 A ID 900N-30 A Attenzione : Warning: 42 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

45 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI ID 900N-15 ID 900N-30 Forza tangenziale F: ID 900N N ID 900N N COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm (ID 900N-15) Pressione minima di apertura: 60 bar (ID 900N-30) Pressione minima di apertura: 90 bar Pressione max: 100 bar Usura max totale: 16 mm Spessore del ferodo nuovo: 14 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 10 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: 0.02 dm 3 DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID 900N N ID 900N N Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm (ID 900N-15) Min. release pressure: 60 bar (ID 900N-30) Min. release pressure: 90 bar Max pressure: 100 bar Max total wear: 16 mm Thickness of new lining: 14 mm Continuous thermal capacity Qc: 10 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: 0.02 dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 43

46 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico ID1500N 67.5 ± ±0.1 A+198 A ±0.1 N 3 fori Ø25 N 3 holes Ø ±0.1 1/4 gas 86 B Ø 120 DISCO-DISC = Ø500 MIN. C D A 20 A Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco + 54 mm The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness + 54 mm DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A B C D Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 1500N A3955 Spess. dsco Disc thick. Attenzione : Warning: 44 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

47 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm ID 1500N Forza tangenziale F: ID 1500N N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm Pressione minima di apertura: 120 bar Pressione max: 200 bar Usura max totale: 18 mm Spessore del ferodo nuovo: 14 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 21 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID 1500N N Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm Min. release pressure: 120 bar Max pressure: 200 bar Max total wear: 18 mm Thickness of new lining: 14 mm Continuous thermal capacity Qc: 21 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 45

48 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico ID 2000N Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness Solo per il freno ID2000N-116: lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco MENO 2 mm Only for brake ID 2000N-116: the thickness of center mounting bracket must be same as disc thickness MINUS 2 mm. DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO TYPE Codice Prodotto Product Number A B C D E ØF H Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 2000N-47 ID 2000N-58 ID 2000N-116 A3151 A3148 A S S S Attenzione : Warning: 46 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

49 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC ID 2000N-47 ID 2000N-58 COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm ID 2000N-116 USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DATI TECNICI Forza tangenziale F: ID 2000N N ID 2000N N ID 2000N N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm (ID 2000N-47) Pressione minima di apertura: 85 bar (ID 2000N-58) Pressione minima di apertura: 100 bar (ID 2000N-116) Pressione minima di apertura: 200 bar Usura max totale: 18 mm Spessore del ferodo nuovo: 15 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 25 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: dm 3 DIAGRAMM CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm TECHNICAL DATA Braking force F: ID 2000N N ID 2000N N ID 2000N N Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm (ID 2000N-47) Min. release pressure: 85 bar (ID 2000N-58) Min. release pressure: 100 bar (ID 2000N-116) Min. release pressure: 200 bar Max pressure: 220 bar Max total wear: 18 mm Thickness of new lining: 15 mm Continuous thermal capacity Qc: 25 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: dm 3 47

50 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico ID 3000N Lo spessore del supporto centrale deve essere uguale allo spessore del disco + 71 mm The thickness of center mounting braket must be same as disc thickness + 71 mm N 6 fori Ø37 N 6 holes Ø ± ± Ø63 A+317 A+221 A ± ± ± ± ± ± /8 gas Ø DISCO-DISC = Ø760 MIN. A A+517 A+587 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO TYPE Codice prodotto Product Number A B C D Volume olio Oil Volume dm 3 Peso Weight kg ID 3000N-200 ID 3000N-270 A3898 A3902 Spess. disco Disc thick Attenzione : Warning: 48 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.

51 Spring applied hydraulically released HYDRAULIC DATI TECNICI ID 3000N-270 ID 3000N-200 Forza tangenziale F: ID 3000N N ID 3000N N Coppia dinamica = F (raggio del disco in m ) = Nm (ID 3000N-200) Pressione minima di apertura: 115 bar (ID 3000N-270) Pressione minima di apertura: 150 bar Pressione max: 200 bar Usura max totale: 20 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 80 kw Tipo di olio: olio a base minerale SAE/ISO 46 Volume olio per uno spostamento di 2 mm per ciascun ferodo: 0.11 dm 3 COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: ID 3000N N ID 3000N N Dynamic torque: F (disc radius in m ) = Nm (ID 3000N-200) Min. release pressure: 115 bar (ID 3000N-270) Min. release pressure: 150 bar Max pressure: 200 bar Max total wear: 20 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 80 kw Hydraulic fluid: Mineral oil based SAE/ISO 46 Total oil displacement for 2 mm movement of each pad: 0.11 dm 3 Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 49

52 Note Notes Note / Notes

53 ... RICHIEDETE L ELENCO DEI NOSTRI AGENTI E DISTRIBUTORI... FULL LIST OF OUR AGENTS/REPRESENTATIVES IS AVAILABLE ON REQUEST RETE COMMERCIALE Network ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BELGIO BRASILE CANADA CINA COREA DANIMARCA EGITTO FILIPPINE FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GHANA GIAPPONE GRECIA INDIA INDONESIA ISRAELE ITALIA LUSSEMBURGO MALESIA MESSICO NORVEGIA NUOVA ZELANDA PAESI BASSI POLONIA PORTOGALLO REGNO UNITO REP. CECA RUSSIA SINGAPORE SLOVACCHIA SPAGNA SUD AFRICA SVEZIA SVIZZERA TAILANDIA TAIWAN TURCHIA USA ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHINA CZECH REP. DENMARK EGYPT FINLAND FRANCE GERMANY GHANA GREECE INDIA INDONESIA ISRAEL ITALY JAPAN LUXEMBOURG KOREA MALAYSIA MEXICO NEW ZEALAND NORWAY PHILIPPINES POLAND PORTUGAL RUSSIA SINGAPORE SLOVAKIA SOUTH AFRICA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND TAIWAN THAILAND THE NETHERLANDS TURKEY UK USA

54 I.T

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia degli aspetti

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia degli aspetti

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia degli aspetti

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia degli aspetti

Dettagli

A3 - ID F3 - ID ID 800 ID 900 ID 2000 DN - ID FN - ID ID - 900N

A3 - ID F3 - ID ID 800 ID 900 ID 2000 DN - ID FN - ID ID - 900N A3 - ID D3 - ID F3 - ID G3 - ID ID 800 ID 900 ID 2000 AN - ID DN - ID E4N - ID FN - ID GN - ID ISO 9001-2000 Cert. n 0238 ID - 900N ID - 2000N FR E N I ID R A U L I C I INDICE INDEX C l a s s i f i c a

Dettagli

ISO Cert. n 0238

ISO Cert. n 0238 ISO 9001-2000 Cert. n 0238 FRENI IDRAULICI INDICE INDEX Classificazione Hydraulic Brakes Range Pagina Page FRENI A PINZA IDRAULICI Positivi HYDRAULIC CALIPER BRAKES Oil applied FRENI A PINZA IDRAULICI

Dettagli

MANUALE MANUAL CONTROL. A comando manuale. Mechanically actuated. INTERNATIONAL STOCK HOLDING DISTRIBUTOR

MANUALE MANUAL CONTROL. A comando manuale. Mechanically actuated.   INTERNATIONAL STOCK HOLDING DISTRIBUTOR A comando manuale MANUAL CONTROL Mechanically actuated La serie dei freni a pinza a comando manuale rappresenta un ottima soluzione per macchine semplici in cui è necessaria una frenatura non regolabile

Dettagli

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. ARTEN Freios e Embreagens - Fone: UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS ISO 9001 Certificazione n 0238 CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego

Dettagli

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. ARTEN Freios e Embreagens - Fone: UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS ISO 9001 Certificazione n 0238 CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego

Dettagli

SMART 30 SMART 42 SMART 53 SMART 64 CAB 30 CAB 65 CAB ISO Cert. n 0238

SMART 30 SMART 42 SMART 53 SMART 64 CAB 30 CAB 65 CAB ISO Cert. n 0238 SMART 30 SMART 42 SMART 53 SMART 64 CAB 30 CAB 65 CAB 65-1 ISO 9001-2000 Cert. n 0238 INDICE INDEX U n i tà di frenatura Braking units C l a s s i f i c a z i o n e Brakes Range UTILIZZO CORRETTO DEL PRODOTTO

Dettagli

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS MEX (55) QRO (442) MTY (81)

UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS MEX (55) QRO (442) MTY (81) UNITA MODULARI DI F R E N ATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS ISO 9001 Certificazione n 0238 U n i tà modulari di f r e n a t u r a Modular b r a k i n g s y s t e m s INDICE INDEX UTILIZZO CORRETTO DEL PRODOTTO

Dettagli

FRENI A PINZA CALIPER BRAKES

FRENI A PINZA CALIPER BRAKES FRENI A PINZA CALIPER BRAKES Catalogo 2002 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper, converting,

Dettagli

FRENI A PINZA CALIPER BRAKES

FRENI A PINZA CALIPER BRAKES FRENI A PINZA C at al og o 20 02 CALIPER BRAKES COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper,

Dettagli

UNITA MODULARI DI FRENATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. :it.hr. Compression by CVISION Technologies PdfCompressor. For Evaluation Purposes Only

UNITA MODULARI DI FRENATURA MODULAR BRAKING SYSTEMS. :it.hr. Compression by CVISION Technologies PdfCompressor. For Evaluation Purposes Only UNITA MODULARI DI FRENATURA TB MODULAR BRAKING SYSTEMS fji tjr irpu II :it.hr Compression by CVISION Technologies PdfCompressor. For Evaluation Purposes Only ISO 9001 Certificazione n 0238 Compression

Dettagli

COREMO. CALIPER BRAKES bigger stronger faster. ISO Cert. n 0238 ATEX ATMOSPHÈRES EXPLOSIBLES

COREMO. CALIPER BRAKES bigger stronger faster. ISO Cert. n 0238 ATEX ATMOSPHÈRES EXPLOSIBLES Catalogo 2008 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper, converting, packaging and for all

Dettagli

COREMO. CALIPER BRAKES bigger stronger faster. ISO Cert. n 0238 ATEX ATMOSPHÈRES EXPLOSIBLES

COREMO. CALIPER BRAKES bigger stronger faster. ISO Cert. n 0238 ATEX ATMOSPHÈRES EXPLOSIBLES Catalogo 2008 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper, converting, packaging and for all

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: ARTEN Freios e Embreagens - Fone: 11 5594-8333 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper,

Dettagli

DIST. AUTORIZADO MEX (55) QRO (442) MTY (81)

DIST. AUTORIZADO MEX (55) QRO (442) MTY (81) AF AF-OC OC LL FF SS ISO 9001-2000 Cert. n 0238 FRENI E FRIZIONI COMBINATE BRAKE-CLUTCH COMBINATIONS INDICE INDEX CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 S E L E Z I O N E S E L E

Dettagli

AF-OC. ISO Cert. n 0238

AF-OC. ISO Cert. n 0238 AF AF-OC OC LL FF SS ISO 9001-2000 Cert. n 0238 FRENI E FRIZIONI COMBINATE BRAKE-CLUTCH COMBINATIONS INDICE INDEX CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 S E L E Z I O N E S E L E

Dettagli

DIST. AUTORIZADO MEX (55) QRO (442) MTY (81)

DIST. AUTORIZADO MEX (55) QRO (442) MTY (81) AF AF-OC OC LL FF SS ISO 9001-2000 Cert. n 0238 FRENI E FRIZIONI COMBINATE BRAKE-CLUTCH COMBINATIONS INDICE INDEX CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 S E L E Z I O N E S E L E

Dettagli

CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 GIUNTO ROTA N T E R O T O C O U P L I N G 10

CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 GIUNTO ROTA N T E R O T O C O U P L I N G 10 INDICE INDEX CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 S E L E Z I O N E S E L E C T I O N 4-5 S E L E Z I O N E S E L E C T I O N 6-7 FLANGIA SINGOLA SINGLE FLANGE 8 FLANGIA DOPPIA

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: ARTEN Freios e Embreagens - Fone: 11 5594-8333 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper,

Dettagli

ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

ARTEN Freios e Embreagens - Fone: ARTEN Freios e Embreagens - Fone: 11 5594-8333 COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper,

Dettagli

FRENO PNEUMATICO PNEUMATIC BRAKE. ARTEN Freios e Embreagens - Fone:

FRENO PNEUMATICO PNEUMATIC BRAKE. ARTEN Freios e Embreagens - Fone: FRENO PNEUMATICO PNEUMATIC BRAKE ISO 9001-2000 Cert. n 0238 INDICE INDEX CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 SELEZIONE SELECTION 4 QUESTIONARIO QUESTIONARY 5 MODULO 250 MODULO

Dettagli

HIGHEST VENTILATION BRAKES BRAKES AD ALTISSIMA VENTILAZIONE

HIGHEST VENTILATION BRAKES BRAKES AD ALTISSIMA VENTILAZIONE FRENI AD ALTISSIMA VENTILAZIONE ECO HIGHEST HIGHEST VENTILATION VENTILATION BRAKES BRAKES INDICE INDEX SELEZIONE SELECTION 4 QUESTIONARIO QUESTIONARY 5 CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE

Dettagli

Freni e frizioni RAFFREDDATI AD ACQUA. ad ad alta dissipazione di di calore WATER COOLED HIGH HEAT DISSIPATION BRAKES AND CLUTCHES

Freni e frizioni RAFFREDDATI AD ACQUA. ad ad alta dissipazione di di calore WATER COOLED HIGH HEAT DISSIPATION BRAKES AND CLUTCHES Freni e frizioni RAFFREDDATI AD ACQUA ad ad alta dissipazione di di calore WR WATER COOLED HIGH HEAT DISSIPATION BRAKES AND CLUTCHES ISO 9001 - Cert. n. 0238 W-R RAFFREDDATI AD ACQUA Freni e frizioni ad

Dettagli

Technical characteristics, sizes, weights and illustrations shown in this catalogue are subject to change without prior notice.

Technical characteristics, sizes, weights and illustrations shown in this catalogue are subject to change without prior notice. Ci riserviamo di modificare in qualsiasi momento, senza preavviso, le caratteristiche tecniche, le dimensioni ed i pesi indicati nel presente catalogo. Le illustrazioni non sono impegnative. Technical

Dettagli

FRENI & FRIZIONI BI M VS. Bassa Inerzia a Molle Ventilate Standard. con camera d aria. Air Tube Design Clutches and Brakes

FRENI & FRIZIONI BI M VS. Bassa Inerzia a Molle Ventilate Standard. con camera d aria. Air Tube Design Clutches and Brakes FRENI & FRIZIONI BI M VS Bassa Inerzia a Molle Ventilate Standard Bassa Inerzia a Molle Ventilate Standard con camera d aria Air Tube Design Clutches and Brakes ISO 9001 - Cert. n. 0238 BI-M-VR INDICE

Dettagli

Alcuni dati economici

Alcuni dati economici Alcuni dati economici OCSE (OECD) Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico Rapporto sull Educazione Settembre 2008 L OCSE raggruppa 30 paesi membri che condividono l impegno per l esistenza

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle F80S 5 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura Dry

Dettagli

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP

NDWMP. Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors NDWMP NDWMP Small but Strong Motoriduttori CC combinati a magneti permanenti in neodimio Neodymium permanent magnets DC double reduction gearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features

Dettagli

Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer:

Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer: MANAGEMENT SERVICE ISO 9001 Brake calipers Pinze freno ENGINEERED BY Aggiornato / Updated: 05 / 2013 Via V. Bellini, 7-20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel.: +39 0362 364701 - Fax +39 0362 224979 brake

Dettagli

Pinze freno meccaniche. Mechanical brake calipers. moving energy Ultimo aggiornamento Last update

Pinze freno meccaniche. Mechanical brake calipers. moving energy Ultimo aggiornamento Last update Pinze freno meccaniche Mechanical brake calipers Pinze freno meccaniche Mechanical brake calipers Indice Index pg. PM 001993 5 PM 001994 / PM 002034 6 PM 001995 / PM 002509 7 PM 001925 / PM 001926 8 PM

Dettagli

CENTRALINE IDRAULICHE Per freni idraulici positivi e negativi

CENTRALINE IDRAULICHE Per freni idraulici positivi e negativi CENTRALINE IDRAULICHE Per freni idraulici positivi e negativi HYDRAULIC POWER PACK For hydraulically actuated and spring applied brakes CENTRALINE IDRAULICHE PER FRENI POSITIVI / HYDRAULIC POWER PACK

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects 1120 1400 1700 1950 2400 2800 3200 3500 Equivalent displacement (¹( Cilindrata equivalente (¹( [cc/rev] 1078 1407 1703 1943 2379 2759 3167 3491 Reduction ratio Rapporto di riduzione 5,6:1 Bore Alesaggio

Dettagli

Freni RAFFREDDATI AD ARIA. AIR COOLED Brakes

Freni RAFFREDDATI AD ARIA. AIR COOLED Brakes Freni RFFREDDTI D RI C IR COOLED Brakes ISO 9001 - Cert. n. 0238 C INDICE INDEX FRENI RFFREDDTI D RI IR COOLED BRKES CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 SELEZIONE SELECTION 4

Dettagli

AIR ACTUATED CLUTCH - BRAKE UNIT (DRY) GRUPPO FRENO - FRIZIONE A COMANDO PNEUMATICO (A SECCO)

AIR ACTUATED CLUTCH - BRAKE UNIT (DRY) GRUPPO FRENO - FRIZIONE A COMANDO PNEUMATICO (A SECCO) AIR ACTUATED CLUTCH - BRAKE UNIT (DRY) GRUPPO FRENO - FRIZIONE A COMANDO PNEUMATICO (A SECCO) HT GRUPPO FRENO - FRIZIONE A COMANDO PNEUMATICO AIR ACTUATED CLUTCH - BRAKE UNIT HT TIPO HT 0125 HT0260 HT

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

FRENI& FRIZIONI MINI CLUTCHES AND BRAKES

FRENI& FRIZIONI MINI CLUTCHES AND BRAKES & FREI& FRIZIOI II CLUTCHES AD BRAKES Ci riserviamo di modificare in qualsiasi momento, senza preavviso, le caratteristiche tecniche, le dimensioni ed i pesi indicati nel presente catalogo. Le illustrazioni

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare ART. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare art. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

ACIONAMENTO PNEUMÁTICO

ACIONAMENTO PNEUMÁTICO CIONMENTO PNEUMÁTICO FRENI PINZ MNULI E PNEUMTICI CLIPER BRKES HN N PNEUMTICLLY OPERTE MWM FRENI-FRIZIONI S.R.L. I-0148 MILNO (ITLY) - VI CCCILEPORI, 18 Tel. 0.40.07.08.45-0.48.70.60.44 - Fax 0.40.78.041

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su Paese

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su   Paese 2015 2016 2017 Cina 25,69% 21,42% 25,48% 23,07% 23,42% 20,81% 23,33% 23,01% 21,53% 20,08% 24,26% 18,56% Germania 5,94% 9,23% 6,41% 7,69% 6,61% 7,49% 6,37% 9,55% 9,62% 9,16% 8,36% 10,37% Romania 7,81% 8,37%

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

ECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page

ECP ECP PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS. Distributor: 0913A. Pag. Page PERMANENT MAGNETS D.C. PLANETARY GEARMOTORS Distributor: Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features Q2 Designazione Classification Q2 Versioni Versions Q2 Simbologia Symbols Q2

Dettagli

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura

Dettagli

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES

WMP WMP RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES RIDUTTORI COMBINATI COMBINATION GEARBOXES Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features I2 Designazione Designation I2 Versioni Versions I2 Simbologia Symbols I2 Lubrificazione Lubrication

Dettagli

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO

Dettagli

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) unit. [bar] Unit oil capacity (³) Admissible temperatures

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) unit. [bar] Unit oil capacity (³) Admissible temperatures GM2 R24 2700 3000 300 3900 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 2648 3069 324 388 Bore Alesaggio [mm] 2 6 60 63 Stroke Corsa [mm] 40 40 40 40 Specific torque Coppia specifica

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects GM2 + F21E 200 250 300 350 420 500 600 630 Equivalent displacement Cilindrata equivalente [cc/rev] 192 251 304 347 425 493 565 623 Bore Alesaggio [mm] 35 40 44 47 52 56 60 63 Stroke Corsa [mm] 40 40 40

Dettagli

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18

VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18 VOC45/1 BI.CH DOPPIO EFFETTO / DOUBLE EFFECT Caratteristiche / Performances 71.5 2.5 CH. 17 CH. 27 C1 18 39.5 52.5 54 46 1 5 8.5 N 2 Fori PORTATA Flow Rate (Q max.) PRESSIONE Pressure (P max.) Corpo Body

Dettagli

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) BDK3A (dual displacement without brake / cilindrata doppia senza freno) BDFK3AR (dual displacement with brake / cilindrata doppia con freno) BVK3A (variable displacement without brake / cilindrata variabile

Dettagli

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects PG 30/A 00 30 50 75 00 0 50 300 Displacement Cilindrata [cc/rev] 99 9 5 7 0 3 90 Bore Alesaggio [mm] 8 3 35 37 0 8 Stroke Corsa [mm] 3 3 3 3 3 3 3 3 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar],58,05,5,7

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects MAX MIN MAX 3000 250 1520 120 1240 2660 2470 220 120 1240 2090 Real displacement (1) Cilindrata reale (¹) [cc/rev] 3041 251 1520 123 1235 1045 99 2661 2471 221 123 1235 1045 99 2091 1045 99 Bore Alesaggio [mm] 110

Dettagli

GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A

GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A GM1 + G3A GM1 + F10L + G3A 500 650 750 850 1000 1150 1200 1450 1550 Equivalent displacement (¹( Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 493 643 770 860 1005 1108 1216 1448 1571 Reduction ratio Rapporto di

Dettagli

Technischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied. ERIKS Deutschland GmbH

Technischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied.  ERIKS Deutschland GmbH Know-how macht den Unterschied Technischer Katalog Gleichstromgetriebemotoren Serie ERIKS Deutschland GmbH Business Unit Elektrische Antriebstechnik Industriestraße 28a 21493 Schwarzenbek Tel.: 04151.

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

Variazione tendenziale* del valore delle ESPORTAZIONI nei principali Paesi Provincia di Macerata - Serie storica trimestrale Paese

Variazione tendenziale* del valore delle ESPORTAZIONI nei principali Paesi Provincia di Macerata - Serie storica trimestrale Paese 2015 2016 2017 Germania -4,6% -2,2% -7,4% 3,8% 5,6% -6,5% -9,3% -4,7% -12,2% -2,8% 2,5% 2,3% Francia -17,7% -21,5% -17,0% -1,9% -9,3% 14,5% 8,7% 10,5% 13,5% 4,2% 4,4% 9,4% Russia -25,0% -8,3% -29,3% -9,2%

Dettagli

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su Paese

segue Dati sottoposti a rettifiche e revisioni successive. Ultimo aggiornamento su   Paese 2015 2016 2017 Germania 9,96% 9,21% 9,83% 9,29% 10,70% 8,57% 8,82% 8,92% 9,07% 8,20% 9,43% 8,96% Francia 7,95% 6,21% 7,95% 7,22% 7,34% 7,07% 8,55% 8,04% 8,05% 7,26% 9,31% 8,64% Russia 5,74% 4,66% 5,37%

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. 2250 2820 3450 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 2251 2817 3450 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 Stroke Corsa [mm] 58 58 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 35.82 44.83

Dettagli

Gennaio-Luglio Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze

Gennaio-Luglio Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze 8 - TOT Gennaio-Luglio 2018 EXTR 531 4254 4785 28699 64246 92945 14500 21861 36361 15132 22177 37309 6362161 1906744 8268905 Paesi Bassi 003 10.082 32.995 32.839 242.049 42.921 275.044 Germania 004 22.347

Dettagli

Gennaio-Aprile Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze

Gennaio-Aprile Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze 8 - TOT Gennaio-Aprile 2019 EXTR 515 4614 5129 28015 65418 93433 14127 22121 36248 14750 22812 37562 2856824 6084212 8941036 Stati Uniti d'america 400 15.670 27.336 5.293 23.715 20.963 51.051 Germania

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56 codice di ordinazione ordering code -6 3 Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare

Dettagli

Motor oil capacity [kg] 182. continuo. peak NOTES

Motor oil capacity [kg] 182. continuo. peak NOTES GS5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES A03TIE POMPE A INGRANAGGI GEAR PUMPS SERIE APL APL SERIES QUESTO CATALOGO This catalogue Codice Code Edizione Edition SOSTITUISCE Replace Codice Code Edizione Edition A 03 T IE 07.1995 A 02 T IE 10.1992

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects (4)

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects (4) 2000 500 (4) 2700 700 (4) 3900 1000 (4) 4500 1100 (4) Equivalent displacement (1) [cc/rev] 1971 493 2722 678 3864 963 4435 1109 Cilindrata equivalente (1) Bore Alesaggio [mm] 40 47 56 60 Stroke Corsa [mm]

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. 3550 4570 5220 5900 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 3551 4572 5214 5896 Bore Alesaggio [mm] 52 59 63 67 Stroke Corsa [mm] 76 76 76 76 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Dettagli

MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO EXTENSION SCREW GALVANIZED EN EN A1

MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO EXTENSION SCREW GALVANIZED EN EN A1 MADE IN ITALY BARILOTTI IN ACCIAIO ZINCATO GALVANIZED EN - EN 0 A 3 Barilotti zincati Realizzati nel nostro stabilimento con l uso esclusivo di tubi in acciaio, certificati ed omologati, zincati a caldo

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. 800 1000 1200 1400 1700 2000 2300 2500 Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 768 1004 1216 1388 1700 1972 2260 2492 Bore Alesaggio [mm] 35 40 44 47 52 56 60 63 Stroke Corsa [mm]

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

Gruppo Frizione/Freno a comando pneumatico funzionamento a secco Air Actuated Clutch/Brake Unit (Dry Running) Serie/Series

Gruppo Frizione/Freno a comando pneumatico funzionamento a secco Air Actuated Clutch/Brake Unit (Dry Running) Serie/Series Serie/Series Gruppo Frizione/Freno a comando pneumatico funzionamento a secco Air Actuated Clutch/Brake Unit (Dry Running) Via Piemonte 14-20841 Carate Brianza MB - Italia +39 0362.91.22.20 info@ompisrl.com

Dettagli

Anno Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze

Anno Arrivi Presenze Arrivi Presenze Arrivi Presenze 6 - TOT CONSISTENZA RICETTIVA E RILEVATI NEGLI ESERCIZI RICETTIVI Anno 2017 539 3552 4091 28964 60058 89022 14636 20789 35425 15262 20509 35771 9593028 18500148 28093176 Paesi Bassi 003 10.983 33.517 33.745

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment Risultati nazionali La rilevazione OCSE PISA 2009 INVALSI Quarta edizione del programma PISA (rilevazioni

Dettagli

TS8 - TS8F TS8W - TS8WF TS8 TS8F TS8W TS8WF

TS8 - TS8F TS8W - TS8WF TS8 TS8F TS8W TS8WF F W WF 1 CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI HYDRAULIC INPUT INPUT IDRAULICO MECHANICAL OUTPUT OUTPUT MECCANICO FIXED DISPLACEMENT CILINDRATA FISSA STANDARD (Shaft output) STANDARD (Uscita albero) BRAKE (F)

Dettagli

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²) S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

Gennaio-Novembre 2018

Gennaio-Novembre 2018 8 - TOT CONSISTENZA RICETTIVA E RILEVATI NEGLI ESERCIZI RICETTIVI Gennaio-Novembre 2018 EXTR 528 4398 4926 28617 65025 93642 14456 22060 36516 15090 22403 37493 8785278 18138949 26924227 Paesi Bassi 003

Dettagli

Stainless steel butterfly valve

Stainless steel butterfly valve ITEM 90-9-9-9 Valvola a farfalla vie filettata ISO 8/, DIN 85 da saldare, clamp with ISO 8/ threaded, butt welded DIN 85 ends, clamp Esecuzioni standard: La valvola é interamente costruita in AISI 0 e

Dettagli

Gruppo Frizione/Freno a comando pneumatico multidisco in bagno d olio Air actuated Multi-Plate Clutch/Brake Unit (Wet running) Serie/Series

Gruppo Frizione/Freno a comando pneumatico multidisco in bagno d olio Air actuated Multi-Plate Clutch/Brake Unit (Wet running) Serie/Series Serie/Series Gruppo / a comando pneumatico multidisco in bagno d olio ir actuated ulti-plate / Unit (Wet running) Via Piemonte 14-20841 Carate Brianza B - Italia +39 0362.91.22.20 info@ompisrl.com www.ompisrl.com

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

HYDRAULICALLY ACTUATED BRAKE ID 900

HYDRAULICALLY ACTUATED BRAKE ID 900 FRENO IDRAULICO HYDRAULICALLY ACTUATED BRAKE ID 900 GENERALITA' INSTALLAZIONE MANUTENZIONE VERIFICHE PERIODICHE RICAMBI GENERAL INFORMATION INSTALLATION MAINTENANCE AND CARE PERIODIC INSPECTION SPARE PARTS

Dettagli

Produkt informatie. automation.

Produkt informatie. automation. Produkt informatie automation ART. 490-492-493 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends

Dettagli

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 350 90 (4) 500 120 (4) 700 200 (4) 800 200

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects GM05 + WR6B 200 300 400 450 600 650 750 850 950 Equivalent displacement ¹ Cilindrata equivalente (¹) [cc/rev] 196 295 369 430 577 645 754 831 954 Reduction ratio Rapporto di riduzione 5:1 Bore Alesaggio

Dettagli