LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES DL11 DL9

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES DL11 DL9"

Transcript

1 LIBRETTO ISTRUZII / INSTRUCTI MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CTROL UNIT FOR SLIDING GATES F1 P3 M adl1 di odl2 mo ddl3 ule DL6 DL10 TR1 TR2 TR % % % 100 TR4 DSW % TR5 DSW2 50 r0 % 100 DL5 1 2 DL4 P1 DL9 CN3 PROG ENC P2 JF1 DL DL OPL CLL LA- LA+ FL- FL+ B A FSC1 CN4 F INPUT 24V SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per: la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza; la corretta installazione del dispositivo; la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti; il corretto uso in condizioni di sicurezza; la costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell uomo, l economia di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto. Al fine di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite. Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà di Automation S.r.l. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente. SCOPE OF THE MANUAL: this manual was prepared by the manufacturer and forms an integral part of the product. It provides all the necessary information on: the safety issues to be drawn to the attention of the installation technicians; correct installation of the device; operation and the limitations of the device, in detail; correct use in conditions of safety; the instructions in this manual should be observed at all times in order to guarantee personal safety and the cost-effective operation and long life-span of the product. It is important to have read and understood all the information provided in this manual on how to ensure correct use and avoid the risk of accidents. The instructions, drawings, photographs and documentation in this manual are the property of Automation S.r.l. and must not be reproduced in any way, either in full or in part. ISEC1.24 ver

2 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL Legenda dei simboli presenti nel manuale: Questo simbolo evidenzia le parti del manuale da leggere con attenzione Questo simbolo evidenzia le parti del manuale riguardante la sicurezza Questo simbolo indica di prestare cautela Questo simbolo evidenzia la parte del manuale riguardante il cablaggio elettrico Questo simbolo indica la parte del manuale istruzione riguardante la programmazione del tempo di apertura e di chiusura del cancello Questo simbolo indica la parte del manuale istruzione riguardante la memorizzazione o la cancellazione dei radiocomandi per il comando del cancello Questo simbolo indica la parte del manuale istruzione dedicato all utente Questo simbolo indica il capitolo riguardante la manutenzione PREMESSA AL MANUALE ISTRUZII: le presenti istruzioni riguardano esclusivamente l installazione elettrica e l utilizzo del sistema di controllo con la centrale EC1.24. Per l installazione meccanica si vedano istruzioni dell attuatore fornite. Nel corso delle operazioni di assemblaggio e montaggio e collaudo dell automatismo si possono verificare situazioni di pericolo se non si osservano le avvertenze di sicurezza contenute nelle istruzioni. Prima di procedere leggere attentamente il presente manuale istruzioni. Rendere disponibili le istruzioni presso l impianto per ogni necessità di utilizzo e manutenzione. I dati riportati sono da ritenersi puramente indicativi. Il costruttore declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente manuale derivanti da errori di stampa o di trascrizione. L azienda si riserva il diritto di apportare modifiche atte a migliorare il prodotto senza preavviso. AVVERTENZE : leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. I materiali dell imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. La non corretta installazione della centrale può provocare gravi pericoli, seguire attentamente tutte le istruzioni per l installazione.si raccomanda di lavorare nel pieno rispetto delle norme di sicurezza; di operare in ambiente sufficientemente illuminato e idoneo per la salute; di indossare indumenti di protezione a norma di legge (scarpe antinfortunistiche, occhiali di protezione, guanti ed elmetto) evitando di indossare articoli di abbigliamento che possano impigliarsi. Adottare misure di protezione adeguate al rischio di ferita dovuto a schegge acuminate e ai possibili rischi di schiacciamento, urto e cesoiamento. si raccomanda di osservare rigorosamente le norme nazionali valide per la sicurezza nei cantieri (in italia d. lgs. 528/99 coordinato con d. lgs. 494/96 attuazione della direttiva 92/57/ cee concernente le prescrizioni minime di sicurezza e di salute da adottare nei cantieri temporanei o mobili ).Delimitare il cantiere per impedire il transito a persone non autorizzate e non lasciare incustodita la zona di lavoro.installazione, collegamenti elettrici e regolazioni devono essere effettuati nell osservanza della buona tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti nel paese di installazione. Il costruttore della motorizzazione non è responsabile dell inosservanza della buona tecnica nella costruzione della struttura da motorizzare, né delle deformazioni che dovessero intervenire nell utilizzo. Un errata installazione può essere fonte di pericolo. Eseguire gli interventi come specificato dal costruttore. Prima di iniziare l installazione, verificare l integrità del prodotto e verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità e che risponda alle normative di settore vigenti. L installazione, il collaudo e la messa in funzione della chiusura pedonale, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manutenzione, possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul prodotto. L impianto di alimentazione elettrica deve essere eseguito da un elettricista esperto e abilitato secondo i criteri nazionali, nel rispetto delle norme nazionali di sicurezza degli impianti (in italia legge 46/90). Prima di collegare l alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. Le misure di protezione sul primario vengono adottate in cantiere/in opera. Come interruttore generale della tensione di rete utilizzare un interruttore differenziale di 30ma e magnetotermico da 6A. Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione, riparazione o sostituzione sia meccaniche che elettriche è necessario interrompere l alimentazione elettrica di rete. Il collaudo e la messa in funzione dell automazione non sono consentiti fino a quando non sia stato verificato che il cancello automatico è conforme ai requisiti imposti dalla direttiva macchine 2006/42/cee, alla quale il cancello completo, montato e installato è assoggettato. L installatore è tenuto a produrre e conservare il fascicolo tecnico del cancello automatico e deve ottemperare a tutti gli adempimenti previsti. Al termine del lavoro l installatore deve verificare l installazione e il corretto funzionamento dell automazione. Deve eseguire l analisi dei rischi e verificare che l impianto di cancello non presenti punti di schiacciamento o cesoiamento. Se necessario deve adottare adeguate misure correttive e applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni installazione deve riportare in modo visibile l indicazione dei dati identificativi del sistema motorizzato.l installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza del cancello motorizzato e consegnare le istruzioni d uso all utilizzatore dell impianto. Per eventuali riparazioni o sostituzioni dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. Non si riconosce la garanzia in caso di utilizzo combinato con componenti di altra marca. Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. 2

3 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL INDICE: 1- Limiti di utilizzo 2- Descrizione generale 3- Dati tecnici 4- Descrizione della centrale 5- Schema elettrico dell impianto tipo 6- Descrizione cavi per cablaggio 7- Cablaggi elettrico delle uscite: 7.1- Linea di alimentazione, lampeggiante, motore elettrico 7.2- Uscita per luce di diagnostica stato del cancello e fototest 8- Cablaggi elettrico ingressi 8.1- Pulsanti di comando sequenziali 8.2- Pulsante di comando di sola apertura 8.3- Fotocellula in chiusura 8.4- Fotocellula in apertura e in chiusura 8.5- Bordo sensibile di sicurezza 8.6- Collegamento per fototest 8.7- Arresto di emergenza () 8.8- Collegamento antenna 9- Schema completo dei collegamenti elettrici 10- Descrizione dei pulsanti a bordo scheda 11- Descrizione dei led a bordo scheda 12- Descrizione dei trimmer 13- Descrizione dei dip switch 14- Programmazione corsa Programmazione della corsa rapida Programmazione della corsa completa Apprendimento delle nuove soglie di correnti 15- Apprendimento radiocomandi Memorizzare il radiocomando associato all ingresso start Memorizzare il radiocomando associato all ingresso pedonale 16- Cancellazione radiocomandi memorizzati Cancellazione di un singolo tasto del radiocomando memorizzato Cancellazione di tutti i radiocomandi memorizzati 17- Verifiche e collaudi 18- Manutenzione 19- Problemi e soluzioni 20- Manuale utente 21- Dichiarazione di conformità 1 LIMITI DI UTILIZZO: la centrale EC1.24 è stata progettata per controllare il funzionamento di attuatori elettromeccanici a 24VDC, per l automazione di cancelli scorrevoli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. È vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri. È vietato manomettere o modificare il prodotto. Automation S.r.l. non assume responsabilità per il mancato rispetto di tali prescrizioni. 2 DESCRIZIE GENERALE La centrale può comandare motoriduttori con potenza non superiore a 80 W per ogni uscita motore ed è dotata anche di: -led diagnostica ingressi -ricevitore integrato con capacità massima di 250 radiocomandi con codifica fissa o rolling-code -regolazione della coppia -regolazione della velocità e dello spazio di rallentamento -rilevazione ostacolo con la regolazione sensibilità -ingresso bilanciato dedicato per bordi sensibili -ingresso di sola apertura dedicato per spire a induzione magnetica o timer -controllo dei dispositivi di sicurezza (fototest) -ingresso pedonale e comando pedonale tramite radiocomando -uscita per segnalazione del movimento del cancello -uscita luce di cortesia -memoria dati estraibile 3

4 4 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 3 DATI TECNICI: prima installare il prodotto, verificare che i limiti di temperatura indicati siano adeguati all ambiente di installazione. DESCRIZIE VALORE Alimentazione della centrale 24VAC +6% -10 % /50 Hz Alimentazione motore 24VDC +6% -10 % potenza massima 80W Alimentazione lampeggiante 24VDC per un massimo di 10W Alimentazione per dispositivi esterni 24VDC +10% -15% per un massimo di 500 ma Potenza massima assorbita W? Protezione centrale e accessori fusibile rapido F 3,15mA (F1) Protezione motore fusibile lama 15 A (F2) Range temperature di esercizio C interno del vano motoriduttore Grado di protezione IP 56 se installata all interno dei motoriduttori serie CRO DESCRIZIE DELLA CENTRALE F1 11 P3 M adl1 di odl2 mo ddl3 ule DL6 DL10 4 TR1 TR2 TR % % % 100 TR4 DSW1 50 r50 0 % TR5 DSW2 0 % 100 DL DL4 16 P1 9 P2 DL9 F2 PROG JF1 8 ENC DL DL CN CN3 OPL CLL LA- LA+ FL- FL+ B A 7 FSC1 INPUT 24V LEGENDA: 1- Morsettiera per collegamento alimentazione della centrale 2- Connettore per scheda carica batterie 3- Faston per il collegamento del filo di terra 4- Morsettiera per il collegamento del lampeggiante, luce di cortesia e motore elettrico 5- Led diagnostica ingressi finecorsa (colore verde) 6- Morsettiera per collegamento dei finecorsa 7- Connettore estraibile per encoder del motore elettrico 8- Led diagnostica programmazione e allarmi (colore blu) 9- Led diagnostica presenza tensione di rete 10- Trimmer di regolazione tempi, velocità e forza 11- Pulsante di comando sequenziale 12- Morsettiera per il collegamento antenna 13- Morsettiera per il collegamento ingressi e uscite a 24Vdc 14- Fusibile di protezione alimentazione accessori 24V (fusibile rapido 3,15 A ) 15- Fusibile di protezione motore 16- Led di diagnostica ingressi di comando (colore rosso) e delle sicurezze di colore verde 17- Dip switch per la programmazione funzioni logiche 18- Pulsante per entrare nella programmazione della corsa 19- Pulsante per memorizzare o cancellare i radiocomandi

5 SCHEMA ELETTRICO DELL IMPIANTO TIPO LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL DESCRIZIE CAVI PER CABLAGGIO NUMERO DESCRIZIE TIPO CAVO 1 Motoriduttore con centrale di comando - 2 Fotocellula TX: 2x1mmq - RX : 4 x 0,5mmq 3 Selettore a chiave 3 x 0,5mmq 4 Lampeggiante con antenna integrata 2 x 1mmq + RG58 ( lunghezza massima consigliata 5 metri ) 5 Pozzetti per tubazioni - 6 Linea di alimentazione 3 x 1,5 mmq 7 Fermi meccanici - Non è possibile eseguire giunzioni nei pozzetti e i cavi di entrata nel contenitore della centrale di comando devono essere inseriti utilizzando appositi pressavi per mantenere il grado IP del contenitore LINEA DI ALIMENTAZIE, LUCE DI CORTESIA LAMPEGGIANTE E MOTORE ELETTRICO NUMERO MORSETTO DESCRIZIE VALORE /50 Hz Entrata linea alimentazione centrale 22VAC +6% -10 % Uscita alimentazione per motore elettrico 24VDC 22VAC max. 80W Uscita per lampeggiante: positivo morsetto 16, negativo morsetto 17 24VDC 230VAC max.10w PE A B FL+ FL- AL+ AL Uscita luce di cortesia : positivo morsetto 18, negativo morsetto 19 24VDC max.10w INPUT SUPPLY MOTOR 5

6 Vdc power accessories - 24Vdc power accessories +24Vdc light gate max 120mA - 24Vdc test photocell LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 7.2- USCITA PER ALIMENTAZIE ACCESSORI, LUCE DI DIAGNOSTICA STATO DEL CANCELLO E FOTOTEST CABLAGGI ELETTRICI INGRESSI NUMERO MORSETTO DESCRIZIE VALORE 9-10 Uscita per alimentazione accessori 9= +24VDC - 10= GND max.120ma Uscita per la luce di segnalazione di movimento del cancello, lampeggia lentamente durante l apertura, accesa fissa a cancello fermo, lampeggia velocemente durante la chiusura e spenta a cancello chiuso Uscita comandata per il controllo delle sicurezze, viene tolta alimentazione per 0,5 secondi prima di ogni manovra. 8 11= GND 12= +24VDC max.120ma/3w 9= +24VDC -13= GND max. 120mA 8.1- SELETTORE A CHIAVE O PULSANTI DI ANDO 8.2- ANDO DI SOLA APERTURA N.O. N.C. N.C. N.O. P/CL TIMER P/CL UENZIALE UNE NUMERO MORSETTO ALE DESCRIZIE 2 Ingresso per il comando sequenziale 4 Ingresso per il comando pedonale TIPO DI INGRESSO Normalmente aperto Normalmente aperto 8 Comune ingressi Comune Il led e P/CL visualizzano rispettivamente lo stato dei ingressi e, a ingresso non impegnato il led resta spento FOTOCELLA ATTIVA DURANTE LA CHIUSURA: l intervento di questo ingresso inverte la marcia durante il movimento in chiusura, in apertura non è attivo. Il led visualizza lo stato dell ingresso, a ingresso non impegnato il led resta acceso. DIP JAP sync cont. DIP JAP P/CL LOOP DETECTOR NUMERO DESCRIZIE TIPO DI INGRESSO MORSETTO 1 Ingresso per il comando Normalmente aperto di sola apertura 8 Comune ingressi Comune L intervento di questo ingresso comanda solo l apertura del cancello e resta in questa posizione fino a quando il contatto si ripristina (con l ingresso apre impegnato i comandi UEN- ZIALE, ALE e i radiocomandi non sono abilitati). Il led APRE visualizza lo stato dell ingresso APRE, a ingresso non impegnato il led resta spento. 8.4 FOTOCELLA ATTIVA DURANTE L APERTURA: l intervento di questo ingresso arresta il movimento in chiusura e in apertura, al disimpegno il cancello riapre. Il led visualizza lo stato dell ingresso, a ingresso non impegnato il led resta acceso. DIP JAP sync cont. DIP JAP P/CL 6

7 BORDO SENSIBILE C CTATTO NOR- MALMENTE CHIUSO: l intervento di questo ingresso ferma e inverte il movimento del cancello per 2 secondi durante l apertura, mentre in chiusura riapre totalmente. Se viene utilizzato questo tipo di bordo portare il dip switch DSW1 numero 8 in posizione OFF. Il led visualizza lo stato dell ingresso, a ingresso non impegnato il led resta acceso. LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 8.5- BORDO SENSIBILE DI SICUREZZA ATTIVO DURANTE L APERTURA E LA CHIUSURA DSW P/CL BORDO SENSIBILE C RESISTENZA DI BILAN- CIAMENTO a 8,2K ohm: l intervento di questo ingresso ferma e inverte il movimento del cancello per 2 secondi durante l apertura, mentre durante la chiusura riapre totalmente. Se viene utilizzato per questo tipo di bordo portare il dip switch DSW1 numero 8 in posizione. Il led visualizza lo stato dell ingresso, a ingresso non impegnato il led resta acceso. DSW P/CL ETY EDGE N.C. 8,2K ohm ETY EDGE 8.6- COLLEGAMENTO C FOTOTEST: E possibile sorvegliare i dispositivi di sicurezza collegati agli ingressi, e. TX1 RX1 TX2 RX2 DIP JAP sync + - cont. DIP JAP DIP JAP sync cont. DIP JAP P/CL RX ETY EDGE + - ts Nel caso di fotocellule tradizionali, alimentare il trasmettitore delle fotocellule che si vogliono sorvegliare attraverso l uscita. Nel caso di fotocellule o altri dispositivi dotati di input di test, collegare tale input all uscita. Portare il dipswitch 8 in posizione,durante la procedura di apprendimento vengono automaticamente riconosciuti i dispositivi di sicurezza sorvegliati. Nel caso non venga utilizzato uno di questi ingressi, và dunque inserito un ponticello tra l ingresso e il morsetto, la centrale verifica la presenza dei dispositivi e elimina il controllo sull ingresso non usato. INGRESSO ( morsetto numero 5) ( morsetto numero 6) ( morsetto numero 7) CTROLLO All inizio della manovra di chiusura All inizio della manovra di apertura All inizio delle manovre di chiusura e apertura 8.7- ARRESTO DI EMERGENZA () contatto normalmente chiuso: intervento dell ingresso stop provoca l arresto immediato del cancello e la sospensione del tempo per la richiusura automatica, con un successivo comando di start il cancello esegue una chiusura. P/CL 7

8 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 8.8- COLLEGAMENTO ANTENNA: il collegamento deve essere eseguito tramite il cavo coassiale RG58 per una lunghezza non superiore a 5 metri Antenna cod. ANT433 Lampeggiante con antenna cod. FL MAX. 5m RG Vac MAX. 5m RG58 SIGLA NUMERO DESCRIZIE MORSETTO 1 Ingresso per il comando di sola apertura, contatto normalmente aperto 2 Ingresso per il comando sequenziale, contatto normalmente aperto 3 Ingresso per il collegamento del pulsante di arresto, contatto normalmente chiuso 4 Ingresso per il comando pedonale, contatto normalmente aperto 5 Ingresso per il collegamento delle fotocellule attive durante la chiusura, contatto normalmente chiuso 6 Ingresso per il collegamento delle fotocellule attive durante la chiusura e l apertura, contatto normalmente chiuso 7 Ingresso per il collegamento di bordi sensibili attivi sia in apertura che in chiusura, contatto normalmente chiuso o bilanciato con resistenza da 8,2K ohm selezionabile tramite il dip switch DSW1-7 SCHEMA RIASSUNTIVO DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI 9 +24Vdc power accessories - 24Vdc power accessories +24Vdc light gate max 120mA - 24Vdc test photocell F1 P3 M adl1 di odl2 mo ddl3 ule TR1 TR2 TR3 0 % % % 100 TR4 DSW % TR5 DSW2 50 r DL6 DL % DL5 DL4 P1 P2 DL9 PROG JF1 ENC DL DL CN3 OPL CLL LA- LA+ FL- FL+ B A FSC1 COURTESY LIGHT Mot. ENCODER LIMIT SWITCH CN4 F INPUT 24V FLASHING LIGHT 8

9 10- DESCRIZIE DEI PULSANTI A BORDO SCHEDA SIGLA P1 P2 P3 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 11- DESCRIZIE DEI LED A BORDO SCHEDA 11 SIGLA DESCRIZIE COLORE DL1 Visualizza lo stato dell ingresso (morsetto numero 1) spento con ingresso non impegnato, contatto normalmente aperto. Rosso DL2 DL3 DL4 DL5 DL6 Visualizza lo stato dell ingresso UENZIALE (morsetto numero 2) spento con ingresso non impegnato, contatto normalmente aperto. Visualizza lo stato dell ingresso (morsetto numero 3) acceso con ingresso non impegnato, contatto normalmente chiuso. Visualizza lo stato dell ingresso ALE (morsetto numero 4) spento con ingresso non impegnato, contatto normalmente aperto. Visualizza lo stato dell ingresso FOTOCELLULA ESTERNA attiva solo in chiusura(morsetto numero 5) acceso con ingresso non impegnato, contatto normalmente chiuso. Visualizza lo stato dell ingresso FOTOCELLULA INTERNA attiva in apertura e in chiusura (morsetto numero 6) acceso con ingresso non impegnato, contatto normalmente chiuso. Visualizza anomalie o stato durante la programmazione (vedi tabella significato dello stato del led Bicolore ), lampeggiante rosso durante la programmazione della corsa, lampeggiante verde durante l apprendimento dei radiocomandi e lampeggi di colore arancio come diagnostica di anomalie Significato dello stato led e diagnostica anomalie La velocità di lampeggio del led visualizza la modalità di programmazione della corsa o della memorizzazione dei radiocomandi dopo la pressione del tasto P1 o P2, mentre durante il normale funzionamento, dopo un comando, il numero di lampeggi indicano la causa dell anomalia, come descritto in tabella: 9 Rosso Verde Rosso Verde Verde DL7 Visualizza lo stato dell ingresso finecorsa (morsetto numero 15) acceso con ingresso non impegnato. Verde DL8 Visualizza lo stato dell ingresso finecorsa (morsetto numero 13) acceso con ingresso non impegnato. Verde DL9 Visualizza la presenza di alimentazione dalla rete alternata Blu DL10 Visualizza lo stato dell ingresso attivo in apertura e in chiusura (morsetto numero 7) acceso con ingresso non impegnato, contatto normalmente chiuso. EVENTO STATO LED O LAMPEGGIANTE DESCRIZIE Nessuno Spento Funzionamento normale Nessuno Lampeggio veloce di colore arancio Uno o più ingressi impegnati P1 per 3 secondi Lampeggio lento di colore rosso Programmazione della corsa rapida P1 per 6 secondi Lampeggio veloce di colore rosso Programmazione della corsa personalizzata P1 per 6 secondi DESCRIZIE Pulsante per la programmazione della corsa Pulsante per la memorizzazione e cancellazione dei radiocomandi Pulsante per comando UENZIALE Lampeggio molto veloce di colore rosso Verde Richiesta di apprendimento delle nuove soglie di correnti P2 per 3 secondi Lampeggio lento di colore verde Attesa per memorizzare un tasto del radiocomando associato all ingresso UENZIALE P2 per 6 secondi Lampeggio veloce di colore verde Attesa per memorizzare un tasto del radiocomando associato all ingresso ALE P2 per 9 secondi Lampeggio molto veloce di colre verde Attesa per la cancellazione di un radiocomando memorizzato Dare alimentazione tenendo premuto il tasto P2 per 6 secondi Lampeggio molto veloce per 6 secondi Cancellazione di tutti i radiocomandi memorizzati Comando o 2 lampeggi del lampeggiante Anomalia sul controllo della potenza del motore Comando o 3 lampeggi del lampeggiante Anomalia sull ingresso encoder ( encoder daneggiato o non collegato) o cablaggio errato del motore elettrico Comando o 4 lampeggi del lampeggiante Fototest su ingresso, o fallito Comando o 6 lampeggi del lampeggiante Superato il tempo massimo della corsa del cancello Comando o 7 lampeggi del lampeggiante Anomalia sull ingresso finecorsa 10

10 DESCRIZIE DEI TRIMMER LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 12 TR1 TR2 TR TR4 TR SIGLA TR1 TR2 TR3 TR4 TR5 DESCRIZIE Regola il tempo di sosta, tempo per cui il cancello resta fermo prima della richiusura automatica se abilitata tramite il dip switch DSW1 numero 1, da un minimo di 1 secondo a un massimo di 120 secondi.per aumentare ruotare il trimmer in senso orario. Regola la velocità di ciclo del motoriduttore prima del rallentamento.per aumentare ruotare il trimmer in senso orario. N.B.: nel caso venga variato il trimmer dopo avere eseguito la taratura della corsa, la centrale visualizza la richista di una nuova acquisizione delle correnti tramite 5 lampeggi veloci ciclici di colore rosso del led, per memorizzare le nuove soglie eseguire la procedura descritta nel paragrafo Regola l intensità di frenatura sull arresto del cancello.per aumentare ruotare il trimmer in senso orario. Regola la velocità di rallentamento.per aumentare ruotare il trimmer in senso orario. N.B.: nel caso venga variato il trimmer dopo avere eseguito la taratura della corsa, la centrale visualizza la richista di una nuova acquisizione delle correnti tramite 5 lampeggi veloci ciclici di colore rosso del led, per memorizzare le nuove soglie eseguire la procedura descritta nel paragrafo Regola la forza che il motore sviluppa sull ostacolo durante la corsa prima di intevenire con l inversione di marcia. Per aumentare ruotare il trimmer in senso orario.per disattivare la funzione di antischiacciamento portare il trimmer tutto in senso orario. DESCRIZIE DEI DIP SWITCH 13 0 % % % 100 DSW1 0 % % 100 DSW2 SIGLA STATO DESCRIZIE DSW1-1 OFF Funzione di richiusura automatica non abilitata DSW1-1 Funzione di richiusura automatica abilitata DSW1-2 OFF Logica di funzionamento dell ingresso sequenziale e pedonale: apre, stop,chiude, stop, apre DSW1-2 Logica di funzionamento dell ingresso sequenziale e pedonale: apre, chiude, apre DSW1-3 OFF Richiusura dopo disimpegno ingresso fotocellula non attiva DSW1-3 Richiusura dopo disimpegno ingresso fotocellula attiva ( il cancello richiude dopo 5 secondi da disimpegno delle fotocellule di chiusura) DSW1-4 OFF Funzione condominiale non attiva DSW1-4 Funzione condominiale attiva (durante l apertura i comandi sequenziale e pedonale vengono ignorati) DSW1-5 OFF Funzione partenza soft non attiva, il motoriduttore parte alla massima potenza. DSW1-5 Funzione partenza soft attiva. DSW1-6 OFF Funzione di prelampeggio non attiva.durante la taratura della corsa seleziona la dirazione di apertura verso sinistra. DSW1-6 Funzione di prelampeggio attiva (al comando di partenza il lampeggiante si accende 3 secondi prima del movimento del cancello). Durante la taratura della corsa seleziona la dirazione di apertura verso destra. DSW1-7 OFF Selezione per bordo sensibile a switch con contatto normalmente chiuso, collegato all ingresso, morsetto numero 7 DSW1-7 Selezione per bordo sensibile con resistenza di bilanciamento, collegato all ingresso, morsetto numero 7 DSW1-8 OFF Controllo delle sicurezze comandate dall uscita TEST (morsetto 13) non attivo DSW1-8 Controllo delle sicurezze comandate dall uscita TEST (morsetto 13) attivo, almeno un ingresso delle sicurezze deve essere comandato dall uscita TEST della centrale prima di eseguire la taratura della corsa DSW2-1 OFF Richiusura immediata dopo comando pedonale non attiva DSW2-1 Richiusura immediata dopo comando pedonale attiva DSW2-2 OFF Il tasto del radiocomando memorizzato come secondo canale, comanda l apertura pedonale e l uscita lampeggia durante il movimento del cancello e accesa fissa a cancello aperto. DSW2-2 Il tasto del radiocomando memorizzato come secondo canale, attiva per 1 secondo l uscita 10

11 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 14 PROGRAMMAZIE CORSA: ATTENZIE N MODIFICARE IL CABLAGGIO DEL MOTORE ELETTRICO E DEI FI- NECORSA PER INVERTIRE LA DIREZIE DI APERTURA, la centrale è dotata del controllo di direzione tramite encoder, per invertire la direzione seguire la procedura descritta in questo paragrafo.prima DI INZIARE LA PROCEDURA DI PROGRAM- MAZIE DELLA CORSA CTROLLARE LA DIREZIE DI APERTURA DEL CANCELLO ( nel caso il cancello apre verso sinistra portare il dip switch dsw1-6 in posizione OFF, se il cancello apre verso destra portare il dip switch dsw1-6 in posizione ) la centrale intepreta il dip switch come selezione di direzione nel momento in cui si entra in programmazione della corsa. Nel caso di fotocellule tradizionali, alimentare il trasmettitore delle fotocellule che si vogliono sorvegliare attraverso l uscita -test, mentre nel caso di fotocellule o altri dispositivi dotati di input di test, collegare tale input all uscita -test, portare il dipswitch DSW1-8 in posizione. Durante la procedura di apprendimento vengono automaticamente riconosciuti i dispositivi di sicurezza sorvegliati.nel caso non venga utilizzato uno di questi ingressi, dunque inserito un ponticello tra l ingresso e il morsetto com, la centrale verifica la presenza dei dispositivi e elimina il controllo sull ingresso non usato. IMPOSTARE IL DIP SWITCH DSW1-6 IN POSIZIE OFF C DIREZIE DI APERTURA VERSO SINISTRA,MENTRE C APERTURA VERSA DESTRA PORTARE IL DIP SWITCH 1-6 IN POSIZIE, SELEZIARE IL DIP SWITCH PRIMA DI ENTRARE IN PROGRAMMAZIE: APERTURA APERTURA DSW1 DSW PROCEDURA PER LA PROGRAMMAZIE DELLA CORSA RAPIDA: questa procedura permette di memorizzare la corsa del cancello con spazio di rallentamento in apertura pari a 50 cm, chiusura 75 cm mentre lo spazio di apertura pedonale è impostato a 150 cm.l impegno di uno dei dispositivi di sicurezza (fotocellule o bordi sensibile) durante la procedura provoca l arresto e l uscita dalla programmazione. A- Portare il cancello in posizione di completa chiusura.premere e mantenere premuto il tasto p1, fino a quando il led inizia a lampeggiare lentamente con colore rosso(entrata in programmazione rapida) Inizio programmazione Start programming P1 X 3 SEC. B- Premere il tasto, il cancello inizia aprire a velocita di rallentamento Apre Opening C- Il cancello prosegue in apertura a velocità di rallentamento fino all intervento del finecorsa di apertura per ripartire in chiusura a velocità di ciclo Finecorsa apertura Limit switch opening D- 50 cm prima dell intervento del finecorsa di chiusura il cancello prosegue a velocità di rallentamento fino all intervento del finecorsa Rallentamento chiusura Slowing down closing E- Il cancello esegue una apertura e una chiusura completa con velocità e spazi di rallentamento impostati, il lampeggiante e il led lampeggiano velocemente. Con questa operazione la centrale esegue la lettura della corrente su tutta la corsa del cancello. Apertura e chiusura Closing and closing F- A chiusura completata il led si spegne a indicare la fine della programmazione Fine programmazione End programming 11

12 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 14.2-PROCEDURA PER LA PROGRAMMAZIE DELLA CORSA PLETA: questa procedura permette personalizzare lo spazio di rallentamento in apertura e in chiusura e lo spazio di apertura pedonale.l impegno di uno dei dispositivi di sicurezza (fotocellule o bordi sensibile) durante la procedura provoca l arresto e l uscita dalla programmazione. A- Portare il cancello in posizione di completa chiusura.premere e mantenere premuto il tasto p1 il led inizia a lampeggiare lentamente con colore rosso, non rilasciare il tasto il led aumenta la velocità di lampeggio, rilasciare il tasto P1 (entrata in programmazione completa) B- Premere il tasto, il cancello inizia aprire a velocita di ciclo Inizio programmazione Start programming Apre Opening P1 X 5 SEC. C- Premere il tasto, per impostare il punto di inizio rallentamento il cancello inizia a rallentare e prosegue la corsa Rallentamento apertura Slowing down opening D- Il cancello prosegue in apertura a velocità di rallentamento fino all intervento del finecorsa di apertura Finecorsa apertura Limit switch opening G E- Automaticamente il cancello inizia a chiudere con la velocita di ciclo Chiusura Closing CHIUSURA CLOSING F- Premere il tasto, per impostare il punto di inizio rallentamento, il cancello inizia a rallentare e prosegue la corsa Rallentamento chiusura Slowing down closing G-Il cancello prosegue in chiusura a velocita di rallentamento fino all intervento del finecorsa di chiusura Finecorsa di chiusura Limit switch Close CHIUSO CLOSE H- Automaticamente il cancello inizia ad aprire e il led aumenta la velocita di lampeggio, premere il tasto per fissare il punto di massima apertura pedonale, il cancello si ferma e richiude completamente. Apertura pedonale Pedestrian opening I- Il cancello esegue una apertura e una chiusura completa con velocità e spazi di rallentamento impostati, il lampeggiante e il led lampeggiano velocemente. Con questa operazione la centrale esegue la lettura della corrente su tutta la corsa del cancello. J- A chiusura completata il led e il lampeggiante si spegnono a indicare la fine della programmazione Fine programmazione End programming 12

13 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 14.3-PROCEDURA PER APPRENDIMENTO DELLE NUOVE SOGLIE DI CORRENTI: questa procedura permette memorizzare le soglie di correnti durante la corsa completa del cancello, nel caso venga variata la velocità di ciclo(tramite il trimmer TR2), la velocità di rallentamento (tramite il trimmer TR4) il led esegue 5 lampeggi veloci ciclici a indicare la richiesta per il rilevamento delle nuove soglie di correnti con le nuove velocità impostate.per memorizzare le nuove soglie non è necessario riprogrammare la corsa del cancello, ma seguire la procedura indicata su questo capitolo.l impegno di uno dei dispositivi di sicurezza ( fotocellule o bordi sensibile) provoca l arresto e l uscita dalla programmazione. A- Premere e mantenere premuto il tasto P1 il led inizia a lampeggiare lentamente con colore rosso, non rilasciare il tasto il led aumenta la velocità di lampeggio, non rilasciare il tasto P1, il led e il lampeggiante lampeggiano molto velocemente rilasciare il tasto P1 (entrata in modalità apprendimento delle nuove soglie di correnti) B- Premere il tasto, il cancello inizia aprire a velocita di ciclo selezionata e prosegue fino alla completa apertura con spazi e velocità rallentamento programmati in precedenza.il led e il lampegginate continuano a lampeggiante velocemente Inizio programmazione Start programming P1 X 9 SEC. Apre Opening C- Raggiunto il finecorsa di apertura, dopo 1 secondo il cancello inizia a chiudere a velocita di ciclo selezionata e prosegue fino alla completa chiusura con spazi e velocità rallentamento programmati in precedenza. Il led e il lampegginate continuano a lampeggiante velocemente Finecorsa apertura Limit switch opening D- Completta la chiusura del cancello, il lampeggiante si spegne e il led esegue 4 lampeggi veloci a indicare la coclusione della procedura Chiusura e fine programmazione Closing and end programming Si ricorda che questa procedura và eseguita solo se vengono variati i valori delle velocità sia di ciclo che di rallentamento dopo avere eseguito la taratura della corsa, la centrale visualizza la richista di questa procedura tramite 5 lampeggi veloci ciclici del led di colore rosso. MEMORIZZAZIE DEI RADIOANDI: La centrale può memorizzare un massimo di 250 radiocomandi con codifica rolling-code MEMORIZZARE IL RADIOANDO ASSOCIATO ALL INGRESSO UENZIALE: A- premere e mantenere premuto il tasto P2 fino a quando il led inizia a lampeggiare lentamente con colore verde, rilasciare il tasto P2, il led continua a lampeggiare B- premere il tasto del radiocomando da memorizzare associato al comando UENZIALE entro 10 secondi 15 x 3 sec. P2 C- il led e il lampeggiante si accendono per un secondo (radiocomando memorizzato)per poi spegnersi, Per memorizzare altri radiocomandi associati all ingresso sequenziale ripetere la procedura. 13

14 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 15.2 MEMORIZZARE IL RADIOANDO ASSOCIATO ALL INGRESSO ALE: A- premere e mantenere premuto il tasto P2 fino a quando il led inizia a lampeggiare lentamente di colore verde, non rilasciare il tasto P2, dopo 3 secondi il led aumenta la velocità di lampeggio., rilasciare il tasto P2, il led continua a lampeggiare B- premere il tasto del radiocomando da memorizzare associato al comando ALE entro 10 secondi x 6 sec. P2 C- il led e il lampeggiante si accendono per un secondo (radiocomando memorizzato)per poi spegnersi, Per memorizzare altri radiocomandi associati all ingresso pedonale ripetere la procedura CANCELLAZIE DI UN SINGOLO RADIOANDO: A- premere e mantenere premuto il tasto P2 il led inizia a lampeggiare lentamente di colore verde, non rilasciare il tasto P2, dopo 3 secondi il led aumenta la velocità di lampeggio, non rilasciare il tasto P2, il led aumenta la velocità di lampeggio, rilasciare il tasto P2, il led continua a lampeggiare velocemente B- premere il tasto del radiocomando da cancellare entro 10 secondi x 9 sec. P2 C- il led e il lampeggiante si accendono per un secondo per poi scegnersi(radiocomando cancellato) Per cancellare altri radiocomandi ripetere la procedura CANCELLAZIE DI TUTTI I RADIOANDI MEMORIZZATI: dare alimentazione mantenendo premuto il tasto P2, il led lampeggia, rilasciare il tasto P2 solo dopo lo spegnimento del led. 17 VERIFICHE E COLLAUDI Dopo avere seguito la taratura e la programmazione dei radiocomandi l installatore è tenuto ad eseguire: la verifica dei sistemi di sicurezza e di rilevazione presenza (bordi sensibili e fotocellule), verificare e testare la forza e il tempo di inversione nel caso di impatto, controllare il funzionamento di tutti i dispositivi di comando (selettori, pulsanti e radiocomandi), controllare il funzionamento di dispositivi di segnalazione (lampeggiante o spia stato del cancello) e controllare la solidità e la tenuta meccanica dei sistemi di sostegno e delle parti in movimento. 18 MANUTENZIE Si ricorda che in base alla D.M. 2006/42 CEE, alla conclusione dell installazione occorre compilare una Dichiarazione di Conformità della macchina e una Proposta di Manutenzione Programmata e rilasciare tali documenti all utente. MANUTENZIE PROGRAMMATA: la manutenzione consigliata da Automation S.r.l. per l impianto elettrico è la seguente Operazione Verifica del buon funzionamento dei dispositivi di rilevamento e anti schiacciamento (fotocellule, detector, bordi di sicurezza) e delle regolazioni. Controllo del buon funzionamento dell impianto elettrico e test di intervento per dispersione dell interruttore automatico differenziale posto a protezione dell impianto. Controllare l interno del box elettrico, che deve essere mantenuto pulito e preservato da insetti o umidità. Verificare l efficienza delle batterie dei telecomandi ed eventualmente sostituirle. Eliminare eventuali ostacoli interposti che oscurino permanentemente il raggio delle fotocellule (es: rami o cespugli). Periodicità 6 mesi 6 mesi 6 mesi 6 mesi 6 mesi 14

15 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 19 Problemi e soluzioni PROBLEMA CAUSA SOLUZIE Nessun led acceso a bordo scheda Fusibili danneggiati Togliere alimentazione alla centrale, controllare il cablaggio elettrico e sostituire il fusibile con pari caratteristiche (F1 per protezione uscita accessori e spia stato del cancello/ F2 per protezione uscita per lampeggiante e motore elettrico) Nessun led acceso a bordo scheda Il radiocomando non si memorizza Il radiocomando non funziona La centrale non entra in programmazione Il led esegue 5 lampeggi veloci di colore rosso continuamente. Il cancello non si apre e il led continua lampeggiare Il cancello non si apre e il led continua lampeggiare Il cancello non si chiude Il cancello non apre o non chiude completamente Il cancello non richiude completare la corsa Il cancello parte e si ferma immediatamente Il cancello non apre e il led e il lampeggiante lampeggia per 4 volte dopo un comando di apertura Il cancello non apre e il led e il lampeggiante lampeggia per 4 volte dopo un comando di apertura Il cancello non apre e il led assienme al lampeggiante lampeggia per 2 volte dopo un comando di apertura Il cancello non apre dopo un comando Il cancello non si arresta in corrispondenza del finecorsa Manca alimentazione alla centrale Frequenza del radiocomando non compatibile Batterie del radiocomando scariche Sicurezze in allarme (,, e ) Modificata la velocità di rallentamento o di ciclo dopo la taratura della corsa Ingresso, o in allarme Selezione tipo di bordo sensibile non corretta Ingresso e in allarme Velocità di rallentamento non sufficiente Forza su ostacolo non sufficiente Forza in partenza non sufficiente Controllo sui dispositivi di sicurezza fallito Eseguita la taratura della corsa con il dip switch DSW1-8 in posizione con nessun dispositivo di sicurezza alimentato dall uscita TEST Anomalia su controllo potenza motori. Centrale guasta. Contatti dei finecorsa sono aperti( DL8 e DL7 spenti) Il finecorsa non legge il magnete inserito nella staffa Controllare il differenziale o magneto termico collegato nella linea di alimentazione La centrale memorizza solo radiocomandi con frequenza 433,92 MHz con modulazione FM, con codifica rolling code RAD3, cambiare tipo di radiocomando Sostituire le batterie Controllare i led di diagnostica DL3, DL5, DL6 DL10 devono essere accesi, controllare il dispositivo corrispondente con il led spento Eseguire la procedura descritta nel paragrafo 14.3 PROCEDURA PER APPRENDIMENTO DELLE NUOVE SOGLIE DI COR- RENTI Controllare i led di diagnostica DL3,DL5 e DL10 devono essere accesi, controllare il dispositivo con il led corrispondente spento Seleziono del di tipo di bordo sensibile tramite il dip switch DSW1 numero 7: OFF= bordo con contatto normamente chiuso- = bordo con resistenza di bilanciamento di 8,2K ohm Controllare i led di diagnostica DL5 e DL10 devono essere accesi, controllare il dispositivo con il led corrispondente spento Aumentare la velocità di rallentamento tramite il trimmer TR4 Aumentare la forza tramite il trimmer TR5 Portare il dip switch DSW1-5 in posizione OFF Controllare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza Portare il dip switch in posizione OFF nel caso non si desideri il controllo dei dispositivi di sicurezza oppure modificare il cablaggio utilizzando l uscita TEST Sostituire la centrale Inserire correttamente il connettore dei finecorsa Sostituire il gruppo finecorsa Avvicinare la staffa al sensore finecorsa 15

16 MANUALE UTENTE: LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL 20 Le istruzioni fornite sono parte integrale ed essenziale del prodotto e devono essere lette attentamente, poiché contengono importanti avvertimenti per l uso e la manutenzione. Queste istruzioni devono essere conservate e consegnate a tutti i futuri possibili utilizzatori. La centrale EC1.24 è stata progettata per controllare il funzionamento di motoriduttori a 24VAC per l automazione di cancelli ad anta scorrevole. È vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri. Ogni altro utilizzo è improprio e quindi pericoloso. È vietato manomettere o modificare il prodotto. Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio d azione dell automazione. Tenere sotto controllo i dispositivi di attivazione del movimento in modo da evitare azionamenti involontari da parte di bambini o estranei. Si raccomanda di consultare la Ditta Installatrice dell automazione e stabilire un piano di manutenzione programmata, come richiesto dalle normative di settore (per i Paesi CEE: Direttiva Macchine 2006/42/CEE). Far eseguire periodicamente una corretta manutenzione, in base al libretto di manutenzione rilasciato dall installatore. Il collegamento, il collaudo e la messa in funzione, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manutenzione, inclusa la pulizia dell azionamento, possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul prodotto. In caso di guasto o funzionamento non regolare togliere alimentazione all automazione azionando l interruttore principale. Non tentare di intervenire o di riparare l unità principale e contattare chi ha installato l automazione o un altro installatore specializzato. Non rispettare questo avvertimento può portare a situazioni di pericolo. All utilizzatore non è consentito intervenire sull impianto, sulla centrale di controllo, né operare all interno del box elettrico. In caso di guasti o di mancanza di energia elettrica si può manovrare il cancello manualmente azionando lo sblocco manuale (vedi manuale di installazione del motoriduttore). L operazione di sblocco manuale e ripristino deve essere effettuata a cancello non in movimento. Per sospendere la funzione di richiusura automatica è sufficiente premere il tasto del radiocomando appena il cancello inizia a chiudere (se non è attiva la funzione apre-chiude-apre). Il cancello resterà fermo fino a quando non verrà dato un comando di apertura, premendo il pulsante del radiocomando, automaticamente la funzione di richiusura ritorna attiva. La centrale è dotata di un sistema di rilevazione ostacolo, l intervento durante l apertura ferma e inverte il movimento del cancello per circa 10 cm con fotocellule non impegnate mentre l intervento durante la chiusura ferma e riapre completamente il cancello. Nel caso il sistema di rilevazione ostacolo intervenga per più di 5 volte consecutive durante la corsa in chiusura,verrà sospesa la funzione di richiusura automatica, per riattivarla basterà togliere l ostacolo e dare un comando, a chiusura completata la funzione sarà ripristinata. 16

17 LIBRETTO ISTRUZII - INSTRUCTI MANUAL REGISTRO MANUTENZIE - MAINTENANCE REGISTER: DATA DATE MANUTENZIE ORDINARIA ORDINARY MAINTENANCE MANUTENZIE STRAORDINARIA EXTRAORDINARY MAINTENANCE DESCRIZIE INTERVENTO WORK DESCRIPTI PARTI SOSTITUITE PARTS REPLACED FIRMA SIGNATURE POSIZIE IMPIANTO - SYSTEM POSITI: CODICE CODE DESCRIZIE DESCRIPTI QUANTITÀ QUANTITY 17

18 NOTE E PARTICOLARI DELL IMPIANTO - NOTES AND SYSTEM PARTS: 22 DICHIARAZIE CE CFORMITÀ EC Centrale di controllo per automazione di cancelli scorrevole 24VDC è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: 89/336/CEE, 93/68/CEE CE DECLARATI OF CFORMITY EC The 24VDC control equipment for the automation of sliding gates conforms to the following standards: 89/336/EEC, 93/68/EEC ISEC1.24 ver Via Antonio Ferrero, 9 - Padova Italy Tel: info@onautomation.com -

R - PS3033 PSR3033

R - PS3033 PSR3033 LIBRETTODI ISTRUZIONI 3033 3033R - PS3033 PSR3033 SCHEDA ELETTRONICA PER MOTORI SCORREVOLI 230V SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In

Dettagli

R - PS3114 PSR3114

R - PS3114 PSR3114 LIBRETTO DI ISTRUZIONI 3114 3114R - PS3114 PSR3114 SCHEDA ELETTRONICA PER MOTORI BATTENTI 230V SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In esso

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES DL11 DL9

LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES DL11 DL9 LIBRETTO ISTRUZII / INSTRUCTI MANUAL EC1.24 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 24VDC 24VDC CTROL UNIT FOR SLIDING GATES F1 P3 M5 23 24 DL1 DL2 DL3 r a d i o m o d u l e DL6 DL10 TR1 TR2 TR3 50 50 50 0

Dettagli

CURS1 LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL CENTRALE PER SERRANDE A 230VAC 230VAC CONTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS DELAY WORK

CURS1 LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL CENTRALE PER SERRANDE A 230VAC 230VAC CONTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS DELAY WORK LIBRETTO ISTRUZII / INSTRUCTI MANUAL CURS1 CENTRALE PER SERRANDE A 230VAC 230VAC CTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS F2 DELAY TR1 50 0 % 100 TR2 50 P1 P2 DSW1 0 % 100 WORK CN2 CN1 F1 21 22 9 10 1112 131415

Dettagli

Manuale installatore SW24.T

Manuale installatore SW24.T Manuale installatore Centrale 24 Vdc per cancelli battenti Indice: Pagina 1 - Caratteristiche del prodotto... 1 2 - Impianto tipo... 1 3 - delle morsettiere... 2 4 - Collegamento degli accessori... 4 5

Dettagli

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la

Dettagli

6 Scheda elettronica ITALIANO

6 Scheda elettronica ITALIANO 6 Scheda elettronica 1 2 4 8 6.1 Descrizione tecnica scheda La scheda elettronica va alimentata a 230V A.C. sui morsetti L-N, con frequenza max 50/60Hz. I dispositivi di comando e gli accessori sono a

Dettagli

L2220V-R (SCHEDA UNIVERSALE 230Vca)

L2220V-R (SCHEDA UNIVERSALE 230Vca) L2220V-R (SCHEDA UNIVERSALE 230Vca) CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230Vca monofase 50/60 Hz N motori 2 x 0,5 HP Max Lampeggiante 230 Vca 40W max Alim. Fotocellule 2 coppie di fotocellule 24Vca

Dettagli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE AUTOMAZIONI 120/230 V - BARRIERE GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE Manuale tecnico Questo documento, concepito come una Guida rapida, ha l obiettivo di facilitare il lavoro del Professionista che deve

Dettagli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE AUTOMAZII 12/24 V - PORTE GARAGE GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRICHE Manuale tecnico Questo documento, concepito come una Guida rapida, ha l obiettivo di facilitare il lavoro del Professionista che deve programmare

Dettagli

ARTILUX MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI

ARTILUX MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI ARTILUX MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri

Dettagli

fokus56 12/24V dc CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI BATTENTE Manuale di installazione e uso

fokus56 12/24V dc CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI BATTENTE Manuale di installazione e uso CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI BATTENTE Manuale di installazione e uso fokus56 12/24V dc Centrale di gestione per cancello battente 12Vdc - 24Vdc ad 1 o 2 ante Programmazione semplificata del ciclo

Dettagli

Q71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso

Q71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso Q71A CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso 230V ac Q71A Centrale di gestione per cancello battente 230Vac ad 1 o 2 ante Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI PK ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se

Dettagli

,EN / 06 /2016 L

,EN / 06 /2016 L 1 INTRODUZIONE Gentile cliente, Desideriamo ringraziarla per aver acquistato un nostro prodotto. Le centrali universali programmabili sono un innovativo prodotto BSELETTRONICA, studiate appositamente si

Dettagli

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI P ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle  WINDGROUP ELCA snc Tel. 00 0 0 Via Malintoppi, Fax 00 0 000 0 FERMO (AP) e-mail: elcasnc@tin.it ITALY web: www.elcasnc.com Centrale elettronica per automazione di motori per tende da sole e tapparelle REV. 0i LEGGERE

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

KV6 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI

KV6 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI KV6 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati

Dettagli

SLIDE 24 / SLIDE 230

SLIDE 24 / SLIDE 230 SLIDE 24 / SLIDE 230 Composizione dell imballo... 2 Prospetto generale... 3 Dati tecnici... 3 Dimensioni... 4 Collegamento tipo e sezione cavi... 4 Considerazione per l installazione... 5 Modalità di installazione...

Dettagli

GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione

GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione GATESR_r1 1. Introduzione La scheda GATESR è una centrale di automazione per serrande con motoriduttori a 230Vac dotati di finecorsa

Dettagli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE AUTOMAZII 120/230 V - CANCELLI GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRICHE Manuale tecnico Questo documento, concepito come una Guida rapida, ha l obiettivo di facilitare il lavoro del Professionista che deve programmare

Dettagli

BH-230V BH-24V MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

BH-230V BH-24V MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE BH-230V BH-24V ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante

Dettagli

Compatibilità ARGO2 - BIOS2

Compatibilità ARGO2 - BIOS2 Compatibilità - Centralina Centralina 6-1622204 rev.1 10/09/2015 ITA ENG FRA ESP DEU POR 1/6 Schemi morsettiere C.A Calza antenna Antenna braiding ANT. Antenna Antenna COM Comune Common PP (N.O.) Pulsante

Dettagli

KV4 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI

KV4 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI KV4 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati

Dettagli

ISTRUZIONE D USO FORZA 5. -Code:5289-

ISTRUZIONE D USO FORZA 5. -Code:5289- ISTRUZIONE D USO Apparecchiatura di comando 1 Motore 230Vac FORZA 5 -Code:5289- ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione.

Dettagli

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI KK10 KK16

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI KK10 KK16 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI KK10 KK16 ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati

Dettagli

CENTRALE ELETTRONICA 207 SM Singola o doppia anta 24 V dc con autoprogrammazione rallentamento e rilevazione ostacoli

CENTRALE ELETTRONICA 207 SM Singola o doppia anta 24 V dc con autoprogrammazione rallentamento e rilevazione ostacoli CENTRALE ELETTRONICA 207 SM Singola o doppia anta 24 V dc con autoprogrammazione rallentamento e rilevazione ostacoli GENERALITA : la scheda 207 SM gestisce 1 o 2 motori a 24 V dc per aperture a singola

Dettagli

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000 AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000 ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati

Dettagli

VELA-RX 220V 500W INDICE

VELA-RX 220V 500W INDICE VELA-RX 220V 500W Centrale di comando per 1 o 2 dispositivi. Alimentazione 110/240Vac, RX 433,92MHZ ISM integrato, 2 ingressi filari settabili pulsante o interruttore. Funzionalità impulsiva, On/Off, temporizzata

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units IT starg8 SMART TRADITIONAL electronic for all gate motors control units STARG8 Elettronica per 1 o 2 motori 24 Vdc e 230 Vac 1. 1 centrale di comando 24 Vdc e 1 centrale di comando 230 Vac, per tutti

Dettagli

Programmazioni e regolazioni dei parametri nella centrale OTA24

Programmazioni e regolazioni dei parametri nella centrale OTA24 Programmazioni e regolazioni dei parametri nella centrale OTA24 IST222.4858 rev.01 Regolazione dei finecorsa Fine corsa di apertura (SX): 1. Aprire completamente la porta 2. Ruotare la camma in senso orario

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE MOTORIDUTTORE INTERRATO PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI INT VS

MANUALE DI INSTALLAZIONE MOTORIDUTTORE INTERRATO PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI INT VS MANUALE DI INSTALLAZIONE MOTORIDUTTORE INTERRATO PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI INT VS ATTENZIONE!! Utilizzare solo con centrale AS24 per INTERRATI Cod. 12006666 ATTENZIONE!! Prima di effettuare

Dettagli

Indice 1. Funzioni pag Dati Tecnici pag Installazione pag. 4

Indice 1. Funzioni pag Dati Tecnici pag Installazione pag. 4 MATIC BOX IT -Manuale di uso e installazione operatore per garage GB - Instruction for use and installation garage opener ES - Manual de usuario e instalación Operador de puertas de garaje LBT0442 Gen.

Dettagli

RX2AP MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1)

RX2AP MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1) RX2AP R I C E V I T O R E R A D I O 2 U S C I T E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1) ATTENZIONE L'INSTALLATORE È TENUTO A SEGUIRE LE NORME VIGENTI. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN

Dettagli

MOTORIDUTTORE TIPO INTERRATO PER CANCELLI AD ANTE BATTENTI

MOTORIDUTTORE TIPO INTERRATO PER CANCELLI AD ANTE BATTENTI MOTORIDUTTORE TIPO INTERRATO PER CANCELLI AD ANTE BATTENTI COMPAS 2 ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I

Dettagli

economaster compactmaster heavymaster

economaster compactmaster heavymaster MANUALE SEMPLIFICATO economaster compactmaster heavymaster - ASSEMBLAGGIO - COLLEGAMENTO 1 ASSEMBLAGGIO economaster PORTE A 1 ANTA CALCOLARE LA LUNGHEZZA DEL PROFILO DA UTILIZZARE Per porte 1 anta = larghezza

Dettagli

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI EGO

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI EGO ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI EGO ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri

Dettagli

Cancelli motorizzati (Prescrizioni particolari e verifiche)

Cancelli motorizzati (Prescrizioni particolari e verifiche) Prescrizioni particolari A titolo di esempio presentiamo una completa analisi dei rischi per un cancello a battente tratto da una guida UNAC (associazione costruttori di infissi motorizzati e automatismi

Dettagli

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241 FOTOCELLULE CODFCATE R/T 2241 Fotocellule codificate da parete, rotazione 180 e portata fino a 20 mt. La codifica del segnale trasmesso, da impostare al momento dell installazione, minimizza la possibilità

Dettagli

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ BRAIN 6 DICHIARAZIE CE DI CFORMITÁ Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, 0 0069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA Dichiara che: L apparecchiatura elettronica GENIUS Brain 6 è conforme ai requisiti

Dettagli

EC1 LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 230VAC 230VAC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES

EC1 LIBRETTO ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 230VAC 230VAC CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES LIBRETTO ISTRUZII / INSTRUCTI MANUAL EC1 CENTRALE PER CANCELLI SCORREVOLI A 230VAC 230VAC CTROL UNIT FOR SLIDING GATES P3 M5 25 26 adl1 di odl2 mo ddl3 ule DL4 DL5 DL6 PAUSA FORZA FRENO PROG ENC 50 50

Dettagli

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE SICUREZZA IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione, quindi è importante attenersi alle seguenti istruzioni

Dettagli

08880704 - CENTRALE VENTO PIOGGIA PER 2 MOTORI 08880716 - CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA PER UN MOTORE

08880704 - CENTRALE VENTO PIOGGIA PER 2 MOTORI 08880716 - CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA PER UN MOTORE 08880704 - CENTRALE VENTO PIOGGIA PER 2 MOTORI 08880716 - CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA PER UN MOTORE 08880716R - CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA PER UN MOTORE C RADIO 433 08880718 - CENTRALE SOLE VENTO PIOGGIA

Dettagli

MOLE DISSUASORE ELETTROMECCANICO A COLONNA

MOLE DISSUASORE ELETTROMECCANICO A COLONNA MOLE DISSUASORE ELETTROMECCANICO A COLONNA ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Manuale installatore. ECRU.1 Ricevente a 2 canali 12/24 V 433 Mhz

Manuale installatore. ECRU.1 Ricevente a 2 canali 12/24 V 433 Mhz Manuale installatore Ricevente a canali 1/4 V 4 Mhz Indice:...Pagina Caratteristiche di prodotto...1 Alimentazione...1 Collegamento antenna...1 Configurazione delle uscite e programmazione del tempo di

Dettagli

Modulo chiusura universale EASY KEY 2.0 Art

Modulo chiusura universale EASY KEY 2.0 Art Modulo chiusura universale EASY KEY 2.0 Art. 0980 701 116 Manuale d uso e installazione Collegamenti elettrici Collegare il filo Nero ad una valida massa Collegare il filo Rosso/Nero ad un positivo sottochiave

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

Fred Myo 2 Plus. Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. MANUALE DI ISTRUZIONI

Fred Myo 2 Plus. Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. MANUALE DI ISTRUZIONI Fred Myo 2 Plus Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. I MANUALE DI ISTRUZIONI 1- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1A - DESCRIZIONE GENERALE Fred Myo

Dettagli

ISTRUZIONE D USO AT 7070

ISTRUZIONE D USO AT 7070 ISTRUZIE D USO Apparecchiatura di comando per motore a traino AT 7070 ATTENZIE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE BEVLB 24V

MANUALE DI INSTALLAZIONE BEVLB 24V MANUALE DI INSTALLAZIONE BEVLB 24V ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da

Dettagli

PCM10 ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO A MICROPROCESSORE PER CANCELLI SCORREVOLI

PCM10 ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO A MICROPROCESSORE PER CANCELLI SCORREVOLI ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE Funzionamento a microprocessore Frizione elettronica con doppio controllo di sicurezza dei circuiti elettronici ed indicazione stato di avaria Doppia velocità

Dettagli

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1 FANTINI COSMI S.p.A.: VIA DELL OSIO 6 20090 CALEPPIO DI SETTALA MI Tel. 02956821 fax 0295307006 E-mail: info@fantinicosmi.it Supporto tecnico: supportotecnico@fantinicosmi.it ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA

Dettagli

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI AMICO 400DG

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI AMICO 400DG ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI AMICO 400DG ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione.

Dettagli

Manuale installatore. RS17.P Centrale per cancelli battenti a 24 Vdc con encoder EKKO 204D

Manuale installatore. RS17.P Centrale per cancelli battenti a 24 Vdc con encoder EKKO 204D Manuale installatore RS17.P Centrale per cancelli battenti a 24 Vdc con encoder EKKO 204D RS17.P Indice...Pagina Caratteristiche di prodotto...1 Impianto tipo...1 delle morsettiere...2 Collegamento degli

Dettagli

SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE

SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI POLARIS MANUALE !!! ATTENZIONE - COMUNICAZIONE PER GLI INSTALLATORI!!! I ponticelli presenti nelle centrali sui morsetti STOP - COSTA - FOTOCELLULE,

Dettagli

VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione

VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2 - DESCRIZIONE 2 - COLLEGAMENTI ELETTRICI

Dettagli

MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO. Manuale d uso e di installazione

MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO. Manuale d uso e di installazione MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO Nota: la scheda supporta la possibilità più di 250 telecomandi diversi. Centrale DERK 0CS 108-4 con RX 434 Mhz Manuale d uso e di installazione CARATTERISTICHE TECNICHE

Dettagli

MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO. Manuale d uso e di installazione

MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO. Manuale d uso e di installazione MANUALE DELLA SCHEDA DI CONTROLLO Nota: la scheda supporta la possibilità più di 250 telecomandi diversi. Centrale DERK 0CS 108-4 con RX 434 Mhz Manuale d uso e di installazione CARATTERISTICHE TECNICHE

Dettagli

FRAME AUTOMATION R-CONTROL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

FRAME AUTOMATION R-CONTROL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO FRAME AUTOMATION R-CONTROL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO R1-CONTROL R6-CONTROL L1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 UP UP STOP STOP DOWN DIP-SWITCHES DOWN SELC SELG DIP-SWITCHES PROG PROG 2 1. INFORMAZIONI GENERALI

Dettagli

RICEVITORE ERONE 4 CANALI PER BARRA DIN

RICEVITORE ERONE 4 CANALI PER BARRA DIN RICEVITORE ERONE 4 CANALI PER BARRA DIN SEL2641R433-BD4 MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO Avvertenze Misure di sicurezza Per un perfetto funzionamento dell apparecchio, si prega di leggere interamente questo

Dettagli

GENIUS 2. CENTRALINA MONOFASE 220 Vac PER MOTORE: ROBUR 3 VELOCITA DI RALLENTAMENTO DECODIFICA CODICI RADIO INTEGRATA

GENIUS 2. CENTRALINA MONOFASE 220 Vac PER MOTORE: ROBUR 3 VELOCITA DI RALLENTAMENTO DECODIFICA CODICI RADIO INTEGRATA GENIUS CENTRALINA MONOFASE 0 Vac PER MOTORE: ROBUR Alcune caratteristiche: VELOCITA DI RALLENTAMENTO MODI DI FUNZIONAMENTO DECODIFICA CODICI RADIO INTEGRATA AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO MANUALE D

Dettagli

CENTRALINA TC1000 Quadro di comando programmabile per serrande metalliche e porte sezionali

CENTRALINA TC1000 Quadro di comando programmabile per serrande metalliche e porte sezionali CENTRALINA TC1000 Quadro di comando programmabile per serrande metalliche e porte sezionali Manuale d installazione 1. Introduzione Centralina TC1000 Quadro di comando per programmabile per serrande metalliche

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI Composizione dell imballo... 2 Dati tecnici... 2 Dimensioni... 3 Considerazione per l installazione... 3 Modalità di installazione... 4-5-6 Inconvenienti : cause e soluzioni...

Dettagli

CENTRALINA ACTION per Tecno-cat GUIDA PER L INSTALLAZIONE

CENTRALINA ACTION per Tecno-cat GUIDA PER L INSTALLAZIONE CENTRALINA ACTION per Tecno-cat GUIDA PER L INSTALLAZIONE 1. Introduzione ACTION è una centralina dedicata alla movimentazione di barriera a catena mossi da motore a 24Vcc. La coesistenza di vari tipi

Dettagli

Centrale di comando per motorizzazione di serrande, tapparelle, tende da sole 230Vac 10% (50-60 Hz)

Centrale di comando per motorizzazione di serrande, tapparelle, tende da sole 230Vac 10% (50-60 Hz) 1.0. CARATTERISTICHE TECNICHE Impiego tipico Tensione di funzionamento Potenza max. motore Tensione di uscita comandi Centrale di comando per motorizzazione di serrande, tapparelle, tende da sole 230Vac

Dettagli

POLARIS 4 SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE

POLARIS 4 SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE POLARIS 4 SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE !!! ATTENZIONE - COMUNICAZIONE PER GLI INSTALLATORI!!! I ponticelli presenti nelle centrali sui morsetti STOP - COSTA - FOTOCELLULE,

Dettagli

L /2008 rev 1 PUPILLA B UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

L /2008 rev 1 PUPILLA B UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI L85444 0/008 rev PUPILLA B UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI 4 5 4 4 5 TX RX DL DL JP Close DAS 8K JP 4 5 6 JP Open DAS N.C. 4 5 6 8K + + x,v (+) (-) 4Vac/dc

Dettagli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE AUTOMAZIONI 2/24 V - BARRIERE GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE Manuale tecnico Questo documento, concepito come una Guida rapida, ha l obiettivo di facilitare il lavoro del Professionista che deve programmare

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale

Dettagli

CENTRALINA BAX900 Quadro di comando programmabile per serrande

CENTRALINA BAX900 Quadro di comando programmabile per serrande CENTRALINA BAX900 Quadro di comando programmabile per serrande Manuale d installazione Centralina BAX900 Quadro di comando per programmabile per serrande 1. Introduzione Il quadro di comando BAX900 è una

Dettagli

Ripetitore radio 868 MHz

Ripetitore radio 868 MHz Ripetitore radio 868 MHz Art.: 8020-ISA003 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE MADE IN ITALY SOMMARIO 1 Introduzione... 3 1.1 Generalità... 3 1.2 Avvertenze... 3 1.3 Contenuto della confezione...

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

CPC004/CPC006/CPC008

CPC004/CPC006/CPC008 CPC004/CPC006/CPC008 EN - Controller For outdoor installation Operating and instalation instructions AC Irrigation ES - Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores Instrucciones de instalación

Dettagli

AUTOMAZIONE PER PORTE DA GARAGES BASCULANTI A CONTRAPPESO

AUTOMAZIONE PER PORTE DA GARAGES BASCULANTI A CONTRAPPESO AUTOMAZIONE PER PORTE DA GARAGES BASCULANTI A CONTRAPPESO ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti

Dettagli

with leaves up to 2 m 400 kg

with leaves up to 2 m 400 kg IT COUPER Automation for swing gates with leaves up to 2 m 400 kg Couper 24 Automazione per cancelli a battente Dimensione max anta 2 m - 400 kg 1. AFFIDABILITÀ MECCANICA INSTALLAZIONE RAPIDA ELETTRONICA

Dettagli

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE

GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRONICHE AUTOMAZII GUIDA RAPIDA SCHEDE ELETTRICHE Manuale tecnico Questo documento, concepito come una Guida rapida, ha l obiettivo di facilitare il lavoro del Professionista che deve programmare le schede elettroniche

Dettagli

AMICO 400GD MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

AMICO 400GD MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE AMICO 400GD ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante

Dettagli

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/0V fino a CV Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI PORTE AD IMPACCHETTAMENTO Alcune caratteristiche: RILEVAZIONE ELETTRONICA

Dettagli

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

NMRONDOAS1-NMATX3-NMATX2S

NMRONDOAS1-NMATX3-NMATX2S NMRONDOAS1-NMATX3-NMATX2S SIRENA AUTOALIMENTATA VIA RADIO, BIDIREZIONALE, A PILE ALCALINE Descrizione generale Scheda ricetrasmittente in grado di comandare fino a 8 sirene radio con possibilità di ricevere

Dettagli

BM 230.!230Vl. Centrale di comando per automazioni battenti 230V

BM 230.!230Vl. Centrale di comando per automazioni battenti 230V BM 230!230Vl w Centrale di comando per automazioni battenti 230V PREMESSA AL MANUALE ISTRUZIONI Le presenti istruzioni riguardano esclusivamente l installazione elettrica e l utilizzo del sistema di controllo

Dettagli