INFIAMMABILI CM LINE CM LINE Fourth Edition
|
|
|
- Antonino Fiori
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 INFIAMMABILI CM LINE CM LINE Fourth Edition
2 LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori di analisi e di ricerca. LABOR SECURITY SYSTEM è la giusta risposta alle sempre maggiori esigenze di sicurezza e prevenzione. CERTIFICAZIONE I marchi TÜV-ISO 9001 e TÜV-Production monitored garantiscono la piena rispondenza alle normative vigenti e la qualità dell'intero processo produttivo in quanto Ente accreditato a certificare sulle norme in materia. Punti di forza: Pronta consegna di tutti i prodotti. Assistenza tecnica pre e post-vendita. Tracciabilità del prodotto. La missione: Dare al cliente un prodotto sicuro ed affidabile oltre che funzionale, tecnologicamente competitivo e di elevata qualità. Tutti gli armadi SAFETYBOX sono coperti di ASSICURAZIONE RESPONSABILITÀ CIVILE PRODOTTI. TEST FIRE eseguito su ogni tipologia di armadi per prodotti infiammabili. MARCATURA CE su tutti gli armadi con impianti elettrici. COLLAUDO FINALE su scala 1:1. LABOR SECURITY SYSTEM is a leading company in the planning and production of safety cabinets SAFETYBOX and charcoal active filters CARBOX for research and analysis laboratories. LABOR SECURITY SYSTEM is the right answer to safety and prevention. CERTIFICATION TÜV-ISO 9001 and TÜV-Production monitored are a guarantee for the accordance with the norms relating to our sector and for the quality of the entire productive process. TÜV is an authorized institution able to issue certifications for such specific sector. Our strong points: Flexibility and prompt delivery of each model of cabinet. Pre-and post-sale technical assistance. Traceable product thanks to the recorded serial number. Our aim: Providing a safe but functional product to our customers, which are technologically competitive and of excellent quality. EN EN SAFETYBOX cabinets are INSURED for any possible injury to the user. FIRE-TEST report for each model of cabinet for inflammables products. EC testing on a 1:1 scale carried out on all cabinets with electric system. 1:1 scale FINAL TESTING.
3 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Stoccaggio sostanze INFIAMMABILI Nell edilizia scolastica il D.M specifica, che solo un quantitativo limitato di liquidi infiammabili può essere stoccato all interno del volume dell edificio ed esclusivamente in armadi di sicurezza. According to the D.M just a very small quantity of inflammables in school buildings can be stored indoors in suitable safety cabinets. Le ante degli armadi devono essere dotate di sistema di chiusura automatica o di chiusura a battente con ritorno automatico. The cabinet should be equipped with a self-closing door or with a particular device which automatically closes the door. Gli armadi devono essere dotati di canale di espulsione con valvole tagliafiamma, per assicurare che non si raggiungano concentrazioni pericolose di gas o di vapori. The cabinet should be equipped with antifire valves for air-recycling so that a dangerous accumulative concentration of gas or vapours are not reached. Gli armadi devono essere predisposti per l applicazione di filtro a carboni attivi ed aspiratore antideflagrante, che consente che il flusso d aria in espulsione sia convogliato verso l esterno. The cabinet should be predisposed for antideflagrant aspiration and filtration system, which pipes the air flow outdoors. Nel caso di stoccaggio di prodotti infiammabili con un punto d infiammabilità (flash point) inferiore a 100 C deve essere obbligatoriamente realizzato un impianto di aspirazione di tipo antideflagrante con canalizzazione esterna. In case of storing liquids with a flash point below 100 C it is advisable to provide the cabinet with an antispark exhaust or explosion-proof system. Alcune sostanze reagiscono con l ossigeno dell aria formando perossidi instabili, che possono esplodere facilmente, pertanto queste tipologie di prodotti devono essere conservate in armadi rigorosamente chiusi. Some substances react to the oxygen in the air forming unstable peroxides, which easily explode, so such products must be stored in closed safety cabinets. È fatto assoluto divieto all utilizzatore di cancellare o rendere illeggibili le scritte, di asportare le etichette con l indicazione del numero di matricola, i cartelli di segnalazione di pericolo e qualsiasi altra tipologia di etichettatura affissa sugli armadi di sicurezza. It is absolutely forbidden for the user to cancel or make unreadable any of the written signs or remove the warning signs or the serial number plate, or any other label fixed to the safety cabinet. INDICE INDEX Storing INFLAMMABLES AC 1200 CM AC 1200 CME AC 600 CM AC 600 CME AC 1200/50 CM AC 1200/50 CMD AC 1200/50 CMDD AC 900/50 CMD AC 600/50 CM AC 600/50 CMD MINIBOX CUBETTO...10 Accessori Accessories Le caratteristiche per una buona sicurezza nello STOCCAGGIO The technical component sheet which guides you to a proper and safe storage
4 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Doppia anta con serratura a chiave. Nuova progettazione dello zoccolo per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Con frontalino di copertura. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. TUV certification for every product. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Double door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. AC 1200 CM FL012CM AC 1200 CME FL012CME Armadio di sicurezza certificato per lo stoccaggio di circa 160 litri di prodotti liquidi e solidi infiammabili conforme alla norma EN e EN con protezione fumi freddi e caldi. Resistenza al fuoco TYPE minuti-. Safety cabinet able to store approx. 160 litres of liquid and solid inflammables in accordance with EN and EN norm, with protection against hot and cold fumes. TYPE minutes fire resistance. ACCESSORI Ripiani aggiuntivi in acciaio verniciato antiacido o in INOX AISI 304 Convogliatore dei fumi verso l alto (KIT03) - (KIT04) Filtro a carboni attivi (KIT F) Sistema di ventilazione forzato Sistema di refrigerazione (CUBETTO ) ACCESSORIES Additional shelves in painted antiacid steel or in steel AISI 304 Exhaust kit converter (KIT03) - (KIT04) Charcoal filter (KIT F) Forced ventilation system Refrigeration system (CUBETTO ) 2 AC 1200 CM AC 1200 CMF
5 SPECIFICHE TECNICHE Test al fuoco effettuato presso laboratori accreditati e secondo i requisiti della EN :1999 e UNI EN :2001. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della verniciatura da un minimo di 60µm (micron) ad un massimo di 250µm (micron) come da procedura UNI ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente 8+6cm (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi. Chiusura porte a battente con ritorno automatico ad ogni apertura. Dispositivo termico chiusura porte automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CM). Sistema di ventilazione interno non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento Ø100 mm. Cerniere a cardine antiscintilla poste sulla lunghezza della porta. 3 ripiani regolabili in altezza in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti (mod. CME). Ripiani estraibili con blocco anticaduta con regolazione in altezza mezzo cremagliera (mod. CM). Capacità del ripiano circa 14 litri. Portata del ripiano kg Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido (mod. CME). La vasca di fondo è dotata di gocciolatoio per la raccolta di eventuali spanti o condense interne (mod. CM). Capacità di raccolta circa 45 litri. Sistema chiusura di sicurezza a più punti brevettato Ignis-lock che mantiene chiuse le porte in caso di incendio. Chiusura a chiave di sicurezza con nuova serratura a cilindro e nuova maniglia in acciaio. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio. Zoccolo pallettizzato per semplificare gli spostamenti. Easy-Going sistema a rulli per piccoli spostamenti (mod. CM). Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. TECHNICAL DATA Fire test carried out in accreditated laboratories according to the EN : 1999 and UNI EN : 2001 Completely produced in pickled and electrogalvanized steel, thickness 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Thickness of painting from a minimum of 60µm (micron) to a maximum of 250µm (micron) as per procedure UNI EN ISO 9001:2008. External monolitic building completely sealed. New building technique with double cases, internal and external. Fireproof insulation with high fire resistance completely ecological. Internal body panels made of anti scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable 8+6 cm (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming with protection against dusts and cold and hot fumes. Closing door s system with automatic return to each opening. Automatic thermic closure device at a temperature > 50 C (CM model) Internal ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø100 mm. Anti sparks hinges positioned on the lenght of the door. 3 adjustable shelves made of electrogalvanized steel painted with antiacid epoxide dusts. Tray-shaped shelves to collect any liquid spills or breakages. (CM E model). Extractable shelves with antifalling security lock, adjustable in height with racks. (CM model). Volume of the shelf 14 liters. Loading of the shelf 80 Kg 1 watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts. (CM E model) The bottom basin is supplied with anti-spill system for the collection of eventual spills or internal condensation (CM model) Storage capacity 45 liters. Safety patented catch Ignis-lock that keeps the door closed in case of fire. Closing security system with new lock and new steel handle. No smoking and Danger stickers on the door, as per Italian and European safety norms (DIN 4844 and ISO 3864) Earthing system to avoid eventual electrostatic charges. Adjustable feet to allow the correct positioning of the cabinet. Pallettized base for easier moving. Easy-Going rolling system for short moving of the cabinet (CM model) Insurance LIFETIME WARRANTY for all life long of the cabinet Usage and maintenance manual Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 1180 x 650 x 1985 Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm 1015 x 445x 1685 Ingombro massimo Total depth mm Peso Weight Kg 490 Volume interno Internal volume Circa/Approx 761 lt Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging (W x D x H) mm 1265 x 810 x 2060/ kg 495 / m 3 2,11 3
6 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Anta con serratura a chiave. Nuova progettazione dello zoccolo per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Con frontalino di copertura. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. TUV certification for every product. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. AC 600 CE FL006CM AC 600 CME FL006CME Armadio di sicurezza certificato per lo stoccaggio di circa 100 litri di prodotti liquidi e solidi infiammabili conforme alla norma EN e EN con protezione fumi freddi e caldi. Resistenza al fuoco TYPE minuti-. Safety cabinet able to store approx. 100 litres of liquid and solid inflammables in accordance with EN and EN norm, with protection against hot and cold fumes. TYPE minutes- fire resistance. ACCESSORI Ripiani aggiuntivi in acciaio verniciato antiacido o in INOX AISI 304 Convogliatore dei fumi verso l alto (KIT03) - (KIT04) Filtro a carboni attivi (KIT F) Sistema di ventilazione forzato Sistema di refrigerazione (CUBETTO ) ACCESSORIES Additional shelves in painted antiacid steel or in steel AISI 304 Exhaust kit converter (KIT03) - (KIT04) Charcoal filter (KIT F) Forced ventilation system Refrigeration system (CUBETTO ) 4 AC 600 CM AC 600 CMF
7 SPECIFICHE TECNICHE Test al fuoco effettuato presso laboratori accreditati e secondo i requisiti della EN :1999 e UNI EN :2001. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della verniciatura da un minimo di 60µm (micron) ad un massimo di 250µm (micron) come da procedura UNI ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente 8+6cm (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi. Chiusura porta a battente con ritorno automatico ad ogni apertura. Dispositivo termico chiusura porte automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CM). Sistema di ventilazione interno non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 C poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento Ø100 mm. Cerniere a cardine antiscintilla poste sulla lunghezza della porta. 3 ripiani regolabili in altezza in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti. (mod. CME). Ripiani estraibili con blocco anticaduta con regolazione in altezza mezzo cremagliera (mod. CM). Capacità del ripiano circa 7 litri. Portata del ripiano kg Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido (mod. CME). La vasca di fondo è dotata di gocciolatoio per la raccolta di eventuali spanti o condense interne (mod. CM). capacità di raccolta circa 23 litri Sistema chiusura di sicurezza a più punti brevettato Ignis-lock che mantiene chiusa la porta in caso di incendio. Chiusura a chiave di sicurezza con nuova serratura a cilindro e nuova maniglia in acciaio. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio. Zoccolo pallettizzato per semplificare gli spostamenti. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. TECHNICAL DATA Fire test carried out in accreditated laboratories according to the EN : 1999 and UNI EN : 2001 Completely produced in pickled and electrogalvanized steel, thickness 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Thickness of painting from a minimum of 60µm (micron) to a maximum of 250µm (micron) as per procedure UNI EN ISO 9001:2008. External monolitic building completely sealed. New building technique with double cases, internal and external. Fireproof insulation with high fire resistance completely ecological. Internal body panels made of anti scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable 8+6 cm (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming with protection against dusts and cold and hot fumes. Closing door s system with automatic return to each opening. Automatic thermic closure device at a temperature > 50 C (CM model) Internal ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 C positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø100 mm. Anti sparks hinges positioned on the lenght of the door. 3 adjustable shelves made of electrogalvanized steel painted with antiacid epoxide dusts. Tray-shaped shelves to collect any liquid spills or breakages. (CM E model). Extractable shelves with anti-falling security lock, adjustable in height with racks. (CM model). Volume of the shelf 7 liters. Loading of the shelf 80 Kg 1 watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts. (CM E model) The bottom basin is supplied with anti-spill system for the collection of eventual spills or internal condensation (CM model) Storage capacity 23 liters. Safety patented catch Ignis-lock that keeps the door closed in case of fire. Closing security system with new lock and new steel handle. No smoking and Danger stickers on the door, as per Italian and European safety norms (DIN 4844 and ISO 3864) Earthing system to avoid eventual electrostatic charges. Adjustable feet to allow the correct positioning of the cabinet. Pallettized base for easier moving. Insurance LIFETIME WARRANTY for all life long of the cabinet Usage and maintenance manual Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 680 x 650 x 1985 Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm 515 x 445 x 1685 Ingombro massimo Total depth mm 740 Peso Weight Kg 350 Volume interno Internal volume Circa/Approx 386 lt Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging (W x D x H) mm 730 x 810 x 2060 / kg 360 / m 3 1,21 5
8 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Costruito completamente in acci aio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Ante o cassettoni estraibili con serratura a chiave. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. TUV certification for every product. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Doors or drawers with key lock. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. AC 1200/50 CM FL012/5CM AC 1200/50 CMD FL012/5CMD AC 1200/50 CMDD FL012/5CMDD Armadio di sicurezza certificato per lo stoccaggio di circa 80 litri di prodotti liquidi e solidi infiammabili conforme alla norma EN e EN con protezione fumi freddi e caldi. Resistenza al fuoco TYPE minuti-. Safety cabinet able to store approx. 80 litres of liquid and solid inflammables in accordance with EN and EN norm, with protection against hot and cold fumes. TYPE minutes- fire resistance. ACCESSORI Convogliatore dei fumi verso l alto (KIT03) Filtro a carboni attivi (KIT F) Easy-Going sistema a rulli per brevi spostamenti. Dispositivo termico chiusura porte automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CM). Sistema di ventilazione forzato Sistema di refrigerazione (CUBETTO ) Dispositivo passaggio liquidi (KIT05) ACCESSORIES Exhaust kit converter (KIT03) Charcoal filter (KIT F) Easy-Going rolling system for short moving of the cabinet. Thermic device which closes the doors at a temperature > 50 (mod. CM). Forced ventilation system Refrigeration system (CUBETTO ) Certified passing system to pour waste liquids (KIT05) AC 1200/50 CM AC 1200/50 CMD AC 1200/50 CMDD 6
9 SPECIFICHE TECNICHE Test al fuoco effettuato presso laboratori accreditati e secondo i requisiti della EN :1999 e UNI EN :2001. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della verniciatura da un minimo di 60µm (micron) ad un massimo di 250µm (micron) come da procedura UNI ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente 8+6cm (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi. Sistema di ventilazione interno non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento Ø100 mm. Chiusura porta a battente con ritorno automatico ad ogni apertura (mod. CM). Dispositivo di sicurezza chiusura cassettoni automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CMD/CMDD). Sistema chiusura di sicurezza brevettato Ignis-lock che mantiene chiusa la porta in caso di incendio (mod. CM). Porte a battente con ritorno automatico ad apertura indipendente (mod. CM). 1 Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido con griglia forata che funge da ripiano. Capacità di raccolta circa 14 litri, portata Kg. 80 (mod. CM). Porta/e a cassettone estraibile con vasca di fondo in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido portata ripiano Kg. 80 (mod. CMD/CMDD). Chiusura a chiave di sicurezza con nuova serratura a cilindro e nuova maniglia in acciaio. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. TECHNICAL DATA Fire test carried out in accreditated laboratories according to the EN : 1999 and UNI EN : 2001 Completely produced in pickled and electrogalvanized steel, thickness 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Thickness of painting from a minimum of 60µm (micron) to a maximum of 250µm (micron) as per procedure UNI EN ISO 9001:2008. External monolitic building completely sealed. New building technique with double cases, internal and external. Fireproof insulation with high fire resistance completely ecological. Internal body panels made of anti scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable 8+6 cm (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming with protection against dusts and cold and hot fumes. Internal ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø100 mm. Closing door s system with automatic return to each opening (CM model) Security automatic device for closing drawers at a temperature of > 50 C (CMD /CMDD models) Safety patented catch Ignis-lock that keeps the door closed in case of fire (CM model). Doors with automatic return and independent opening (CM model) 1 watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts with drilled shelf. Storage capacity 14 liters, loading kg. 80 (CM model) Extractable door-drawer/ drawers with bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts, loading of the shelf Kg 80 (CMD/CMDD model). Closing security system with new lock and new steel handle No smoking and Danger stickers on the door, as per Italian and European safety norms (DIN 4844 and ISO 3864) Earthing system to avoid eventual electrostatic charges. Adjustable feet to allow the correct positioning of the cabinet. Insurance LIFETIME WARRANTY for all life long of the cabinet Usage and maintenance manual Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 1100 x 510 x 600 Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm 935 x 395 x 445 Ingombro massimo Total depth mm 585 Peso Weight Kg 220 Volume interno Internal volume Circa/Approx 80 l Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging (W x D x H) mm 1265 x 810 x 850 / kg 250 / m 3 0,87 7
10 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Anta o cassettone estraibili con serratura a chiave. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. AC 900/50 CMD AC 600/50 CM FL009/50CMD FL006/5CM AC 600/50 CMD FL006/5CMD Armadio di sicurezza certificato per lo stoccaggio di circa 30 litri di prodotti liquidi e solidi infiammabili conforme alla norma EN e EN14727 con protezione fumi freddi e caldi. Resistenza al fuoco TYPE minuti-. TUV certification for every product. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Door or drawer with key lock. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. Safety cabinet able to store approx. 30 litres of liquid and solid inflammables in accordance with EN and EN14727 norm, with protection against hot and cold fumes. Fire resistance TYPE minutes-. ACCESSORI Convogliatore dei fumi verso l alto (KIT03) Filtro a carboni attivi (KIT F) Easy-Going sistema a rulli per brevi spostamenti. Dispositivo termico chiusura porte automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CM). Sistema di ventilazione forzato Sistema di refrigerazione (CUBETTO ) Dispositivo passaggio liquidi (KIT05) AC 900/50 CMD ACCESSORIES Exhaust kit converter (KIT03) Charcoal filter (KIT F) Easy-Going rolling system for short moving of the cabinet. Thermic device which closes the doors at a temperature > 50 (mod. CM). Forced ventilation system Refrigeration system (CUBETTO ) Certified passing system to pour waste liquids (KIT05) AC 600/50 CM AC 600/50 CMD 8
11 SPECIFICHE TECNICHE Test al fuoco effettuato presso laboratori accreditati e secondo i requisiti della EN :1999 e UNI EN :2001. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della verniciatura da un minimo di 60µm (micron) ad un massimo di 250µm (micron) come da procedura UNI ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente 8+6cm (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi. Sistema di ventilazione interno non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento Ø100 mm. Chiusura porta a battente con ritorno automatico ad ogni apertura (mod. CM). Dispositivo di sicurezza chiusura cassettoni automatico a temperatura ambiente >50 C (mod. CMD). Sistema chiusura di sicurezza brevettato Ignis-lock che mantiene chiusa la porta in caso di incendio (mod. CM). Porta a battente con ritorno automatico ad apertura indipendente (mod. CM). 1 Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido con griglia forata che funge da ripiano. Capacità di raccolta circa 7 litri, portata Kg. 80 (mod. CM). Porta a cassettone estraibile con vasca di fondo in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido portata ripiano Kg. 80 (mod. CMD). Chiusura a chiave di sicurezza con nuova serratura a cilindro e nuova maniglia in acciaio. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. TECHNICAL DATA Fire test carried out in accreditated laboratories according to the EN : 1999 and UNI EN : Completely produced in pickled and electrogalvanized steel, thickness 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Thickness of painting from a minimum of 60µm (micron) to a maximum of 250µm (micron) as per procedure UNI EN ISO 9001:2008. External monolitic building completely sealed. New building technique with double cases, internal and external. Fireproof insulation with high fire resistance completely ecological. Internal body panels made of anti scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable 8+6 cm (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming with protection against dusts and cold and hot fumes. Internal ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø100 mm. Closing doors system with automatic return to every opening. (CM model) Safety closing system: in case of fire automatically closes the drawer at a temperature of > 50 C (CMD model) Safety patented catch Ignis-lock that keeps the door closed in case of fire (CM model) Door with automatic return and independent opening (CM model) 1 watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts with drilled shelf. Storage capacity 7 liters, loading kg. 80 (CM model) Extractable door-drawer with bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide antiacid dusts, loading of the shelf Kg 80 (CMD model). Closing security system with new lock and new steel handle. No smoking and Danger stickers on the door, as per Italian and European safety norms (DIN 4844 and ISO 3864) Earthing system to avoid eventual electrostatic charges. Adjustable feet to allow the correct positioning of the cabinet. Insurance RC prodotti for all life long of the cabinet Usage and maintenance manual Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 595 x 510 x 600 (AC 600/50 CM- AC 600/50 CMD) mm 900 x 510 x 600 (AC 900/50 CMD) Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm 430 x 395 x 445 (AC 600/50 CM- AC 600/50 CMD) mm 690 x 290 x 400 ( AC 900/50 CMD) Ingombro massimo Total depth mm 585 (AC 600/50 CM - AC 600/50 CMD) mm 570 (AC 900/50 CMD) Peso Weight Kg 140 (AC 600/50 CM - AC 600/50 CMD) Kg 146 (AC 900/50 CM D) Volume interno Internal volume Circa/Approx 30 l (AC 600/50 CM - AC 600/50 CMD) Circa/Approx 80 l ( AC 900/50 CMD) Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging (W x D x H) mm 670 x 650 x 750 / Kg 105 / m 3 0,32 (AC 600/50 CM - AC 600/50 CMD) mm 970 x / kg 150 / m 3 0,43 (AC 900/50 CMD) 9
12 INFIAMMABILI INFLAMMABLES MINIBOX FL004T30 Coibentazione ignifuga completamente ecologica. Rivestimento interno anti-acido e antigraffio. Valvole di sicurezza certificate per il ricircolo naturale dell aria. Serratura a chiave Indicazioni di sicurezza secondo la normativa Europea. Fireproof insulation completely ecological Internal body panels anti-acid and antiscratch Certified safety valves for natural airrecycle. Key lock Warning stickers in accordance with EU norms. ACCESSORI Ruote girevoli con freno (cod. CR003) ACCESSORIES Turning wheels with brake (code CR003) Armadio di sicurezza trasportabile certificato per lo stoccaggio di circa 4 bottiglie da 2,5 litri di prodotti infiammabili conforme alla norma EN Resistenza al fuoco TYPE minuti -. Trasportable safety cabinet able to store aprox. 4 Bottles of 2,5 liters each of flammable liquid in accordance with EN norm. TYPE minutes - fire resistance. Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 400x400x445 Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm 300x300x330 Peso Weight Kg 35 Scocca in acciaio INOX Volume refrigerabile: da 0,30 a 1,5 m3 Memoria storica temperature Stainless steel body Refrigerable volume: from 0,30 to 1,5 m3 Historical memory device CUBETTO CUB01 Sistema di refrigerazione controllata per armadi di sicurezza Safetybox infiammabili con dispositivo con dispositivo di memoria storica. Controlled cooling kit for safety cabinets Safetybox Flammables with historical memory device. ACCESSORI Buzzer Controllo tramite stampante o PC ACCESSORIES Buzzer Control via PC or printer Range raffreddamento Cooling range +36 C to + 8 C Diametro collegamento Connection diameter IN-OUT Ø 70 mm Potenza Power 2,4 A, 480 W Dimensioni esterne (LxPxH) External dimensions (WxDxH) mm 366 x 597 x
13 INFIAMMABILI INFLAMMABLES ACCESSORI - ACCESSORIES Cod. KIT05 Dispositivo certificato di passaggio liquidi per armadi da sotto banco Certified passing system pour waste liquids for underbench cabinets Cod. TD005 Dispositivo termico chiudi porta a 50 C Thermic device for closing doors at 50 C Cod. UNI01 UNIWAT - UNIWAM Unicum aspiratore e filtro in un unico box, antiscintilla o ATEX 220V 380V con Cunctator Unicum fan and filter in a single box, anti-spark or ATEX 220V or 380V with Cunctator Cod. VDR008 WAT WAM Aspiratori antiscintilla e ATEX 220V o 380V Anti-spark and ATEX 220V or 380V fan Cod. KIT04 Convogliatore dei fumi verso l alto Exhaust converter Cod. KIT F Sistema filtrante interno con filtro a carboni attivi e Cunctator Internal charcoal filtration system with Cunctator Ripiani aggiuntivi in acciaio verniciato anti-acido o in INOX AISI 304 Additional shelves made of anti-acid painted steel or in INOX AISI 304 Cod. CNV- CNT Contenitori per sostanze infiammabili in INOX e in acciaio verniciato di varie dimensioni. Container for flammable substances made of INOX or painted steel in various dimensions Cod. EG04 Easy-Going sistema a rulli per brevi spostamenti. Easy-Going rolling system for short moving of the cabinet Cod. PT01 EASY-ROLLER Sistema a pattini da posizionare sotto l'armadio per la facile movimentazione durante la logistica. EASY-ROLLER Rolling / sliding system to be positioned underneath the cabinet during logistic movement Cod. CR003 Ruote girevoli con freno per Minibox Turning wheels with brake for Minibox 11
14 INFIAMMABILI INFLAMMABLES Le caratteristiche per una buona sicurezza nello STOCCAGGIO The technical component sheet which guides you to a proper and safe STORAGE MATERIALI Lamiera di acciaio elettrozincata e verniciata a polveri epos si - diche antiacido. MATERIAL Produced with electrogalvanized steel sheeting and painted with epoxide acid-proof dusts. RIPIANI I ripiani devono essere a forma di vaschetta per il con te nimento di eventuali liquidi spanti a causa di rotture ac ci de ntali. SHELVES The shelves of all safety cabinets should be tray shaped in order to collect any spills or breakages. IGNIS LOCK Sistema di chiusura di sicurezza brevettato Ignis Lock che mantiene chiuse le porte in caso di incendio. IGNIS LOCK Safety catch Ignis Lock that keeps the doors closed in case of fire. VASCHETTE DI FONDO Gli armadi di sicurezza devono essere dotati di vaschette di fondo di contenimento per l eventuale raccoglimento di spanti non completamente contenuti dai ripiani a vaschetta. TRAY SHELVES All cabinets should be equipped with basin trays at the bottom specifically designed to collect any eventual spills or breakages not completed captured from the shelving above. COIBENTAZIONE Le coibentazioni interne devono essere composte da un ma te - ria le con resistenza al fuoco. INSULATION The internal insulation used for the cabinets of inflam mable products composed of material which is fire proof. MASSA A TERRA - PIEDINI Gli armadi devono essere provvisti di massa a terra, collegata agli impianti elettrici ove presenti. Gli armadi devono essere provvisti di piedini regolabili, per la messa in bolla degli armadi. EARTHING - CABINET LEGS The safety cabinets should be earthed and connected to electric unit if installed. The cabinets should be equipped with adjustable legs for easy installation of cabinets. SEGNALETICA Gli armadi di sicurezza devono essere provvisti di cartelli di se gnalazione di pericolo come da norme nazionali ed eu ro pee sulla sicurezza. WARNING STICKERS The safety cabinets should be equipped with warning stickers in ac cor dance with Italian and European safety measures. MANIGLIE Le maniglie sono in acciaio satinato, con un design moderno e disponibili in varie versioni. HANDLES The handles are made of brushed steel, with an up-to-date design and available in several shapes. VALVOLA TAGLIAFUOCO Gli armadi per infiammabili sono provvisti di un dispositivo che permette una aerazione naturale dell'armadio e che si chiude automaticamente nel caso in cui la temperatura superi i 70±10 C. FIREPROOF VALVE All cabinets for inflammables are equipped with a device which carries out a fi - reproof and aeration function allowing for a natural ventilation system of all ca bi - nets. These valves close automa-tically when the temperature rises above 70±10 C. SERRATURA La serratura è a chiave disponibile anche con sistema TOUCH-CODE (sistema elettronico di codifica digitale). KEY LOCK Key lock available also with TOUCH-CODE system (electronic digital encoding) ZOCCOLO PALLETTIZZATO Gli armadi di sicurezza sono provvisti di uno zoccolo già pallettizzato, che facilita la movimentazione nel trasporto. NEW BASE The cabinets are equipped with a new base, for easier transportation. SISTEMA DI CHIUSURA Sistema meccanico (non elettrico) brevettato con un dispositivo termico che fa chiudere automa-ticamente le porte ad una temperatura ambiente di 50 C. LOCKING SYSTEM A patented mechanical (not electric) closing system with a thermic device which automatically closet the doors at a room temperature of over 50 C. 12 GUARNIZIONE ANTIPOLVERE Guarnizione antipolvere guarnizione suplementare antipolvere con protezionefumi freddi e caldi GUARNIZIONE ANTIPOLVERE Extra trimming with protection against dusts and cold and hot fumes.
15 L AZIENDA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TEC- NICHE E DIMENSIONALI ATTE A MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO SENZA ALCUN PREAVVISO. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT ANY NOTICE.
16 LABOR SECURITY SYSTEM Via E. Majorana, S. Lucia di Piave - TV - Italy Tel Fax [email protected] finito di stampare nel mese di gennaio 2013
17 ACIDI CHIMICI BASI Furth Editon
18 LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori di analisi e di ricerca. LABOR SECURITY SYSTEM è la giusta risposta alle sempre maggiori esigenze di sicurezza e prevenzione. CERTIFICAZIONE I marchi TÜV-ISO 9001 e TÜV-Production monitored garantiscono la piena rispondenza alle normative vigenti e la qualità dell'intero processo produttivo in quanto Ente accreditato a certificare sulle norme in materia. Punti di forza: Pronta consegna di tutti i prodotti. Assistenza tecnica pre e post-vendita. Tracciabilità del prodotto. La missione: Dare al cliente un prodotto sicuro ed affidabile oltre che funzionale, tecnologicamente competitivo e di elevata qualità. Tutti gli armadi SAFETYBOX sono coperti di ASSICURAZIONE RESPONSABILITÀ CIVILE PRODOTTI. TEST FIRE eseguito su ogni tipologia di armadi per prodotti infiammabili. MARCATURA CE su tutti gli armadi con impianti elettrici. COLLAUDO FINALE su scala 1:1. LABOR SECURITY SYSTEM is a leading company in the planning and production of safety cabinets SAFETYBOX and charcoal active filters CARBOX for research and analysis laboratories. LABOR SECURITY SYSTEM is the right answer to safety and prevention. CERTIFICATION TÜV-ISO 9001 and TÜV-Production monitored are a guarantee for the accordance with the norms relating to our sector and for the quality of the entire productive process. TÜV is an authorized institution able to issue certifications for such specific sector. Our strong points: Flexibility and prompt delivery of each model of cabinet. Pre-and post-sale technical assistance. Traceable product thanks to the recorded serial number. Our aim: Providing a safe but functional product to our customers, which are technologically competitive and of excellent quality. EN EN SAFETYBOX cabinets are INSURED for any possible injury to the user. FIRE-TEST report for each model of cabinet for inflammables products. EC testing on a 1:1 scale carried out on all cabinets with electric system. 1:1 scale FINAL TESTING.
19 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES Stoccaggio sostanze CHIMICHE Prima di utilizzare qualsiasi prodotto chimico bisogna acquisire le informazioni sulle sue caratteristiche attraverso la SCHEDA DI SICUREZZA: frasi di rischio, consigli di prudenza. Attenersi alle indicazioni riportate per la manipolazione, stoccaggio e smaltimento. Read carefully the Safety Schedule of a chemical product before using it (i.e. phrase of risk and precaution advice). Follow the advice concerning chemical manipulation, storage and drainage. Lo stoccaggio deve avvenire in un deposito idoneo ed adibito ad uso esclusivo, che assicuri una ventilazione permanente diretta o garantita da un apposito impianto di ricambio dell aria. The chemical products should be kept in a safe place equipped with an aspirator, which guarantees the continuous ventilation. Gli armadi di sicurezza per lo stoccaggio di sostanze chimiche devono essere obbligatoriamente dotati di filtro a carboni attivi ed aspiratore sempre in funzione. The safety cabinet for the chemical storage should be properly equipped with an activated charcoal filter and an aspirator, which should always be in good working condition. Storing CHEMICALS INDICE INDEX AA 120 NEW AAW 120 NEW AAF 120 NEW A 120 NEW AW 120 NEW AA 600 AAW MONTS 6 A MONTS B Il filtro deve essere caricato con carbone specifico in base alla tipologia di sostanze (acidi, tossici, chimici, ) e sostituito periodicamente (ogni 6 o 12 mesi). The filter should be supplied with specific charcoal typology according to the adsorbed substances (i.e. acids, lyes, toxic) and should be periodically replaced (once 6 or 12 months). Le sostanze vanno conservate separate per comportamento agli effetti di un incendio all interno di armadi di sicurezza. Le sostanze incompatibili tra loro devono necessariamente essere custodite separatamente (es. acidi e basi). The substances should be kept in separate partitions in order to avoid fire inside the cabinet, due to the contact among various substances. Acids and lyes should be kept separate. A 600 AW AB 600 AB 30/30 EST AB A 600 / 50 AB 900 / 50 AB 1200 / Box veleni MF-1/MF È vietato mantenere abitualmente in posizione di apertura, anche mediante l utilizzo di una sedia, le porte degli armadi di sicurezza, nonché le porte dei locali di deposito e travaso. It s strictly forbidden to keep either the laboratory door or the cabinet door open. Accessori - Accessories...15 È fatto assoluto divieto all utilizzatore di cancellare o rendere illeggibili le scritte, di asportare le etichette con l indicazione del numero di matricola, i cartelli di segnalazione di pericolo e qualsiasi altra tipologia di etichettatura affissa sugli armadi di sicurezza. It is absolutely forbidden for the user to cancel or make unreadable any of the written signs or remove the warning signs or the serial number plate, or any other label fixed to the safety cabinet.
20 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES Costruito interamente in acciaio de cap ato ed elettrozincato spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido applicate elettrostaticamente con successivo passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico Certificazione TÜV per ogni singolo prodotto (a seconda del modello). Doppia porta con serratura a chiave. Zoccolo pellettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio AA 120 NEW CH012A AAW 120 NEW CH012AW AAF 120 NEW CH012AF Armadio di sicurezza aspirato e filtrato per lo stoccaggio di circa 160 litri di prodotti chimici, acidi e basi secondo test EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Aspirated and filtered safety cabinet for storage of approx. 160 litres of chemicals, acids and lyes in accordance with EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electro sta tically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. TÜV Certification for each product (depending on the model). Double door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty "RC PRODOTTI": valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and object. Sistema E-FLOW /E-FLOW SYSTEM ACCESSORI Filtro di ricambio (cod. art. F007) Filtro per formaldeide (cod. art. F007F) Ripiano aggiuntivo (verniciato o INOX) Separatore Vaschette in PVC AA 120 NEW ACCESSORIES Spare filter (item code F007) Filter for formaldehyde (item code F007F) Spare shelves (painted or stainless steel) Partition Wall PVC basin AAW 120 NEW 2
21 SPECIFICHE TECNICHE Armadio di sicurezza rispondente alle norme EN 14727:2006, EN :2010 secondo test TÜV PPP52125A:2011(*). Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Verniciatura liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della vernice da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001: ripiani (**) in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido montati su staffe regolabili in altezza a mezzo cremagliera ed estraibili per una facile manipolazione dei prodotti contenuti nell armadio. Le staffe sono dotate di blocco caduta ripiano di sicurezza. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti. Capacità di ogni ripiano circa 15 litri. Portata del ripiano kg Vasca di fondo (**) a tenuta stagna in acciaio verniciato a polveri epossidiche antiacido per la raccolta degli spanti, spessore 10/10 mm. Capacità 44 litri. Porte a vetro con vetro antisfondamento (*) Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare. Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi. Serratura di sicurezza a chiave, con chiusura in più punti e cilindro estraibile. Filtro a carbone attivo granulare CARBOX posto all interno dell armadio di facile sostituzione. Nuovo dispositivo elettronico CUNCTATOR per la sostituzione della cella filtrante. Elettroaspiratore IMQ IPX4 CE rispondente alle norme EN e EN , EN realizzato in polimero di classe V0, in grado di garantire il più elevato grado di autoestinguenza. E-FLOW RISPARMIO ENERGETICO: Adatta la velocità di aspirazione alla condizione dell'armadio (PORTE APERTE VS PORTE CHIUSE), consente il risparmio di energia in condizioni di sicurezza. Alimentazione : 220/230 Volt Assorbimento: 65 W Fusibili 5 x 20 F da 500 μa Lampada di accensione impianto aspirazione. Dispositivo acustico porte aperte (*). Quattro comandi IP 55 corredato di interruttore generale e orologio (giornaliero), lampada ON/OFF, suoneria(*). Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*) A seconda del modello. (**) 6 Ripiani e 2 vasche di fondo per armadio C/separatore TECHNICAL DATA Safety cabinet produced in compliance with the following norms EN 14727:2006, EN :2010, and TÜV PPP 52125A:2011(*). Completely produced in electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: schelves (**) adjustable in height made of eletrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dust. Trayshaped shelves to collect any liquid spillage of breakages. Removable and adjusta. Watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts 10/10 mm thickness, with 44 litres capacity. Glass doors with anti breaking glass (*). Doors opening up to 100 to allow an easy extraction of the shelvs without tilting them. Acid- proof hidden hinges. Security lock with key, multi point closure and extractable cylinder. Activated charcoal filter CARBOX positioned inside the cabinet, easy to be replaced. New electronic device CUNCTATOR device for charcoal filter replaced. Thermically protected electro aspirator IMQ IPX4 CE made of polymer class V0 to grant the highest level of self extinguishing, in conformity with EN and EN , EN E-FLOW energy saving system: adjusts fan speed to the state of the cabinet (open vs. closed), thereby allowing energy saving in safety conditions. Power: 220/230 Volt Electrical absorption: 65 Watt Fuse 5x20 F 500 µa ON/OFF lamp Acoustic device for doors opening(*). Control panel equipped with IP 55 complete of general switch, timer, ON/OFF lamp and alarm bell (*). Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depending on the model. (**) 6 Shelves and 2 bottom basins for cabinet with partition wall. Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (Wx D x H) mm 1200 x 500 x 1990 Dimensioni interne (L x P x H) Internal external (W x D x H) mm x 450x Peso Kg Weight Kg Kg 146 (AA 120 NEW) / Kg 150 (AAF 120 NEW) Kg 156 (AAW 120 NEW) Volume interno Internal volume Circa/Approx 800 l Ingombro e m 2 Packaging mm 1270 x 600 x 2050 / mc. 1,57 3
22 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES A 120 NEW CH012 AW 120 NEW CH012W Armadio di sicurezza per lo stoccaggio di circa 160 litri di prodotti chimici, acidi e basi. Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Doppia porta con serratura a chiave. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Safety cabinet for storage of approx. 160 litres of chemicals, acids and lyes. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. Double door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty "RC PRODOTTI": it covers any injury to persons and objects. A 120 NEW ACCESSORI Kit aspirante e filtrante (Kit 01) Ripiano aggiuntivo (verniciato o INOX) Separatore Vaschette in PVC ACCESSORIES Activate carbon filter and fan (Kit 01) Spare shelves (painted or stainless steel) Partition Wall PVC basin AW 120 NEW 4
23 SPECIFICHE TECNICHE Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Vernice liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della verniciatura da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001: ripiani (**) in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido montati su staffe regolabili in altezza a mezzo cremagliera ed estraibili per una facile manipolazione dei prodotti contenuti nell armadio. Le staffe sono dotate di blocco caduta ripiano di sicurezza. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti. Capacità di ogni ripiano circa 15 litri. Portata del ripiano kg Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio verniciato a polveri epossidiche antiacido per la raccolta degli spanti, spessore 10/10 mm. Capacità 44 litri. Porte a vetro con vetro antisfondamento (*). Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare. Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi. Serratura di sicurezza a chiave, con chiusura in più punti e cilindro estraibile. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*) A seconda del modello. (**) N.6 Ripiani e 2 vasche di fondo per armadio C/separatore TECHNICAL DATA Safety cabinet completely produced in electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: shelves (**) adjustable in height made of electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts. Trayshaped shelves to collect any liquid spillage of breakages. Watertight bottom basin in of pickled and electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts 10/10 mm thickness, with 44 litres capacity. Glass doors with anti breaking glass (*). 110 for doors opening to allow the easy extraction of the shelf without tilting it. Acid- proof hidden hinges. Security lock with key, multi point closure and extractable cylinder. Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty "RC PRODOTTI": it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depending on the model. (**) 6 Shelves and 2 bottom basins for cabinet with partition wall Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 1200 x 500 x 1690 Dimensioni interne (L x P x H) Internal external (W x D x H) mm x 450x 1500 Peso Kg Weight Kg Kg 130 (A 120 NEW) / Kg 140 (AW 120 NEW) Volume interno Internal volume Circa/Approx 800 l Ingombro e m 2 Packaging mm 1270 x 600 x 1730 / mc. 1,31 5
24 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Certificazione TUV per ogni singolo prodotto (mod. AA 600). Porta con serratura a chiave. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. AA 600 CH006A AAW 600 CH006AW Armadio di sicurezza aspirato e filtrato per lo stoccaggio di circa 90 litri di prodotti chimici, acidi e basi secondo test EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Aspirated and filtered safety cabinet for storage of approx. 90 litres of chemicals, acids and lyes according to EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acidproof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. TUV certification for each product (mod. AA 600). Door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty "RC PRODOTTI": it covers any injury to persons and objects. ACCESSORI Filtro di ricambio (cod. art. F007) Filtro per formaldeide (cod. art. F007F) Ripiani aggiuntivi (verniciati o INOX) Vaschette in PVC Sistema E-Flow (Cod.EC01) AA 600 ACCESSORIES Spare filter (item code F007) Filter for formaldehyde (item code F007F) Spare shelves (painted or stainless steel) PVC basin E-Flow system (Cod.EC01) AAW 600 6
25 SPECIFICHE TECNICHE Armadio di sicurezza rispondente alle norme EN 14727:2006, EN :2010 secondo TEST TÜV PPP 52125A:2011. Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Vernice liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della verniciatura da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001: ripiani in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido montati su staffe regolabili in altezza a mezzo cremagliera ed estraibili per una facile manipolazione dei prodotti contenuti nell armadio. Le staffe sono dotate di blocco caduta ripiano di sicurezza. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti. Capacità di ogni ripiano circa 7 litri. Portata del ripiano kg. 40/100. Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio verniciato a polveri epossidiche antiacido per la raccolta degli spanti, spessore 10/10 mm. Capacità 14 litri. Porta a vetro con vetro antisfondamento (*) Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare. Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi. Serratura di sicurezza a chiave, con chiusura in più punti e cilindro estraibile. Filtro a carbone attivo granulare CARBOX posto all interno dell armadio di facile sostituzione. Nuovo dispositivo elettronico CUNCTATOR per la sostituzione della cella filtrante. Elettroaspiratore IMQ IPX4 CE rispondente alle norme EN e EN , EN realizzato in polimero di classe V0, in grado di garantire il più elevato grado di autoestinguenza. Alimentazione : 220/230 Volt Assorbimento: 65 W Fusibili 5 x 20 F da 500 μa Lampada di accensione impianto aspirazione. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*) A seconda del modello. TECHNICAL DATA Safety cabinet produced in compliance with the following norms EN 14727:2006, EN :2010 and TÜV PPP 52125A:2011. Completely produced in electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: shelves adjustable in height made of electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts. Tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages.removable and adjustable shelves with anti-falling security lock by rack.collection capacity of the shelf approx. 7 litres. Loading capacity kg. 40/100. Watertight bottom basin in of pickled and electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts 10/10 mm thickness, with 14 litres capacity. Glass door with anti breaking glass (mod. AAW 600 NEW). 110 for doors opening to allow the easy extraction of the shelf without tilting it. Acid- proof hidden hinges. Security lock with key, multi point closure and extractable cylinder. Activated charcoal filter Carbox positioned inside the cabinet, easy to be replaced. New electronic device CUNCTATOR device for charcoal filter replacement Thermically protected electro aspirator IMQ IPX4 CE made of polymer class V0 to grant the highest level of self extinguishing, in conformity with EN and EN , EN Power: 220/230 Volt Electrical absorption: 65 Watt Fuse 5x20 F 500 µa ON/OFF lamp Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty"rc PRODOTTI": it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depending on the model Ø Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 600 x 500 x 1990 Dimensioni interne (L x P x H) Internal external (W x D x H) mm. 530 x 450x 1500 Peso Kg Weight Kg Kg 96 (AA 600) / Kg 101 (AAW 600) Volume interno Internal volume Circa/Approx 378 l Ingombro e m 2 Packaging mm 650 x 600 x 2050 / mc. 0,80 7
26 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES A 600 CH006 AW 600 CH006W Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Porta con serratura a chiave. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Armadio di sicurezza per lo stoccaggio di circa 90 litri di prodotti chimici, acidi e basi. Safety cabinet for storage of approx. 90 litres of chemicals, acids and lyes. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. Door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. A 600 ACCESSORI Ripiani aggiuntivi (verniciati o INOX) Kit aspirante e filtrante (Kit 01) Vaschette in PVC ACCESSORIES Spare shelves (painted or stainless steel) Activated carbon filter and fan (Kit 01) PVC basin AW 600 8
27 SPECIFICHE TECNICHE Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Vernice liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della verniciatura da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001: ripiani in acciaio elettrozincato verniciato a polveri epossidiche antiacido montati su staffe regolabili in altezza a mezzo cremagliera ed estraibili per una facile manipolazione dei prodotti contenuti nell armadio. Le staffe sono dotate di blocco caduta ripiano di sicurezza. Il ripiano è del tipo a vaschetta per la raccolta di eventuali spanti causati da rotture accidentali dei recipienti. Capacità di ogni ripiano circa 7 litri. Portata del ripiano kg. 40/100. Vasca di fondo a tenuta stagna in acciaio verniciato a polveri epossidiche antiacido per la raccolta degli spanti, spessore 10/10 mm. Capacità 14 litri. Porta a vetro con vetro antisfondamento (*). Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare. Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi. Serratura di sicurezza a chiave, con chiusura in più punti e cilindro estraibile. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*) A seconda del modello. TECHNICAL DATA Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 m (micron) to a maximum of 250 μm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: shelves adjustable in height made of electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts. Tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages. Removable and adjustable shelves with anti-falling security lock by rack. Collection capacity of the shelf approx. 7 litres. Loading capacity kg. 40/100. Watertight bottom basin in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts 10/10 mm thickness, with 14 litres capacity. Glass door with anti breaking glass (mod. AW 600 NEW). Acid- proof hidden hinges Security lock with key, multi point closure and extractable cylinder. Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depending on the model Ø H (maniglia): Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 600 x 500 x 1690 Dimensioni interne (L x P x H) Internal external (W x D x H) mm. 530 x 450x 1500 Peso Kg Weight Kg Kg 83 (A 600) / Kg 88 (AW 600) Volume interno Internal volume Circa/Approx 378 l Ingombro e m 2 Packaging mm 650 x 600 x 1730 / mc. 0,70 9
28 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Serratura a chiave. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. AB 600 CH006AB AB 30/30 EST CH303AB AB 1100 CH011AB Armadio di sicurezza aspirato e filtrato per lo stoccaggio di circa 90 litri in scomparti separati di acidi e basi secondo test EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Aspirated and filtered safety cabinet for storage of approx. 90 litres of chemicals, acids and lyes accordance with EN 14727:2006, EN 61010:2010, PPP 52125A:2011. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acidproof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. TUV certification for each product. Doors with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. ACCESSORI Filtro di ricambio (cod. art. F007) Filtro per formaldeide (cod. art. F007F) Ripiani aggiuntivi (verniciati o INOX) Vaschetta in PVC Sistema E-Flow (Cod.EC01) (Mod.AB 600, AB 30/30 EST) AB 600 ACCESSORIES Spare filter (item code F007) Filter for formaldehyde (item code F007F) Spare shelves (painted or stainless steel) PVC basin E-Flow System (Cod EC01) (Mod.AB 600, Mod AB 30/30 EST.) AB 30/30 EST 10 AB 1100
29 SPECIFICHE TECNICHE Armadio di sicurezza rispondente alle norme EN 14727:2006, EN :2010, secondo TEST TÜV PPP 52125A:2011. Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Verniciatura liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della verniciatura da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001:2008. Due scomparti separati, uno per acidi ed uno per basi.scomparto per ACIDI : con due ripiani in acciaio verniciato antiacido, ripiani a vaschetta per l eventuale contenimento dei liquidi in caso di rottura accidentale dei contenitori fino a 8 litri. Portata del ripiano kg. 50. Scomparto per BASI : con due ripiani in acciaio INOX, ripiani a vaschetta per l eventuale contenimento dei liquidi in caso di rottura accidentale dei contenitori fino a 8 litri. Portata del ripiano kg. 40/100 (mod. AB600, AB 1100). Due scomparti verticali separati estraibili all apertura della porta. Quattro ripiani con contenitore a vaschetta per ciascun scompartimento. Portata del ripiano kg. 25 (*) (mod. AB30/30 EST). Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare (*). Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi (*). Serratura di sicurezza a chiave, con cilindro estraibile. Filtro a carbone attivo granulare CARBOX posto all interno dell armadio di facile sostituzione. Nuovo dispositivo elettronico CUNCTATOR per la sostituzione della cella filtrante. Elettroaspiratore IMQ IPX4 CE rispondente alle norme EN , EN e EN realizzato in polimero di classe V0, in grado di garantire il più elevato grado di autoestinguenza Alimentazione : 220/230 Volt Assorbimento: 65 W Fusibili 5 x 20 F da 500 μa Lampada di accensione impianto aspirazione. piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*) A seconda del modello TECHNICAL DATA Safety cabinet produced in compliance with the following norms EN 14727:2006, EN :2010, and TÜV PPP 52125A:2011. Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: separate sections, one for acid and one for base products. Section for ACID products: 2 shelves made of electrogalvanized steel painted with epoxide anti-acid dusts, tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages, collection capacity approx. 8 litres. Loading capacity kg. 40/100. Section for BASE products: 2 stainless steel shelves, tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages, collection capacity approx. 8 litres. Loading capacity kg. 40/100 (mod.ab 600, AB 1100). 2 separate, vertical and extractable compartments. 4 shelves in shape of basin container made of PVC.Loading capacity of each shelf 25 kg (*) (mod.ab 30/30 EST). Doors opening up to 110 to allow an easy extraction of the shelves without tilting them (*). Acid-proof hidden hinges(*). Security lock with key and extractable cylinder. Activated charcoal filter Carbox positioned inside the cabinet, easy to be replaced. New electronic device CUNCTATOR device for charcoal filter repiacement. Thermically protected electro aspirator IMQ IPX4 CE made of polymer class V0 to grant the highest level of self extinguishing, in conformity with EN and EN , EN ON/OFF lamp Power: 220/230 Volt Electrical absorption: 65 Watt Fuse 5x20 F 500 µa Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depending on the model Ø Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions (W x D x H) mm 600 x 500 x 1990 h Dimensioni interne (L x P x H) Internal dimensions (W x D x H) mm. 520 x 440 x h Peso Kg Weight kg Kg 105 Volume interno Internal volume Circa / Approx 342 lt Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging mm 650 x 600 x 2050 h / kg 116 / m 3 0,8 11
30 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Certificazione TUV per ogni singolo prodotto. Doppia porta con serratura a chiave. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. A 600/50 CH006/5 AB 900/50 CH009/5 AB 1200/50 CH012/5 Armadio di sicurezza aspirato per lo stoccaggio di circa litri di prodotti chimici, acidi e basi secondo test TÜV PPP 52125A:2011, EN 14727:2006, EN :2010, e le norme EN , e EN Aspirated safety cabinet for storage of litres of chemicals, acids and lyes in accordance with TÜV PPP 52125A:2011, EN 14727:2006, EN :2010 and EN , EN , EN Completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. TUV certification for each product. Double door with key lock. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. A 600/50 ACCESSORI Predisposto per impianto di filtrazione Ripiani aggiuntivi (verniciati o INOX) ACCESSORIES Predisposed for filtration system Spare shelves (painted or stainless steel) AB 900/50 AB 1200/50 12
31 SPECIFICHE TECNICHE Armadio di sicurezza rispondente alle norme EN 14727:2006, EN :2010 secondo test TÜV PPP 52125A:2011. Costruito in acciaio decapato ed elettrozincato, spessore 10/10, con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Vernice liscia nelle parti più delicate e bucciata nelle parti più esposte. Spessore della verniciatura da un minimo di 60 μm (micron) ad un massimo di 250 μm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001:2008. Due comparti separati uno per acidi e uno per basi(*). Vasche di fondo a tenuta stagna con griglie forate che fungono da ripiano, in acciaio spessore 10/10, verniciato a polveri epossidiche antiacido su un lato e in INOX AISI 304 sull altro lato. Capacità di ogni vasca circa 7-9 litri. Portata 40/100 Kg (*). Apertura porte a 110 che permette l estrazione del ripiano senza doverlo inclinare. Cerniere a scomparsa resistenti ai prodotti corrosivi. Serratura di sicurezza a chiave, con cilindro estraibile. Elettroaspiratore IMQ IPX4 CE rispondente alle norme EN , EN e EN realizzato in polimero di classe V0, in grado di garantire il più elevato grado di autoestinguenza. Alimentazione : 220/230 Volt Assorbimento: 21 W Lampada di accensione impianto aspirazione. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Morsetto di terra per prevenire le cariche elettrostatiche. Cartelli di segnalazione di pericolo presenza di prodotti corrosivi, nocivi e tossici, in accordo alle normative italiane ed europee sulla sicurezza. Zoccolo pallettizzato con frontalino di copertura per rendere agevole lo spostamento dell armadio. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Libretto d uso e manutenzione. (*)A Seconda del modello. TECHNICAL DATA Produced in compliance with the following norms EN 14727:2006, EN :2010 and TÜV PPP A :2011. Safety cabinet completely produced in electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per procedure UNI EN ISO 9001: separate sections, one for acid and one for base products. Section for ACID products: 2 shelves made of electrogalvanized steel painted with epoxide anti-acid dusts, tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages, collection capacity approx. 8 litres. Loading capacity kg. 40/100. Section for BASE products: 2 stainless steel shelves, tray-shaped shelves to collect any liquid spillage of breakages, collection capacity approx. 8 litres. Loading capacity kg. 40/100. Bottom basins with drilled shelves made of electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid or made of INOX AISI 304. Capacity 6-9 litres and maximum load Kg (*). Doors opening up to 110 to allow an easy extraction of the shelves without tilting them. Acid- proof hidden hinges. Security lock with key and extractable cylinder. Thermically protected electro aspirator IMQ IPX4 CE made of polymer class V0 to grant the highest level of self extinguishing, in conformity with EN and EN , EN ON/OFF lamp Power: 220/230 Volt Electrical absorption: 21 Watt Fitted with adjustable feet. Earthing system for each unit. Danger stickers as requested by European Community Norms for corrosive, harmful and toxic products. New base for easier transportation with removable cover. Lifetime warranty RC PRODOTTI : it covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. (*) Depend on the model. AB 900/50:900 mm AB 1200/50:1200 mm AB 900/50 AB 1200/50 Ø125 AB 1200/50:600 mm AB 900/50:450 mm A 600/50:300 mm A 600/50 Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions mm 600 x 500 x 720 h (A 600/50) mm 900 x 500 x 720 h (AB 900/50) mm 1200 x 500 x 720 h (AB 1200/50) Dimensioni interne Internal dimensions mm 530 x 460 x 560 h (A 600/50) mm x 488 x 580 h (AB 900/50) mm x 460 x 560 h (AB 1200/50) Peso Kg Weight Kg Kg 45 (A 600/50) / Kg 70 (AB 900/50) Kg 75 (AB 1200/50) Volume interno Internal volume Circa / Approx 147 lt (A 600/50) Circa / Approx 224 lt (AB 900/50) Circa / Approx 295 lt (AB 1200/50) Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging mm 650 x 640 x 760 h / kg 55 / m 3 0,32 (A 600/50) mm 950 x 640 x 760 h / kg 80 / m 3 0,46 (AB 900/50) mm 1250 x 640 x 760 h / kg 85 / m 3 0,61 (AB 1200/50) 13
32 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES BOX VELENI MF-1/MF-3 ARMF1-ARMF3 Costruito interamente in acciaio decappato ed elettrozincato con verniciatura a polveri epossidiche antiacido applicate elettrostaticamente con successivo passaggio in galleria termica a 200 C. Chiusura con chiave. Due ripiani estraibili regolabili in acciaio verniciato spessore 10/10 mm. Non ventilato Armadietto di sicurezza da tavolo o da muro per lo stoccaggio di prodotti nocivi, tossici e veleni. Small table or wall cupboard for toxic products and poison storage. Completely produced in pickled and electrogalvanized steel painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Safety lock Painted steel shelf extractable and adjustable Chiusura con chiave 14
33 CHIMICI ACIDI BASI CHEMICALS ACIDS LYES ACCESSORI - ACCESSORIES Cod.EC01 E-FLOW Sistema di risparmio energetico. E-Flow energy saving system. 15
34 Le caratteristiche per una buona sicurezza nello STOCCAGGIO The technical component sheet which guides you to a proper and safe STORAGE SEGNALETICA Gli armadi devono essere provvisti di cartelli di segnalazione di pericolo come da norme nazionali ed europee sulla sicurezza. WARNING STICKERS The cabinets should be equipped with warning stickers in compliance with Italian and European safety norms. RIPIANI I ripiani devono essere a vaschetta per il contenimento di eventuali liquidi spanti a causa di rotture accidentali. SHELVES Tray shaped shelves to collect any eventual liquid spills due to breakages. ASPIRATORE Tutti gli aspiratori sono IMQ IPX4 CE e rispettano le norme EN e EN FAN All fans are IMQ IPX4 CE and comply with the EN and EN norms. VASCA DI FONDO Gli armadi di sicurezza devono essere dotati di vasche di fondo a tenuta stagna per arginare sversamenti dai ripiani. BOTTOM BASIN The safety cabinets should be supplied with watertight bottom basin to stem spills from the shelves. CERNIERE IN INOX Le cerniere sono in acciaio INOX anti corrosione. STAINLESS STEEL HINGES Hinges are made of anti-corrosion stainless steel.. MESSA A TERRA Gli armadi di sicurezza sono dotati di morsetto per la messa a terra per evitare l accumularsi di cariche elettrostatiche o per gli impianti elettrici dell aspiratore. EARTHING SYSTEM The safety cabinets are equipped with clamp for grounding to prevent the accumulation of static electricity or electrical systems of the vacuum. MANIGLIE Le maniglie sono in acciaio satinato, con un design moderno e disponibili in varie versioni. HANDLES The handles are made of brushed steel, with an up-todate design and available in several shapes. CUNCTATOR Sistema elettronico per la sostituzione dei filtri. CUNCTATOR Electronic device for the replacement of filters. 16 SERRATURA La serratura è a chiave disponibile anche con sistema TOUCH-CODE (sistema elettronico di codifica digitale). KEY LOCK Key lock available also with TOUCH-CODE system (electronic digital encoding) CARBONE ATTIVO Le cartucce filtranti sono caricate con miscele di carboni attivi in granuli che garantiscono un buon assorbimento e una bassa perdita di carico del flusso di aspirazione. A richiesta si possono avere carboni specifici per l assorbimento di sostanze come la formaldeide. CHARCOAL FILTER The filter cartridges are loaded with mixtures of activated carbon granules that ensure good absorption and low pressure loss of the suction flow. On demand specific carbons are available for the absorption of substances just like formaldehyde. ZOCCOLO PALETTIZZATO E PIEDINI REGOLABILI IN ALTEZZA Gli armadi di sicurezza sono dotati di piedini regolabili in altezza per la messa a bolla e di zoccolo pallettizzato per agevolare gli spostamenti soprattutto nella fase di posizionamento iniziale. Negli armadi da sottocappa lo zoccolo è removibile. PALLETTIZED BASE AND ADJUSTABLE LEGS The safety cabinets are equipped with adjustable legs for the correct positioning on the floor, and are also equipped with palletized base to allow an easier movement of the cabinet during positioning phases. MATERIALI Gli armadi di sicurezza sono costruiti in acciaio elettrozincato 10/10 e verniciato a polveri epossidiche antiacido che garantisce robustezza e resistenza alla corrosione. La verniciatura è controllata elettronicamente e lo spessore è da un minimo di 60 m ad un massimo di 250 m secondo procedura ISO 9001:2008. MATERIALS The safety cabinets are produced in pickled and electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts which grant resistance to corrosion, The painting is electronically checked and the thickness is from a minimum of 60 m to a maximum of 250 m according to ISO 9001:2008 procedure.
35 L AZIENDA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TEC- NICHE E DIMENSIONALI ATTE A MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO SENZA ALCUN PREAVVISO. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT ANY NOTICE.
36 LABOR SECURITY SYSTEM Via E. Majorana, S. Lucia di Piave - TV - Italy Tel Fax [email protected] finito di stampare nel mese di gennaio 2013
37 GAS COMPRESSI GAS COMPRESSI Second Edition
38 LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori di analisi e di ricerca. LABOR SECURITY SYSTEM è la giusta risposta alle sempre maggiori esigenze di sicurezza e prevenzione. CERTIFICAZIONE I marchi TÜV-ISO 9001 e TÜV-Production monitored garantiscono la piena rispondenza alle normative vigenti e la qualità dell'intero processo produttivo in quanto Ente accreditato a certificare sulle norme in materia. Punti di forza: Pronta consegna di tutti i prodotti. Assistenza tecnica pre e post-vendita. Tracciabilità del prodotto. La missione: Dare al cliente un prodotto sicuro ed affidabile oltre che funzionale, tecnologicamente competitivo e di elevata qualità. Tutti gli armadi SAFETYBOX sono coperti di ASSICURAZIONE RESPONSABILITÀ CIVILE PRODOTTI. TEST FIRE eseguito su ogni tipologia di armadi per prodotti infiammabili. MARCATURA CE su tutti gli armadi con impianti elettrici. COLLAUDO FINALE su scala 1:1. LABOR SECURITY SYSTEM is a leading company in the planning and production of safety cabinets SAFETYBOX and charcoal active filters CARBOX for research and analysis laboratories. LABOR SECURITY SYSTEM is the right answer to safety and prevention. CERTIFICATION TÜV-ISO 9001 and TÜV-Production monitored are a guarantee for the accordance with the norms relating to our sector and for the quality of the entire productive process. TÜV is an authorized institution able to issue certifications for such specific sector. Our strong points: Flexibility and prompt delivery of each model of cabinet. Pre-and post-sale technical assistance. Traceable product thanks to the recorded serial number. Our aim: Providing a safe but functional product to our customers, which are technologically competitive and of excellent quality. EN EN SAFETYBOX cabinets are INSURED for any possible injury to the user. FIRE-TEST report for each model of cabinet for inflammables products. EC testing on a 1:1 scale carried out on all cabinets with electric system. 1:1 scale FINAL TESTING.
39 GAS COMPRESSI COMPRESSED GAS Stoccaggio GAS COMPRESSI Le bombole contenenti gas non devono essere esposte all azione diretta dei raggi del sole, né tenuti vicino a sorgenti di calore o comunque in ambienti in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 C. The gas cylinders or bottles must not be exposed to direct sunlight nor stored near heating devices or in any environment in which the temperature may reach or exceed 50 c. Non devono essere esposte ad una umidità eccessiva, né ad agenti chimici corrosivi. La ruggine danneggia il mantello del recipiente e provoca il bloccaggio del cappellotto. They should not be exposed to excessive humidity, nor to corrosive substances. Rust damages the container cover and provokes the blockage of the cap cover. Per evitare, in caso di perdite, reazioni pericolose, quali esplosioni od incendi, è vietato immagazzinare in uno stesso deposito bombole di gas tra loro incompatibili: devono essere obbligatoriamente separati combustibili da comburenti. To avoid dangerous reactions during leakage, such as explosion or fire, it is forbidden to store gas cylinders which are incompatible, it is compulsory to store such combustions separately from comburants. Nel caso di stoccaggio di bombole in armadi di sicurezza all interno di un locale deve essere garantito il riciclo naturale dell aria, con la presenza di valvole tagliafiamma o di adeguati sistemi di ventilazione forzata con impianti elettrici di tipo antideflagrante. If gas cylinders are stored in a safety cabinet indoors, the building must have a natural air recycle, equipped with flame cutting trap valves or a suitable powered ventilation system equipped with an antideflagrant system. Storage of COMPRESSED GAS BC 650 GS BC 1350 GS DEPOSITO BOMBOLE Accessori... 8 Accessories Il deposito delle bombole all esterno dell edificio deve essere realizzato con materiali non combustibili e nella copertura deve essere realizzata un apertura, coperta da un tettuccio per proteggere le bombole dalla pioggia, dall insolazione e realizzato in materiale di facile rottura. The storage warehouse outdoors should be made of an uncombustible material and fitted with an opening top roof which is covered with an easily breakable material, in order to protect the cylinders from the rain or insolation but at the same time be of easy access if necessary. Nel posizionamento all esterno del deposito bombole devono essere necessariamente osservate le distanze minime di sicurezza dagli edifici pubblici e privati. When positioning the cylinder storage warehouse, a minimum safety distance from public or private building should be observed. È fatto assoluto divieto all utilizzatore di cancellare o rendere illeggibili le scritte, di asportare le etichette con l indicazione del numero di matricola, i cartelli di segnalazione di pericolo e qualsiasi altra tipologia di etichettatura affissa sugli armadi di sicurezza. It is absolutely forbidden for the user to cancel or make unreadable any of the written signs or remove the warning signs or the serial number plate, or any other label fixed to the safety cabinet.
40 GAS COMPRESSI COMPRESSED GAS BC 650 GS CG065 Armadio di sicurezza per lo stoccaggio di 2 bombole gas compressi da 50 litri ciascuna conforme alla alla norma EN Test fire MPA DRESDEN e GS certification Safety cabinet for 2 gas cylinders of 50 litres each storage, in compliance with EN Test fire MPA DRESIDEN e GS certification Certificazione GS per ogni singolo prodotto. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Anta singola con serratura a chiave. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. GS certification for each product. Completely produced in electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Door with key lock. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. ACCESSORI Predisposto per un eventuale impianto di filtraggio e/o aspirazione. CUNCTATOR sistema elettronico per la sostituzione dei filtri. 2 ACCESSORIES Predisposed for aspiration and/or filtration system. CUNCTATOR electronic device for charcoal filtration system.
41 2015 SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA GAS COMPRESSI Costruito completamente in acciaio elettrozincato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della vernice da un minimo di 60 µm (micron) ad un massimo di 250 µm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi,. Sistema di ventilazione interna non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento da Ø100 mm. Cerniere antiscintilla poste sulla lunghezza della porta. Chiusura di sicurezza completa di maniglia e serratura con chiave a più punti di chiusura. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Predisposizione per il passaggio impianti gas. Spazio per riduttori e centraline di distribuzione. Sistema di ritenzione bombole in materiale ignifugo con chiusura a strappo. Rampa metallica per facilitare il collocamento delle bombole nell armadio. Possibilità di inserire sistemi di monitoraggio fughe di gas. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. Completely produced in pickled and electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Thickness of painting from a minimum of 60 µm (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per UNI EN ISO 9001:2008 procedure. Completely sealed monolithic construction. New building method with double cases, completely isolated by a special fire insulation. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Internal body panel made of anti-scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming inflatable with protection against Cold and Hot fumes and dusts. Ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 C. The valves are positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø100 mm. Anti-spark hinges Security handle with lock and key, with gas installation systems. No smoking and Fire warning stickers on the doors (European Norms DIN 4844 and ISO 3864). Earthing system for each unit. Fitted with adjustable legs. Predisposed for gas installation systems. Space for reducers and distribution control unit. Retention belt made of fire - resistant material to hold the gas cylinders. Metal ramp to facilitate the placement of the gas cylinder in the cabinet. Possibility to include the monitoring of gas leaks. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions (W x D x H) mm. 700 x 600 x 2015 h Dimensioni interne (L x P x H) - Internal dimensions (W x D x H) mm. 470 x 500 x 1850 h Ingombro massimo Total depth Profondità mm. 680 Peso Weight Kg. 300 Volume interno Internal volume Circa 520 litri Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging mm. 740 x 800 x 2150 h / kg. 315 / m 3 1,27 BC 650 GS 3
42 GAS COMPRESSI COMPRESSED GAS BC 1350 GS CG135 Armadio di sicurezza per lo stoccaggio di 3-4 bombole gas compressi da 50 litri ciascuna conforme alla EN Test fire MPA DRESDEN e GS. Safety cabinet for 3-4 gas cylinders of 50 litres each storage, in compilance with EN Test fire MPA DRESDEN e GS. Certificazione GS per ogni singolo prodotto. Costruito completamente in acciaio decappato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Costruzione di tipo monolitico. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Doppia anta con serratura a chiave. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. GS certification for each product. Completely produced in electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Monolithic construction. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Two doors with key lock. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. ACCESSORI Predisposto per un eventuale impianto di filtraggio e/o aspirazione. CUNCTATOR sistema elettronico per la sostituzione dei filtri. 4 ACCESSORIES Predisposed for aspiration and/or filtration system. CUNCTATOR electronic device for charcoal filtration system.
43 SPECIFICHE TECNICHE Costruito completamente in acciaio elettrozincato, spessore 10/10 con verniciatura a polveri epossidiche antiacido e passaggio in galleria termica a 200 C. Spessore della vernice da un minimo di 60 µm (micron) ad un massimo di 250 µm (micron), come da procedura UNI EN ISO 9001:2008. Struttura esterna monolitica completamente saldata. Nuova tecnica di costruzione con doppio involucro composto da due scocche, interna ed esterna. Coibentazione ignifuga composta da materiale ad elevata resistenza al fuoco completamente ecologico. Scocca interna con pannellatura in materiale antigraffio, resistente ai prodotti corrosivi. Guarnizione termoespandente (DIN 4102), che si gonfia in caso di incendio isolando completamente l interno dell armadio dall esterno. Guarnizione supplementare antipolvere con protezione fumi freddi e caldi,. Sistema di ventilazione interna non forzato per i vapori, completo di due valvole di sicurezza certificate a chiusura automatica ad una temperatura ambiente di 70 ± 10 C poste una in alto ed una in basso tali da garantire la fuoriuscita automatica delle sostanze, come da norma. Collare esterno di collegamento da Ø 100 mm. Cerniere antiscintilla poste sulla lunghezza della porta. Chiusura di sicurezza completa di maniglia e serratura con chiave a più punti di chiusura. Cartelli di segnalazione pericolo presenza prodotti infiammabili e divieto di fumare, come da norme italiane ed europee sulla sicurezza (DIN 4844 e ISO 3864). Morsetto di messa a terra per eventuali cariche elettrostatiche. Piedini regolabili per permettere la messa in bolla dell armadio (utile per compensare irregolarità del pavimento). Predisposizione per il passaggio impianti gas. Spazio per riduttori e centraline di distribuzione. 4 staffe con catenella per l ancoraggio delle bombole. Rampa metallica per facilitare il collocamento delle bombole nell armadio. Possibilità di inserire sistemi di monitoraggio fughe di gas. Assicurazione RC prodotti per tutta la vita dell armadio. Manuale d uso e manutenzione. TECHNICAL DATA Completely produced in pickled and electrogalvanized steel 10/10 mm painted with epoxide acid-proof dusts electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Smooth painting in the most delicate parts, and textured in the exposed parts. Thickness of painting from a minimum of 60 µ m (micron) to a maximum of 250 µm (micron), as per UNI EN ISO 9001:2008 procedure. Completely sealed monolithic construction. New building method with double cases, completely isolated by a special fire insulation. New internal fireproof insulation made up of porous insulating material with high fire resistance completely ecological. Internal body panel made of anti-scratch material, resistant to corrosive products. Trimming inflatable (DIN 4102) that swells in case of fire, isolating the inside of the cabinet from the outside. Extra trimming inflatable with protection against Cold and Hot fumes and dusts. Ventilation system equipped with 2 certified safety valves for air-recycle that automatically close at 70 ± 10 C. The valves are positioned on the top and on the bottom of the cabinet in order to grant the release of substances. External connection collar Ø 100 mm. Anti-spark hinges Security handle with lock and key, with gas installation systems. No smoking and Fire warning stickers on the doors (European Norms DIN 4844 and ISO 3864). Earthing system for each unit. Fitted with adjustable legs. Predisposed for gas installation systems. Space for reducers and distribution control unit. Retention belt made of fire - resistant material to hold the gas cylinders Metal ramp to facilitate the placement of the gas cylinder in the cabinet. Possibility to include the monitoring of gas leaks. Insurance full risk : valid for all life long of the cabinet. It covers any injury to persons and objects. Usage and maintenance manual. GAS COMPRESSI Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimension (W x D x H) mm x 600 x 2015 h Dimensioni interne(l x P x H) - Internal dimension (W x D x H) mm x 500 x 1830 h Ingombro massimo Total depth Profondità mm. 680 Peso Weight Kg. 460 Volume interno Internal volume Circa 1088 litri Ingombro e peso imballo (L x P x H) Packaging mm x 800 x 2150 h / kg. 475 / m 3 1,27 BC 1350 GS 5
44 GAS COMPRESSI COMPRESSED GAS DEPOSITO BOMBOLE SD3 Sistema modulare per stoccaggio bombole gas compressi all aperto, testato da Ente accreditato SINAL Compressed gas cylinder exterior storage modular unit tested by institutes which have SINAL acknowledgements Pannelli in acciaio tamburati e saldati a longheroni perimetrali per contenere le deflessioni della struttura, completi di piedi regolabili per il fissaggio al suolo su basamento in cemento; possibilità di riempire detti pannelli, con sabbia o calcestruzzo, quando fissati. Costruiti in lamiera e profili elettrozincati verniciati a polveri epossidiche e poliestere applicate elettrostaticamente con successivo passaggio in galleria termica a 200 C. Predisposizione alla modularità. Steels panels are folded and welded onto girders to avoid structural deflection. It includes adjustable legs for fixing onto concrete base. Panel cavities may be filled with sand or concrete once fixed to the base. Produced with electrogalvanized steel and outlines, painted with epoxide and p o l y e s t e r e a c i d - p r o o f d u s t s electrostatically applied through thermic tunnel at 200 C. Modular design. ACCESSORI Modulo base: contiene n.3 bombole gas compressi da 50 litri. Predisposto alla modularità anche in un secondo tempo. Ancorato a terra anche su base in cemento. Non necessita di particolari permessi per l ubicazione. 6 ACCESSORIES Basic model: it holds 3 compressed gas cylinders of 50 litres. It is possible to add more modules even after installation. Fixed to the ground or placed on concrete base. No special locating requirements necessary.
45 SPECIFICHE TECNICHE Completi di sistema di messa a terra continua per ogni singolo pezzo. Trattamento di zincatura su tutti i componenti. Foratura per fissaggio moduli. Tettuccio modulare in ondulino di cartone catramato, fissato su base portante in acciaio verniciato Gronda in P.V.C. Ante con rete anti intrusione complete di chiusura di sicurezza. Possibilità di separare combustibili da comburenti. TECHNICAL DATA Complete with continuous earthing system for each unit. Electrogalvanized coating treatment for all components. Calibration for mudules fixing. Modular roof construction using tarred corrugated board, fixed onto a varnished steel loadbearing support. P.V.C. rain water gutter. Front doors include security mesh and safety lock. Design allows separation of fast and slow burning gases. GAS COMPRESSI kg kg kg ,5 880 kg / Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions mm. 960 x 880 x 2400 h (mod. SD3). (W x D xh) Peso Weight Kg. 262 (mod. SD3) DEPOSITO BOMBOLE 7
46 ACCESSORI - ACCESSORIES GAS COMPRESSI COMPRESSED GAS KIT CONVOGLIAMENTO FUMI VERSO L ALTO EXHAUST KIT CONVERTER KIT 03 Interamente relizzato in acciaio verniciato Cartuccia filtrante a carboni attivi in granuli inclusa ( cod. art. F007) SISTEMA FILTRANTE INTERNO INTERNAL FILTRATION SYSTEM KIT F Completely produced in painted steel Charcoal filter included (item code F 007) Interamente realizzato in polipropilene. Ø entrata-uscita 125 mm. Classe di protezione T5. Trifase 380 V (cod. art. WAT15/125/4). Monofase 220 V (cod.art. WAM15/125/4). ASPIRATORE ATEX ATEX FAN WAT 15 /125 / 4 WAM 15 / 125 / 4 Completely produced in polypropylene; Ø in-out 125 mm. ATEX class T5. Three-phase 380 V (item code WAT15/125/4). Single-phase 220 V (item code WAM15/125/4). Materiali di costruzione PVC / INOX / PP N. 1 cartuccia filtrante a carboni attivi Diametro uscita Ø mm 100 Potenza aspirante mc/h 150/200 Assorbimento Watt 50 BOX ASPIRANTE FILTRATO FILTERED VACUUM BOX Building material PVC / stainless steel / Polypropylene N. 1 carbon filter cartridge Out diameter Ø 100 mm Aspirator power mc / h 150/200 Absorption Watt 50 8 MATERIALI Lamiera di acciaio decappata e verniciata a polveri epossidiche antiacido. MATERIAL Produced with pickled steel sheeting and painted with epoxide acid-proof dusts. COIBENTAZIONE Le coibentazioni interne devono essere composte da un materiale con resistenza al fuoco. INSULATION The internal insulation used for the cabinets of inflammable products composed of material which is fireproof. SEGNALETICA Gli armadi di sicurezza devono essere provvisti di cartelli di segnalazione di pericolo come da norme nazionali ed europee sulla sicurezza. WARNING STICKERS The safety cabinets should be equipped with warning stickers in accordance with Italian and European safety measures. VALVOLA TAGLIAFUOCO Gli armadi per lo stoccaggio di bombole di gas compressi sono provvisti di un dispositivo che permette una aerazione naturale dell armadio e che si chiude automaticamente nel caso in cui la temperatura superi i 70 +/-10 C. FIREPROOF VALVE The cabinets for storage of gas cylinders are equipped with a device which carries out a fireproof and aeration function allowing for a natural ventilation system of all cabinets. These valves close automatically when the temperature rises above 70+/- 10 C.. CARBONE ATTIVO Le cartucce filtranti devono essere caricate con miscele di carbone attivo in granuli sciolti dal buon potere assorbente. CARBON FILTERS The filter cartridge should be loaded with active charcoal mixtures in granule and with excellent absorption. MASSA A TERRA - PIEDINI Gli armadi devono essere provvisti di massa a terra, collegata agli impianti elettrici ove presenti. Gli armadi devono essere provvisti di piedini regolabili, per la messa in bolla degli armadi. EARTHING - CABINET LEGS The safety cabinets should be earthed and connected to electric unit if installed. The cabinets should be equipped with adjustable legs for easy installation of cabinets.
47 L AZIENDA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE E DIMENSIONALI ATTE A MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO SENZA ALCUN PREAVVISO. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT ANY NOTICE.
48 LABOR SECURITY SYSTEM Via E. Majorana, S. Lucia di Piave - TV - Italy Tel Fax [email protected] finito di stampare nel mese di settembre 2011
49 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO CARBOX Second Edition
50 LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori di analisi e di ricerca. LABOR SECURITY SYSTEM è la giusta risposta alle sempre maggiori esigenze di sicurezza e prevenzione. CERTIFICAZIONE I marchi TÜV-ISO 9001 e TÜV-Production monitored garantiscono la piena rispondenza alle normative vigenti e la qualità dell'intero processo produttivo in quanto Ente accreditato a certificare sulle norme in materia. Punti di forza: Pronta consegna di tutti i prodotti. Assistenza tecnica pre e post-vendita. Tracciabilità del prodotto. La missione: Dare al cliente un prodotto sicuro ed affidabile oltre che funzionale, tecnologicamente competitivo e di elevata qualità. Tutti gli armadi SAFETYBOX sono coperti di ASSICURAZIONE RESPONSABILITÀ CIVILE PRODOTTI. TEST FIRE eseguito su ogni tipologia di armadi per prodotti infiammabili. MARCATURA CE su tutti gli armadi con impianti elettrici. COLLAUDO FINALE su scala 1:1. LABOR SECURITY SYSTEM is a leading company in the planning and production of safety cabinets SAFETYBOX and charcoal active filters CARBOX for research and analysis laboratories. LABOR SECURITY SYSTEM is the right answer to safety and prevention. CERTIFICATION TÜV-ISO 9001 and TÜV-Production monitored are a guarantee for the accordance with the norms relating to our sector and for the quality of the entire productive process. TÜV is an authorized institution able to issue certifications for such specific sector. Our strong points: Flexibility and prompt delivery of each model of cabinet. Pre-and post-sale technical assistance. Traceable product thanks to the recorded serial number. Our aim: Providing a safe but functional product to our customers, which are technologically competitive and of excellent quality. EN EN SAFETYBOX cabinets are INSURED for any possible injury to the user. FIRE-TEST report for each model of cabinet for inflammables products. EC testing on a 1:1 scale carried out on all cabinets with electric system. 1:1 scale FINAL TESTING.
51 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO CHARCOAL FILTRATION UNITS Filtri a Carbone ATTIVO Il carbone attivo è una forma microporosa di carbone, che può essere prodotto a partire da varie materie prime quali torba, legno, lignite ed altro. Gli atomi di carbonio presenti sulla superficie interna del carbone attivo esercitano un attrazione sulle molecole di gas e di liquido circostante. Quasi tutte le industrie ed i laboratori chimici si trovano nella necessità di dover limitare o controllare le emissioni in atmosfera, specie se nelle loro lavorazioni si formano composti tossici inquinanti. Il trattamento delle emissioni con carbone attivo è, attualmente, uno dei procedimenti più semplici e meno onerosi, purchè il tipo di contaminante abbia le caratteristiche per essere adsorbito dal carbone. L ampia gamma dei filtri CARBOX disponibili è in grado di garantire le migliori condizioni operative nelle diverse applicazioni. I carboni, infatti, non sono tutti uguali; a seconda della sostanza inquinante esistono vari tipi che meglio si addicono, offrendo rendimenti più elevati. In alcune applicazioni, l attività dei carboni attivi può essere potenziata impregnando le lastre interne con sostanze aventi effetto catalitico e che diano luogo ad adsorbimento chimico. Nella tabella (cfr. p.12) è espressa una stima della capacità di adsorbimento del filtro CARBOX di alcune sostanze chimiche di frequente impiego. La capacità di adsorbimento dei filtri a carbone attivo varia in funzione dei seguenti parametri: Concentrazione dei contaminanti nel gas (o nell aria) Temperatura ed umidità Pressione Tempo di contatto tra l aria o gas ed il carbone attivo Dimensioni del granulo di carbone Active carbon filters is a microporous form of carbon, which can be produced from various raw materials such as peat, wood, lignite or others, the carbon atoms present on the internal surface of the active carbon attracts the gas molecules and the surrounding liquids. Almost all of the industries and chemical laboratories have to limit or keep under control the emissions into the atmosphere, especially if polluting toxic compounds are formed during the working process. By dealing with such emissions with active carbons still remains one of the simplest as well as being the least expensive methods, if the contaminating substances can be adsorbed by carbon. Our wide range of CARBOX is able to guarantee the best operative conditions in different situations. The carbons in fact are not all alike, depending on the polluting substance various types are available, offering elevated efficiency. In certain cases, the function of the active carbons can be improved by soaking the internal plates to achieve a suitable catalytic effect which activates a chemical adsorption level. The following table (see p.12) shows an estimated adsorption capacity of the CARBOX filter of certain chemical substances which are commonly used. ACTIVE carbon filters Cap-Farm 60 - Cap-Farm 60 C Cap-Farm 60/B - Cap-Farm 60/B C Filtro BM... 6 Filtro BE4 - Filtro BE Filtro B4 - Filtro B Carbox-vent BE4/1300 Carbox-vent BE6/ Ecobox PVC Ecobox INOX Tabella Table The adsorption capacity of the active carbon filters varies according to the following parameters: Concentration of contaminating substances in the gas or air Temperature and humidity Pressure Duration of contact between air and gas with the carbon filter Dimensions of the carbon granules
52 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO CAP-FARM 60 CAP.60 Cappa aspirante filtrata ad uso farmaceutico con filtro assoluto classe H 14 (hepa filter) Aspirated and filtered hood for pharmaceutical use with hepa filter class H 14 CAP-FARM 60 C CAP.60 C Cupola costruita in ABS (copolimero di Acriloni-Trile-Butdiene-Stirene) estruso. Si tratta di materiale dalle buone proprietà fisiche e di elevata rigidità; colore giallo. Protezioni laterali in Plexiglass trasparente e profili in alluminio estruso di colore giallo a riprendere la cupola della cappa. Sistema di ventilazione e filtro sono posizionati all'interno della cupola, ove un convogliatore dell'aria ottimizza l'aspirazione delle particelle. CAP-FARM 60 è indicata, in particolare, per evitare contaminazioni parcellari durante l'allestimento, in farmacia, di preparazioni passibili di produrre polveri. CAP-FARM 60 C è indicata in particolare per le piccole manipolazioni di sostanze chimiche. Cappa aspirante filtrata ad uso farmaceutico con filtro a carboni attivi Aspirated and filtered hood for pharmaceutical use with charcoal filter 2 The dome is built with extruded ABS (copolymer of Acrynitrile-Butadiene- Styrene). It has good physical properties and a high rigidity, yellow colour. Side protections are in transparent Plexiglass and profiles are in yellow extruded aluminium as the dome. Aspiration and filtration system are inside the dome, where an air conveyor optimises the aspiration. CAP-FARM 60 is apt to avoid particles contamination during the preparation, in pharmacy, of compounds liable to produce dusts. CAP-FARM 60 C is specially recommended for small handling of chemical substances ACCESSORI Filtro assoluto di ricambio (cod. art. F008). Filtro a carboni attivi di ricambio (cod. art. F007 C) Prefiltro Cappa con motore potenziato (cod. art. CAP.60 P C) con assorbimento elettrico 70 watt. ACCESSORIES Spare filter F008 (item code F008). Spare part charcoal filter (item code F007 C) Prefilter Aspirated and filtered hood equipped with potentiated fan (item code CAP.60 P C) with electric absorbition 70 watt
53 SPECIFICHE TECNICHE Tipologia filtro: filtro assoluto classe H14, di facile rimozione. Va sostituito non appena diventa evidente la scarsa potenza di aspirazione per CAP-FARM.60 Tipologia filtro: filtro a carboni attivi di facile rimozione. Va sostituito non appena diventa evidente la scarsa potenza di aspirazione per CAP-FARM. 60 C. Tipologia aspiratore: alimentazione 230 V; frequenza 50/60 Hz; assorbimento elettrico: 34/49 Watt. Pulsante di accensione impianto di aspirazione. Portata aspiratore con filtro hepa: m 3 /h 130/150. Portata aspiratore con filtro a carboni attivi: m 3 /h 180/200. TECHNICAL DATA Filter: absolute filter class H14; of simple removal, it has to be replaced as soon as aspiration power becomes insufficient for CAP- FARM.60 Filter: charcoal filter, easily removable, it has to be replaced as soon as aspiration becomes insufficient for CAP-FARM.60 C. Fan: power 230 V; frequency 50/60 Hz; electrical absorption 34/49 Watt. ON/OFF lamp. Suction flow with hepa filter: m 3 /h 130/150. Suction flow with charcoal filter: m 3 /h 180/200. FILTRI CARBONE ATTIVO Art. F008 FILTRO ASSOLUTO CLASSE H 14 (HEPA FILTER). Code. F008 HEPA FILTER CLASS H 14. Art. F007 C FILTRO A CARBONI ATTIVI. Code. F007 C CHARCOAL FILTER. Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 600 x 550 x 870 h Dimensioni accesso - frontal-access dimensions mm 360 x 530 Peso - Weight Kg. 24 Ingombro imballo - packaging mm. 720 x 745 x 1060 h / kg. 28 / m 3 0,56 CAP. FARM 60 3
54 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO Cupola costruita in ABS con le stesse caratteristiche della precedente CAP- FARM 60, incluso aspiratore e filtro assoluto classe H 14 e CAP-FARM 60 C, incluso aspiratore e filtro a carboni attivi. Dotata di braccetto mobile a parete che rende possibile lo spostamento della cappa in più direzioni, permettendo così di posizionarla sopra al banco di lavoro al momento utilizzato. Il braccio a parete va fissato ad una parete portante. CAP-FARM 60/B CAP. 60/B Cappa aspirante filtrata ad uso farmaceutico con filtro assoluto classe H 14 (hepa filter) Aspirated and filtered hood for pharmaceutical use whn hepa filter class H14 CAP-FARM 60/B C CAP. 60/B C Cappa aspirante filtrata ad uso farmaceutico con filtro a carboni attivi. Aspirated and filtered hood for pharmaceutical use with charcoal filter. The dome in extruded ABS with same features as model CAP-FARM. 60 includes aspirator and absolute filter class H14 and CAP-FARM 60 C includes aspirator and charcoal filter. Equipped with mobile arm fixed to the wall (supporting-wall). It allows CAP- FARM.60 to be moved in order to be placed right over the laboratory bench in use. ACCESSORI Filtro assoluto di ricambio (cod. art. F008). Filtro a carboni attivi di ricambio (cod. art. F007 C) Prefiltro Cappa con motore potenziato (cod. art. CAP.60/B P - CAP. 60/B P C) con assorbimento elettrico 70 watt. ACCESSORIES Spare filter F008 (item code F008). Spare part charcoal filter (item code F007 C) Prefilter Aspirated and filtered hood equipped with potentiated fan (item code CAP.60/B P - CAP.60/B P C) with electric absorbition 70 watt 4
55 SPECIFICHE TECNICHE Tipologia filtro: filtro assoluto classe H14, di facile rimozione. Va sostituito non appena diventa evidente la scarsa potenza di aspirazione per CAP-FARM.60/B Tipologia filtro: filttro a carboni attivi di facile rimozione. Va sostituito non appena diventa evvidente la scarsa potenza di aspirazione per CAP-FARM. 60/B C. Tipologia aspiratore: alimentazione 230 V; frequenza 50/60 Hz; assorbimento elettrico: 34/49 Watt. Pulsante di accensione impianto di aspirazione. Portata aspiratore con filtro hepa: m 3 /n 130/150. Portata aspiratore con filtro a carboni attivi: m 3 /n 180/200. Estensione minima braccio: cm. 90. Estensione massima braccio: cm Rotazione braccio: 180, quindi per tutta l estensione della parete. Rotazione cappa su se stessa su perno cilindrico. Escursione alto-basso: cm.45. TECHNICAL DATA Filter: absolute filter class H14; of simple removal, it has to be replaced as soon as aspiration power becomes insufficient for CAP- FARM.60/B Filter: charcoal filter, easily removable, it has to be replaced as soon as aspiration becomes insufficient for CAP-FARM.60/B C. Fan: power 230 V; frequency 50/60 Hz; electrical absorption 34/49 Watt. ON/OFF lamp. Suction flow with hepa filter: m 3 /n 130/150. Suction flow with charcoal filter: m 3 /n 180/200. Minimum arm-extension: cm. 90. Maximum arm-extension: cm Arm rotation: 180, covering the entire wall. Rotation hood on itself on cylindrical support. Maximum travel high-low: cm. 45. FILTRI CARBONE ATTIVO Art. F008 FILTRO ASSOLUTO CLASSE H 14 (HEPA FILTER). Code. F008 HEPA FILTER CLASS H 14. Art. F007 C FILTRO A CARBONI ATTIVI. Code. F007 C CHARCOAL FILTER. Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm. 600 x 560 x 860 h Dimensioni accesso - frontal-access dimensions mm. 370 x 520 Peso - Weight Kg. 19,5 Ingombro imballo - packaging mm. 720 x 745 x 1060 h / kg. 26 / m 3 0,56 CAP. FARM 60/B 5
56 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO FILTRO BM BM002 Filtro a carbone attivo in granuli Granular activated charcoal filtration group Materiale costruzione PVC / INOX. N. 4 cartucce filtranti peso kg. 5. Ø entrata-uscita 125 mm. Building material PVC / Stainless steel. No. 4 cartridges with total weight kg.5 Ø in-out 125 mm Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 265 x 520 x 255 h Dimensioni cella filtrante - Dimensions of spare filter mm 245 x 235 x 40 h Peso - Weight Kg. 9 ACCESSORI Set di ricambio BM (cod.art. SET002). ACCESSORIES Spare filter BM (item code SET002). 6
57 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO FILTRO BE4 B4E03 Filtro a carbone attivo in granuli Granular activated charcoal filtration group Materiali di costruzione PVC / Polipropilene. N. 4 cartucce filtranti peso totale kg. 10 Ø entrata-uscita 250 mm Building Material PVC / Polypropylene. No. 4 cartridges with total weight kg. 10 Ø in-out 250 mm. ACCESSORI Predisposizione per aggiunta pre-filtro. Set di ricambio BE4 (cod.art.set003e) ACCESSORIES Predisposed for eventual pre-filter. Spare filter BE4 (item code SET003E). Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 460x600x460 h Dimensioni cella filtrante - Dimensions of spare filter mm 435 x 215 x 30 Peso - Weight Kg. 24 Materiali costruzione PVC / Polipropilene. N. 6 cartucce filtranti peso totale kg. 16. Ø entrata-uscita 250 mm. FILTRO BE6 B6E04 Filtro a carbone attivo in granuli Granular activated charcoal filtration group Building material PVC / Polypropylene. No. 6 cartridges with total weight kg. 16. Ø in-out 250 mm. ACCESSORI Predisposizione per aggiunta pre-filtro. Set di ricambio BE6 (cod. art. SET004E) ACCESSORIES Predisposed for eventual pre-filter. Spare filter BE6 (item code SET004E) Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 460x600x460 h Dimensioni cella filtrante - Dimensions of spare filter mm 435 x 215 x 30 Peso - Weight Kg 30 7
58 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO FILTRO B4 B4003 Filtro a carbone attivo in granuli Granular activated dharcoal filtration group Materiali costruzione PVC / INOX. N. 4 cartucce filtranti peso totale kg. 13. Ø entrata-uscita 250 mm. Building material PVC / Stainless steel. No. 4 cartridges with total weight kg. 13. Ø in-out 250 mm. ACCESSORI Predisposizione per aggiunta pre-filtro. Filtro B4 speciale: possibilità di utilizzare miscele di carboni specifici per l adsorbimento di sostanze particolari. Set di ricambio B4 (cod.art. SET003). ACCESSORIES Predisposed for eventual pre-filter. Filter B4 special: use of selective charcoal mixture on request. Spare filter B4 (item code SET003). Materiali costruzione PVC / INOX. N. 6 cartucce filtranti peso totale kg. 19. Ø entrata-uscita 250 mm Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 490x490x600 h Dimensioni cella filtrante - Dimensions of spare filter mm 470 x 265 x 40 Peso - Weight Kg. 27 FILTRO B6 B6004 Filtro a carbone attivo in granuli Granular activated dharcoal filtration group Building material PVC / Stainless steel. No. 6 cartridges with total weight kg. 19. Ø in-out 250 mm ACCESSORI Predisposizione per aggiunta pre-filtro. Filtro B6 speciale: possibilità di utilizzare. miscele di carboni specifici per l adsorbimento di sostanze particolari. Set di ricambio B6 (cod.art. SET004). ACCESSORIES Predisposed for eventual pre-filter. Filter B6 special: use of selective charcoal mixture on request. Spare filter B6 (item code SET004). Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 690x500x700 h Dimensioni cella filtrante - Dimensions of spare filter mm 470 x 265 x 40 Peso - Weight Kg
59 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO Materiali costruzione PVC / INOX / PP. N. 4 cartucce filtranti. Ø in-out mm 250. Potenza aspiratore mc/h Assorbimento Watt 170. CARBOX-VENT BE4/1300 CV01 Filtro aspirato a carboni attivi Aspirated charcoal group Building material PVC / Stainless steel / Polypropylene. No. 4 cartridges. Ø in-out mm 250. Aspirator power 1300 mc/h. Absorption Watt Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions mm 455 x 730 x 455 h Peso - Weight Kg. 30 Materiali costruzione PVC / INOX / PP. N. 6 cartucce filtranti. Ø in-out mm 250. Potenza aspiratore mc/h Assorbimento Watt 170. Building material PVC/ Stainless steel/ Polypropylene. No. 6 cartridges. Ø in-out mm 250. Aspirator power 1300 mc/h. Absorption Watt 170. CARBOX-VENT BE6/1300 CV02 Filtro aspirato a carboni attivi Aspirated charcoal group Dimensioni esterne (L x P x H) External dimensions mm 455 x 730 x 455 h Peso - Weight Kg 33 9
60 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO ECOBOX PVC E001 Contenitore per liquidi inquinanti (acidi) Container for polluting substances (acids) Costruito in PVC, è dotato di un dispositivo di controllo del livello del liquido di smaltimento: quando il liquido oltrepassa il limite prestabilito attiva un segnalatore acustico, che avvisa che il contenitore è pieno. È possibile, inoltre, installare un segnalatore luminoso ed un elettrovalvola per lo scarico automatico. Il dispositivo può funzionare anche al contrario, ovvero il segnalatore acustico viene attivato quando il liquido scenda al di sotto di un minimo predeterminato. Produced in PVC; equipped with a device for liquid level checking. When liquids go over the present limit it makes a float go up and a hummer work. It is possibile to install a warning light and an automatic electric exhaust-valve on request. That device can work even in the opposite way, that is setting a minimum level under which the device begins humming. Altri modelli su richiesta Other models on request Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 450 x 400 x 410 h Peso - Weight Kg. 4 Volume - Capacity 42 litri 10
61 CARBOX FILTRI CARBONE ATTIVO ECOBOX INOX E002 Contenitore per liquidi inquinanti (solventi e basi) Container for polluting substances (solvents and lyes) Costruito in INOX, è dotato di un dispositivo di controllo del livello del liquido di smaltimento: quando il liquido oltrepassa il limite prestabilito attiva un segnalatore acustico, che avvisa che il contenitore è pieno. È possibile, inoltre, installare un segnalatore luminoso ed un elettrovalvola per lo scarico automatico. Il dispositivo può funzionare anche al contrario, ovvero il segnalatore acustico viene attivato quando il liquido scenda al di sotto di un minimo predeterminato. Produced in STAINLESS STEEL; equipped with a device for liquid level checking. When liquids go over the present limit it makes a float go up and a hummer work. It is possibile to install a warning light and an automatic electric exhaust-valve on request. That device can work even in the opposite way, that is setting a minimum level under which the device begins humming. Altri modelli su richiesta Other models on request Dimensioni esterne (L x P x H) - External dimensions mm 450 x 370 x 410 h Peso - Weight Kg. 5 Volume - Capacity 43 litri 11
62 Sostanze e indice di RIFERIMENTO Substance and index ABSORPTION 12 Acetaldeide* 3 Acetato di anile 1 Acetato di butile 1 Acetato di cellosolve 1 Acetato di metile 2 Acetato isopropilico 1 Aceto 1 Acetone 2 Acido acetico* 2 Acido acrilico* 2 Acido caprilico* 2 Acido carbolico* 2 Acido burilico* 2 Acido formico* 2 Acido lattico* 2 Acido nitrico* 2 Acido palmitico* 2 Acido propionico* 2 Acido solforico* 2 Acido urico* 2 Acido valerico* 2 Acrilato di metile 1 Acrilonitrile 1 Acroleine* 2 Adesivi 1 Alcool amilico 1 Alcool butilico 1 Alcool etilico 1 Alcool isopropilico 1 Alcool metilìco 2 Alcool propilico 1 Aldeide atrica* 1 Ammine* 3 Ammoniaca* 3 Anidride acetica 1 Anidride carbonica 3 Anidride solforosa* 3 Anilina 1 Antisettici 1 Aromi di cibo 1 Asfalto, fumi 1 Benzene 1 Benzina 1 Biossido d'azoto* 1 Bisolfuro di carbonio 1 Bromo 1 Bromuro di idrogeno* 3 Bromuro di metil e 2 Butadiene 2 Butano 3 Butanone 1 Butilene 3 Canfora 1 Carta deteriorata 1 Catrame 1 Cianuro di idrogeno* 2 Cicloesano 1 Cicloesanolo 1 Cicloesanone 1 Cicloesene 1 Cloro 2 Clorobenzene 1 Clorobutadiene 1 Cloroformio 1 Cloronitropropano 1 Cloropicrina 1 Cloruro di butile 1 Cloruro di idrog eno* 2 Cloruro di metile 2 Cloruro di metilene 1 Cloruro di propile 1 Combustibili liquidi 1 Creosolo 1 Creosolo 1 Decano 1 Detergenti 1 Dibrometano 1 Diclorobenzene 1 Diclorodifluorometano 1 Dicloroetano 1 Dicloroetilene 1 Dicloromonofluorometano 1 Dicloronitroetano 1 Dicloropropano 1 Diclorotetrafluoroetano 1 Dicloruro di etilene 1 Di-etil-chetone 1 Di-metil-anilina 1 Dimetilsolfato 1 Diossano 1 Dipropilchetone 1 Eptano 1 Eptilene 1 Esano 2 Esilene 2 Etano 4 Etere 2 Etere di amile 1 Etere di butile 1 Etere dicloroetilico 1 Etere di metile 2 Etere isopropilico 1 Etere propilico 1 Etilacetato 1 Etilacrilato 1 Etilbenzene 1 Etilbromuro 1 Etilcloruro 2 Etilene* 4 Etilformato 2 Etilmercaptano* 2 Etilsilicato 1 Fenolo 1 Fertilizzanti 1 Fluorotriclorometano 2 Fluoruro di idrogeno* 3 Formaldeide* 2 Formato di metile 2 Fosgene 2 Frutta 1 Fumi 1 Fumi diesel 1 Fumi sigarette 1 Fumi vernici 1 Gas corrosivi* 2 Gas tossici* 1 Gomma 2 ldrgeno 4 Iodio 1 lodioformio 1 loduro di idrogeno* 2 Kerosene 1 Lisolo 1 Lubrificanti, grassi e oli 1 Mentolo 1 Mercaptani 1 Metano 4 Metil-butil-chetone 4 Metil-cellosolve 1 Metil-cícloesano 1 Metil-cicloesanolo 1 Metil-cicloesanone 1 Metil-etil-chetone 1 Metil-isolbutil-chetone 1 Metil-mercaptano 1 Monoclorobenzene 1 Monofluorotriclorometano 1 Monomero di stirene 1 Monossido di carbonio 4 Neftalene 1 Nicotina 1 Nitrobenzeni 1 Nitroetano 1 Nitroglicerina 1 Nitrometano 1 Nitropropano 1 Nitrotoluene 1 Nonano 1 Odori corporei 1 Odori di combustione 1 Odori di cucina 1 Odori di fogna* 1 Odori di liquori 1 Odori di macellazione 2 Odori di ospedale 1 Odori di pesce 1 Odori di putrefazione 1 Ossido di etilene 3 Ossidi di mesitile 1 Ozono 1 Pentano 2 Pentanone 1 Percloroetilene 1 Pesticidi 1 Piridina 1 Propano 3 Propil-acetato 1 Propilene* 3 Propilmercaptano 1 Propionaldeide 2 Resine 1 Seleniuro di idrogeno 3 Solfuro di idrogeno 2 Tetracloroetano 1 Tetraclorotilene 1 Tetracloruro di carbonio 1 Toluene 1 Trementina 1 Tricloroetano 1 Tricloroetilene 1 Triossido di zolfo* 2 Urea 1 Vapori di mercurio* 2 Xilene 1 Acetic acid* 2 Acetic anhydride 1 Acetone 2 Acrylic acid* 2 Acrylonitrilene 1 Aniline 1 Aldheides* 1 Amines* 3 Ammonia* 3 Benzene 1 Bromine 1 Butan-1-ol 1 Butane 3 Butyric acid* 2 Camphor 1 Caprilic acid* 2 Carbonic anhydride 3 Chloro 2 Chlorobenzene 1 Chloroform 1 Chloro methylpropane 1 Cresol 1 Cyclohexane 1 Cyclohexanol 1 Cyclohexanone 1 Cyclohexene 1 Decane 1 Dibromomethane 1 Dichiorobenzene 1 Dichiorometano 1 Dichlorofluoromethane 1 Dimethyl ketone 1 Dimethylaniline 1 Etane 4 Ethyl Alcohol 1 Ethyl acetate 1 Ethylbenzene 1 Ethylene* 4 Fofmic acid* 2 Formaldehyde* 2 Gasolina 1 Haptane 1 Hexane 2 Hydrogen 4 Iodine 1 Iodoform 1 Lactic acid* 2 Methane 4 Methanol 1 Methyl butil ketone 4 Methyl ethyl ketone 1 Naphtalene 1 Nicric acid* 2 Nitrogen dioxide* 1 Palmitic acid* 2 Pentane 2 Phenol 1 Propan-1-ol 1 Propyl acetate 1 Pyridine 1 Spirit 2 Sulphoric acid* 2 Sulphur dioxide* 3 Trichloroethylene 1 Urea 1 Uric acid* 2 Valeric acid* 2 Xylene 1 INDICI E LIVELLI TIPICI DI ADSORBIMENTO Percentuali di adsorbimento in condizioni ottimali: 1 - Molto buono 20 50% media 35% 2 - Buono 10 25% media 16% 3 - Moderato <15% 4 - Scarso TYPICAL INDICATIONS AND LEVELS OF ADSORPTION Adsorption percentages under excellent circumstances 1 - Very Good 20 50% average 35% 2 - Good 10 25% average 16% 3 - Moderate <15% 4 - Poor * non adatto. Deve essere utilizzato con carbone impregnato. * not suitable. A soaked carbon must be used.
63 L AZIENDA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE E DIMENSIONALI ATTE A MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO SENZA ALCUN PREAVVISO. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT ANY NOTICE.
64 LABOR SECURITY SYSTEM Via E. Majorana, S. Lucia di Piave - TV - Italy Tel Fax [email protected] finito di stampare nel mese di settembre 2011
Stoccaggio sostanze CHIMICHE
Stoccaggio sostanze CHIMICHE 12 MONTS 6 MONTS A B Prima di utilizzare qualsiasi prodotto chimico bisogna acquisire le informazioni sulle sue caratteristiche attraverso la SCHEDA DI SICUREZZA: frasi di
INFIAMMABILI CM LINE CM LINE Fourth Edition
INFIAMMABILI CM LINE CM LINE Fourth Edition LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi
STOCCAGGIO SOSTANZE INFIAMMABILI
Armadi di sicurezza per lo stoccaggio di prodotti liquidi e solidi infiammabili in conformità alle norme EN 14470-1, EN 14727. SAFETYBOX STOCCAGGIO SOSTANZE INFIAMMABILI INDICE INFIAMMABILE SMART 09 INFIAMMABILE
INFIAMMABILI CM LINE
INFIAMMABILI CM LINE LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori
ARMADI PER STOCCAGGIO CHIMICI, ACIDI E BASI
DA 192 A 207 OK 8-01-2007 13:13 Pagina 8 ARMADI PER STOCCAGGIO CHIMICI, ACIDI E BASI Cod. 1077 2525 Armadi per acidi e basi - Dim. Est. 1200x500x2010 h mm - AA 120 NEW (ex mod. AA 100 GS) 200 Armadio di
STOCCAGGIO CHIMICI ACIDI BASI
SAFETYBOX STOCCAGGIO CHIMICI ACIDI BASI Armadi di sicurezza per lo stoccaggio di prodotti chimici, acidi e basi. INDICE CHIMICI VENTILAZIONE FORZATA 19 CHIMICI VENTILAZIONE NATURALE 23 CHIMICI UNDERBENCH
AA 120 NEW AAW 120 NEW AAF 120 NEW
CHEMICALS ACIDS LYES AA 120 NEW CH012A AAW 120 NEW CH012AW AAF 120 NEW CH012AF Armadio di sicurezza aspirato e filtrato per lo stoccaggio di circa 160 litri di prodotti chimici, acidi e basi secondo test
ARMADI DI SICUREZZA PER PRODOTTI INFIAMMABILI
ARMADI DI SICUREZZA UNI EN 14470-1 Certified Quality, Guaranteed Safety. I nostri armadi risolvono il problema della gestione dei liquidi pericolosi. ARMADI DI SICUREZZA UNI EN 14470-1. Costruiti completamente
CERTIFICAZIONE CERTIFICATION EN 14470-1 EN 14470-2
CERTIFICAZIONE I marchi TÜV-ISO 9001 e TÜV-Production monitored garantiscono la piena rispondenza alle normative vigenti e la qualità dell'intero processo produttivo in quanto Ente accreditato a certificare
KEMFIRE SAFETYBOX. Armadi di sicurezza per lo stoccaggio combinato di prodotti chimici acidi basi e prodotti infiammabili. INDICE KEMFIRE ALTO 31
Armadi di sicurezza per lo stoccaggio combinato di prodotti chimici acidi basi e prodotti infiammabili. SAFETYBOX INDICE ALTO 31 UNDERBENCH 33 ACCESSORI 37 29 30 SAFETYBOX 1 A A Armadio in conformità a
ACIDI CHIMICI BASI Second Edition
ACIDI CHIMICI BASI Second Edition LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX
ARMADI DI SICUREZZA PER PRODOTTI CHIMICI
ARMADI DI SICUREZZA PER PRODOTTI CHIMICI certificati secondo la norme EN 61010-1 - CEI 66-5. Qualità Certificata, Sicurezza Garantita. Woodline WOODLINE: ARMADI DI SICUREZZA PER PRODOTTI CHIMICI rispondenti
UTILITIES. Armadi e accessori per la tutela dell'operatore e dell'ambiente. INDICE SICUR WOOD 61 SICUR 63 SICUR KEM 64 SICUR SHELF 65 PHYTOSAFETY 66
Armadi e accessori per la tutela dell'operatore e dell'ambiente. INDICE SICUR WOOD 61 SICUR 63 SICUR KEM 64 SICUR SHELF 65 PHYTOSAFETY 66 VASCHE STOCCAGGIO FUSTI 67 PANNI ASSORBENTI 68 DOCCETTE LAVAOCCHI
LABOR SECURITY SYSTEM
GAS COMPRESSI LABOR SECURITY SYSTEM LABOR SECURITY SYSTEM è azienda specializzata nella progettazione e produzione di armadi di sicurezza SAFETYBOX e di filtri a carboni attivi CARBOX per laboratori di
Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300
Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300 Armadi Degenza - Serie C 300 - Ward cupboards series C 300 Serie C 300 - Armadi degenza Gli armadi degenza serie C 300 assicurano un alto livello
COMBISTORAGE ARMADI DI SICUREZZA COMBINATI CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI PRODOTTI PERICOLOSI
COMBISTORAGE ARMADI DI SICUREZZA COMBINATI CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI PRODOTTI PERICOLOSI COMBISTORAGE ARMADI DI SICUREZZA COMBINATI CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI PRODOTTI PERICOLOSI. La soluzione
Armadi di sicurezza. Armadi di sicurezza. Armadi di sicurezza. per Prodotti Infiammabili. per Acidi e Basi. per Veleni.
Armadi di sicurezza per Prodotti Infiaabili per Acidi e Basi per Veleni per Gas Compressi per Documentazione e CD Armadi per Stoccaggio Armadi di sicurezza 93 Intro SAFETYBOX SAFETYBOX è il marchio di
Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200
Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200 Armadi Degenza - Serie C 200 - Ward cupboards series C 200 Serie C 200 - Armadi degenza Gli Armadi degenza serie C 200 assicurano un alto livello
ARMADIO DI SICUREZZA ASPIRATO 1000
ARMADIO DI SICUREZZA ASPIRATO 1000 IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro Codice CND: W02070304 - Codice CIVAB: Notizie generali Tipo strumento: Armadio di sicurezza aspirato. Modello: FC1000. Codice
>>> FIRE MY11 >>> CAPACITÀ DI STOCCAGGIO AUMENTATA >>> POSSIBILITÀ DI SOSTITUIRE
>>> FIRE MY11 NUOVI ARMADI DI SICUREZZA CERTIFICATI TYPE 90 PER PRODOTTI INFIAMMABILI >>> CAPACITÀ DI STOCCAGGIO AUMENTATA A SECONDA DEI MODELLI DEL 20/25% >>> POSSIBILITÀ DI SOSTITUIRE LE PARTI DELLA
COMPUTO METRICO PER ARREDI TECNICI DI LABORATORIO CATEGORIA - ARREDI TECNICI DA LABORATORIO
1 UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI TORINO Banco a parete da laboratorio circa L.600mm. x P.(da 800 a 900mm.) x H.100mm. con alzata tecnica comprensivo di: n.1 chiusure laterali banco, piano in polipropilene
ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS
ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia
A R M A D I D I S I C U R E Z Z A
d i t t a I v a n o F r a n c a v i l l a s o l u z i o n i e p r o d o t t i p e r c o n s e r v a r e l a r t e A R M A D I D I S I C U R E Z Z A LE NORMATIVE PREVENZIONE INFORTUNI E IGIENE LAVORO -D.M.31
ARMADI DI SICUREZZA COMBINATI CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI PRODOTTI CHIMICI
ARMADI DI SICUREZZA COMBINATI CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI PRODOTTI CHIMICI Armadi di sicurezza combinati certificati per lo stoccaggio combinato di prodotti INFIAMMABILI, CHIMICI, ACIDI e BASI. Costruzione
EXACTA ARMADI DI SICUREZZA
EXACTA ARMADI DI SICUREZZA SERIE EFO PER INFIAMMABILI LIQUIDI SERIE EBO E LED PER BOMBOLE GAS SERIE ECO PER CHIMICI SERIE COMBINATI INFIAMMABILI+CHIMICI SERIE POLIPROPILENE PER CHIMICI COMPLEMENTI PER
FIRE BOMB ARMADI DI SICUREZZA CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI BOMBOLE GAS COMPRESSI
FIRE BOMB ARMADI DI SICUREZZA CERTIFICATI PER LO STOCCAGGIO DI BOMBOLE GAS COMPRESSI 154849 EN 14470-2 14727 B 60 G 30 B 120 G 30 ARMADI DI SICUREZZA CERTIFICATI PER BOMBOLE GAS COMPRESSI PER INTERNI Costruiti
Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS
Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS ITALIANO / ENGLISH ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS
ARMADI DI SICUREZZA PER LO STOCCAGGIO DI INFIAMMABILI UNDERBENCH
ARMADI DI SICUREZZA PER LO STOCCAGGIO DI INFIAMMABILI UNDERBENCH Costruzione in lamiera di acciaio elettrozincata con spessori di 1; 1,5; 2 mm pressopiegata a freddo con struttura esterna smontabile verniciata
Concept Mod. NW18S-S3
catalogo 2013 catalog 2013 Mod. NW18S-S3 CANTINA FRIGO PROFESSIONALE 18 BOTTIGLIE PROFESSIONAL WINE COOLER 18 BOTTLES Cantina frigo professionale per 18 bottiglie, 1 temperatura da 5 C a 22 C,luce interna
I nostri armadi risolvono il problema della gestione dei liquidi pericolosi. Type 90 Type 30
Armadio CHEMISAFE FIRE prima della prova di resistenza al fuoco. I nostri armadi risolvono il problema della gestione dei liquidi pericolosi. RAPPORTO DI PROVA DI RESISTZA AL FUOCO con diagramma Temperatura/Tempo
Armadi di sicurezza Armadi Ignifughi
Scheda tecnica Armadi di sicurezza Armadi Ignifughi ARMADI IGNIFUGHI PER PROTEZIONE DOCUMTI E SUPPORTI MAGNETICI CON COMBINAZIONE ELETTRONICA DIGALE Caratteristiche tecniche: Alta protezione contro il
Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER
Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Dimensioni: Profondità cm 48 - Larghezza cm 80 - Altezza cm 87 Potenza aspiratore: Hp 0,13 Lamiera d'acciaio verniciata, colore grigio,
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal
Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed
Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets
Celle da incasso Scotch Brite Built-in Scotch Brite cabinets Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing Sportelli a chiusura
Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento
Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento Per lo smaltimento di sostanze liquide e solide possiamo offrirvi i nostri sistemi integrati certificati dal TÜV. I nostri mobiletti per lo smaltimento sono dotati
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/12U ARMADI MODULARI serie AM CASSETTE serie CS CASSETTE serie CSP SCATOLE serie PX ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG) Tel.
ALADIN Design Piero Lissoni
SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.
CARVEL SISTEMI DI PROTEZIONE AMBIENTALE, SICUREZZA INDIVIDUALE E ANTINFORTUNISTICA
CARVEL SISTEMI DI PROTEZIONE AMBIENTALE, SICUREZZA INDIVIDUALE E ANTINFORTUNISTICA CARVEL s.r.l. Da più di 10 anni la Carpenteria e Verniciatura Lombarda - CARVEL - è punto di riferimento per la lavorazione,
HARTMANN TRESORE ITALIA Linea sostanze pericolose
TRESORE ITALIA Linea sostanze pericolose INDICE Serie c39003 3 Nuovi armadi di sicurezza per lo stoccaggio di prodotti infiammabili con classe di resistenza al fuoco 90 minuti certificati secondo en 14470-1.
Quality Certificates
Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified
Arredi tecnici. Arredi tecnici. Arredi da laboratorio Labosystem. Arredi tecnici
Arredi tecnici Arredi tecnici 109 Arredi da laboratorio - Labosystem Gli arredi della Labosystem sono espressamente progettati per il laboratorio moderno che deve adeguarsi continuamente alle nuove situazioni,
O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING
COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità
Cabinets / Armadi IP 55 MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI ACCESSORI ACCESSORIES
Cabinets / Armadi MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI IP 55 98 ACCESSORI ACCESSORIES Series / Serie 1000 Ideale, per funzionalità e costi altamente contenuti, sia nel settore automazione che nella
Serie EVOLUTION. Free standing safes and guns cabinets with elegant wood finish. Casseforti e Armadi di sicurezza con rivestimento in legno
erie EVOLUTION La icurezza si coniuga con l Eleganza ed il Calore del Legno The ecurity conjugates with the Elegance and the Heat of the Wood Casseforti e Armadi di sicurezza con rivestimento in legno
slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples
_binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema
Armadi speciali Armadio da laboratorio per lo stoccaggio di acidi e basi
4 Armadio da laboratorio per lo stoccaggio di acidi e basi Impiego Per lo stoccaggio di quantità limitate di acidi e basi Non adatto per lo stoccaggio di liquidi infiammabili, bombole di gas e sostanze
CATALOGO CASSEFORTI SAFES CATALOGUE
CATALOGO CASSEFORTI SAFES CATALOGUE 1 ES 649KN CASSAFORTE CON CILINDRO ALTA SICUREZZA E PASSEPARTOUT DIREZIONALE High security cylinder and executive master key safe Cassaforte con cilindro alta sicurezza
ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop
ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop 2 Armadi multiuso Cabinets 0702500 ARMADIO PER UFFICIO Dotato internamente di 4 piani regolabili e chiuso da porte apribili su cerniere munite
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352
C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Sollevatore 2 colonne elettroidraulico 2 cilindri indipendenti sincronizzazione dei carrelli dal basso tramite fune metallica copertura a pavimento di soli 65
Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento
Sistemi di stoccaggio e di smaltimento Per lo smaltimento di sostanze liquide e solide offriamo i nostri sistemi certificati dal TÜV per l impiego in corrispondenti mobiletti. I nostri mobiletti di smaltimento
Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.
Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please refer to the
HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri
80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante
TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO
MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
BLOCK 2.0 THE UNIVERSAL SOLUTION. Elletipi redefines innovation and simplicity! Block 2.0 can be installed on any type of door simply and quickly
BLOCK 2.0 THE UNIVERSAL SOLUTION NEW PRODUCT 2019 Elletipi redefines innovation and simplicity! Block 2.0 can be installed on any type of door simply and quickly Elletipi ridefinisce il concetto di innovazione
LINEA ACCIAIO. Acciaio line
LINEA ACCIAIO Acciaio line ARMADI PORTA ARMI COSTRUITI SECONDO LE NORME DI SICUREZZA DETTATE DALLA LEGGE 110 ART. 20 DEL 18.0.75, SONO RICONOSCIUTI COME VALIDO SISTEMA PER UNA CORRETTA CUSTODIA DI ARMI,
GE 700-1400 GE 700 2 ½ P GE 1400 1 P + 2 ½ P 7.011
GE - ARMADIO DA LABORATORIO A REFRIGERAZIONE VENTILATA Armadi da laboratorio a temperatura positiva (TN) o negativa (TB) a refrigerazione ventilata (RV) con evaporatore alettato con trattamento anticorrosione
Tecno SuperServer TOP DATA CENTER PERFORMANCES. Copyright 2008 Tecnosteel SRL All rights reserved
TOP DATA CENTER PERFORMANCES Ventole ad alta portata ed ingressi cavi indipendenti La soluzione Tecnosteel per soddisfare le esigenze specifiche dei nuovi Data-Center. Tra le principali caratteristiche
Refrigerators at positive temperature Laboratory refrigerators for clinical and scientific use lamiera d acciaio preverniciata bianca (Mod. AF 700 TP/AC). 2 ante per il Mod. AF 1500 TP/AC o 1500 TP/AV.
ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment
ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione direttamente
Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici
Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici Indice Indice Condizionatori da parete 2 Versione Parete 3 300 W 4 500 W 8 800 W 12 1000 W 16 1500 W 20 2000 W 26 3000 W 32 4000 W 34 Condizionatori da
T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C
T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI
CH 700 CH 1500. U 06056 Massa Martana (Pg) - Italy Tel. 075.8955.1 - Fax 075.8955312 e-mail: [email protected] http: //www.angelantoni.
CH 700 CH 1500 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES STRUTTURA interamente metallica in lamiera di acciaio fosfatata con verniciatura a polveri epossidiche nel colore bianco. Porta di servizio, delle
Protection, safety, reliability. And more.
Blowing in Faster. Protection, safety, reliability. And more. ULTRA -LOW F REEZER Ultracongelatori verticali e orizzontali S La nuova frontiera del freddo ü l'ingombro minimo della categoria: solo 0,7
online coplanar sliding system MI AL
online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX
Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7
Isetta Promotional ice-cream cabinets with static refrigeration, finned evaporator and automatic electric defrosting. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with
«CARATTERISTICHE E SICUREZZA DEI SERBATOI CRIOGENICI PER GNL»
«CARATTERISTICHE E SICUREZZA DEI SERBATOI CRIOGENICI PER GNL» Renzo Ciucci Sales & Marketing Manager I NOSTRI PRODOTTI TEMPERATURA GAS CRIOGENICI METANO 162 a 1 bar 15 gradi OSSIGENO 183 AZOTO -196 ARGON
ProAcqua Group. La nuova generazione di refrigeratori d acqua. VonTaine HRC - Gamma completa. a ProMinent Company
La nuova generazione di refrigeratori d acqua VonTaine HRC - Gamma completa ProAcqua Group a ProMinent Company Printed in Italy, UN REFRIGERATORE SENZA COPROMESSI steel Banco di ghiaccio ad alto isolamento
Univer tagliafuoco tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco
Univer tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco www.ninz.it Caratteristiche CHE COSA LA RENDE SPECIALE? Qualità innanzitutto Porta interamente zincata, comprese le parti nascoste Costruita
electric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS
Elevatore elettrico electric lifting trolley 175 kg Art. -CEAC041 Lifting trolley with rolls Il carrello elevatore elettrico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento
CHXC. Custodia in Acciaio INOX raffreddata a liquido
CHXC Custodia in Acciaio INOX raffreddata a liquido CHXC Custodia in Acciaio inox raffreddata a liquido Custodia in Acciaio inox AISI316L, Raffreddamento a liquido, vetro temprato oppure vetro Vycor, Barriera
METALCARRELLI CARRELLI TERMICI
METALCARRELLI 5 CARRELLI TERMICI PIANI CALDI Piano in lamiera di acciaio inox AISI 304 Riscaldamento con resistenza elettrica Interruttore di accensione con spia luminosa Termostato regolabile da + 30
Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
Slim. Armadi elettrici per il settore civile, terziario e industriale fino a 630 A
Slim Armadi elettrici per il settore civile, terziario e industriale fino a 630 A Slim Armadi elettrici per il settore civile, terziario e industriale fino a 630 A Nuovissima serie di armadi progettata
Cristal Tower. ENERGY SAVING LED + EC Fan motor. INSTALLATION PLug-in. TEMPERATURE -15/-18 C (TB) +1/+10 C (TN) +14/+16 C (CH) DOORS SYSTEM Doors
Cristal Tower Display space completely in glass for maximum product visibility on all four sides. Front control panel with Touch Pad system with electronic control with alarms high/low temperature, open
RISCALDATORI PER PALLONI. SERIE MM - semirigidi. SERIE MA - per grosse capacità ACCESSORI PER MM
RISCALDATORI PER PALLONI SERIE MM - semirigidi I riscaldatori FALC serie MM sono frutto di una lunga esperienza; hanno custodie esterne in acciaio verniciate con polvere epossidica antiacida, i nidi semirigidi
TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI
TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE Le torce chiuse sono generalmente usate al posto delle torce aperte per motivi estetici o di sicurezza. Il processo di combustione
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA Pesatrice Multiteste mod. FCBS20 Multi-head Weigher mod. FCBS20 Pesatrice a testate multiple dotata di 20 unità di pesatura, comandate da motori passo-passo. Nella
/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "
64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003
LPG iflow Technology La via piu intelligente per proteggere Voi e i Vs beni
LPG iflow Technology La via piu intelligente per proteggere Voi e i Vs beni Cosa significa iflow? Racchiude tutti I vantaggi di un sistema gas Inerte elevando la qualita Tecnologia Innovativa basata su
ARMADI. Degenza - Vetrina - Farmacia Ward cupboards - Medicine cabinets - Pharmacy cabinets
ARMADI Degenza - Vetrina - Farmacia Ward cupboards - Medicine cabinets - Pharmacy cabinets Armadi degenza Ward cupboards Serie C 200 Armadi degenza con sopralzo Ward cupboards with over cupboard Gli Armadi
Life Science Business Unit. AS - Biomedical Equipment Division. Congelatori - Ultracongelatori /Serie Irilab & Platilab
Life Science Business Unit AS - Biomedical Equipment Division Congelatori - Ultracongelatori /Serie Irilab & Platilab IRILAB per tutti coloro che vogliono abbinare alla massima affidabilità dei PLATILAB
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS 3.4.2 7.2008 0694 a gas metano e GPL, camera aperta, accensione automatica a batteria Acquasprint Iono è lo scaldabagno a camera aperta per l installazione semplice e veloce
ARMADI COMPONIBILI LINEA UNI BREVETTATI
ARMADI COMPONIBILI LINEA UNI BREVETTATI PER DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE PER DEPOSITO LIQUIDI INFIAMMABILI A RACCOLTA DIFFERENZIATA N.B.: Le foto sono indicative e rappresentano solo alcune soluzioni...
Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7
Isetta Promotional ice-cream cabinets with static refrigeration, finned evaporator and automatic electric defrosting. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with
ALLEGATO 1 A Configurazione e caratteristiche tecniche, operative e funzionali minime dei dispositivi medici richiesti.
ALLEGATO 1 A Configurazione e caratteristiche tecniche, operative e funzionali minime dei dispositivi medici richiesti. LOTTO N. 6 ARTICOLO N. 1 AGITATORE-INCUBATORE PIASTRINICO LINEARE Importo a base
ASALAIR CARBO MOD. 1200 HEPA
CND W02070303 ASALAIR CARBO MOD. 1200 HEPA COD. 29940064 CODICE CIVAB CIRASA12 Questo apparecchio è stato progettato, costruito e testato secondo le norme e direttive europee: 2006/95/CE (bassa tensione
