Centronic SunWindControl SWC510
|
|
|
- Uberto Santini
- 6 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Centronic SunWindControl SWC510 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore sole-vento con radioricevitore Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente documentazione a chi di competenza! Le presenti istruzioni devono essere conservate con cura dall utilizzatore. Becker-Antriebe GmbH Sinn/Germany
2 Istruzioni per il montaggio e l impiego Indice Caratteristiche generali... 2 Istruzioni di sicurezza... 3 Garanzia... 3 Limitazione di utilizzo del prodotto... 4 Tasti e spie luminose... 5 Descrizione delle funzioni... 5 Collegamenti... 6 Programmazione del radiocomando... 7 Programmazione... 9 Montaggio...11 Dati tecnici...12 Suggerimenti in caso di...12 Caratteristiche generali Con SWC510 è possibile comandare via radio un automatismo cablato. I valori di soglia della funzione sole e della funzione vento si possono impostare con i seguenti trasmettitori: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 e SWC545. La semplicità d uso è una delle caratteristiche che contraddistingue questo apparecchio. 2
3 Istruzioni di sicurezza Attenzione Conservare il presente libretto istruzioni! Pericolo di lesioni per folgorazione. I collegamenti alla rete elettrica da 230 V devono essere eseguiti solo da personale specializzato ed autorizzato. Prima di iniziare il montaggio, accertarsi che la linea di alimentazione non sia sotto tensione. Durante la fase di alimentazione, attenersi alle norme dell azienda erogatrice di energia elettrica locale, nonché alle direttive per gli ambienti bagnati e umidi, emanate dall Associazione Elettronica Tedesca VDE 100. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Becker. Tenere lontane le persone dalle parti in movimento degli impianti. Tenere i bambini lontano dai comandi. Osservare le disposizioni nazionali vigenti. Se l impianto è comandato da uno o più trasmettitori, le parti in movimento dell impianto devono essere visibili durante l esercizio. Osservare le specifiche dell impianto di protezione solare. Garanzia Modifiche costruttive e installazioni improprie eseguite in contrasto alle presenti istruzioni e a ogni altra nostra indicazione possono provocare gravi lesioni al corpo e alla salute dell utilizzatore, ad es. contusioni. Qualsiasi modifica potrà essere realizzata solo in seguito ad accordo con noi e previa nostra autorizzazione. Le nostre indicazioni, in particolare quelle contenute nelle presenti istruzioni di montaggio e impiego, devono essere assolutamente rispettate. Non è permessa nessuna ulteriore trasformazione dei prodotti contraria all utilizzo per il quale il prodotto è stato espressamente concepito. I fabbricanti di prodotti finali e gli installatori devono verificare che durante l utilizzo dei nostri prodotti siano osservate e rispettate tutte le necessarie disposizioni legali e delle autorità in merito alla fabbricazione del prodotto finale, alla sua installazione e all assistenza dei clienti, in particolare le attuali norme in vigore sulla compatibilità elettromagnetica. 3
4 Istruzioni per il montaggio e l impiego Limitazione di utilizzo del prodotto SWC510 è concepito esclusivamente per l azionamento degli impianti di protezione solare. Qualsiasi altro tipo di utilizzo non è consentito. Non utilizzare gli impianti ricetrasmittenti in zone ad elevato rischio di interferenze (p.e. ospedali, aeroporti). L utilizzo del telecomando è consentito solo con apparecchi e impianti che, in caso di funzionamento difettoso del trasmettitore portatile o del ricevente, non mettano in pericolo persone, animali o cose, o che siano dotati di dispositivi di sicurezza in grado di evitare tali pericoli. L operatore non è protetto da eventuali interferenze generate da altri impianti ricetrasmittenti,( p.e. ricetrasmittenti che operano sulla stessa lunghezza d onda). Note Accertarsi che l automatismo non venga installato o utilizzato in prossimità di superfici metalliche o campi magnetici. La ricezione può essere disturbata da ricetrasmittenti operanti sulla stessa lunghezza d onda. Tenere presente che la portata del segnale radio è soggetta a restrizioni di tipo legislativo e costruttivo. 4
5 Tasti e spie luminose Sensore sole Sensore vento Tasto di comando Tasto di programmazione Descrizione delle funzioni Tasto di comando I comandi vengono impartiti nel seguente ordine: SALITA - STOP - DISCESA - STOP etc. 5
6 Istruzioni per il montaggio e l impiego 1. Collegare SWC510 come segue: Collegamenti marrone/nero nero/marrone blu verde-giallo Attenzione Pericolo di lesioni per folgorazione. I collegamenti devono essere eseguiti solo da personale specializzato e autorizzato! Per evitare la fuoriuscita del cavo di alimentazione, assicurarlo all interno della scatola utilizzando il fermacavo in dotazione. 2. Programmare un trasmettitore sul ricevitore (vedi capitolo Programmazione del radiocomando ). 6
7 Programmazione del radiocomando Note Accertarsi dell ottimale ricezione radio. I valori di soglia della funzione sole e della funzione vento si possono impostare con i seguenti trasmettitori: Centronic SunWindControl SWC441, SWC411 e SWC545. Spostando il selettore a scorrimento di questi trasmettitori da H a S o viceversa, l operazione verrà confermata con un sobbalzo del telo. Il SWC510 si può predisporre in modalità di programmazione in due modi: a) Predisporre SWC510 in modalità di programmazione utilizzando l alimentazione Alimentare il dispositivo. SWC510 andrà in modalità di programmazione per 3 minuti. oppure b) Predisporre SWC510 in modalità di programmazione utilizzando il tasto di programmazione Premere il tasto di programmazione per 3 secondi. SWC510 andrà in modalità di programmazione per 3 minuti. Come programmare il trasmettitore master In modalità di programmazione, premere il tasto di programmazione del trasmettitore per 3 secondi. La conclusione della programmazione viene segnalata da un movimento a sobbalzo, ovvero il telo si sposterà di alcuni centimetri per tornare successivamente alla posizione iniziale. Tale operazione viene in seguito denominata, appunto, sobbalzo. La programmazione è quindi conclusa. Note Se nel ricevitore è già stato memorizzato un trasmettitore, premere il tasto di programmazione per 10 secondi. 7
8 Istruzioni per il montaggio e l impiego Come programmare ulteriori trasmettitori Note Oltre al trasmettitore master, in SWC510 è possibile programmare ancora fino a 15 trasmettitori. Premere il tasto di programmazione del trasmettitore master programmato per 3 secondi. Premere quindi il tasto di programmazione di un nuovo trasmettitore, non ancora registrato in SWC510, per 3 secondi. La modalità di programmazione del nuovo trasmettitore si attiverà in SWC510 per 3 minuti. Premere nuovamente per 3 secondi il tasto di programmazione del nuovo trasmettitore. Il nuovo trasmettitore è stato programmato. Come cancellare i trasmettitori Come cancellare un singolo trasmettitore Note Non è possibile cancellare il trasmettitore master programmato. È possibile eventualmente sovrascriverlo. Premere il tasto di programmazione sul trasmettitore master per 3 secondi. Premere ora il tasto di programmazione del trasmettitore da cancellare per 3 secondi. Premere infine il tasto di programmazione del trasmettitore da cancellare per 10 secondi. Il trasmettitore è stato cancellato da SWC510. Come cancellare tutti i trasmettitori (escluso il trasmettitore master) Premere il tasto di programmazione sul trasmettitore master per 3 secondi. Premere nuovamente il tasto di programmazione sul trasmettitore master per 3 secondi. Premere nuovamente il tasto di programmazione sul trasmettitore master per 10 secondi. 8
9 Tutti i trasmettitori, escluso il trasmettitore master, sono stati cancellati dal ricevitore. Come sovrascrivere il trasmettitore master Scollegare l alimentazione da SWC510 e riallacciare l unità dopo 10 secondi. SWC510 andrà in modalità di programmazione per 3 minuti. Note Per programmare ora il nuovo trasmettitore master solo nella memoria del SWC510 desiderato, disabilitare la modalità di programmazione di tutti gli altri ricevitori collegati alla stessa alimentazione. Dopo aver riallacciato l unità, azionare con il trasmettitore di questi ricevitori un comando a scelta tra Salita/Discesa e Stop. Premere ora il tasto di programmazione del nuovo trasmettitore master per 10 secondi. Il nuovo trasmettitore master è stato programmato sovrascrivendo quello precedente. Programmazione Fine corsa intermedio Note Il fine corsa intermedio coincide con un punto di arresto del telo a scelta situato tra fine corsa alto e fine corsa basso. Prima di procedere all impostazione del fine corsa intermedio, è necessario impostare entrambi i fine corsa. Il fine corsa intermedio viene raggiunto partendo dal fine corsa alto. Impostazione del fine corsa intermedio 1. Far scorrere il telo partendo dal fine corsa alto fino a raggiungere la posizione in cui si desidera impostare il fine corsa intermedio. 2. Premere ora il tasto STOP poi, entro 3 secondi, il tasto DISCESA, tenendoli premuti entrambi. Il fine corsa intermedio è stato memorizzato. 9
10 Istruzioni per il montaggio e l impiego Come raggiungere il fine corsa intermedio 1. Premere due volte rapidamente (entro un secondo) il tasto DISCESA. Il telo raggiunge il fine corsa intermedio. Come cancellare il fine corsa intermedio 1. Far scorrere il telo fino a raggiungere il fine corsa intermedio. 2. Premere ora il tasto STOP poi, entro 3 secondi, il tasto DISCESA, tenendoli premuti entrambi. Il fine corsa intermedio è stato cancellato. Posizione di orientamento/tensionamento del tessuto Note Questa funzione consente di far uscire il telo dal fine corsa basso nella posizione di orientamento/tensionamento del tessuto. Prima di procedere all impostazione della posizione di orientamento/tensionamento del tessuto, è necessario impostare entrambi i fine corsa. La posizione di orientamento/tensionamento del tessuto viene raggiunta dal fine corsa basso. Come impostare la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto 1. Far scorrere il telo fino a raggiungere la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto. 2. Premere ora il tasto STOP poi, entro 3 secondi, il tasto SALITA, tenendoli premuti entrambi. La posizione di orientamento/tensionamento del tessuto è stata memorizzata. Come raggiungere la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto Premere due volte rapidamente (entro un secondo) il tasto SALITA. Il telo raggiunge la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto. Come cancellare la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto 1. Far scorrere il telo fino a raggiungere la posizione di orientamento/tensionamento del tessuto. 2. Premere ora il tasto STOP poi, entro 3 secondi, il tasto SALITA, tenendoli premuti entrambi. La posizione di orientamento/tensionamento del tessuto è stata cancellata. 10
11 Montaggio Prima di montare l unità nella posizione desiderata, verificare il corretto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Fissare SWC510 alla parete con le tre viti in dotazione. Pulire l apparecchio utilizzando solo un panno umido. Non utilizzare detergenti in quanto potrebbero danneggiare la plastica. 11
12 Istruzioni per il montaggio e l impiego Dati tecnici Tensione nominale V AC / Hz Assorbimento 5A / V AC a cos ϕ =1 Indice di protezione IP 44 Temperatura ambiente consentita da -25 a +55 C Durata dell azionamento 2 min. Radiofrequenza 868,3 MHz Suggerimenti in caso di... Anomalia Causa Rimedio L automatismo non Collegamento errato. Verificare il collegamento. funziona. L automatismo gira in direzione errata. SWC510 non esegue i comandi automatici di un trasmettitore portatile. I comandi automatici non vengono eseguiti. Non è possibile azionare l impianto automaticamente quando il selettore a scorrimento è in posizione S. Non è possibile azionare l impianto manualmente quando il selettore a scorrimento è in posizione H o S. Collegamento errato. Il trasmettitore non è memorizzato in SWC Il trasmettitore non è memorizzato in SWC Il selettore a scorrimento del trasmettitore manuale/a parete è in modalità H. 1. È stato raggiunto un valore al di sotto del valore di soglia del sole. 2. Il valore di soglia del vento è stato superato Il valore di soglia del vento del trasmettitore è superato. Invertire i fili s e t su SWC510. Memorizzare il trasmettitore. 1. Memorizzare il trasmettitore 2. Porre il selettore a scorrimento del trasmettitore manuale/a parete in modalità S. 1. Reimpostare il valore di soglia del sole sul trasmettitore. 2. Attendere il calare del vento. Attendere il calare del vento. 12
13 13
14 Istruzioni per il montaggio e l impiego 14
15 15
16 a 10/10
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
Centronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio sole/vento Solar Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio sole/vento Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic
Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Trasmettitore portatile per comando vento Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Tasto Memory Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente documentazione
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Comando singolo UC42 / comando singolo per barra normalizzata DIN UC45 Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista
Centronic SunWindControl SWC441-II
Centronic SunWindControl SWC441-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Trasmettitore portatile per comando sole-vento Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Radioricevitore da incasso VC420-II, radioricevitore a sbalzo VC410-II Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista
elero MemoTec Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
MemoTec elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) [email protected] www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3001/0204 Indice Norme di
Centronic SunWindControl SWC545-II
Centronic SunWindControl SWC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore multicanale con display per sistemi sole-vento Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato
elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) [email protected] www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505
Centronic SensorControl SC211
Centronic SensorControl SC211 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore di movimento a radiocomando per tende da sole Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato /
Centronic SunWindControl SWC545
Centronic SunWindControl SWC545 IT Montaggio e istruzioni per l'uso Trasmettitore Multicanale con funzioni Sole Vento e display Informazioni importanti per: il montatore / il personale specializzato e
elero Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni!
JA 28 500.0001 28 520.0001 elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) [email protected] www.elero.com. 18 100.5301/1.04 Indice orme
elero VarioTec-868 Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTec-868 elero Istruzioni d'uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) [email protected] www.elero.com 309025 Nr. 18 100.4601/0204 Indice Norme
Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/RevoLine /-915 28525.0006
Combio-868 /-915 Combio-868 JA /-915 28500.0006 Combio-868 RM /-915 28520.0006 Combio-868 RM/Revoine /-915 28525.0006 IT ES PT Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni! Instrucciones de servicio
Centronic SunWindControl SWC52
Centronic SunWindControl SWC52 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Centralina sole-vento Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Centronic SensorControl SC211-II
Centronic SensorControl SC211-II it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore radio di movimento per tende da sole Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
elero LumeroTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
LumeroTel Nr. 28 220.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de conserver
elero VarioTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Nr. 28 240.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de conserver
elero VarioTel Plus Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Plus Nr. 28 250.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière de
elero VarioTel Plus-10 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero GB FR ES PL Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! Operating Instructions Please keep the instructions in a safe place. Notice de service Prière
Centronic SunWindControl SWC745-II
Centronic SunWindControl SWC745-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore multicanale con funzioni sole vento e display Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato
Motore per tende da sole SunSmart-868
IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K
IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
Motore per tapparelle RolTop/J-868
Motore per tapparelle RolTop/J-868 Istruzioni per l uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Novità. Insieme è più semplice.
Insieme è più semplice. Operatori per sistemi di protezione solare con radioricevitore integrato C12-V8 (PSFO) I vantaggi dei nostri motori C12-V8 con radioricevitore integrato Impiego universale in vari
Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati. Modulo di comando veneziane con ingresso per apparecchi derivati N. ord.
N. ord. : 5414 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile per sistemi protezione vento a radiocomando Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista
Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor
Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Italiano Istruzioni per il sensore sole/vento senza fili Contenuto Garanzia Prima di collegare il sensore leggere attentamente le istruzioni. É consigliabile
VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione
VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2 - DESCRIZIONE 2 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
VELA-RX MOTORE 220V 500W
VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2
Automatizzazione Griesser. Griesser Compact
Automatizzazione Griesser. Griesser Compact Compact 2 Griesser Compact Frequenza radio 858 MHz Comando unico Comando raggruppato Ricevitore integrato nell impianto di schermatura solare Griesser Compact
Motore per tende da sole SunTop
Motore per tende da sole SunTop Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa in funzione
Radiotelecomando a 4 canali, modello TDRCT-04
istruzioni per l uso Radiotelecomando a 4 canali, modello TDRCT-04 RoHS compliant 2002/95/EC Panoramica delle funzioni...2 Specifiche tecniche e fornitura...2 Comando...3 5 Informazioni di contatto...6
Centronic VarioControl VC421
N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. it Istruzioni per l uso Radiotrasmettitore da incasso Informazioni importanti per: il montatore / l
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
Centronic SunWindControl SWC411
Centronic SunWindControl SWC411 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego del trasmettitore da parete per il controllo della funzione sole/vento Informazioni importanti per: il montatore l elettricista
CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO
CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 105-550 ISTRUZIONI 2019 CENTRALINA CON RICEVITORE RADIO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indice Istruzioni per la sicurezza Collegamenti elettrici Schema di collegamento
Revio-868 N
Revio-868 N. 28 400.0006 Istruzioni per l'uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com Con riserva
Automatizzazione radio Griesser. Griesser BiLine
Automatizzazione radio Griesser. Griesser BiLine 2 Griesser BiLine BiLine Frequenza radio senza licenza Comando unico Comando raggruppato Radioricevitore ottimizzato sulla tenda Griesser BiLine controllo
ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1
FANTINI COSMI S.p.A.: VIA DELL OSIO 6 20090 CALEPPIO DI SETTALA MI Tel. 02956821 fax 0295307006 E-mail: [email protected] Supporto tecnico: [email protected] ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA
Istruzioni per l uso Operatori tubolari per sistemi di protezione solare
P5/20PS - P9/16PS R8/17PS(+) - R120/11PS(+) IT Istruzioni per l uso Operatori tubolari per sistemi di protezione solare Informazioni importanti per il collegamento elettrico. Istruzioni per l uso Indice
Indice 1. Funzioni pag Dati Tecnici pag Installazione pag. 4
MATIC BOX IT -Manuale di uso e installazione operatore per garage GB - Instruction for use and installation garage opener ES - Manual de usuario e instalación Operador de puertas de garaje LBT0442 Gen.
R - PS3033 PSR3033
LIBRETTODI ISTRUZIONI 3033 3033R - PS3033 PSR3033 SCHEDA ELETTRONICA PER MOTORI SCORREVOLI 230V SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In
Cassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente :
OXIMO RTS PAG 1 OXIMO RTS Applicazioni Somfy ha sviluppato l Oximo RTS per poter essere compatibile con tutti i tipi di tapparelle presenti sul mercato. Le regolazioni ed il funzionamento dipenderà principalmente
ISTRUZIONI MOTORE RADIO SOMFY ALTUS M RTS
ISTRUZIONI MOTORE RADIO SOMFY ALTUS M RTS Operatorii NEW ALTUS M RTS Operatori LT 50 con ricevitore radio integrato e finecorsa elettronici 1. DESCRIZIONE Gli operatori NEW ALTUS M RTS con ricevitore radio
ISTRUZIONE D USO FORZA 5. -Code:5289-
ISTRUZIONE D USO Apparecchiatura di comando 1 Motore 230Vac FORZA 5 -Code:5289- ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione.
DISPOSITIVO DI COMANDO A 4 CANALI CON ATTUATORE MULTIFUNZIONE ART. 442ABT4R2
Il dispositivo 442ABT4R2 è un comando a quattro canali indipendenti, con attuatore multifunzione incorporato idoneo per illuminazione e tapparelle. Il dispositivo è composto, oltre che dalla parte frontale
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI
MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati
Manuale di installazione. Motoriduttore a bagno d olio per cancelli scorrevoli AG91/10-AG91/16
Manuale di installazione Motoriduttore a bagno d olio per cancelli scorrevoli AG91/10-AG91/16 ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante
PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac
CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915
IT ES PT Motore per tapparelle RolTop-868/-95 Motor para persianas RolTop-868/-95 Accionamento para persianas RolTop-868/-95 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti
Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H
Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49
NAUTI 011-X CONTAMETRI CHAIN COUNTER COMPTEUR MÉTRIQUE METERZÄHLER CUENTAMETROS. Istruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d'utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso CONTAMETRI CHAIN COUNTER COMPTEUR MÉTRIQUE METERZÄHLER CUENTAMETROS NAUTI 011-X Rev. 07 2012
MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI
MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO
Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001
Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------
ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP
ELCA snc Tel. 00 0 0 Via Malintoppi, Fax 00 0 000 0 FERMO (AP) e-mail: [email protected] ITALY web: www.elcasnc.com Centrale elettronica per automazione di motori per tende da sole e tapparelle REV. 0i LEGGERE
Centralina PROXIMA S PERGOLA MULTI LIGHT Centralina per pergole a un motore
1. Introduzione. Centralina PROXIMA S PERGOLA MULTI LIGHT Centralina per pergole a un motore ATTENZIONE: NON INSTALLARE LA CENTRALINA SENZA AVER PRECEDENTEMENTE LETTO LE ISTRUZIONI! La centralina PROXIMA
MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD
MANUALE D USO Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD. 27650070 LAYOUT CRONOTERMOSTATO 7 12 8 14 11 9 6 10 5 4 3 2 1 1- Tasto ON-OFF 2- Tasto Modalità di funzionamento
Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato
N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
ISTRUZIONI MOTORE ALPAC-BOFU
ISTRUZIONI MOTORE ALPAC-BOFU INDICE GENERALE Avvertenze generali 3 Dati tecnici 4 Motori Alpac - Bofu elettromeccanici serie S 5 Cablaggio 5 Controllare senso di rotazione del motore 5 Come accedere ai
R - PS3114 PSR3114
LIBRETTO DI ISTRUZIONI 3114 3114R - PS3114 PSR3114 SCHEDA ELETTRONICA PER MOTORI BATTENTI 230V SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In esso
Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC
353000 Modulo Tastiera Sfera Manuale installatore 04/16-01 PC 2 Modulo Tastiera Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali 5
Fred Myo 2 Plus. Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. MANUALE DI ISTRUZIONI
Fred Myo 2 Plus Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. I MANUALE DI ISTRUZIONI 1- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1A - DESCRIZIONE GENERALE Fred Myo
MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3
MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 1 AVVERTENZE GENERALI Prima di installare e utilizzare il motore, è obbligatorio che l installatore e l utilizzatore leggano e comprendano il presente manuale
