Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante
|
|
- Gilberta Sarti
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante I
2
3 Contenuto 1 Introduzione Scopo d'utilizzo - Garanzia Avvertenze di sicurezza Documentazione associata Fornitura e trasporto Struttura Fornitura Dati tecnici Generale Dimensioni / Ingombro Caduta di pressione impianto di miscelazione Montaggio Generale Montaggio a parete Testa termostatica con sensore a contatto Attacco idraulico Allacciamento elettrico Impiego Impostazione della temperatura di mandata all impianto Pompa di circolazione Bypass e valvola di non ritorno Messa in funzione Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Messa in funzione della pompa di circolazione Guasti / risoluzione dei problemi Manutenzione / assistenza Ultimo aggiornamento 25/10/
4 1 I n t r o d u z i o n e Queste istruzioni descrivono l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della stazione del circuito di riscaldamento tubra -WK-mix KR. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori di montaggio. La mancata osservanza di dette istruzioni farà decadere tutti i diritti riguardanti la garanzia commerciale o legale. La presente guida si rivolge a personale specializzato che dispone delle rispettive nozioni del settore, permettendogli l'esecuzione di lavori che interessano impianti di riscaldamento, condotte d'acqua ed installazioni elettriche. L'installazione e la messa in funzione possono essere effettuate solamente da personale specializzato qualificato. Il gruppo pompe tubra -WK-mix KR può essere montato e azionato solamente in locali asciutti e protetti dal gelo. Le figure sono esemplificative e possono divergere dal prodotto acquistato. Con riserva di modifiche tecniche ed errori. 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia Il gruppo pompe tubra -WK-mix KR serve esclusivamente per la miscelazione e il ricircolo dell'acqua di riscaldamento per il funzionamento di un circuito di riscaldamento. Il gruppo pompe va impiegato esclusivamente con le sostanze indicate nella scheda dati tecnici. L'utilizzo non conforme alle disposizioni ed eventuali modifiche di montaggio, strutturali o dei componenti possono pregiudicare l'esercizio sicuro dell'impianto e comportare l'esclusione da tutti i diritti alla prestazione di garanzia commerciale o legale. 1.2 Avvertenze di sicurezza Oltre alle direttive proprie di ogni paese e alle norme locali, devono essere osservate le seguenti regole tecniche: DIN EN Sistemi di riscaldamento negli edifici DIN Impianti di riscaldamento e impianti centralizzati di riscaldamento dell'acqua VDI 2035 Formazione di detriti in impianti di riscaldamento di acqua potabile ed impianti di riscaldamento ad acqua calda VDE 0100 Serie di norme Installazione di impianti elettrici BGV Norme antinfortunistiche dell'associazione di categoria professionale Poiché sull'impianto possono verificarsi temperature > 60 C, sussiste pericolo di scottature ustioni per contatto con tutti i componenti. 1.3 Documentazione associata Rispettare anche le istruzioni di montaggio e d'uso dei componenti utilizzati e collegati al gruppo, come ad es. i servomotori. 1.4 Fornitura e trasporto Si prega di verificare la completezza e l integrità della merce immediatamente dopo il ricevimento. Comunicare immediatamente eventuali danni o reclami. Ultimo aggiornamento 25/10/
5 2 S t r u t t u r a Fornitura RITRISC MANDRISC RITCALD MANDCALD Pos. Denominazione Pos. Denominazione 1 Rubinetto a sfera ritorno riscaldamento 11 Gusci di isolamento manico blu 2 Rubinetto a sfera mandata di riscaldamento manico rosso 3 Termometro 4 Tappo, possibilità per pozzetto ad avvitamento per sensore di temperature ½ x 50mm (contabilizzazione di energia) 5 Pompa di circolazione Wilo Yonos Para HU 25/6 RKA 6 Valvola miscelatrile termostatica 7 Testa termostatica MAN Mandata riscaldamento DRIS C 8 Valvola di non ritorno RIT- Ritorno riscaldamento RISC 9 Vite di regolazione del by-pass MAN Mandata caldaia DCAL D Tappi forati RIT- Ritorno caldaia 10 CALD Ultimo aggiornamento 25/10/
6 3 D a t i t e c n i c i 3.1 Generale Descrizione / Tipo tubra -WK-mix KR Dimensione nominale DN 20 Potenza nominale con dt 10 K (20 K); v max k vs 2,5: 6 (12) kw 1m/s k vs miscelatore Max. pressione di esercizio 3 bar Max. temperatura di esercizio 95 C Campo di regolazione temperatura di mandata C Liquido di contenimento Acqua sanitaria a norma VDI 2035 Raccordi sul lato del circuito riscaldamento Rp ¾ lato caldaia G1 FE Pressione di apertura valvola di non ritorno 20 mbar Pompa di circolazione, potenza assorbita Wilo Yonos Para HU 25/6 RKA, 3 45 W Allacciamento elettrico Materiali 230 V CA/ Hz Alloggiamento CW617N (2.0402) Pezzi di collegamento CW614N (2.0401) Guarnizioni FKM / EPDM / AFM / PTFE Isolamento Schiuma EPP 0,038 W/mK 3.2 Dimensioni / Ingombro * Dimensioni ed (ingombro minimo*) per montaggio e lavori di manutenzione Ultimo aggiornamento 25/10/
7 3.3 Caduta di pressione impianto di miscelazione Ultimo aggiornamento 25/10/
8 4 M o n t a g g i o 4.1 Generale La stazione per circuiti di riscaldamento può essere installata e usata in varie posizioni di installazione, a condizione che l'albero della pompa si trovi in posizione orizzontale. 4.2 Montaggio a parete Segnare i punti di fissaggio secondo l'immagine forare a muro con ø8 mm. Applicare i tasselli. Per fissare la posizione avvitare la vite prigioniera nel tassello inferiore. Applicare il WK-mix con la lamiera di montaggio inferiore dal lato frontale alla vite prigioniera e fissare con rondella e vite. Ultimo aggiornamento 25/10/
9 4.3 Testa termostatica con sensore a contatto Durante il montaggio la freccia di regolazione deve puntare verso l'alto. Impostare la testa termostatica alla massima temperatura. Dopo di ciò, avvitare il dado per raccordi alla parte inferiore della valvola. Fissare il sensore a contatto con la base termoconduttrice e la fascia ad una distanza di ca. 50 cm al di sopra del gruppo pompe al tubo di mandata del circuito di riscaldamento. Non piegare il tubo capillare del sensore a contatto 4.4 Attacco idraulico RITRISC MANDRISC MANDRISC Mandata riscaldamento RITRISC Ritorno riscaldamento MANDCALD Mandata caldaia RITCALD Ritorno caldaia RITCALD MANDCALD Illustrazione esemplificativa, priva di tutti I particolari tecnici presenti all interno del gruppo e realizzati a regola d arte. 4.5 Allacciamento elettrico Generale I lavori sull'impianto elettrico e l'apertura dei componenti elettrici possono essere effettuati solamente a corrente elettrica scollegata e solo da personale specializzato opportunamente autorizzato. Negli attacchi verificare la corretta polarità e il corretto collegamento dei morsetti. Proteggere i componenti elettrici dalla sovratensione. Pericolo! In caso di un collegamento elettrico non a regola d'arte sussiste il pericolo di vita causato da una scossa elettrica. à Eseguire il collegamento elettrico solo attraverso un progetitista autorizzato e secondo le prescrizioni del fornitore di energia locale attenendosi alle norme vigenti "in loco". à Prima di eseguire dei lavori, disconnettere l alimentazione elettrica Pompa di circolazione Seguire le istruzioni d'uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo. Ultimo aggiornamento 25/10/
10 5 I m p i e g o 5.1 Impostazione della temperatura di mandata all impianto Per regolare la temperatura nominale di mandata portare la testa termostatica nella posizione desiderata con riferimento alla freccia di regolazione. Numero di impostazione calotta a scala graduata Valore di temperatura. [ C] Pompa di circolazione Seguire le istruzioni d'uso della pompa di circolazione presenti all interno del gruppo. 5.3 Bypass e valvola di non ritorno S Nel momento della consegna la valvola a farfalla è completamente chiusa. 9 Per aprire e regolare il by-pass garantendo una portata costante di ritorno alla mandara occorre per prima cosa rimuovere il tappo [S], successivamente ruotare la valvola a farfalla [9] verso l esterno in senso antiorario fino a raggiungere il flusso in volume necessario. Dopo aver completato la regolazione del bypass avvitare di nuovo il tappo. [S] Posizione di funzionamento Posizione di manutenzione Durante il funzionamento il freno gravitazionale [8] si trova in posizione trasversale. (orizzontale) Al fine di eseguire dei lavori di servizio e di manutenzione la valvola di non ritorno può essere intercetitata manualmente. Al fine di intercetta re la valvola di non ritorno occorre girare la vite di regolazione in direzione del flusso. (verticalmente) Dopo aver completato i lavori di servizio portare la vite di regolazione nella posizione di funzionamento iniziale (orizzontale) Ultimo aggiornamento 25/10/
11 6 M e s s a i n f u n z i o n e Sarà possibile mettere in funzione l'impianto nel caso in cui tutti i componenti idraulici ed elettrici siano stati completamente installati. Per la messa in funzione del gruppo accertarsi che i rubinetti a sfera ele valvole di non ritorno siano in posizione di apertura ( funzionamento). 6.1 Controllo della tenuta e riempimento dell'impianto Verificare la tenuta di tutti i componenti dell'impianto inclusi tutti gli elementi e gruppi prefabbricati in stabilimento e in caso di mancanze di tenuta sigillare opportunamente. Durante questa operazione regolare la pressione di prova e la durata della prova in base al tipo di applicazione e secondo la normative pertinente. Riempire il sistema di riscaldamento esclusivamente con acqua filtrata ed eventualmente trattata secondo la norma VDI 2035 accertanposi di aver sfiatato completamente e accuratamente l'impianto. 6.2 Messa in funzione della pompa di circolazione Seguire le istruvzioni d uso della pompa presenti all interno del gruppo. 7 G u a s t i / r i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Per eliminare eventuali anomalie dovute al funzionamento dei dispositivi come pompe di circolazione o servomotori elettrici fare riferimento ai rispettivi manuali. 8 M a n u t e n z i o n e / a s s i s t e n z a Il produttore consiglia di far effettuare una manutenzione ogni anno da personale specializzato opportunamente autorizzato. Ultimo aggiornamento 25/10/
12 Rivenditore Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG Senner Straße Bielefeld, Germania Tel.: Fax:
Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mat Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mat Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -duotherm-(combi) DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra - Duotherm-(combi) DN 25 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con utilizzo del calore residuo I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGM 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -UV DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -UV DN 20, DN 2, DN 32 Valvola di commutazione a tre vie con servomotore I Introduzione Le presenti istruzioni descrivono il montaggio e l'uso della valvola di
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-V Gruppo pompe per combustibili solidi I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 BDocumentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale I Introduzione Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -ZV DN 15, DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di zona con servomotore
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -ZV DN 15, DN 20, DN 25, DN 32 Valvola di zona con servomotore I Introduzione Le presenti istruzioni descrivono il montaggio e l'uso della valvola di zona tubra
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PKE Stazione di integrazione serbatoio di accumulo e caldaia I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGF-T tubra -PGF-C Gruppo pompe per caldaie a combustibile solido I Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGM DN 25 / 32 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia... 4 1.2 Avvertenze di
Dettaglitubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - PGM-S DN 20 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso Contenuto 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PG-KR DN25 Modulo per gruppi pompe DN25 Con regolazione a valore costante e bypass I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni per il montaggio. Ampliamento alla cascata tubra -FRISTA-mix XL (HE)
Istruzioni per il montaggio Ampliamento alla cascata tubra -FRISTA-mix XL (HE) Indice 1 Avvertenze generali... 3 2 Materiale compreso nella fornitura... 3 3 Montaggio... 4 3.1 Montaggio a parete... 4 3.2
Dettaglitubra - accessori nemux-s/m Tubazioni per cascata Istruzioni di installazione e funzionamento
tubra - accessori nemux-s/m Tubazioni per cascata Istruzioni di installazione e funzionamento Indice 1 Informazioni generali... 3 1.1 Scopo di utilizzo... 3 1.2 Istruzioni di sicurezza... 3 1.3 Documenti
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS 01 (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C 01 (con dispositivo di regolazione) Stazione pompa monotubo per impianti solari I Indice 1 Introduzione...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS multi Stazione pompa per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS-C multi Stazione pompa con dispositivo di regolazione per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGS XL (senza dispositivo di regolazione) tubra -PGS-C XL (con dispositivo di regolazione) Stazione solare per grandi impianti I Indice 1 Introduzione...4 1.1
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -nemux Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -nemux Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 3 1.4 Fornitura
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Telefono: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7. Stazione solare per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B13-7 Stazione solare per impianti solari Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9. Stazione solare per impianti solari
Istruzioni di assemblaggio e d'uso PLEION B35-9 Stazione solare per impianti solari I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix K (cascata) Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...4 1.1 Scopo d'utilizzo...4 1.2 Avvertenze di sicurezza...4 1.3 Documentazione associata...4
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione...3 1.1 Scopo d'utilizzo...3 1.2 Avvertenze di sicurezza...3 1.3 Documentazione associata...3 1.4 Fornitura
DettagliIstruzioni di montaggio
7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in
DettagliIstruzioni di montaggio
IT Istruzioni di montaggio Gruppo circuito riscaldamento BSP - MK Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Italia S.r.l.
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008
DettagliHERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716
HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica 1 4513 xx Edizione 0716 Dimensioni in mm Codice DN Circolatore 1 4513 12 20 Wilo Yonos Para ST 15/7,0 PWM 2 A B C D E F* [in] G H I** [in] J 250 390 167 125 68 3/4 16
DettagliModulo per circuito solare STS 50
Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore
DettagliGRUPPO DI RITORNO SOLARE
GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 20
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 20
DettagliArt GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA
Funzione Il gruppo di miscelazione motorizzabile ICMA è un dispositivo che permette la miscelazione tra due fluidi al fine di ottenere una temperatura desiderata. Viene impiegato negli impianti di riscaldamento
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059
FUNZIONE I gruppi di regolazione e di miscelazione presentati in questa scheda tecnica sono stati realizzati per un utilizzo in soluzioni impiantistiche a pannelli radianti, in abbinamento ai collettori
DettagliGruppo circuito di riscaldamento
Istruzioni di montaggio e d uso Gruppo circuito di riscaldamento HKG IT Per i tecnici abilitati Leggere attentamente prima dell installazione Indice 1 Utilizzo.......................... 3 8 Garanzia........................
DettagliMODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave
MODULI SANITARI MODULI SANITARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire da 2 litri al minuto, sono in grado di scaldare l acqua fredda sanitaria in maniera semplice e istantanea per
DettagliIstruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24
IT Istruzioni di montaggio Modulo acqua fredda BSP - FWL Modulo ricircolo BSP - ZP Pagine 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
Dettaglitubra - nemux-t Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - nemux-t Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 3 1.4 Fornitura
DettagliIstruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce
Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -FRISTA-mix KS Stazione di acqua dolce I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3 Documentazione associata...
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063
FUNZIONE La valvola deviatrice di flusso Art.307 permette di alimentare un circuito derivato. Predisposta per accogliere i nostri comandi elettrotermici Art. 978, 979, 980 oppure le nostre teste termostatiche
DettagliManuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade
Dettagli_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE
000006 6 9 8 7 0 00087_00 000006 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE Descrizione dell apparecchio Il kit solare permette di integrare la temperatura dell'acqua sanitaria prodotta con un impianto
Dettaglitubra - nemux-s Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso
tubra - nemux-s Stazione di acqua dolce Istruzioni di assemblaggio e d'uso Indice 1 Introduzione... 3 1.1 Scopo d'utilizzo... 3 1.2 Avvertenze di sicurezza... 3 1.3 Documentazione associata... 4 1.4 Fornitura
DettagliScheda tecnica prodotto
Questi sistemi uniscono alla classica contabilizzazione, dei gruppi che possono soddisfare tutte le esigenze degli impianti centralizzati. Abbiamo la possibilità di scegliere tra tre diverse configurazioni:
DettagliIstruzioni di montaggio
6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima
DettagliStazione solare fino a 25 m² con flussometro
Panoramica prodotto SD2 Stazione solare fino a 2 m² con flussometro Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano una superficie di collettori di 2 m². Una
DettagliIstruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega
DettagliIstruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24
IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati
DettagliRegolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLATORE
ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE KIT SECONDA ZONA MISCELATA (Cupra MIX - Cupra GREEN) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto
DettagliHERZ PUMPFIX Scheda Tecnica 1 45XX XX Edizione 1018
Scheda Tecnica 1 45XX XX Edizione 1018 Sommario Gruppi di rilancio... 3 Descrizione del gruppo di rilancio Herz Pumpfix... 3 Assemblaggio... 3 Dimensioni per l installazione delle piastre di montaggio...
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni
Dettagliper installazioni in cascata senza separatore idraulico
KIT IDRAULICO per installazioni in cascata senza separatore idraulico Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE
DettagliKIT IDRAULICO per installazioni in cascata
KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la
DettagliGruppi premontati per riscaldamento Hoval Collettori a parete riscaldamento Hoval
Descrizione prodotto Gruppo premontato per riscaldamento per circuito di miscelazione Idoneo per collettore a parete Con miscelatrice motorizzata a 3 vie 2 rubinetti a sfera con termometro Box termoisolante
Dettagli2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua. Integrazione Listino Prezzi
Regolazione di riscaldamento per PELEO OPTIMA e PELLETTI TOUCH Libra Easy Integrazione Listino Prezzi 2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua Pompe
DettagliGRUPPI DI DISTRIBUZIONE COMPATTO MINIBOX DN 20
GRUPPI DI DISTRIBUZIONE COMPATTO MINIBOX DN 20 CARATTERISTICHE TECNICHE Materiale collettore Acciaio ST37.1 Materiale isolamento EPP 60 g/l Materiale unità di circolazione OT58/Laiton-Cu Allacciamento
DettagliGRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G
GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G DESCRIZIONE Questo gruppo di distribuzione preassemblato è di tipo diretto e permette la circolazione del fluido termovettore, proveniente dal circuito
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze
DettagliPUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico
www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale
DettagliGruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato
Gruppi pompa DN 25 Gruppi pompa per circuito diretto DN 25 Gruppo pompa per circuito diretto, non miscelato DN 25, valvole a sfera sulla mandata e sul ritorno con termometro integrato nella maniglia. Dimensioni:
DettagliSTORACELL ST 120-1E..
Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6
DettagliAQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione
Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza
DettagliMODULI DN 32 E COMPLANARI
made in italy DISTRIBUZIONE MODULO DI CIRCOLAZIONE M21 DN 32 AE Codice 400010590 Modulo di circolazione M21 DN32 AE 400010597 Staffe supporto moduli a parete serie M - MODULO PREASSEMBLATO SOLA SPINTA
DettagliPUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico
www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 2015/09
DettagliVIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA GUIDA. Installazione e utilizzo
VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA Installazione e utilizzo GUIDA GUIDA THERMOTEK CLIMATICO SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA ATTENZIONE! Prima
DettagliKIT ANELLO primario con scambiatore
KIT ANELLO primario con scambiatore Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REOLE DI SICUREZZA, la CONFORMITÀ
DettagliMODULO SOLARE S70 made in italy
made in italy SOLARE TERMICO AE BITUBO Codice Descrizione 100011237 Modulo solare S70 AE Bitubo - CIRCOLATORE SOLARE EEI
DettagliModello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n
Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione
DettagliGruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm
Componenti riscaldamento Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Valvole combinate con termometro nella manopola, scala 0/120 C. Il contrassegno colorato rosso/blu facilita l abbinamento "mandata/ritorno"
DettagliMODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave
APPLICAZIONI SISEMI SOLARI ACCESSORI MODULI SOLARI MODULI SANIARI CENRALINE SOLARI SAZIONI SOLARI COLLEORI SOLARI MODULI SANIARI MODULI SANIARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire
DettagliGRUPPI DI RILANCIO R005
Funzione Il gruppo di rilancio anticondensa è utilizzato per collegare il generatore a combustibile solido al collettore di distribuzione, controllando la temperatura di ritorno al generatore, per evitare
DettagliGRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA
GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA Il sistema di riscaldamento a punto fisso realizzato mediante l articolo GP 1190 ha il vantaggio di essere particolarmente
DettagliGRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA
GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA Il sistema di riscaldamento a punto fisso realizzato mediante l articolo GP 1190 ha la possibilità di gestire in un
DettagliStazione di regolaggio per collettori varimat F/WR
Nella combinazione di sistemi di riscaldamento a pavimento con radiatori, nella regola per il riscaldamento a pavimento vengono impiegate temperature del fluido scaldante più basse rispetto al riscaldamento
DettagliCaldaia a pellet Paradigma
Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione
DettagliMODULI DN 25 E COMPLANARI
made in italy MODULO DI CIRCOLAZIONE M21 DN 25 AE Codice 400010577 Modulo di circolazione M21 DN25 AE 400010597 Staffe supporto moduli a parete serie M - MODULO PREASSEMBLATO SOLA SPINTA - ALTA EFFICIENZA
DettagliDispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno
Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliMULTIMIX DN32 Modulo di rilancio
MULTIMIX DN32 Modulo di rilancio CT3219.0_00 ITA Giugno 2016 DESCRIZIONE MULTIMIX DN32 è un sistema idronico impiegato nella distribuzione e gestione di utenze di impianti a zone sia per il riscaldamento
DettagliIstruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20 Set di caricamento caldaia
PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20
DettagliKIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea
KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA,
DettagliGRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA
a Punto Fisso con gestione circuiti Alta e Bassa Temperatura I gruppi di regolazione termica a punto fisso di KEY SOLAR hanno il compito di miscelare e distribuire il fluido termovettore negli impianti
DettagliCATALOGO GENERALE Prodotti Dati tecnici Grafiche
CATALOGO GENERALE Prodotti Dati tecnici Grafiche armaturen Innovazione, tradizione e qualità Siamo il partner competente per i costruttori OEM, grossisti, idraulici e pianificatori. Il nostro obiettivo
DettagliGRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA
GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA Il sistema di riscaldamento a punto fisso ha la possibilità di gestire in un unica cassetta la distribuzione di alta temperatura
DettagliSCHEDA TECNICA PREMIX PERFEKT 3 PUNTI 3PB. Vedi tabella codici
Descrizione: è un gruppo compatto di regolazione da 3 a 12 vie, ideato appositamente per la termoregolazione degli impianti radianti con regolazione climatica della temperatura dell impianto. Sistema predisposto
DettagliISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO COLLETTORE IN POLIMERO ENERGY EXPERT INDICE Normative d uso e sicurezza.... 3 Componenti assemblaggio.... 4 Assemblaggio con testata a destra.... 5 Dati tecnici... 6 Montaggio....
DettagliNon sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.
1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della
DettagliRegumaq X-30/XZ-30 gruppi per il riscaldamento di ACS
Scheda tecnica Campo di applicazione: I gruppi assemblati Oventrop Regumaq X-30 e Regumaq XZ-30 permettono la produzione igienica di acqua calda sanitaria secondo il principio del flusso. Vantaggi: - produzione
DettagliVALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA A PUNTO FISSO
Diamix-Compamix IMPIEGO Le valvole motorizzate miscelatrici/termoregolatrici Diamix e Compamix trovano specifico impiego per: miscelazione di fluidi caldi e freddi regolazione della temperatura in sistemi
DettagliVALVOLE MISCELATRICI / TERMOREGOLATRICI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA A PUNTO FISSO
IMPIEGO Le valvole motorizzate miscelatrici/termoregolatrici Diamix e Compamix trovano specifico impiego per: miscelazione di fluidi caldi e freddi regolazione della temperatura in sistemi di scambio termico
Dettagli