MENOxPIÚ LUMEN CENTER ITALIA 2020
|
|
|
- Marino Longhi
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 1
2 MENOxPIÚ LUMEN CENTER ITALIA 2020 Attraverso le nuove collezioni, Lumen Center Italia delinea il suo scenario per il futuro: MENOXPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA Un piano di sviluppo che prevede meno inquinamento per più qualità della vita, meno consumi energetici per più risparmio, meno speculazione per più etica. L obiettivo è la creazione di un futuro più sostenibile e responsabile garantendo prodotti dall alto contenuto tecnologico, estetico e qualitativo che, allo stesso tempo, siano giusti nei confronti dell ambiente e delle persone. Lumen Center Italia delineates its future scenario: MENOXPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA A development plan that involves less pollution for more quality of life, less energy consumption for more saving, less speculation for more ethics. The goal is the creation of a more sustainable and responsible future by guaranteeing products with a high technological, aesthetical and qualitative content that, at the same time, can be fair for the environment and for the people. 2
3 LIGHT CREATIVITY INNOVATION LUMEN CENTER ITALIA Lumen Center Italia è un azienda che produce apparecchi di illuminazione dal È un grande laboratorio che persegue l eccellenza, in cui designer, architetti, ingegneri, tecnici e artigiani si incontrano per mettere a punto apparecchi ispirati dal cuore e dalla fantasia, ma guidati dalla ragione e dalla funzionalità. Lumen Center Italia è una fabbrica italiana a vocazione internazionale che, per il design dei propri prodotti, segue una metodologia ben precisa: ricettiva nei confronti del pensiero contemporaneo, con forti radici culturali, sensibile all estetica. Lumen Center Italia è - e vuole continuare ad essere - una fabbrica italiana del design, in cui produrre apparecchi di illuminazione, prototipati, testati e costruiti interamente in Italia. Una fabbrica del Made in Italy integrale, sostenibile, affidabile, reperibile, aperta, in cui realizzare oggetti di valore per le case di oggi e di domani. Lumen Center Italia is a company which produces light fittings since It is a large workshop which, in its pursuit of excellence, facilitates designers, architects, engineer s technicians and craftsmen to bring to fruition designs inspired by the heart and imagination but always guided by the requirements of functionality. Lumen Center Italia is an Italian manufacturer with a cosmopolitan outlook which for the design of its products follows strict procedures, receptive to contemporary thinking with strong cultural and aesthetic roots. Lumen Center Italia is, and intends to continue to be, an Italian showcase for design in which luminaires are prototyped, tested and manufactured entirely in Italy. A true exponent of the best of Made in Italy. Trustworthy, approachable and open minded manufacturers of objects of real value for the homes of today and tomorrow. 4
4 INDICE / INDEX CONTEMPORARY Collection CORAL p.9 FLAT p.21 FOLIAGE p.26 RIBBON p.150 SEGNI p.154 SKYLINE p.162 TAKÈ p.173 FREEDOM p.34 HINODE p.40 HORUS p.48 ICEGLOBE p.54 TAKÈ OPEN AIR p.201 VIRGOLA p.209 YOROI p.215 ICEGLOBE MINI p.73 ICEGLOBE MICRO p.81 ISASS p.92 LEAVES p.100 CLASSIC Collection 555 p p.224 BLUM p.226 LONGLEAVES p.107 MAIL p.109 ORANGE p.118 PINCO&PALLINO p.124 EAGLE p.228 FLAMME p.230 GRAF p.231 HELIOLED p.233
5 ICE p.237 MCP p.243 MEMORY STUDIO / MEMORY NIGHT p.246 MISTRAL p.249 MISTRAL RDS p.253 MJA p.255 QUADRO p.255 SAUCER / SAUCER A p.260 STARGATE p.261 TORCHERE p.262 TRYLON p.264 GRANTRYLON p.264 / CREDITS TUCA p.266 VICTORY p.267 WASHINGTON p.269 PROJECTS & SYSTEMS p.273 INFORMAZIONI TECNICHE p.277 COLORI E FINITURE p.278 LCI DESIGNER p.281 LUMEN CENTER ITALIA p.284 Art direction / Direzione Alessandro Zamperetti Francesca Grillo Elaborazione fotografica / Photo editing Diego Colognese Ayohama Takahiro Fotografie / Photos Barbara Bonomelli Gianni Comunale Paolo Pandullo Francesco Radino Grafica / Graphic Francesca Grillo Diego Colognese Traduzioni / Translation Eva Cantaro Valeria Giuliana Simona Secchi Sviluppo contenuti / Content development Francesca Grillo Alessandro Zamperetti Sviluppo tecnico / Technical development Mario Carcano Lorenzo Zecchin Stampa / Print Reda Print Srl Ringraziamenti / Special thanks Lumen Center Italia Srl ringrazia Carla Cesar Sergio e Davide Grigoli, Edoardo Pruneri, Casello Group. Ringrazia inoltre tutti i collaboratori che quotidianamente hanno sostenuto e lavorato al nuovo progetto aziendale MENOXPIU' / LUMEN CENTER ITALIA Lumen Center Italia Srl thanks Carla Cesar Sergio e Davide Grigoli, Edoardo Pruneri, Casello Group. Also thanks to all the collaborators who have daily supported and worked at the new company project MENOXPIU / LUMEN CENTER ITALIA 2020.
6 CONTEMPORARY LCI COLLECTION La collezione interpreta il gusto estetico contemporaneo e risponde alle nuove esigenze di illuminazione del mercato. Vede la collaborazione di giovani designer internazionali e ha l obiettivo di proporre soluzioni di illuminazione all avanguardia dal punto di vista energetico ed estetico che si integrino con l offerta dei prodotti di arredo proposti dal panorama internazionale del design. The collection reflects contemporary taste and is designed to respond to the illumination needs of the modern market. Bringing together young international designers to provide cutting edge illumination solutions from the point of view of aesthetics and energy conservation which can integrate with modern trends in international furniture design.
7 CORAL CORALLI BAROCCHI / Baroque style corals CORAL, la serie che coniuga esteticamente lo stile barocco con le forme naturali dei coralli, offre diverse tipologie di prodotti a sospensione, a plafone e parete nelle misure super e mini. Icona della collezione, il candeliere a 8 luci declinato anche nella versione a 16 luci. CORAL - the collection which combines baroque style with the natural shapes of coral offers a selection of fittings designed for direct mounting on ceilings and walls or for suspended mounting. Available in two designated sizes super and mini. The core of the collection is a chandelier which is available in an eight or a sixteen lamp version.
8 CORAL DESIGN VILLATOSCA CORAL è la versione a 8 luci che dà origine all intera serie. Realizzata in metallo laccato é disponibile nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. Diffusori realizzati in vetro Pyrex serigrafato. Sorgenti alogene eco energy saver (max 8x33W G9). CORAL is an 8 light chandelier that forms the basis of the collection. Made of lacquered metal it is available in glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold foil and silver foil. The diffusers are made of etched Pyrex glass. Bulbs are halogen eco energy saver (max 8x33 W G9). CORAL Lampada a sospensione / Suspension lamp nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex inclusa / included alogena / halogen ECO max 8x33W G9 3680lm 2700K IP
9 SUPERCORAL 8L DESIGN VILLATOSCA SUPERCORAL 8L, grande lampadario a 8 luci dal diametro di 140cm. Realizzata in metallo laccato é disponibile nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. Diffusori realizzati in vetro Pyrex serigrafato. Sorgenti alogene eco energy saver (max 8x48W G9). SUPERCORAL 8L is a large (140 cm diameter) chandelier. Made of lacquered metal it is available in the following finishes: glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold foil and silver foil. The diffusers are made of etched Pyrex glass. Bulbs are halogen eco energy saver (max 8x48W G9). SUPERCORAL 8L Lampada a sospensione / Suspension lamp nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex inclusa / included alogena / halogen ECO max 8x48W G9 5920lm 2800K IP
10 SUPERCORAL 16L DESIGN VILLATOSCA SUPERCORAL 16L, grande lampadario a sospensione a 16 luci. Realizzata in metallo laccato é disponibile nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. Diffusori realizzati in vetro pyrex serigrafato. Sorgenti alogene eco energy saver (max 16x33W G9). SUPERCORAL 16L, large 16-light suspension chandelier. Made of lacquered metal; it is available in the following finishes in glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold foil and silver foil. The diffusers are made of etched Pyrex glass. Bulbs are halogen eco energy saver (max 16x33W G9). SUPERCORAL 16L Lampada a sospensione / Suspension lamp nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex inclusa / included alogena / halogen ECO max 16x33W G9 7360lm 2700K IP
11 CORAL P DESIGN VILLATOSCA CORAL 21 DESIGN VILLATOSCA CORAL P Lampada a plafone / Ceiling lamp 7 CORAL 21 Lampada da parete / Wall lamp Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex inclusa / included alogena / halogen ECO max 6x33W G9 2760lm 2700K IP Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex inclusa / included alogena / halogen ECO max 3x33W G9 1380lm 2700K IP
12 MINICORAL DESIGN VILLATOSCA MINICORAL è una serie di piccoli punti luce a sospensione, a parete e plafone realizzati in metallo laccato e disponibili nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. Diffusori realizzati in vetro Pyrex serigrafato. Sorgenti alogene eco energy saver (max 1x48W G9). MINICORAL is a collection of small spot lightings, for suspension, ceiling and wall mounting. Made of lacquered metal it is available in glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold foil and silver foil. The diffusers are made of etched Pyrex glass. Bulbs are halogen eco energy saver (max 1x48W G9). 01. MINICORAL S, versione a sospensione con finitura foglia oro (cod. 130) e argento (cod.131). 01. MINICORAL S, suspension version in gold (code 130) and silver foil (code 131) finish. 02. MINICORAL A con finitura verde chartreuse (cod. 119) MINICORAL S Lampada a sospensione / Suspension lamp MINICORAL P Lampada da parete o plafone / Wall or ceiling lamp 02. MINICORAL A in chartreuse green (code 119). 03. MINICORAL P con finitura nero lucido (cod.112). ø MINICORAL P with glossy black finish (code 112) MINICORAL A Lampada da parete / Wall lamp nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil Diffusore / Diffuser Pyrex serigrafato / etched Pyrex Cavo / Cable trasparente / transparent inclusa / included alogena / halogen ECO max 1x48W G9 740lm 2800K IP
13 FLAT UN SOTTILE STRATO DI LUCE / A thin layer of light FLAT è il nuovo sistema di illuminazione disegnato da VillaTosca per Lumen Center Italia. Il progetto condensa al minimo la superficie del corpo lampada con notevoli vantaggi in termini di leggerezza e riduzione degli ingombri. Le sorgenti LED utilizzate forniscono luce diretta verso il basso mentre lo strato di metacrilato la diffonde in maniera diffusa nell'ambiente. FLAT is the new lighting system designed by Lumen Center for VillaTosca Italy. The project condenses to a minimum the surface of the lamp body with considerable advantages in terms of lightness and space reduction. The LED light sources used provides direct light downwards while the layer of methacrylate spreads diffusely into the environment.
14 04/05/06 FLAT design VillaTosca La luce concentrata in un sottile strato di metacrilato. Light concetrated in a thin layer of methacrylate.
15 FLAT DESIGN VILLATOSCA Collezione di sottili sospensioni in alluminio anodizzato naturale o lucidato. Struttura interna realizzata in metacrilato trasparente. Disponibile con 4, 5 o 6 sorgenti luminose LED che forniscono luce diretta verso il basso attraverso diffusori lenticolari in policarbonato. Alimentatore dimmerabile alloggiato nel rosone. Cavi di alimentazione e sospensione a treccia superflessibile. Collection of fine suspensions in natural anodized aluminum or polished. Internal structure made of transparent methacrylate. Available with 4, 5 or 6 LED light sources that provide direct light downwards through lenticular polycarbonate diffusers. Dimmable power supply housed in the canopy. Power cables and suspension cables are interlaced and super flexible. FLAT 04 Lampada a sospensione a 4 punti luce / Suspension lamp with 4 lights FLAT 05 Lampada a sospensione a 5 punti luce / Suspension lamp with 5 lights FLAT 06 Lampada a sospensione a 6 punti luce / Suspension lamp with 6 lights spessore / thickness 8mm spessore / thickness 8mm 12,5 12, alluminio anodizzato naturale / anodized natural aluminum 172 alluminio anodizzato lucidato / anodized polished aluminum Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: PUSH LED integrato / built-in CRI K 230V V FLAT04 4x6,5W 2600lm FLAT05 5x6,5W 3250lm FLAT06 6x6,5W 3900lm LED IP
16 FOLIAGE EMOZIONI LUMINOSE / Lighting emotions FOLIAGE è la linea di applique e plafoniere a sorgente LED disegnata da Enrico Azzimonti per Lumen Center Italia. Il progetto si propone di riportare attraverso linee essenziali e giochi di luce indiretta, le emozioni luminose che si provano standosene sdraiati sotto la chioma di un albero e osservandone le foglie. In linea con la strategia aziendale MENOxPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA 2020, i prodotti della collezione FOLIAGE garantiscono un elevato risparmio energetico grazie alle sorgenti LED utilizzate: costi di manutenzione e consumi si abbattono garantendo più risparmio e più qualità della vita. FOLIAGE is the collection of wall and ceiling lamps with LED light sources designed by Enrico Azzimonti for Lumen Center Italia. This project aims at reproducing the bright emotions you can feel by lying under the crown of a tree and observing its leaves. In line with the company s strategy MENOxPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA 2020, the lamps of this collection provide high energy savings thanks to the LED light sources used: maintenance costs and consumption are minimized thereby providing more savings and enhancing the quality of life.
17 design Enrico Azzimonti FOLIAGE Emozioni luminose: applique e plafoniere a sorgente LED. Lighting emotions: wall and ceiling lamps with LED light sources.
18 FOLIAGE DESIGN ENRICO AZZIMONTI FOLIAGE, applique e plafoniera a sorgente LED disegnata da Enrico Azzimonti per Lumen Center Italia. E presentata in due misure combinabili a parete o soffitto. Disponibile nelle finiture bianco fine textured/bianco opaco, grigio sabbia fine textured/bianco opaco, oxyde fine textured/ bianco opaco e emerald fine textured/bianco opaco. Sorgente luminosa LED da 2x6.5W 1300lm per la versione P da 38 cm e 4x6,5W 2600lm per la versione da 56 cm. FOLIAGE, wall and ceiling lamps with LED light sources designed by Enrico Azzimonti for Lumen Center Italia. Available in two sizes combinable as wall or ceiling lamps. Available colour combinations: fine textured white/matt white, fine textured sand grey/matt white, fine textured oxyde/matt white, fine textured emerald/matt white. LED light source 2 x 6.5W 1300lm for the P version (38 cm) and 4 x 6,5W 2600lm for the 56 cm version. 01. FOLIAGE con finitura fine textured oxyde e bianco opaco, montata a parete. FOLIAGE Lampada a plafone o da parete / Ceiling or wall lamp FOLIAGE with fine textured oxyde and matt white finish, wall mounted. 02. FOLIAGE con finitura grigio sabbia FT e bianco opaco, montata a plafone. 02. FOLIAGE with fine textured sand grey and matt white finish, ceiling mounted FT bianco fine textured e bianco opaco / fine textured white and matt white 115R FT grigio sabbia fine textured e bianco opaco / fine textured grey and matt white 116 FT emerald fine textured e bianco opaco / fine textured emerald and matt white 117 FT oxyde fine textured e bianco opaco / fine textured oxyde and matt white Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: TOUCH DIM, DALI LED integrato / built-in total power 26W 230V 2600lm CRI K LED IP
19 FOLIAGE P DESIGN ENRICO AZZIMONTI FOLIAGE, applique e plafoniera a sorgente LED disegnata da Enrico Azzimonti per Lumen Center Italia. E presentata in due misure combinabili a parete o soffitto. Disponibile nelle finiture bianco fine textured/bianco opaco, grigio sabbia fine textured/bianco opaco, oxyde fine textured/ bianco opaco e emerald fine textured/bianco opaco. Sorgente luminosa LED da 2x6.5W 1300lm per la versione P da 38 cm e 4x6,5W 2600lm per la versione da 56 cm. FOLIAGE, wall and ceiling lamps with LED light sources designed by Enrico Azzimonti for Lumen Center Italia. Available in two sizes combinable as wall or ceiling lamps. Available colour combinations: fine textured white/matt white, fine textured sand grey/matt white, fine textured oxyde/matt white, fine textured emerald/matt white. LED light source 2 x 6.5W 1300lm for the P version (38 cm) and 4 x 6,5W 2600lm for the 56 cm version. 01. FOLIAGE con finitura fine textured emerald e bianco opaco, montata a parete. FOLIAGE P Lampada da parete o plafone / Wall or ceiling lamp FOLIAGE with fine textured emerald and matt white finish, wall mounted. 02. FOLIAGE con finitura grigio sabbia FT e bianco opaco, montata a plafone. 02. FOLIAGE with fine textured sand grey and matt white finish, ceiling mounted ,5 105 FT bianco fine textured e bianco opaco / fine textured white and matt white 115R FT grigio sabbia fine textured e bianco opaco / fine textured grey and matt white 116 FT emerald fine textured e bianco opaco / fine textured emerald and matt white 117 FT oxyde fine textured e bianco opaco / fine textured oxyde and matt white Alimentatore / Electronic driver incluso / included LED integrato / built-in total power 13W 230V 1300lm CRI K LED IP
20 FREEDOM LA LUCE CHE LIBERA EMOZIONI E SENSAZIONI / The light that lets emotions and sensations be free...guardando la fiamma della candela ho sempre avuto una naturale percezione circolare della luce: è come se forma, colore, luce e calore fossero magicamente racchiusi su loro stessi per poi aprirsi rischiarando il buio e donando benessere... È da queste sensazioni di apertura e liberazione che Enrico Azzimonti é partito per disegnare FREEDOM, il nuovo candeliere a 10 e 16 luci LED disegnato per Lumen Center Italia. '...looking at the candle flame I've always had a natural circular perception of light: it's like shape, colour, light and heat were magically enclosed in themselves and then opened up illuminating the darkness and giving comfort... ' It is from this feeling of openness and freedom that Enrico Azzimonti started to draw FREEDOM, the new chandelier with 10 or 16 LED lights designed for Lumen Center Italia.
21 10L/16L FREEDOM design Enrico Azzimonti Il candeliere contemporaneo che libera sensazioni ed emozioni. The contemporary chandelier that allows sensations and emotions to be free.
22 FREEDOM DESIGN ENRICO AZZIMONTI FREEDOM è il nuovo lampadario a sospensione disegnato da Enrico Azzimonti per Lumen Center Italia. Caratterizzato dalla semplicità delle linee, il candeliere è disponibile nelle versioni a 10 o 16 luci. Finiture disponibili: nichel nero e bianco opaco. FREEDOM is the new chandelier designed by Enrico Azzimonti Lumen Center for Italia. Characterized by the simplicity of the lines, the chandelier is available with 10 or 16 lights. Finishes available: black nickel and matt white. FREEDOM 10L Lampada a sospensione / Suspension lamp 10 7 FREEDOM 16L Lampada a sospensione / Suspension lamp bianco opaco / matt white 157 nichel nero / black nickel non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source LED E K A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: LED IP
23 HINODE ALBA E TRAMONTO NELLA NUOVA APPLIQUE / Sunshine and sunset in the new wall lamp HINODE, applique a luce indiretta disegnata da Setsu&Shinobu Ito per Lumen Center Italia. La lampada, liberamente ispirata alla luce del giorno che sorge e tramonta sulla linea dell orizzonte, illumina generosamente verso l alto e diffonde, attraverso una fessura nel corpo lampada, una morbida luce verso il basso. Utilizza sorgenti LED dalle prestazioni importanti lm con soli 45W di consumo; in linea con il piano MENOXPIU : meno consumi per più qualità della luce. HINODE an indirect light wall lamp designed by Setsu&Shinobu Ito for Lumen Center Italia. The lamp, inspired by the daylight that rises and sets on the horizon line, lights generously upwards and spreads a soft light downwards through a slot in the lamp structure. It uses LED light sources with excellent performance 3600lm with only 45W of consumption; in accordance with the MENOXPIU plan: the lowest consumption with the highest light quality.
24 HINODE design Setsu&Shinobu Ito La nuova applique a luce indiretta con sorgente luminosa LED o alogena Eco Energy Saver. The new wall lamp with indirect light, available with LED or Halogen Eco Energy Saver light source.
25 HINODE DESIGN SETSU&SHINOBU ITO HINODE, applique in alluminio pressofuso con sorgente LED o alogena Eco-Energy Saver, disegnata da Setsu&Shinobu Ito per Lumen Center Italia. Disponibile nelle finiture: bianco opaco, alluminio sabbiato e grigio perla. HINODE is a wall lamp in die cast aluminium with LED or eco-halogen light source, designed by Setsu&Shinobu Ito for Lumen Center Italia. Available in the following finishes: matt white, sandblasted aluminium or pearl grey. HINODE / HINODE LED Lampada da parete / Wall lamp bianco opaco / matt white 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium 123 grigio perla / pearl grey Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: PUSH HINODE inclusa / included alogena lineare / linear halogen bulb ECO R7S 114,2mm max 1x230W 2900K 5000lm HINODE LED LED integrato / built-in total power 43W 230V 3600lm CRI K IP
26 HINODE LED con finitura alluminio sabbiato (cod.121) 01. HINODE LED in sandblasted aluminium (code 121) 02. HINODE con sorgente eco-alogena 02. HINODE with eco-halogen light source 03.HINODE con finitura bianco opaco (cod.106) 03. HINODE in its matt white finish(code 106)
27 HORUS LA LAMPADA WIRELESS PER ESTERNI / The outdoor wireless lamp Lampada nomade per interni ed esterni a batteria Ni-Mh con sistema di ricarica integrato nella base. Il diffusore, dotato di 2 pulsanti di accensione, permette di avere un doppio sistema di illuminazione. É possibile ottenere luce bianca - regolabile a 5 livelli di intensità - e luce colorata in 6 varianti da selezionare manualmente o automaticamente attraverso la funzione ciclatore. La lampada è dotata di un sistema integrato di accensione in caso di black out. Indoor and outdoor wireless lamp with a rechargeable system incorporated in the base, equipped with Ni-Mh battery. Two different switches incorporated in the diffuser provide a double mode lighting system. It provides white light at 5 different selectable intensity levels - and coloured light in 6 different colours. Colours can be selected manually or automatically through a cycle system. Emergency lighting system is also included in the event of a black out.
28 HORUS design VillaTosca La lampada wireless LED a luce bianca e colorata da interni ed esterni. The wireless LED lamp with white or coloured light, suitable for indoor and outdoor use.
29 HORUS DESIGN VILLATOSCA Lampada nomade per interni ed esterni a batteria Ni-Mh con sistema di ricarica integrato nella base. Il diffusore, dotato di 2 pulsanti di accensione, permette di avere un doppio sistema di illuminazione. É possibile ottenere luce bianca - regolabile a 5 livelli di intensità - e luce colorata in 6 varianti da selezionare manualmente o automaticamente attraverso la funzione ciclatore. La lampada è dotata di un sistema integrato di accensione in caso di black out. Indoor and outdoor wireless lamp with a rechargeable system incorporated in the base, equipped with Ni-Mh battery. Two different switches incorporated in the diffuser provide a double mode lighting system. It provides white light at 5 different selectable intensity levels - and coloured light in 6 different colours. Colours can be selected manually or automatically through a cycle system. Emergency lighting system is also included in the event of a black out. HORUS Lampade da terra / Floor lamp LUCE BIANCA / WHITE LIGHT 136 doppia sorgente luminosa con pulsanti indipendenti / double light source with 2 independent switches on/off LUCE COLORATA / COLOURED LIGHT 23 lampada in carica funzione luce di emergenza attiva / when in charge emergency light function is on bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium 124 blu capri / capri blue Diffusore / Diffuser doppio con tasto di accessione integrato / double diffuser with integrated switching system. Batteria / Battery Ni-Mh ricaricabile nella base / rechargeable in the base LED integrato / built-in 2x3W White+RGB 3500K 230V Corpo lampada / wireless lamp IP44 Base / base IP
30 ICEGLOBE LUCE ARTICA / Artic light ICEGLOBE è l iconica collezione di lampade a sospensione, plafoniera e applique realizzate, in policarbonato microforato con la tecnologia dello stampaggio rotazionale. La collezione, che dal 2007 è uno tra i prodotti best seller, è declinata in innumerevoli versioni realizzate con sfere dal diametro differente: la famiglia ICEGLOBE include sfere con diametro di cm: 30, 45, 57, 78; la famiglia MINI sfere con diametro 20 cm e la famiglia MICRO sfere dal diametro 12 cm. ICEGLOBE is the iconic collection of suspension, ceiling and wall lamps made of micro-punched polycarbonate and by rotational molding technology. The collection, that represents one of the best sellers products since 2007, is available in numerous versions made of spheres with different diameters: The ICEGLOBE family includes spheres with diameters of 30cm, 45cm, 57cm, 78cm; the MINI family includes spheres with diameter of 20 cm while the MICRO family includes spheres with diameter of 12cm.
31 ICEGLOBE S/LS/MAXI S/GIANT S DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE nelle versioni a sospensione da 30, 45, 57 e 78 cm. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente, rosone con finitura nichel satinato. Possibilità di attacco a soffitto decentrato rispetto al rosone. ICEGLOBE line for suspension lamps of 30cm, 45cm, 57cm and 78cm.Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate, ceiling rose with a satin nickel finish. May be mounted on the ceiling off centre with respect to the ceiling rose. ICEGLOBE S Lampade a sospensione / Suspension lamps 8 ICEGLOBE LS ICEGLOBE MAXI S ICEGLOBE GIANT S l max 200 l max 200 l max 200 l max 450 ø30 ø45 ø57 Il rosone consente l attacco a soffitto decentrato del corpo lampada / It is possible to suspend the lamp decentered by the celing rose. ø nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO ICEGLOBE S max 1x77W E27 ICEGLOBE LS / MAXI S max 1x116W E27 ICEGLOBE GIANT S max 1x205W E27 fluorescente / fluorescent warm comfort light max 1x24W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
32 ICEGLOBE SEMI MAXI / SEMI GIANT DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE nelle versioni a semisfera a sospensione da 57 o 78 cm di diametro. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente, rosone con finitura nichel satinato. Possibilità di attacco a soffitto decentrato rispetto al rosone. ICEGLOBE in the half-sphere suspension models with a diameter of 57cm or 78cm. Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate, supplied with ceiling rose with a satin nickel finish. May be mounted on the ceiling off centre with respect to the ceiling rose. ICEGLOBE SEMI MAXI Lampade a sospensione / Suspension lamps ICEGLOBE SEMI GIANT l max 450 l max ø57 ø78 Il rosone consente l attacco a soffitto decentrato del corpo lampada / It is possible to suspend the lamp decentered by the celing rose. 166 nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO ICEGLOBE SEMI MAXI max 1x116W E27 ICEGLOBE SEMI GIANT max 3x116W E27 ECO FLUO warm comfort light ICEGLOBE SEMI MAXI max 1x24W E27 ICEGLOBE SEMI GIANT max 3x24W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
33 ICEGLOBE 21 / ICEGLOBE 21L DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE nelle versioni da parete e plafone con diametro 30 o 45 cm. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente, attacco a muro con finitura nichel satinato. ICEGLOBE in the wall and in the ceiling versions with a diameter of 30cm and 45cm. Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate, wall holder with a satin nickel finish. ICEGLOBE 21 Lampada da parete e plafone / Wall and ceiling lamp Ø8 Ø8 Ø30 32 ICEGLOBE 21L Lampada da parete e plafone / Wall and ceiling lamp Ø8 Ø8 Ø nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate non inclusa / not included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO ICEGLOBE 21 max 1x77W E27 ICEGLOBE 21L max 1x116W E27 ECO FLUO warm comfort light max 1x24W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
34 ICEGLOBE 09/10/11/12 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE da terra con sfera da 30 cm. Stelo disponibile in 4 diverse altezze. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente. Stelo e base realizzati in metallo con finitura nichel satinato. Regolatore di intensità luminosa incluso. ICEGLOBE floor model with a sphere of 30cm. Stem available in 4 different heights. Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Stem and base made of metal with a satin nickel finish. Dimmer included. ICEGLOBE 09 Lampade da terra / Floor lamps ICEGLOBE 10 ICEGLOBE 11 ICEGLOBE 12 Ø30 Ø30 Ø30 Ø nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included non inclusa / not included Sorgente suggerita /Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x116W E27 IP
35 ICEGLOBE L09/L10/L11 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE da terra con sfera da 45 cm. Stelo disponibile in 3 diverse altezze. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente. Stelo e base realizzati in metallo con finitura nichel satinato. Regolatore di intensità luminosa incluso. ICEGLOBE floor model with a sphere of 45cm. Stem available in 3 different heights. Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Stem and base made of metal with a satin nickel finish. Dimmer included. ICEGLOBE L09 Lampade da terra / Floor lamps ICEGLOBE L10 ICEGLOBE L11 Ø45 Ø45 Ø Dettaglio della base / Detail of the base nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included non inclusa / not included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x116W E27 IP
36 ICEGLOBE 03 / L03 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE da tavolo con sfera da 30 o 45 cm. Diffusore realizzato in policarbonato microforato autoestinguente. Stelo e base, realizzati in metallo con finitura nichel satinato. Regolatore di intensità luminosa incluso. ICEGLOBE table model with a sphere of 30cm or 45cm. Stem available in 3 different heights. Diffuser made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Stem and base made of metal with a satin nickel finish. Dimmer included. ICEGLOBE 03 Lampada da tavolo con regolatore di intensità luminosa / Dimmable table lamp ICEGLOBE L03 Lampada da tavolo con regolatore di intensità luminosa / Dimmable table lamp Ø45 Ø Ø30 26 Ø nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO ICEGLOBE 03 1x77W E27 ICEGLOBE L03 1x116W E27 IP20 non inclusa / not included 66 67
37 ICEGLOBE 02/L02/MAXI 02/GIANT 02 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE da tavolo e terra. Disponibile nei diametri da 30, 45, 57 e 78 cm. La sfera realizzata in policarbonato microforato e autoestinguente é appoggiata nella base metallica con finitura nichel satinato. Regolatore di intensità luminosa incluso. ICEGLOBE table and floor model with diameters of 30cm, 45cm, 57cm and 78cm. The sphere, made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate, is supported on a metallic base characterized by a satin nickel finish. Dimmer included. ICEGLOBE 02 Lampade da tavolo e da terra con variatore di intensità luminosa / Dimmable table or floor lamps ICEGLOBE L02 ICEGLOBE MAXI 02 ICEGLOBE GIANT 02 Ø78 Ø57 Ø30 Ø Sezione della base metallica con finitura nichel satinato / Base section in satin nickel finish. 166 nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included non inclusa / not included Sorgente suggerita /Suggested light source alogena / halogen ECO ICEGLOBE 02 max1x77w E27 ICEGLOBE L02 / MAXI02 max1x116w E27 alogena/ halogen ECO ICEGLOBE GIANT 02 max 1x205W E27 IP
38 ICEGLOBE BUBBLE 3/5/10 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE BUBBLE, sospensione a cascata da 3, 5 o 10 elementi. Sfera realizzata in policarbonato autoestinguente microforato dal diametro di 30 cm. Rosone per attacco a soffitto disponibile in bianco opaco con dettagli nichel satinato. Lunghezza cavo massima 3 metri. ICEGLOBE BUBBLE, cascade suspension version composed of 3, 5 or 10 elements. Sphere made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate with a diameter of 30cm. The canopy is available in matt white finish with details in satin nickel. Cable length: max 3m. ICEGLOBE BUBBLE 3 Lampade a sospensione, sfera ø30 cm / Suspension lamps, spheres ø30 cm ICEGLOBE BUBBLE 5 ICEGLOBE BUBBLE Sezione del rosone / Ceiling rose section l max 300 l max 300 Diametro sfera / Sphere diameter ø30 cm 50 l max Rosone / Ceiling rose: 106 bianco opaco /matt white Dettagli / Details: 166 nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente suggerita /Suggested light source alogena / halogen ECO max 3/5/10x77W E27 fluorescente / fluorescent warm comfort light 3/5/10x24W E27 IP20 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: 70 71
39 ICEGLOBE MINI LUCE ARTICA / Artic light ICEGLOBE MINI è la famiglia di Iceglobe che utilizza sfere dal diametro di 20cm. Declinata in varie versioni a sospensione, sospensione multipla, parete e plafone, offre una vasta gamma di soluzioni per l illuminazione. ICEGLOBE MINI is the Iceglobe family that uses spheres with a diameter of 20cm. Available in numerous versions: pendant, multiple pendants, wall and ceiling. It offers a wide range of lighting solutions.
40 ICEGLOBE MINI 02/S/21 DESIGN VILLATOSCA Sfera da 20 cm di diametro realizzata in policarbonato microforato autoestinguente, declinata nelle versioni da tavolo, a parete e sospensione. Finitura dei dettagli metallici: nichel satinato. Sphere with a diameter of 20cm made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate, available in table, wall and suspension versions. Metal details finishes: satin nickel. ICEGLOBE MINI 02 Lampada da tavolo / Table lamp Ø20 ICEGLOBE MINI 21 Lampada da parete e a plafone / Wall and ceiling lamp Ø8 ICEGLOBE MINI S Lampada a sospensione / Suspension lamp Ø7 23 Ø8 Ø l max 300 Ø nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente suggerita / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x42W E27 ECO FLUO max 1x11W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP20 MINI S MINI 02/ MINI
41 ICEGLOBE MINI 21B / 21BL DESIGN VILLATOSCA Lampada da parete con stelo in due misure. Diffusore a sfera da 20cm di diametro realizzato in policarbonato microforato autoestinguente. Finitura delle parti metalliche: nichel satinato. Wall lamp with stem available in two sizes. Sphere diffuser with a diameter of 20cm made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Metal details finishes: satin nickel. ICEGLOBE MINI 21/B Lampada da parete / Wall lamp ICEGLOBE MINI 21/BL Lampada da parete / Wall lamp 20 10, , nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate non inclusa / not included Sorgente suggerita /Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x42W E27 ECO FLUO max 1x11W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
42 ICEGLOBE MINI BUBBLE 3/5/10 DESIGN VILLATOSCA ICEGLOBE MINI BUBBLE, sospensione a cascata da 3, 5 o 10 elementi. Sfera realizzata in policarbonato autoestinguente microforato dal diametro di 20 cm. Rosone per attacco a soffitto disponibile in bianco opaco con dettagli nichel satinato. Lunghezza cavo massima 3 metri. ICEGLOBE MINI BUBBLE, cascade suspension version composed of 3, 5 or 10 elements. Sphere made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate with a diameter of 20cm. Ceiling rose for mounting to the ceiling available in the satin nickel finish and in the matt white finish. Cable length: max 3m. ICEGLOBE MINI BUBBLE 3 Lampade a sospensione, sfera ø20 cm / Suspension lamps, spheres ø20 cm ICEGLOBE MINI BUBBLE 5 ICEGLOBE MINI BUBBLE l max 300 l max 300 l max 300 Sezione del rosone / Ceiling rose section Diametro sfera / Sphere diameter ø20 cm 79 Rosone / Ceiling rose: 106 bianco opaco /matt white Dettagli / Details: 166 nichel satinato / satin nickel Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente suggerita /Suggested light source alogena / halogen ECO max 3/5/10x42W E27 ECO FLUO 3/5/10x24W E27 IP20 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: 78 79
43 ICEGLOBE MICRO LUCE ARTICA / Artic light ICEGLOBE MICRO è la famiglia di Iceglobe che utilizza sfere dal diametro di 12 cm. Declinata in varie versioni a sospensione, sospensione multipla, parete e plafone, offre una vasta gamma di soluzioni per l illuminazione. ICEGLOBE MICRO is the ICEGLOBE family that uses spheres with a diameter of 12cm. Available in numerous versions: pendant, multiple pendants, wall and ceiling. It offers a wide range of lighting solutions.
44 ICEGLOBE MICRO 03 DESIGN VILLATOSCA Piccola lampada da tavolo con diffusore a sfera dal diametro di 12 cm realizzato in policarbonato microforato autoestinguente. Base e stelo realizzati in metallo laccato bianco opaco. Small table lamp supplied with a sphere shape diffuser with a diameter of 12cm made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Base and stem made of matt white lacquered metal. ICEGLOBE MICRO 03 Lampada da tavolo, diffusore ø12cm / Table lamp, diffuser ø12cm 30 ø bianco opaco / matt white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable bianco / white inclusa / included alogena / halogen ECO max 1x33W G9 460lm 2700K IP
45 ICEGLOBE MICRO 21/21-I/S/S-I DESIGN VILLATOSCA Versioni a parete/plafone e sospensione con attacco a rosone o incasso con diffusori in policarbonato microforato autoestinguente. Sfere dal diametro di 12 cm. Dettagli metallici con finitura bianco opaco. Range of wall/ceiling and suspension lamps supplied with a ceiling rose or a builtin kit with diffusers made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate. Spheres with a diameter of 12cm. Metal details in matt white finish. 01. ICEGLOBE MICRO S, versione a sospensione. 01. ICEGLOBE MICRO S, suspension version. ICEGLOBE MICRO 21 Lampada da parete e plafone / Wall and ceiling lamp 14,5 ICEGLOBE MICRO S Lampada a sospensione / Suspension lamp 7 ICEGLOBE MICRO 21-I Lampada da parete o plafone ad incasso / Wall lamp and ceiling with recessed mounting ICEGLOBE MICRO S-I Sospensione ad incasso / Suspension with recessed mounting ICEGLOBE MICRO 21-I versione da parete ad incasso. 02. ICEGLOBE MICRO wall lamp with recessed mounting. 12 Ø l max 300 l max orientabile con un angolo di 30 / adjustable with a 30 angle bianco opaco / matt white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable bianco / white inclusa / included alogena / halogen ECO max 1x33W G9 460lm 2700K IP
46 ICEGLOBE MICRO A2/A4/A6 DESIGN VILLATOSCA Lampade da parete a 2, 4 o 6 elementi. Struttura metallica con finitura bianco opaco. Diffusori a sfera dal diametro di 12 cm realizzati in policarbonato microforato autoestinguente. Wall lamp available in 2, 4 or 6 elements. Metal structure with a matt white finish. Sphere diffuser with a diameter of 12cm made of self-extinguishing micropunched polycarbonate. ICEGLOBE MICRO A2 Lampada da parete / Wall lamp ICEGLOBE MICRO A6 Lampada da parete / Wall lamp ø ICEGLOBE MICRO A4 Lampada da parete / Wall lamp bianco opaco / matt white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate inclusa / included alogena / halogen ECO MICRO A2 max 2x33W G9 920lm MICRO A4 max 4x33W G9 1840lm MICRO A6 max 6x33W G9 5520lm IP
47 ICEGLOBE MICRO P / 16L DESIGN VILLATOSCA Plafoniera e sospensione rispettivamente da 12 e 16 luci. Struttura metallica laccata bianco opaco. Diffusori a sfera dal diametro di 12 cm realizzati in policarbonato microforato autoestinguente. Ceiling and suspension version respectively with 12 and 16 lights. Metal structure lacquered in matt white. Sphere diffusers with a diamter of 12cm made of selfextinguishing micro-punched polycarbonate. ICEGLOBE MICRO P Lampada a plafone da12 luci / Ceiling lamp with 12 lights 7 ICEGLOBE MICRO 16L Lampada a sospensione da16 luci / Suspension lamp with 16 lights 7 36 ø12 73 l max bianco opaco / matt white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate inclusa / included alogena / halogen ECO MICRO P max 12x20W G9 2820lm 2700K MICRO 16L max 16x20W G9 3760lm 2700K IP
48 ICEGLOBE MICRO BUBBLE 4/8/12/16 DESIGN VILLATOSCA Sospensione con attacco a soffitto libero. Ideale per creare particolari architetture luminose. Disponibile con 4, 8, 12 o 16 elementi. Diffusori in policarbonato microforato autoestinguente dal diametro di 12 cm. Dettagli metallici con finitura bianco opaco. Suspension with free ceiling holder. Perfect for producing special lighting features. Available in 4, 8, 12 or 16 elements. Diffusers made of self-extinguishing micro-punched polycarbonate with a diameter of 12cm. Metal details with a matt white finish. ICEGLOBE MICRO BUBBLE 4 Lampada a sospensione a 4 luci / Suspension lamp with 4 lights. ICEGLOBE MICRO BUBBLE 8 Lampada a sospensione a 8 luci / Suspension lamp with 8 lights ø12 Disponibile anche nelle versioni a 12 o16 elementi / Also available with 12 or 16 elements 106 bianco opaco / matt white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable bianco / white inclusa / included alogena / halogen ECO MICRO BUBBLE 4 max 4x33W G9 MICRO BUBBLE 8 max 8x33W G9 MICRO BUBBLE 12 max 12x33W G9 MICRO BUBBLE 16 max 16x33W G9 IP
49 ISASS NATURALI FORME LUMINOSE / Natural lighting shapes Disegnata da Mario Mazzer, é la rappresentazione luminosa di un cumulo verticale di sassi. La naturalità delle sue forme la rende un oggetto versatile ed adatto a diversi contesti commerciali e privati. Disponibile nelle versioni da tavolo, da terra e sospensione. Designed by Mario Mazzer, it is the lighting representation of a vertical pile of stones. The naturalness of its shape makes it a versatile object that is suitable for use in numerous public and private contexts. Available in table, floor and suspension versions.
50 02/11/12/S ISASS design Mario Mazzer Una famiglia di lampade dalle naturali forme luminose. A family of lamps with natural luminous shapes. 95
51 ISASS 02/11/12 DESIGN MARIO MAZZER ISASS nella versione da tavolo e nelle due misure da terra. Realizzata in polietilene bianco opale con appoggi in metallo cromato. Cavo in tessuto rosso. Utilizza 4 sorgenti luminose fluorescenti da 9W. ISASS available in a table version and in two different sized floor versions. Made of opal white Polyethylene and supplied with chromed metal supports. Cable is in red fabric. It uses 4 fluorescent lighting sources of 9W each. 01. ISASS 02, versione da tavolo con cavo in tessuto rosso. ISASS 02 Lampada da tavolo / Table lamp ISASS 11 Lampada da terra h 110cm / Floor lamp h 110cm ISASS 12 Lampada da terra h 160cm / Floor lamp h 160cm 01. ISASS 02, table version with red fabric cable. 02. ISASS 11 E 12 negli uffici di Casello Group ISASS 11 and 12 in Casello Group offices cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene trasparente opale / polyethylene transparent opaline Cavo / Cable tessuto rosso / red fabric inclusa / included fluorescente/ fluorescent ECO max 4x9W G9 1880lm 2700K IP
52 ISASS S DESIGN MARIO MAZZER ISASS, versione a sospensione. Realizzata in polietilene bianco opale con rosone in acciaio cromato. Cavo in tessuto rosso. Utilizza 4 sorgenti luminose fluorescenti da 9W. ISASS, suspension lamp. Made of opal white Polyethilene supplied with a chromed steel ceiling rose. Cable is in red fabric. It uses 4 fluorescent lighting sources of 9W each. ISASS S Lampada a sospensione / Suspension lamp l max cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene trasparente opale / polyethylene transparent opaline Cavo / Cable tessuto rosso / red fabric inclusa / included fluorescente/ fluorescent ECO max 4 x 9W G9 1880lm 2700K IP
53 LEAVES SERIE VEGETAZIONE LUMINOSA / Lighting greenery LEAVES è una divertente collezione di sospensioni, applique e plafoniere dal colorato fogliame metallico. Le molteplici e diverse versioni si adattano perfettamente ad ambienti giovani, accoglienti e familiari. Disponibili nei colori: rosso lucido, verde chartreuse, nero lucido, bianco lucido, foglia oro e foglia argento. LEAVES is a pleasant collection of suspension lamps, wall lamps and ceiling lamps supplied with a colored metal foliage. The various versions are perfectly suited for use in familiar, comfortable and young settings. Available in the colors: glossy red, chartreuse green, glossy black, glossy white gold/silver foil.
54 LEAVES S / LEAVES 21 DESIGN VILLATOSCA LEAVES è la più piccola versione della serie, disponibile come sospensione o applique/plafone. Realizzata in fogli di metallo tagliati a laser e successivamente modellati a mano, è disponibile nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. Per la versione a sospensione, è possibile decentrare l attacco a soffitto rispetto al rosone o ordinare un rosone con doppia uscita per collegare due lampade. LEAVES is the smallest version of the collection, available as suspension or wall/ ceiling lamp. Made of metal leaves shaped by hand. Available in glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold and silver foil finishes. The suspension lamps may be mounted on the ceiling off centre with respect to the ceiling rose alternatively a double socket ceiling rose is available to facilitate the connection of two lamps. 01. LEAVES nella finitura rosso lucido. LEAVES S Lampada a sospensione / Suspension lamp LEAVES 21 Lampada da parete e plafone / Wall and ceiling lamp 01. LEAVES in glossy red finish. 02. LEAVES 21 montata a parete. Ø8 Ø LEAVES 21 wall mounted l max 200 Ø55 25 Ø nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil Cavo / Cable trasparente / transparent LEAVES S inclusa / included GLOBE Ø100 ECO max1x24w E lm 2700K LEAVES 21 inclusa / included DECOR SILVER max 1x24W E27 SPECIAL 1180 lm IP
55 MIDILEAVES / SUPERLEAVES DESIGN VILLATOSCA MIDILEAVES e SUPERLEAVES sono le versioni a sospensione rispettivamente dal diametro di 75 e 105 cm. Realizzata in fogli di metallo tagliati a laser e successivamente modellati a mano, è disponibile nelle finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. MIDILEAVES e SUPERLEAVES are the suspension versions available respectively with a diameter of 75cm and 105cm. Made of laser cut metal leaf shaped by hand, available in glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold/silver foil trims. MIDILEAVES Lampada a sospensione a 2 luci / Suspension lamp with 2 lights SUPERLEAVES Lampada a sospensione a 3 luci / Suspension lamp with 3 lights Ø13 Ø13 l max 200 l max Ø75 Ø nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold-foil 131 foglia argento / silver-foil Cavo / Cable trasparente / transparent inclusa / included GLOBE Ø100 ECO 24W E K MIDILEAVES max 2 x 24W E lm SUPERLEAVES max 3 x 24W E lm IP
56 LONGLEAVES 75 / 110 DESIGN VILLATOSCA LEAVES in versione orizzontale ideale per illuminare tavoli e penisole o come punto luce orizzontale a parete. Kit attacco a soffitto e parete incluso. Disponibile con sorgente alogena o fluorescente lineare. Finiture: nero lucido, bianco lucido, verde chartreuse, rosso, foglia oro e foglia argento. LEAVES in the horizontal version is perfect for lighting tables and peninsulas or as a wall horizontal light. Wall and ceiling holder kit included. Available with a halogen or linear fluorescent source. Finishes: glossy black, glossy white, chartreuse green, red, gold/silver foil. LONGLEAVES 75 Lampada da parete e sospensione / Suspension and wall lamp LONGLEAVES 110 Lampada da parete e sospensione / Suspension and wall lamp 8,5 8,5 l max 200 l max nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white 119 verde chartreuse / chartreuse green 120 rosso / red 130 foglia oro / gold-foil 131 foglia argento / silver-foil inclusa / included LONGLEAVES 75 T5 Fluorescente/ Fluorescent 2x13W G5 HE 2300lm 4000K LONGLEAVES 75 Alogena / Halogen ECO max 6x33W G9 2760lm 2700K inclusa / included LONGLEAVES 110 T5 Fluorescente / Fluorescent 2x21 W G5 HE 3800lm 4000K LONGLEAVES 110 Alogena / Halogen ECO max 8x33W G9 3680lm 2700K IP
57 MAIL REGULAR, S, L E XL: LE NUOVE TAGLIE DELLA LUCE / Regular, S, L and XL: the new sizes of lght. MAIL é la collezione di applique disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella caratterizzata da ironia e semplicità. Disponibili in 4 misure e 5 diverse finiture, utilizzano sorgenti LED di ultima generazione. MAIL is the collection of wall lamps designed by Alberto Saggia e Valerio Sommella characterized by irony and simplicity. Available in 4 sizes and in 5 different trims. They use LED light sources of the latest generation.
58 REGULAR,S,L,XL MAIL design Alberto Saggia+Valerio Sommella La nuova ironica serie di applique a luce indiretta e sorgenti LED disponibile in 4 taglie. The new ironic collection of indirect light wall lamps using LED light source available in 4 different sizes. 111
59 MAIL / MAIL S DESIGN ALBERTO SAGGIA+VALERIO SOMMELLA MAIL è l ironica collezione di applique disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella per Lumen Center Italia. In queste pagine viene presentata nella versione regular (l 34 cm) e small (l 19 cm). Entrambe forniscono luce indiretta attraverso una sorgente LED o alogena Eco Energy Saver. MAIL e MAIL S sono disponibili in cinque diverse finiture: bianco opaco, grigio sabbia, grigio perla, foglia oro e foglia rame. MAIL is the ironic collection of wall lamps designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella for Lumen Center Italia. In these pages it is presented in its regular (l 34 cm) and small (l 19 cm) versions. They both produce indirect light using a LED system or an Eco Energy Saver halogen light source. MAIL and MAIL S are available in five different finishes: matt white, sand grey, pearl grey, gold foil and copper foil. MAIL S Montaggio a parete / Wall mount MAIL Montaggio a parete / Wall mount bianco opaco / matt white 115/R grigio sabbia / sand grey 123 grigio perla / pearl grey 130 foglia oro / gold foil 132 foglia rame / copper foil Alimentatore / Electronic driver incluso per le versioni led / included for led version only MAIL S LED LED integrato / built-in 12W 230V 1000lm CRI K MAIL S inclusa / included alogena / halogen ECO G9 1x60W 980lm 2800K MAIL LED LED integrato / built-in 25W 230V 1900lm CRI K MAIL inclusa / included alogena / halogen ECO 1x230W R7S 114.2mm 5000lm 2900K IP
60 MAIL L / MAIL XL DESIGN ALBERTO SAGGIA+VALERIO SOMMELLA MAIL è l ironica collezione di applique disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella per Lumen Center Italia. In queste pagine viene presentata nella versione large (l 56 cm) e extra large (l 81 cm). Utilizzano sorgenti LED da 3000K. Sono disponibili in cinque diverse finiture: bianco opaco, grigio sabbia, grigio perla, foglia oro e foglia rame. MAIL is the ironic collection of wall lamps designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella for Lumen Center Italia. In these pages it is presented in its large (56 cm) and extra large (81 cm) versions with LED light source of 3000K. Available in five different finishes: matt white, sand grey, pearl grey, gold foil and copper foil. MAIL L / MAIL L LED Lampada da parete disponibile con sorgente LED o Eco Fluo / Wall lamp available with LED or Eco Fluo light source. MAIL XL / MAIL XL LED Lampada da parete disponibile con sorgente LED o Eco Fluo / Wall lamp available with LED or Eco Fluo light source MAIL XL E MAIL S con finitura bianco opaco. 01. MAIL XL and MAIL S in matt white finish. 02. MAIL L con sorgente LED da 45W e 3600lm. 02. MAIL L with 45W LED light source, 3600lm /R Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile (versioni LED) / dimmable (LED version): TOUCH DIM, DALI MAIL L LED LED integrato / built-in Total power 45W 230V 3600lm CRI K - inclusa / included ECO FLUO 2G11 1x24W 1800lm MAIL XL LED LED integrato / built-in Total power 70W 230V 6750lm CRI K - inclusa / included ECO FLUO 2G11 1x55W 1800lm IP
61 MAIL S (h 18 cm, l 19 cm) con finitura bianco opaco MAIL S (h 18 cm, l 19 cm) in matt white finish. Nella pagina accanto, in senso orario: alluminio sabbiato, grigio sabbia FT, foglia rame, foglia oro Opposite page, clockwise: sandblasted aluminium, sand grey FT, copper foil and gold foil
62 ORANGE SPICCHI DI LUCE / Slices of light Collezione di sospensioni e applique disegnata da Francesco Giannattasio per Lumen Center Italia. I paralumi realizzati in spicchi metallici verniciati sono ora presentati nelle nuove finiture bianco opaco, oxyde e grigio perla fine textured. The collection of suspension and wall lamps designed by Francesco Giannattasio for Lumen Center Italia. The lampshades are made of varnished metal slices and are now presented in the new matt white, oxide and fine textured pearl grey finishes.
63 ORANGE / ORANGE P DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIO Lampada a sospensione con paralume realizzato in metallo laccato e metacrilato. Disegnata da Francesco Giannattasio per Lumen Center Italia è disponibile in due misure, rispettivamente con diametro 50 cm e 70 cm. Nuove finiture disponibili: bianco opaco, oxyde e grigio perla fine textured. Suspension lamp with lampshade made of lacquered metal and methacrylate. Designed by Francesco Giannattasio for Lumen Center Italia, it s available in two sizes, respectively with a diameter of 50cm and 70cm. New finishes available: matt white, fine textured oxyde and pearl grey. ORANGE Lampada a sospensione Ø70 cm / Suspension lamp Ø70 cm ORANGE P Lampada a sospensione Ø50 cm / Suspension lamp Ø50 cm 8 7 l max 200 l max Ø70 Ø bianco opaco / matt white 117 FT oxyde 123 grigio perla / pearl grey Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato/ methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO ORANGE max 3x105W E27 ORANGE P max 1x116W E27 - ECO FLUO ORANGE max 3x24W E27 ORANGE P max 1x30W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
64 ORANGE 21 DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIO Lampada a parete con paralume realizzato in metallo laccato e metacrilato, disegnata da Francesco Giannattasio per Lumen Center Italia. Nuove finiture disponibili: bianco opaco, oxyde e grigio perla fine textured. Wall lamp with lampshade made of lacquered metal and methacrylate. Designed by Francesco Giannattasio for Lumen center Italia. New finishes available: matt white, fine textured oxyde and pearl grey. ORANGE 21 Lampada da parete / Wall lamp bianco opaco / matt white 117 FT oxyde 123 grigio perla / pearl grey Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato/ methacrylate non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x105W E27 - ECO FLUO max 1x24W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
65 PINCO&PALLINO PUNTI DI LUCE / Light points PINCO&PALLINO, collezione di illuminazione puntuale a sorgente LED. PINCO, PINCO DIA, PALLINO, e PALLINO LIP diventano la sorgente luminosa ideale per illuminare piccoli spazi, per fare luce su banconi e penisole, oppure come punto luce in serie a soffitto e parete. Ogni prodotto è presentato nelle versioni applique, sospensione e sospensione multipla e nelle versioni applique e sospensione da incasso per renderne più agevole l installazione in abbassamenti, contropareti e soffitti. La sorgente LED di cui sono dotati è stata potenziata da 3,6 a 5,5W con una resa luminosa di 500lm paragonabile alla luce di una vecchia lampadina ad incandescenza da 50W. PINCO&PALLINO, line of spot lights using LED light source. PINCO, PINCO DIA, PALLINO and PALLINO LIP are the ideal light source to illuminate small spaces, to provide light on counters and peninsulas, or as an in-line light source on the ceiling or wall. Each product is presented in the following versions: wall lamp, multiple suspension, suspension and in their built-in versions. Suitable for lowers and plasterboard ceilings. The LED light source has been powered from 3.6 up to 5.5W with a luminous flux of 500lm thus reaching the light output of a traditional incandescent light bulb of 50W.
66 PINCO 21 / PINCO 21-I DESIGN VILLATOSCA PINCO 21 e PINCO 21-I sono piccoli punti luce da parete o soffitto con struttura metallica disponibile nei colori bianco opaco, nero opaco o cromato. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente e funge da trasportatore di luce per la sorgente luminosa LED da 5.5W 500lm e con temperatura di colore 3000K. La versione 21 è dotata di alimentatore integrato nella base, mentre, la versione 21-I da incasso, può essere fornita con diversi alimentatori remoti a seconda del numero di lampade installate. PINCO 21 and PINCO 21-I are small wall or ceiling spot lights with metal structures available in matt white, matt black or chrome. The diffuser is made of transparent methacrylate and acts as a carrier of light for the LED light source of 5,5W 500lm with a colour temperature of 3000K. The 21 version is equipped with an electronic driver integrated into the base, while the 21-I version, made for a built-in use, can be provided with different remote electronic drivers according to the number of lamps installed. 01. PINCO 21 con finitura bianco opaco montata a soffitto. 01. PINCO 21 in matt white finish. Ceiling mounted. PINCO 21 Montaggio a parete o soffitto / Wall or ceiling mounted 14,5 14,5 5 5 PINCO 21-I Montaggio su controsoffitto in cartongesso con alimentatore remoto a seconda del numero di lampade installate / Set up on plasterboard ceiling with remote electronic driver. Power pack model depends on the number of lamps installed 40mm Schema di connessione Connection scheme PINCO 21-I con finitura cromo montata su controparete in cartongesso. 02. PINCO 21-I chrome finish. Plasterboard wall mounted nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Alimentatore / Electronic driver PINCO 21 integrato / built-in PINCO 21-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP20 PINCO 21 PINCO 21-I
67 PINCO S / PINCO S-I DESIGN VILLATOSCA 01. PINCO S e PINCO S-I sono punti luce a sospensione con sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K. La struttura è disponibile in tre varianti cromatiche: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente. PINCO S and PINCO S-I are pendant spot lights with LED light source of 5,5W 500lm and with a colour temperature of 3000K. The structure is available in three colours: matt white, matt black and chrome with transparent cable. The diffuser is made of transparent methacrylate. PINCO S Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 6,5 l max 300 PINCO S-I Montaggio su controsoffitto in cartongesso / Mounting on plasterboard ceiling 40mm l max PINCO S montata a sospensione con alimentatore integrato. 01. PINCO S suspension version with built-in electronic driver. 02. Particolare dell attacco a soffitto per la versione da incasso S-I. 02. Detail of ceiling mounting of the built-in version S-I ,5 14, nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver PINCO S integrato / built-in PINCO S-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP
68 PINCO S FOUR DESIGN VILLATOSCA PINCO S FOUR è una versione a sospensione con 4 punti luce allineati. I diffusori, realizzati in metacrilato trasparente, fungono da trasportatori di luce per la sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K di cui ciascun elemento è dotato. La lampada è disponibile nelle seguenti finiture: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. PINCO S FOUR is a suspension version with 4 aligned spot lights. The diffusers, made of transparent methacrylate, act as carriers of light for the LED light source - 5,5 W 500lm with a colour temperature of 3000K - of which each element is equipped. The available finishes for the lamp are: matt white, matt black and chrome with transparent cable. PINCO S FOUR Montaggio a soffitto Ceiling mounting 3 80 l max , nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in LED integrato / built-in 4x5.5W 230V 2000lm 3000K LED IP
69 PINCO DIA 21 / PINCO DIA 21-I DESIGN VILLATOSCA PINCO DIA 21 e PINCO DIA 21-I sono piccoli punti luce da parete o soffitto con struttura metallica disponibile nei colori bianco opaco, nero opaco o cromato. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente e funge da trasportatore di luce per la sorgente luminosa LED da 5.5W 500lm con temperatura colore 3000K. La versione 21 è dotata di alimentatore integrato nella base mentre la versione 21-I - da incasso- può essere fornita con diversi alimentatori a seconda del numero di lampade installate. PINCO DIA 21 and PINCO DIA 21-I are small wall or ceiling spot lights with metal structures available in matt white, matt black or chrome. The diffuser is made of transparent methacrylate and acts as a carrier of light for the LED light source of 5,5W 500lm with a colour temperature of 3000K. The 21 version is equipped with an electronic driver integrated into the base, while the 21-I version, made for a built-in use, can be provided with different remote electronic drivers according to the number of lamps installed. 01. PINCO DIA 21-I montata su controsoffitto. Finitura nero opaco. PINCO DIA 21 Montaggio a parete o soffitto / Wall or ceiling mounting 17 PINCO DIA 21-I Montaggio a controsoffitto in cartongesso con alimentatore remoto a seconda del numero di lampade installate / Mounting on plasterboard ceiling with remote electronic driver. Power pack model depends on the number of lamps installed 40mm 9, PINCO DIA 21-I mounted on plasterboard ceiling. Matt black finish. 02. PINCO DIA 21 fissata a parete. Protezione IP PINCO DIA 21 wall mounted, IP20 protection Schema di connessione Connection scheme nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Alimentatore / Electronic driver PINCO DIA 21 integrato / built-in PINCO DIA 21-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP20 PINCO DIA 21 PINCO DIA 21-I
70 PINCO DIA S / PINCO DIA S-I DESIGN VILLATOSCA PINCO DIA S e PINCO DIA S-1 sono punti luce a sospensione con sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K. La struttura è disponibile in tre varianti cromatiche: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente. PINCO DIA S and PINCO DIA S-I are pendant spot lights with LED light source of 5,5W 500lm and with a colour temperature of 3000K. The structure is available in three colours: matt white, matt black and chrome with transparent cable. The diffuser is made of transparent methacrylate. PINCO DIA S Montaggio a soffitto / Ceiling mounting PINCO DIA S-I Montaggio su controsoffitto in cartongesso / Mounting on plasterboard ceiling 6,5 40mm l max 300 l max nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver PINCO DIA S integrato / built-in PINCO DIA S-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP
71 PINCO DIA S FOUR DESIGN VILLATOSCA PINCO DIA S FOUR è una versione a sospensione con 4 punti luce allineati. I diffusori, realizzati in metacrilato trasparente, fungono da trasportatori di luce per la sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K di cui ciascun elemento è dotato. La lampada è disponibile nelle seguenti finiture: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. PINCO DIA S FOUR is a suspension version with 4 aligned spot lights. The diffusers, made of transparent methacrylate, act as carriers of light for the LED light source - 5,5 W 500lm with a colour temperature of 3000K - of which each element is equipped. The available finishes for the lamp are: matt white, matt black and chrome with transparent cable. PINCO DIA S FOUR Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 3 80 l max nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in LED integrato / built-in 4x5.5W 230V 2000lm 3000K LED IP
72 PALLINO21 / PALLINO21-I DESIGN VILLATOSCA PALLINO 21 e PALLINO 21-I sono piccoli punti luce da parete o soffitto con struttura metallica disponibile nei colori bianco opaco, nero opaco o cromato. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente e funge da trasportatore di luce per la sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K. La versione 21 è dotata di alimentatore integrato nella base, mentre, la versione 21-I da incasso, può essere fornita con diversi alimentatori remoti a seconda del numero di lampade installate. PALLINO 21 and PALLINO 21-I are small wall or ceiling spot lights with metal structures available in matt white, matt black or chrome. The diffuser is made of transparent methacrylate and acts as a carrier of light for the LED light source of 5,5W 500lm with a colour temperature of 3000K. The 21 version is equipped with an electronic driver integrated into the base, while the 21-I version, made for a built-in use, can be provided with different remote electronic drivers according to the number of lamps installed. 01. PALLINO 21 montata a plafone. Dimensioni: l 14,5 cm, ø 5 cm, alimentatore integrato. 01. PALLINO 21 ceiling version. Size: l 14,5 cm, ø 5 cm, built-in electronic driver. PALLINO 21 Montaggio a parete o soffitto / Wall or ceiling mounting 14,5 PALLINO 21-I Montaggio su controsoffitto in cartongesso con alimentatore remoto a seconda del numero di lampade installate / Mounting on plasterboard ceiling with remote electronic driver. Power pack model depends on the number of lamps installed 40mm PALLINO 21-I particolare dell attacco ad incasso. Foro ø 40 mm. 02. Detail of built-in mounting. Hole ø 40 mm ,5 5 5 Schema di connessione Connection scheme nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Alimentatore / Electronic driver PALLINO 21 integrato / built-in PALLINO 21-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP20 PALLINO PALLINO 21-I
73 PALLINO S / PALLINO S-I DESIGN VILLATOSCA PALLINO S e PALLINO S-I sono punti luce a sospensione con sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K. La struttura è disponibile in tre varianti cromatiche: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente. PALLINO S and PALLINO S-I are pendant spot lights with LED light source of 5,5W 500lm and with a colour temperature of 3000K. The structure is available in three colours: matt white, matt black and chrome with transparent cable. The diffuser is made of transparent methacrylate. PALLINO S Montaggio a soffitto / Ceiling mounting PALLINO S-I Montaggio su controsoffitto in cartongesso / Mounting on plasterboard ceiling 6,5 40mm l max 300 l max ,5 14, nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver PALLINO S integrato / built-in PALLINO S-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP
74 PALLINO S FOUR DESIGN VILLATOSCA PALLINO S FOUR è una versione a sospensione con 4 punti luce allineati. I diffusori, realizzati in metacrilato trasparente, fungono da trasportatori di luce per la sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K di cui ciascun elemento è dotato. La lampada è disponibile nelle seguenti finiture: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. PALLINO S FOUR is a suspension version with 4 aligned spot lights. The diffusers, made of transparent methacrylate, act as carriers of light for the LED light source - 5,5 W 500lm with a colour temperature of 3000K - of which each element is equipped. The available finishes for the lamp are: matt white, matt black and chrome with transparent cable. PALLINO S FOUR Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 3 80 l max , nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in LED integrato / built-in 4x5.5W 230V 2000lm 3000K LED IP
75 PALLINO LIP21 / PALLINO LIP21-I DESIGN VILLATOSCA PALLINO LIP 21 e PALLINO LIP 21-I sono piccoli punti luce da parete o soffitto con struttura metallica disponibile nei colori bianco opaco, nero opaco o cromato. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente e funge da trasportatore di luce per la sorgente luminosa a LED da 5,5W 500lm e 3000K. La versione 21 è dotata di alimentatore integrato nella base, mentre la versione 21-I da incasso può essere fornita con diversi alimentatori remoti a seconda del numero di lampade installate. PALLINO LIP 21 and PALLINO LIP 21-I are small wall or ceiling spot lights with metal structures available in matt white, matt black or chrome. The diffuser is made of transparent methacrylate and acts as a carrier of light for the LED light source of 5,5W 500lm with a colour temperature of 3000K. The 21 version is equipped with an electronic driver integrated into the base, while the 21-I version, made for a built-in use, can be provided with different remote electronic drivers according to the number of lamps installed. 01. PALLINO S-I con finitura cromo (cod.150) e alimentatore integrato. Disponibile anche nelle versioni nero (cod.102) e bianco opaco (cod.106). 01. PALLINO S-I chrome finish (code 150) with built-in electronic driver. Available also in matt black (code 102) and matt white (code 106). PALLINO LIP 21 Montaggio a parete o soffitto / Wall or ceiling mounting 15 PALLINO LIP 21-I Montaggio a controsoffitto in cartongesso con alimentatore remoto a seconda del numero di lampade installate / Mounting on plasterboard ceiling with remote electronic driver. Power pack model depends on the number of lamps installed 40mm Particolare dell attacco per PALLINO LIP 21-I con alimentatore remoto. 02. Set-up detail for PALLINO LIP 21-I with remote electronic driver Schema di connessione Connection scheme nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Alimentatore / Electronic driver PALLINO LIP 21 integrato / built-in PALLINO LIP 21-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP20 PALLINO LIP 21 PALLINO LIP 21-I
76 PALLINO LIP S / PALLINO LIP S-I DESIGN VILLATOSCA PALLINO LIP S e PALLINO LIP S-I sono punti luce a sospensione con sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K. La struttura è disponibile in tre varianti cromatiche: bianco opaco con cavo bianco, nero opaco con cavo nero e cromato con cavo trasparente. Il diffusore è realizzato in metacrilato trasparente. PALLINO LIP S and PALLINO LIP S-I are pendant spot lights with LED light source of 5,5W 500lm and with a colour temperature of 3000K. The structure is available in three colours: matt white, matt black and chrome with transparent cable. The diffuser is made of transparent methacrylate. PALLINO LIP S Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 6,5 PALLINO LIP S-I Montaggio su controsoffitto in cartogesso / Mounting on plasterboard ceiling with remote electronic driver 40mm l max 300 l max nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver PALLINO LIP S integrato / built-in PALLINO LIP S-I non incluso / not included [250mA 20V] LED integrato / built-in 1x5.5W 230V 500lm 3000K LED IP
77 PALLINO LIP S FOUR DESIGN VILLATOSCA PALLINO LIP S FOUR è una versione a sospensione con 4 punti luce allineati. I diffusori, realizzati in metacrilato trasparente, fungono da trasportatori di luce per la sorgente luminosa LED da 5,5W 500lm e 3000K di cui ciascun elemento è dotato. La lampada è disponibile nelle seguenti finiture: bianco opaco, nero opaco e cromato con cavo trasparente. PALLINO LIP S FOUR is a suspension version with 4 aligned spot lights. The diffusers, made of transparent methacrylate, act as carriers of light for the LED light source -5,5 W 500lm with a colour temperature of 3000K - of which each element is equipped. The available finishes for the lamp are: matt white, matt black and chrome with transparent cable. PALLINO LIP S FOUR Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 3 80 l max nero opaco / matt black 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PMMA metacrilato trasparente / transparent methacrylate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in LED integrato / built-in 4x5.5W 230V 2000lm 3000K LED IP
78 RIBBON LUCE FLESSIBILE / Flexible light RIBBON è l innovativa lampada da tavolo a sorgente LED caratterizzata dal particolare nastro flessibile in PVC estruso ideato dal designer Alberto Fraser nel Venduta come kit, consente il montaggio con morsetto, a parete o con la tradizionale base di appoggio. RIBBON is an innovative LED light source table lamp characterized by a special flexible strip in extruded PVC created by the designer Alberto Fraser in Sold as kit, it is possible to mount it with a clamp, wall mounted or with the traditional support base.
79 RIBBON DESIGN ALBERTO FRASER Lampada da tavolo e parete completamente orientabile. Corpo flessibile in PVC trasparente, riflettore e portaalimentatore in policarbonato verniciati nero lucido o bianco lucido. Base, morsetto e attacco a parete realizzati in metallo verniciato. Cavo di alimentazione trasparente da 200 cm. Trasformatore con regolatore touch di intensità luminosa. Sorgente luminosa LED da 5W e 3500K. Table and wall lamp totally adjustable. Flexible body in transparent PVC, reflector and charger-case made of polycarbonate and varnished in glossy black or glossy white. The base, the clamp and the wall mount are made of varnished metal. Transparent power cable of 200cm. Transformer with touch light intensity regulator. LED light source of 5W and 3500K. RIBBON LED Lampada da tavolo con kit di attacco a parete (P) o morsetto (M) inclusi / Table lamp, kit for wall (P) or clamp (M) mounting included. P M max ,8 8 6,8 max nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white Diffusore / Diffuser PC policarbonato / polycarbonate Cavo / Cable trasparente / transparent Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 5W 230V 480lm CRI K LED IP
80 SEGNI UN CONCENTRATO DI LUCE / A concentration of light SEGNI è una famiglia di punti luce a parete caratterizzati da un design estremamente minimale che risponde al piano MENOXPIÚ sottraendo : le lampade sono infatti progettate per ottenere il miglior rendimento luminoso con il minore ingombro e utilizzo di materiale. Il risultato: un concentrato di luce in cui il corpo lampada sparisce sulla parete per dare risalto alle potenzialità dei nuovi LED utilizzati. SEGNI is a family of wall spot lights characterized by an extremely minimal design that responds to the MENOXPIU plan reducing : the lamps are infact designed to obtain optimum illumination in a minimum amount of space and with the smallest use of materials. The result: a concentration of light where the lamp body disappears on the wall to emphasize the potential of the new LED light system.
81 RETTO/QUADRO/TONDO/TRINO SEGNI design VillaTosca Una collezione da parete che dà spazio alla luce. A collection of wall lamps, giving space to light..
82 SEGNI DESIGN VILLATOSCA SEGNI è la nuova collezione di piccoli punti luce a parete che esalta le potenzialità dei LED utilizzati, rendendo minimo l ingombro e l utilizzo di materiale del corpo lampada. Disponibili nelle finiture: bianco fine textured, nero fine textured, oxyde fine textured e pearl grey. Utilizzano sorgenti LED da 13.8W, 3000K e resa luminosa da 800lm. SEGNI is the new collection of small wall spot lights, that emphasizes the potential of the LED used, in a minimum amount of space and with the smallest use of materials for the lamp body. Available in the following finishes: white, black, oxyde fine textured and pearl grey. LED light source 13.8W 3000K, 800lm. 01.SEGNO TRINO particolare delle componenti. 01. SEGNO TRINO components details. SEGNO QUADRO Lampada da parete / Wall lamp SEGNO RETTO Lampada da parete / Wall lamp 02. SEGNO TONDO e QUADRO: 13.8W 3000K e 800lm , SEGNO TONDO e QUADRO: 13.8W 3000K and 800lm SEGNO TONDO Lampada da parete / Wall lamp SEGNO TRINO Lampada da parete / Wall lamp Alimentatore / Electronic driver 103 FT nero / black integrato / built-in LED IP FT bianco / white 117 FT oxyde / oxyde 123 FT grigio perla / pearl grey LED integrato / built-in 13.8W 220/240V 60Hz 800lm CRI K
83 SEGNO TRINO, RETTO, QUADRO E TONDO rispettivamente nelle finiture FT oxyde, white, pearl grey and black. 01. SEGNO TRINO, RETTO, QUADRO E TONDO respectively in FT finishes: oxyde, white, pearl grey and black. 02. Dettaglio della finitura fine textured. 02. Details of the fine textured finish. 03. SEGNO TRINO e RETTO, 13.8W 800lm CRI K SEGNO TRINO e RETTO, 13.8W 800lm CRI K
84 SKYLINE PAESAGGI DI LUCE / Lighting landscapes SKYLINE è una collezione di lampade ispirata al profilo sull orizzonte delle diverse città del mondo disegnata da Francesco Giannattasio per Lumen Center Italia. Gli elementi metallici si alternano lungo un percorso orizzontale lasciando trapelare la luce così come tra i grandi edifici delle nostre città. Al tempo stesso, il concetto di protezione si manifesta dalle sue forme per trasferirsi nell ambiente domestico attraverso l altissima qualità della luce emessa. SKYLINE is a lamp collection inspired by the horizon of the different cities of the world designed by Francesco Giannattasio for Lumen Center Italia. The metal elements alternate with each other horizontally so that the light, leaking out, resembles what happens with the big buildings in our cities. At the same time, the concept of protection manifests itself from its shapes and transfers itself to the domestic environment through the high quality of the light it produces.
85 SKYLINE S/21 design Francesco Giannattasio Gli skyline delle città del mondo in unico profilo luminoso. The skylines of the cities of the world in a unique bright profile.
86 SKYLINE / SKYLINE S DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIO SKYLINE, lampada a sospensione realizzata in metallo laccato bianco lucido. Utilizza sorgenti luminose alogene Eco Energy Saver da 230W. Disponibile in due misure: l max 49 cm oppure l max 91 cm con doppia sorgente. SKYLINE, suspension lamp made of lacquered glossy white metal. It uses halogen light Eco Energy Saver sources of 230W. Available in two sizes: l max 49cm or l max 91cm with double light source. SKYLINE Lampada a sospensione l 91cm / Suspension lamp l 91cm SKYLINE S Lampada a sospensione l 49 cm / Suspension lamp l 49cm 01. SKYLINE S, sospensione ad una luce. 01. SKYLINE S, hanging version with 1 light. 02. SKYLINE Particolare della sospensione a doppia luce SKYLINE Particular of the hanging version with double light. 02. l max 200 l max bianco lucido/ glossy white Cavo / Cable trasparente / trasparent inclusa / included alogena lineare / linear halogen bulb ECO R7S 114,2mm SKYLINE 2x230W 10000lm SKYLINE S 1x230W 5000lm IP
87 SKYLINE 21 / SKYLINE 11 DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIO SKYLINE 21 e SKYLINE 11 rispettivamente nelle versioni applique e da terra. I diffusori sono realizzati in metallo laccato bianco lucido - per la versione da terra: steli con finitura cromata e base bianca. Sorgenti luminose alogene Eco Energy Saver. SKYLINE21 and SKYLINE11 wall and floor versions respectivly. The diffusers are made of glossy white lacquered metal for the floor version: stems with chromed trim and white base. Halogen light sources: Eco Energy Saver. 01. SKYLINE 11, versione da terra dotata di regolatore di intensità luminosa. 01. SKYLINE 11, floor version with dimmer. SKYLINE 21 Lampada da parete / Wall lamp 40 SKYLINE 11 Lampada da terra con regolatore di intensità luminosa / Floor lamp with dimmer SKYLINE 21 versione da parete, utilizza sorgente alogena lineare. 02. SKYLINE 21 wall version using linear halogen light source Finiture diffusore / Diffuser finishes 114 bianco lucido / glossy white Finiture struttura / Structure finishes solo per la versione da terra / for floor version only 150 cromo / chrome Cavo / Cable solo per la versione da terra / for floor version only trasparente / trasparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included solo per la versione da terra / for floor version only inclusa / included SKYLINE 11 alogena / halogen ECO 1 x 205W 4200lm E27 SKYLINE 21 alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm 1 x 160W 3100lm IP
88 TAKÉ UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A BASSO IMPATTO / A low impact lighting system TAKÉ è la linea di lampade, a sorgente luminosa LED, caratterizzata dalla grande flessibilità d uso e personalità estetica. Grazie ad un progetto che ne ottimizza assemblaggio e processo produttivo, sono nate 7 diverse tipologie di prodotto in grado di rispondere alle diverse esigenze di illuminazione sia di ambienti domestici che di grandi spazi retail o di intrattenimento, garantendo sempre un elevato standard di qualità della luce. I prodotti della collezione TAKÉ garantiscono un elevato risparmio energetico grazie alle sorgenti LED utilizzate: costi di manutenzione e consumi si abbattono garantendo più risparmio e più qualità della vita. TAKÉ is the lamp collection equipped with LED light sources, characterized by a great flexibility of use and aesthetical personality. Thanks to a process that optimizes assembly and manufacturing of the components, this collection is built up of 7 different types of products to meet the diverse needs of lighting: from the most intimate spaces of home, to major retail and entertainment spaces, always ensuring a high standard of quality of light. The lamps of the TAKÉ collection guarantee an elevated energy saving thanks to their LED light source: maintenance costs and consumption are lowered, allowing more saving and more quality of life.
89 01/02/03/21 TAKÉ design VillaTosca La nuova serie di lampade da conversazione e applique rigorosamente LED. Rigorously new LED conversation and wall lamp collection.
90 TAKÉ 01/02/03 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ 01 è la versione da tavolo della serie: costituita da un solo elemento illuminante, ha una resa luminosa di 900lm ed una potenza di 18W. TAKÉ 02 e 03 rappresentano le versioni da conversazione rispettivamente a 2 e 3 elementi. Tutte le versioni sono dotate di pulsante di accensione e variatore di intensità luminosa collocato nella parte superiore della lampada. Il diffusore, é realizzato in Polietilene (PE) bianco opale. Le finiture disponibili per le basi sono: cromato e bianco opaco. TAKÉ 01 the table version. Made of one only lighting module, it has a light output of 900 lm and a power of 18W. TAKÉ 02 and 03 are the conversation versions made of 2 and 3 sections. All versions are equipped with a switch and dimmer in the upper part of the lamp. The diffuser is made in opal white Polyethylene (PE). Bases available in the following finishes: chrome and matt white. 01. TAKÉ 01 con base cromo. TAKÉ 01 Lampada da tavolo / Table lamp LED 18W TAKÉ 02 Lampada da terra / Floor lamp LED 36W TAKÉ 03 Lampada da terra / Floor lamp LED 54W On / Off TAKÉ 01 with chromed base. 02. TAKÉ 02 e 03 utilizzati come elementi da conversazione. 02. TAKÉ 02 e 03 used as conversation lighting elements. 02. On / Off 132,5 90, , , Finiture della base / Base finishes 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 230V 3000K CRI 80 TAKÉ 01-18W 900lm TAKÉ 02-36W 1900lm TAKÉ 03-54W 2900lm Cerrtificazioni / Certification LED IP
91 TAKÉ 21 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ 21 è la versione applique della linea, si presta ad essere inserita come punto luce a parete in piccoli spazi, nicchie o corridoi. Il diffusore in PE bianco opale diffonde in maniera uniforme la luce generata dalla sorgente LED da18w con resa luminosa di 900lm. L attacco ed i particolari in metallo sono disponibili nelle finiture cromato o bianco opaco. TAKÉ 21 - wall version. Suitable as a wall high light for small spaces, niches or corridors. The white opal PE diffuser, gives uniform light thanks to its 18W LED light source, with a 900lm light output.the wall plate and the metal parts are available in chrome or matt white finish. TAKÉ 21 Montaggio a parete / Wall mounting 12,5 53,5 13, ,5 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: PUSH LED integrato / built-in 18W 230V 900lm 3000K CRI 80 LED IP
92 TERRA/OVAL/S/P TAKÉ design VillaTosca La linea da terra e terra-soffitto a 4, 5 o 6 elementi per uso domestico e commerciale. The floor and floor/ceiling versions, with 4, 5 or 6 sections for interior and contract design.
93 TAKÉ 04/05/06 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ è disponibile in versione da terra con tre differenti altezze a seconda degli elementi utilizzati (4, 5 o 6). Dotata di regolatore di intensità luminosa, la lampada diffonde una luce intensa e uniforme lungo tutto il diffusore realizzato in PE bianco opale. Ogni elemento utilizza una sorgente luminosa LED da 18W a temperatura colore prossimale di 3000K. TAKÉ is available as floor lamp in three different heights according to the used sections (4, 5 or 6). The lamp - equipped with a lighting dimmer - diffuses an intense and uniform light along the whole diffuser made of opal white PE. Each module has a 18W LED lighting source with an approx. 3000K color temperature. TAKÉ 04 Lampada da terra a 4 elementi / 4 sections floor lamp TAKÉ 05 Lampada da terra a 5 elementi / 5 sections floor lamp TAKÉ 06 Lampada da terra a 6 elementi / 6 sections floor lamp Finiture della base / Base finishes 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 230V 3000K CRI 80 TAKÉ 04-72W 3400lm TAKÉ 05-90W 4100lm TAKÉ W 4800lm LED IP
94 TAKÉ OVAL 05/06 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ OVAL, lampada da terra con stelo inclinato di 12 su base ovale composta da 5 o 6 elementi. La sorgente LED utilizzata ha temperatura colore di 3000K e diffonde uniformemente la luce lungo tutto l elemento diffusore in PE. Le potenze variano da 90W per il modello a 5 moduli a 102W per il modello a 6 moduli. La base - disponibile in bianco opaco o cromato - dispone di un alloggiamento per l alimentatore, dimmerabile attraverso il pulsante di accensione. TAKÉ OVAL, floor lamp with a 12 inclined stem, on an oval base, made of 5 or 6 sections. The LED light source has a 3000K color temperature and diffuses uniformly the light along the whole PE diffuser. The lighting powers vary from 90W for the 5 sections model to 102W for the 6 sections model. The base, available in matt white or chrome has a housing for the driver, with a push dimmer. TAKÉ OVAL 05 Lampada da terra a 5 elementi / 5 sections floor lamp TAKÉ OVAL 06 Lampada da terra a 6 elementi / 6 sections floor lamp ,3 14,3 Finiture della base / Base finishes 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 230V 3000K CRI 80 TAKÉ OVAL 05-90W 4100lm TAKÉ OVAL W 4800lm LED IP
95 TAKÉ S&P 04/05/06 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ S&P è una particolare versione soffitto-pavimento che ottimizza lo spazio necessario al collocamento della lampada. Il punto di ancoraggio è a soffitto e viene alimentata tramite una normale presa elettrica a parete. E disponibile a 4, 5 o 6 moduli con finitura delle parti metalliche bianco opaco o cromato. E dotata di variatore di intensità luminosa e fornisce una luce uniforme lungo tutto l elemento diffusore grazie alla particolare tecnologia LED utilizzata. TAKÉ S&P is a unique ceiling-floor version that optimizes the available space to collocate the lamp. The anchoring point is on the ceiling. To be plugged in a normal electric wall socket. It is available with 4, 5 or 6 sections with the metal parts in matt white or chrome. It is equipped with a dimmer and gives a uniform light along the whole diffuser thanks to its particular LED technology. 6,3 6,3 6,3 TAKÉ S&P 04 Lampada da 4 elementi. Attacco a soffitto, alimentazione a terra / 4 sections lamp. Ceiling anchoring, floor driver l max 2m TAKÉ S&P 05 Lampada da 5 elementi. Attacco a soffitto, alimentazione a terra / 5 sections lamp. Ceiling anchoring, floor driver l max 2m TAKÉ S&P 06 Lampada da 6 elementi. Attacco a soffitto, alimentazione a terra / 6 sections lamp. Ceiling anchoring, floor driver l max 2m ,5 12,5 12,5 On/off On/off On/off 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 230V 3000K CRI 80 TAKÉ S&P 04-72W 3400lm TAKÉ S&P 05-90W 4100lm TAKÉ S&P W 4800lm LED IP
96 S1/S2/S3/S4/S5/S6 TAKÉ design VillaTosca Un sistema completo di illuminazione a sospensione con attacco orizzontale, verticale o obliquo. A complete suspension lighting system: with vertical, horizontal or oblique anchoring.
97 TAKÉ S1 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ S si declina nelle versioni a sospensione da 1 fino a 6 elementi. Gli attacchi forniti consentono di realizzare versioni in orizzontale, verticale o obliquo. A seconda del numero di elementi, varia la potenza luminosa delle strisce LED utilizzate: da 18W e 900lm per l elemento singolo a 102W e 4800lm per il sistema a 6 elementi. La temperatura di colore dei LED utilizzati è 3000K. Il diffusore è realizzato in PE bianco opale. TAKÉ S extends its versions from 1 up to 6 sections suspension lamps. The supplied ceiling holders allow you to make a horizontal, vertical or oblique lamp mounting. According to the number of elements, the light power of the LED strips varies: from 18W and 900 lm for the single section to 102W and 4800 lm for the 6 sections lighting fixture. The color temperature of the LED is 3000K. The diffuser is made in opal white PE. 01. TAKÉ S1 in verticale con dettagli cromati. TAKÉ S1 Lampada da 1 elemento. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / Suspension lamp with 1 section. Ceiling holders are supplied for a horizontal, vertical or oblique mounting. 14,3 l max , TAKÉ S1 vertical hanging version with chromed details. 02. TAKÉ S2 montata in orizzontale. 02. TAKÉ S2 horizontal set-up ,5 l max , bianco opaco /matt white 150cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Supporti / Holders supporti in acciaio inclusi / steel holders included Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: PUSH LED integrato / built-in 18W 230V 900lm 3000K CRI 80 LED IP
98 TAKÉ S2/S3/S4/S5/S6 DESIGN VILLATOSCA 6,3 l max 2m l max 2m ,5 TAKÉ S2 Lampada da 2 elementi. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / 2 sections suspension lamp. Ceiling holders supplied for the horizontal, vertical or oblique version. LED integrato / built-in 36W 230V 1900lm 3000K CRI 80 TAKÉ S3 Lampada da 3 elementi. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / 3 sections suspension lamp. Ceiling holders supplied for the horizontal, vertical or oblique version. LED integrato / built-in 54W 230V 2900lm 3000K CRI 80 TAKÉ S6 Lampada da 6 elementi. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / 6 sections suspension lamp. Ceiling holders supplied for the horizontal, vertical or oblique version. LED integrato / built-in 102W 230V 4800lm 3000K CRI 80 l max 2m TAKÉ S4 Lampada da 4 elementi. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / 4 sections suspension lamp. Ceiling holders supplied for the horizontal, vertical or oblique version. LED integrato / built-in 72W 230V 3400lm 3000K CRI 80 TAKÉ S5 Lampada da 5 elementi. Attacchi a soffitto predisposti per la versione orizzontale, verticale o obliqua / 5 sections suspension lamp. Ceiling holders supplied for the horizontal, vertical or oblique version. LED integrato / built-in 90W 230V 4100lm 3000K CRI bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / PE polyethylene opal white Cavo / Cable transparente / transparent Supporti / Holders supporti in acciaio inclusi / steel holders included Alimentatore / Electronic driver incluso / included dimmerabile / dimmable: PUSH LED integrato / built-in 230V 3000K CRI 80 Cerrtificazioni / Certification LED IP
99 TAKÉ S1 e S2 montate a sospensione verticale. 01. TAKÉ S1 e S2 mounted as vertical suspension. 02. TAKÉ S5 montate a sospensione orizzontale in ambito commerciale. 02. TAKÉ S5 horizontal suspension mounted in public space Sistema di illuminazione per ufficio con TAKÉ S TAKÉ S4, office lighting system
100 E27/BUBBLE TAKÉ design VillaTosca Semplice, versatile, economica e con attacco universale E27. Simple, versatile, inexpensive, with universal E27 socket.
101 TAKÉ 27 / TAKÉ 27-I DESIGN VILLATOSCA TAKÉ 27 è un sistema di lampade a sospensione semplificato, che permette di utilizzare normali lampadine con attacco E27 fino ad un massimo di 57W. La versione da 1 modulo può essere fissata al soffitto tramite rosone oppure con attacco ad incasso (TAKÉ 27-I). Disponibile con dettagli metallici cromati o laccati bianco opaco. TAKÉ 27 is a simplified system of suspension lamps, which allows you to use conventional bulbs with E27 sockets, max 57W. The 1 section version can be mounted to the ceiling by means of the ceiling rose or the built-in kit (TAKÉ 27-I). Available with chromed or matt white metal details. TAKÉ 27 Montaggio a soffitto / Ceiling mounting 7 7 TAKÉ 27-I Montaggio ad incasso su controsoffitto in cartogesso / Mounting on plasterboard ceiling. 40mm 6,3 l max 300 l max ,5 12,5 12,5 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / polyethylene opal white Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x57W E27 -- ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
102 TAKÉ BUBBLE 04/08 DESIGN VILLATOSCA Partendo dal singolo modulo TAKÉ 27 è possibile realizzare importanti sospensioni da 4, 8 o 12. Ogni modulo prevede l utilizzo di una lampadina con attacco E27, non inclusa nella confezione per non limitare la scelta tra le diverse tipologie di luce desiderata. Ogni versione dispone di un rosone ad hoc, disponibile nelle versioni cromato o laccato bianco opaco. Starting from the single section of TAKÉ 27 it is possible to create important suspension lighting systems made of 4, 8 or 12 sections. Each section is to be equipped with an E27 socket bulb, which is intentionally not supplied with the lamp, in order not to limit the customer s choice of the preferred kind of light. Each version is supplied with an ad hoc ceiling rose, available in chrome finish or matt white. TAKÉ BUBBLE 04 Montaggio a soffitto / Ceiling mounting TAKÉ BUBBLE 08 Montaggio a soffitto / Ceiling mounting l max ,5 12,5 106 bianco opaco /matt white 150 cromo / chrome Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / polyethylene opal white Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO max 4/8x57W E27 -- ECO FLUO warm comfort light max 4/8x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
103 TAKÉ OPEN AIR OUTDOOR COLLECTION TAKÉ OPEN AIR è la nuova linea di lampade da esterno Lumen Center Italia. Grazie agli accessori di cui è composta la serie, la lampada si presta ad essere utilizzata in vari contesti; con ancoraggio a terra o tramite picchetto diventa il prodotto ideale per costruire sistemi di illuminazione da giardino/terrazzo personalizzati. TAKÉ OPEN AIR is the new Lumen Center Italia collection of outdoor lamps. Thanks to the various accessories available, this lamp is suitable for use in various contexts; by anchoring on the ground or through a picket, it becomes the ideal product to create customized garden/terrace lighting systems.
104 03/10/11/21 TAKÉ OPEN AIR design VillaTosca Collezione outdoor in versione da muro, da terra, con picchetto e ancoraggio al terreno. Outdoor collection, versions: wall lamp, floor lamp picket and ground anchoring.
105 TAKÉ OPEN AIR 03/10/11 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ OPEN AIR è il sistema di illuminazione per esterni con sistema di ancoraggio al terreno personalizzabile. La lampada può essere appoggiata al terreno con l accessorio base, fissata a terrra con l accessorio fix o collocata nel terreno tramite l accessorio picket. É disponibile in tre diverse altezze ed è dotata di attacco universale E27. TAKÉ OPEN AIR is an outdoor lighting system with possibility of customized ground anchoring. The lamp can be placed on the ground by means of the base, or by means of the recessed fix item or with the picket accessory. It is available in three different heights and is supplied with an universal E27 bulb socket. TAKÉ OPEN AIR 03, 10, 11 Lampada da esterni con 3 modalità di fissaggio a terra / Outdoor lamp with 3 different ground anchoring options 42 12,5 Accessori / Accessories TAKÉ.PICKET 12,5 12,5 7 TAKÉ.FIX ,5 12, TAKÉ.BASE TAKÉ.CAVO /10m ,5 7,5 7,5 7,5 7, testa di moro /dark brown Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / polyethylene opal white Cavo / Cable 5/10m su richiesta / on demand non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
106 TAKÉ OPEN AIR 21 DESIGN VILLATOSCA TAKÉ OPEN AIR 21, lampada da parete per esterni ideale per l illuminazione di porticati e terrazzi. Finitura testa di moro anodizzato, diffusore realizzato in PE bianco opale. E dotata di attacco standard E27 che lascia libera scelta per il tipo di sorgente luminosa da utilizzare. TAKÉ OPEN AIR 21, outdoor wall lamp, perfect to illuminate verandas and terraces. It is equipped with standard E27 socket, which allows you to choose the kind of light source you prefer. Finish: anodized dark brown, diffuser made in white opal PE. TAKÉ OPEN AIR 21 Lampada da parete per esterni / Outdoor wall lamp 12, testa di moro /dark brown Diffusore / Diffuser PE polietilene bianco opale / polyethylene opal white non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
107 VIRGOLA STILE MINIMAL, LUCE AL MASSIMO / Minimal design, maximum light performance. VIRGOLA, applique caratterizzata dal design estremamente minimale che risponde al piano MENOXPIÚ sottraendo : la lampada é infatti concepita per ottenere il miglior rendimento luminoso con il minore ingombro e utilizzo di materiale. VIRGOLA, wall lamp characterized by an extremely minimalist design that responds to the MENOXPIU plan reducing : the lamp is in fact designed to obtain the best illumination result in a minimum amount of space and with the smallest use of materials.
108 VIRGOLA design VillaTosca Stile minimal, luce al massimo. Minimal style, maximum light performance.
109 VIRGOLA DESIGN VILLATOSCA VIRGOLA, lampada da parete a luce indiretta. Il design estremamente minimal che caratterizza il prodotto, consente la massima resa della tecnologia LED utilizzata. Disponibile in due versioni a differente potenza: LED da 13.8W e 800lm oppure LED da 26W e 2000lm. Finiture FINE TEXTURED (FT): nero, bianco, grigio sabbia, emerald e oxyde. VIRGOLA, indirect light wall lamp. The extremely minimalist design that characterizes the product allows the maximum exploitation of the LED technology used. Available in two versions with two different powers: 13.8W LED and 800lm or 26W LED and 2000lm. FINE TEXTURED (FT) finishes: black, white, sand grey, emerald and oxyde. VIRGOLA 13 / 26 Lampada da parete da13.8w o 26W / Wall lamp 13.8W or 26W 01. VIRGOLA con finitura FT grigio sabbia: particolare del circuito LED. 01. VIRGOLA in FT sand grey finish: detail of LED circuit. 02. VIRGOLA nelle finiture FT oxyde e emerald VIRGOLA in FT finishes: oxyde and emerald FT nero / black 105 FT bianco / white 115R FTgrigio sabbia / sand grey 116 FT emerald LED integrato / built-in 220/240V 3000K CRI 80 VIRGOLA W 800lm VIRGOLA 26 26W 2000lm LED IP FT oxyde Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in
110 YOROI ARMATURE DI LUCE / Lighting armours YOROI è un progetto che si ispira alle antiche armature giapponesi, nato all insegna del nuovo piano MENOxPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA 2020, si sviluppa in una nuova famiglia di lampade adatte all illuminazione di tutta la casa. Tutte le versioni YOROI applique, sospensione e terra - sono dotate di attacco universale E27. YOROI is a project inspired by the ancient Japanese armours, born under LCI motto MENOXPIU 2020 / LUMEN CENTER ITALIA It has been developed as a new lamp collection with universal E27 socket - of wall, suspension and floor lamps for the illumination of the whole house.
111 YOROI S DESIGN VILLATOSCA YOROI S, versione a sospensione della famiglia, composta da lamine metalliche frangiluce posizionate ad incastro sulla base in alluminio fresato. É dotata di attacco universale E27 e consente l utilizzo di lampadine fluorescenti max 23W o alogene max 116W. Finitura: bianco opaco. YOROI S, the suspension version of the collection, with a diffuser made of interlocking metal plates mounted on a milled aluminium base. Available in matt white, equipped with E27 universal socket. It is possible to use max 23W fluorescent bulbs or max 116W halogen bulbs. YOROI S Sospensione con attacco universale E27 / Suspension lamp with universal socket E27 l max bianco opaco /matt white Diffusore / Diffuser metallo verniciato / painted metal Cavo / Cable trasparente / transparent non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x116W E27 -- ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
112 YOROI 11 DESIGN VILLATOSCA Lampada da terra, composta da diffusore realizzato in lamine metalliche posizionate ad incastro sulla base in alluminio fresato. É dotata di attacco universale E27 e consente l utilizzo di lampadine fluorescenti max 23W o alogene max 205W per la versione dimmerabile. Finitura: bianco opaco Floor lamp, with a diffuser made of interlocking metal plates mounted on a milled aluminium base. Available in matt white, equipped with E27 universal socket. It is possible to use max 23W fluorescent bulbs or max 205W halogen bulbs for dimmable version only. YOROI 11 Lampada da terra / Floor lamp bianco opaco /matt white Cavo / Cable trasparente / transparent IP20 Regolatore di intensità luminosa / Dimmer su richiesta / on demand inclusa solo per la versione con dimmer / included for dimmer version only alogena / halogen ECO max 1x205W E27 Sorgente consigliata versione ON/OFF/ Suggested light source ON/OFF version alogena / halogen ECO max 1x116W E27 -- ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes:
113 YOROI 21 DESIGN VILLATOSCA Lampada da parete realizzata attraverso l utilizzo di lamine metalliche frangiluce posizionate ad incastro sulla base in alluminio fresato. É dotata di attacco universale E27 e consente l utilizzo di lampadine fluorescenti max 23W o alogene max 77W. Finitura: bianco opaco. Wall lamp, with a diffuser made of interlocking metal plates mounted on a milled aluminium base. Available in matt white, equipped with E27 universal socket. It is possible to use max. 23W fluorescent bulbs or max. 77W halogen bulbs. YOROI 21 Lampada da parete / Wall lamp bianco opaco /matt white Diffusore / Diffuser Metallo verniciato / painted metal non inclusa / not included Sorgente consigliata / Suggested light source alogena / halogen ECO max 1x77W E27 -- ECO FLUO warm comfort light max 1x23W E27 A ++ A + A B C D E This luminaire is ble with bulbs of the energy classes: IP
114 CLASSIC LCI COLLECTION La collezione raccoglie i pezzi storici dell azienda - ideati attraverso la collaborazione di importanti designer francesi - ma anche i pezzi best seller che sono entrati nella memoria storica collettiva dell azienda. Sono caratterizzati prevalentemente dall essenzialità delle linee e dal loro carattere evergreen. This is the collection of the company s historical lighting designed by famous French designers as well as the best sellers which have become a part of the historical collective memory of the company. They are characterized mainly by the importance of their design and by their evergreen character.
115 555 / 570 DESIGN ELIO GIUDICI, e 570, storici pezzi della collezione Lumen Center Italia, rispettivamente in versione da terra e applique. Il diffusore, realizzato in metallo, così come il resto della struttura, è orientabile con un angolo di circa 60. Forniscono luce indiretta attraverso sorgenti alogene Eco Energy Saver. Disponibili nelle finiture: nero opaco, alluminio sabbiato, cromo, ottone lucido e nichel satinato. Versione da terra dotata di regolatore di intensità luminosa. 555 and 570, historical pieces belonging to the Lumen Center Italia collection, respectively floor and wall versions. The diffuser, made of metal, as is the rest of the structure, is adjustable with an angle of about 60. The lamps give indirect light utilizing Eco Energy Saver halogen sources. Available in the following finishes: matt black, sandblasted aluminum, chrome, polished brass and satin nickel. The floor version is supplied with a lighting dimmer. 555 Lampada da terra / Floor lamp 570 Lampada da parete / Wall lamp versione da terra - ambientata a 'Casa Grigoli' - con finitura nichel satinato floor version in ' Casa Grigoli' with satin nickel finish nelle versioni ottone lucido, nero e cromo in polished brass, matt black and chrome finishes nero opaco / matt black 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium 150 cromo / chrome 153 ottone lucido / polished brass 166 nichel satinato / satin nickel Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso per la versione da terra / included for floor version only inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm 555 1x230W 5000lm 570 1x160W 3100lm IP
116 BLUM BERNARD BROUSSE, 1997 Disegnata da Bernard Brousse nel 1997 per Lumen Center Italia, BLUM è da allora icona della collezione Classic LCI. Realizzata in metallo e caratterizzata da linee molto semplici è disponibile nelle finiture: nero opaco, alluminio sabbiato, foglia oro, foglia argento e cromo. Designed by Bernard Brousse in 1997 for Lumen Center Italia, BLUM since then has been an icon of the classic LCI collection. Made of metal and characterized by very simple lines, it is available in matt black, sandblasted aluminum, gold/ silver foil and chrome. BLUM Lampada da parete / Wall lamp nero opaco / matt black 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver foil 150 cromo / chrome inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 74,9mm max 1x120W 230V 2250lm IP
117 EAGLE / EAGLE GM DESIGN GILLES DERAIN, 1984 Lampade da parete a luce indiretta, disegnate da Gilles Derain nel 1984 per Lumen Center Italia. Realizzata in metallo laccato a polveri epossidiche, è disponibile in due misure: da 57 cm e 117 cm. Indirect light wall lamps, designed by Gilles Derain in 1984 for Lumen Center Italia. Made of metal lacquered with epoxy powder, it is available in two sizes: 57cm and 117cm. Both versions protrude 15cm from the wall. EAGLE Lampada da parete, sporgenza 15 cm / Wall lamp, protrusion of 15 cm EAGLE GM Lampada da parete, sporgenza 15 cm / Wall lamp, protrusion of 15 cm nero opaco / matt black 114 bianco lucido / glossy white 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium inclusa / included EAGLE alogena lineare / linear halogen ECO R7s 74,9mm max 1x120W 230V 2250lm EAGLE GM alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114.2mm max 1x230W 230V 5000lm IP
118 FLAMME DESIGN GILLES DERAIN, 1986 GRAF DESIGN GILLES DERAIN, 1991 FLAMME Lampada da terra / Floor lamp GRAF Montaggio a parete / Wall mounting Base / Base vetro blu / blue glass Cavo / Cable nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included inclusa / included alogena/ halogen ECO max 1x205W E lm 230V IP Cavo / Cable nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included inclusa / included alogena/ halogen ECO max 1x205W E lm 230V IP
119 HELIOLED I COLORI DEL SOLE IN UNA LAMPADA / The colours of the sun in a lamp HELIOLED nasce sulla base del progetto Heliopolis, digitalizzando la luce colorata - prima prodotta in maniera analogica. Il progetto Heliopolis rappresenta ancora oggi un caso interessante sia per i contenuti che produsse, sia per la metodologia progettuale che utilizzò. La lampada nacque in seguito ad un workshop creativo che si tenne nel santuario francescano di Greccio nel 1994, lì un team di designer e filosofi ragionò sui temi della luce, del colore e del benessere psicofisico, sintetizzando, quella che fu ritenuta la soluzione più semplice ed efficace per ricreare attraverso una lampada - le sfumature di colore che il sole crea nell arco di una giornata. HELIOLED was born from the Heliopolis project, digitalizing coloured light previously produced in an analogue way. The Heliopolis project still represents an interesting case both for the content it produced, and for the planning methodology it used. The lamp was born after a creative workshop that took place in the Franciscan sanctuary of Greccio in Over there a team of designers and philosophers worked on the themes of light, colours and psychophysical health, summarizing what was felt to be the simplest and the most efficient solution to recreate in a lamp the colour shades that the sun produces in the course of a day.
120 HELIOLED DESIGN VILLATOSCA, 1996 HELIOLED, lampada da tavolo a luce diffusa bianca e colorata. Utilizza 5 sorgenti LED da 1W. Base in alluminio pressofuso laccato a polveri epossidiche. Finiture disponibili: nero lucido e bianco lucido. Diffusore in vetro di Murano bianco opale acidato. HELIOLED, table lamp with white and coloured scattered light. It uses 5 LED light sources of 1W each. Base in die-cast aluminum lacquered with epoxy powders. Available finishes: glossy black and glossy white. Diffusers in acid opal white Murano glass. HELIOLED Lampada da tavolo / table lamp LUCE BIANCA / WHITE LIGHT 30,5 ON LIGHT INTENSITY ON OFF short touch long pressure light intensity adjusment LUCE COLORATA / COLOURED LIGHT ON OFF short touch turn up colour short touch change colour long pressure light intensity adjusment long pressure start of colour sequence long pressure light intensity adjusment short touch 112 nero lucido / glossy black 114 bianco lucido / glossy white Diffusore / Diffuser O3 Vetro / O3 glass Cavo / Cable tessuto rosso / red fabric LED integrato / built-in LED RGB 3x1W 1 LED WHITE 2x1W LED IP
121 ICE CLASSICO CONTEMPORANEO / Contemporary classic ICE è la famiglia di lampade disegnata nel 1989 da Elio Giudici per Lumen Center Italia. Le versioni tavolo, terra e applique si adeguano, da allora, al cambiare dei tempi risultando essere un vero e proprio classico contemporaneo. ICE family of lamps designed by Elio Giudici in 1989 for Lumen Center Italia. The table, floor and wall versions have adapted themselves, since then, to the changing times becoming a true contemporary classic.
122 ICE DESIGN ELIO GIUDICI, 1989 Lampada da tavolo con stelo in vetro Pyrex e anima di metallo cromato. Diffusore in cristallo trasparente acidato. Utilizza una sorgente alogena da 150W ed è dotata di regolatore di intesità luminosa. Table lamp with the stem in pyrex glass and core in chromed metal. Diffuser in acid transparent glass. It uses a halogen source Eco Energy Saver of 150W and it is supplied with a switch dimmer. ICE Lampada da tavolo con regolatore di intensità luminosa / Table lamp with dimmer cromo / chrome Diffusore / Diffuser O4 vetro / O4 glass Cavo / Cable transparente / transparent Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included inclusa / included alogena baionetta / halogen bayonet B15d max 1x150W 2870lm IP
123 ICE 21 / ICE 11 DESIGN ELIO GIUDICI, 1989 ICE 21 e ICE 11 rispettivamente nella versione da parete e da terra. Stelo in vetro Pyrex e anima in metallo cromato. Diffusore in cristallo trasparente acidato. Sorgente alogena dimmerabile per la versione da terra. ICE 21 and ICE 11 respectvely in the wall and floor versions. Stem in Pyrex glass and core in chromed metal. Diffuser in acid transparent glass. Halogen source Eco Energy Saver supplied with a dimmer for the floor version. 01. ICE 11 versione da terra. ICE 21 Lampada da parete / Wall lamp ICE 11 Lampada da terra con regolatore di intensità luminosa / Floor lamp with dimmer ICE 11 floor version. 02. ICE 21 versione da parete ICE 21 wall lamp cromo / chrome Diffusore / Diffuser O4 vetro / O4 glass Cavo / Cable ICE11 nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso per la versione da terra / included for floor version only inclusa / included alogena baionetta / halogen bayonet B15d max 1x150W 2870lm IP
124 MCP MERCY PIERRE CHAREAU / Mercy Pierre Chareau MCP è un importante pezzo della collezione Lumen Center Italia, disegnato nel 1980 da Gilles Derain in onore del celebre architetto de 'La Maison de Verre', Pierre Chareau. Chareau fece parte - insieme a Eileen Gray e Charlotte Perriand - de l UAM 'Union des artistes modernes', un movimento, attivo tra il 1928 e il 1958, che confluì poi nel movimento moderno internazionale, di cui Gilles Derain fu tra i primi estimatori e studiosi e a cui ispirò alcuni dei suoi lavori. MCP è attualmente parte della Collezione permanente del Museo di Belle Arti di Montreal. MCP is an important piece of the Lumen Center Italia collection designed by Gilles Derain in 1980 in honor of the La Maison de Verre great architect Pierre Chareau. Chareau took part- together with Eileen Gray and Charlotte Perriand in the UAM (Union des arstistes moderns), a movement which was active between 1928 and 1958 and which subsequently became the International Modern Movement. Gilles Derain was a great assayer and academic of this movement which influenced some of his own works. MCP is presently in the Permanent Collection at the Museum of Fine Arts in Montreal.
125 MCP DESIGN GILLES DERAIN, 1980 MCP, lampada da terra realizzata in metallo laccato a polveri epossidiche. Utilizza sorgenti alogene Eco Energy Saver da 230W ed è dotata di regolatore di intensità luminosa. E disponibile nelle finiture nero opaco o alluminio sabbiato con particolari cromati. MCP, floor lamp made of lacquered metal with epoxy powders. It uses halogen Eco Energy Saver sources of 230W and it is supplied with a switch dimmer. Available in matt black or sandblasted aluminum finishes with chromed details. MCP Lampada a terra / Floor lamp Regolatore di intensità luminosa / Dimmer 102 nero opaco / matt black 121 alluminio sabbiato / sand-blasted aluminium Finiture dettagli / Details finishes 150 cromo / chrome Cavo / Cable nero / black incluso / included inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm max 1x230W 5000lm IP
126 MEMORY STUDIO / MEMORY NIGHT DESIGN VILLATOSCA, 2005 MEMORY STUDIO e MEMORY NIGHT nascono come omaggio al designer francese Jacques Adnet e ne declinano il progetto - rieditato da Lumen Center e chiamato MJA - in una versione da tavolo più alta - con snodi sia nello stelo che nella calotta.- e nella versione applique. Attacco universale E14. MEMORY STUDIO and MEMORY NIGHT were born as a tribute to the French designer Jacques Adnet and decline his project - reissued by Lumen Center and called MJA in a wall and table version which is higher and which has junctions both in the stem and in the shell. They are supplied with universal E14 socket. 01. MEMORY STUDIO versione da tavolo. Attacco universale E14. MEMORY STUDIO Lampada da tavolo / Table lamp max 35 MEMORY NIGHT Lampada da parete o plafone / Wall or ceiling lamp 18, MEMORY STUDIO, table version with universal E14 socket. 02. MEMORY NIGHT versione da parete MEMORY NIGHT wall lamp min 36 23,5 Ø cromo / chrome Cavo / Cable MEMORY STUDIO trasparente / transparent inclusa / included alogena / halogen ECO max 1x30W E14 405lm IP20 MEMORY STUDIO MEMORY NIGHT
127 MISTRAL RAMIFICAZIONI HI-TECH / Hi - tech ramification MISTRAL è un progetto di Elio Giudici e Ivo Pellegri realizzato nel 1999 per Lumen Center Italia. I sistemi di illuminazione che ne derivarono sono stati per anni best-seller dell azienda; oggi, a diritto, rinnovato dal punto di vista tecnologico ma uguale dal punto di vista estetico, Mistral entra a far parte della collezione Classic LCI. MISTRAL, Elio Giudici and Ivo Pelligri s project designed in 1999 for Lumen Center Italia. The lighting systems have been best-sellers of the company for many years. Renewed from the technological point of view but still the same aesthetically, today Mistral forms part of the Classic LCI collection.
128 MISTRAL LED 24/30/40/50 DESIGN ELIO GIUDICI E IVO PELLEGRI, 1999/2014 Sistema di illuminazione a plafone, realizzato con braccetti metallici ad attacco jack. Utilizza sorgenti LED bispina ed è disponibile nelle versioni a 24, 30, 40 e 50 luci. Finiture: cromo, nichel satinato, ottone lucido. Ceiling lamp lighting system, made of metal arms with jack socket, using LED light source. It is available with 24, 30, 40 and 50 lights. Finishes available: chrome, satin nickel and polished brass. MISTRAL 24 Lampada a plafone 12 bracci / Ceiling lamp with 12 arms Ø18 MISTRAL 30 Lampada a plafone 16 bracci / Ceiling lamp with 16 arms Ø MISTRAL 40 Lampada a plafone 24 bracci / Ceiling lamp with 24 arms Ø26 MISTRAL 50 Lampada a plafone 30 bracci / Ceiling lamp with 30 arms Ø cromo / chrome 166 nichel satinato / satin nickel 153 ottone lucido / polished brass Alimentore / Electronic driver integrato / built-in inclusa / included LED bispina / miniature LED bulb G4 12V MISTRAL 24 24x10W 3120lm MISTRAL 30 30x10W 3900lm MISTRAL 40 40x10W 5200lm MISTRAL 50 50x10W 6500lm IP
129 MISTRAL LED RDS LCI DESIGN, 2003/2014 Sistema di illuminazione a plafone, realizzato con 39 braccetti metallici ad attacco jack disposti a 360 rispetto al rosone. Disponibile nelle finiture: cromo, ottone lucido e nichel satinato. Ceiling lamp lighting system, made of 39 metal arms with jack socket placed at 360 from the ceiling rose. Finishes available in: chrome, polished brass and satin nickel. MISTRAL RDS Lampada a plafone con 24 bracci / Ceiling lamp with 24 arms Ø26 65 Ø cromo / chrome 166 nichel satinato / satin nickel 153 ottone lucido / polished brass inclusa / included LED bispina / miniature LED bulb G4 12V 39x10W 5070lm IP20 Alimentore / Electronic driver integrato / built-in
130 MJA&QUADRO IN MEMORIA DI JACQUES ADNET / Memory of Jacques Adnet MJA e QUADRO furono disegnate rispettivamente nel 1929 e nel 1930 da Jacques Adnet - esponente di spicco del Modernismo francese e, in quegli anni, direttore de La Compagnie des Artes Francais in cui operarono Francois Jourdain, Charlotte Perriand e George Jouve. QUADRO, da sempre a catalogo LCI, fu realizzata su decisione dell'allora direttore artistico Gilles Derain, tra i primi estimatori e studiosi dei movimenti modernisti francesi. MJA [Memory of Jacques Adnet] entrò, invece, in produzione solo nel 2005; in precedenza non fu mai realizzata se non a livello di prototipo. MJA and QUADRO were designed respectively in 1929 and 1930 by Jacques Adnet- great exponent of French Modernism who by then was the director of the La Compagnie des Artes Francais' where Francois Jourdain, Charlotte Perriand and George Jouvealso worked. QUADRO, since in LCI catalogue, was built upon a decision by Gilles Derain, the then artistic director and one of the greatest academics of the French modernist movements. MJA [Memory of Jacques Adnet] went into production only in 2005, while before it was only a prototype.
131 MJA DESIGN JAQUES ADNET, 1930 MJA, lampada da tavolo composta da una calotta sferica poggiata su un piedistallo dalla forma quadrangolare. Struttura realizzata in ottone con finitura Palladio. MJA, table lamp composed of a spherical cap resting on a quadrangular pedestal. The structure is made of brass with a Palladium finish. MJA Lampada da tavolo / Table lamp ,5 160 palladio / palladium Cavo / Cable trasparente / transparent inclusa / included alogena / halogen ECO max 1x30W E14 405lm IP
132 QUADRO DESIGN JAQUES ADNET, 1929 Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in tubolare d ottone con placcatura elettrolitica in Palladio. Diffusori in resina acrilica sabbiata. Base in legno ebanizzato e cavo elettrico in tessuto nero. Pulsante di accensione con regolatore di intensità luminosa. Sorgenti luminose LED integrate. Table lamp with diffused light. Tube shaped structure in Brass with electrolytic plating in Palladium. Diffusers in sand acrylic resin. Base in ebonized wood and electric cable in black fabric. Power button with dimmer. Buil-it LED light sources. QUADRO V Re-edition 2011 Lampada da tavolo / Table lamp palladio / palladium Diffusore / Diffuser RA resina acrilica / acrylic resin Cavo / Cable tessuto nero / black textile Alimentatore / Electronic driver integrato / built-in dimmerabile / dimmable LED integrato / built-in 8x1.5W 110/230V 960lm CRI K LED IP
133 SAUCER / SAUCER A DESIGN GILLES DERAIN, 1984 STARGATE / STARGATE G DESIGN BERNARD BROUSSE, 2002 SAUCER Lampada da parete con attacco a terra dotata di regolatore di intensità luminosa / Dimmable wall lamp with floor socket 185 SAUCER A Lampada da parete / Wall lamp 9 STARGATE Lampada da parete / Wall lamp 55 STARGATE G Lampada da parete / Wall lamp Cavo / Cable SAUCER nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer SAUCER incluso / included inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 74,9mm max 1x120W 230V 2250lm IP inclusa / included STARGATE alogena lineare / linear halogen ECO R7s 74,9mm max 1x120W 230V 2250lm STARGATE G alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm max 1x230W 230V 5000lm IP
134 TORCHÉRE DESIGN GILLES DERAIN, 1984 TORCHERE, lampada da parete con attacco a terra. Struttura realizzata in metallo disponibile nelle finiture: acciaio inox lucido e satinato, laccato nero opaco, alluminio sabbiato, foglia oro, foglia argento. Regolatore di intensità luminosa incluso. TORCHERE wall lamp with floor socket. Structure in metal. Available finishes: polished and satin inox, lacquered matt black, sandblasted aluminium, gold/ silver foil. Dimmer included. TORCHÉRE Lampada da parete con attacco a terra / Wall lamp with floor socket nero opaco / matt black 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium 155 inox lucido / polished inox 165 inox satinato / satin inox 130 foglia oro / gold foil 131 foglia argento / silver-foil Cavo / Cable nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included inclusa / included alogena/ halogen ECO max 1x205W E lm 230V IP
135 TRYLON / GRANDTRYLON DESIGN GILLES DERAIN, 1987 TRYLON e GRANTRYLON, rispettivamente lampade da parete e sospensione disegnate da Gilles Derain per Lumen Center Italia. Realizzate in metallo sono disponibili nelle finiture: bianco, nero opaco, alluminio sabbiato e cromo. Le finiture inox satinato e foglia oro sono disponibili solo per Trylon. TRYLON and GRANTRYLON, respectively wall and suspension lamps designed by Gilles Derain for Lumen Center Italia. Made of lacquered metal, they are available in the finishes: white, matt black, sandblasted aluminum and chrome. Only for Trylon available finishes are: satin inox and gold foil. TRYLON Lampada da parete / Wall lamp GRANTRYLON Lampada a sospensione / Suspension lamp TRYLON nella versione nero opaco. 01. TRYLON in matt white finish. 02. GRANTRYLON particolare della versione a sospensione GRANTRYLON suspension version detail TRYLON GRANTRYLON inclusa / included TRYLON alogena baionetta / halogen bayonet B15d max 1x150W 2870 lm GRANTRYLON alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm max 1x230W 5000 lm 230V IP20 TRYLON GRANTRYLON
136 TUCA DESIGN BERNARD BROUSSE, 1997 VICTORY DESIGN ARTOFF, 1984 TUCA Lampada a sospensione / Suspension lamp 7 46 VICTORY Lampada da terra / Floor lamp inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm max 1x230W 5000 lm 230V IP Cavo / Cable nero / black Regolatore di intensità luminosa / Dimmer incluso / included inclusa / included alogena lineare / linear halogen ECO R7s 114,2mm max 1x230W 5000 lm 230V IP
137 WASHINGTON LA LAMPADA DA TAVOLO ISTITUZIONALE / The institutional table lamp WASHINGTON disegnata nel 1983 dall architetto francese Jean Michelle Wilmotte per l Ambasciata Francese di Washington DC, da sempre celebra l eleganza istituzionale della Collezione Classic Lumen Center Italia. WASHINGTON was designed in 1983 by the French architect Jean Michelle Wilmotte for the French Embassy in Washington DC. It continues to celebrate the institutional elegance of the Classic Collection of Lumen Center Italia.
138 WASHINGTON DESIGN JEAN-MICHEL WILMOTTE, 1983 WASHINGTON, lampada da tavolo in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore girevole montato con attacco a jack. Sorgente alogena Eco Energy Saver da 50W. WASHINGTON, table lamp in chromed metal or in lacquered metal with epoxy powders. Swiveling reflector mounted with jack socket. Halogen source: Eco Energy Saver of 50W. WASHINGTON Lampada da tavolo/ Table lamp nero opaco / matt black 150 cromo / chrome Cavo / Cable nero / black inclusa / included alogena bispina / miniatur halogen bulb ECO GY6.35 max 1x50W 230V 900lm IP
139 PROJECTS&SYSTEMS LUMEN CENTER ITALIA La vocazione di Lumen Center Italia per il su misura affonda le radici nel tempo ed ha creato negli anni importanti occasioni per crescere, sperimentare e per realizzare grandi progetti a livello internazionale. Attraverso i progetti custom Lumen Center italia ha creato nuovi prodotti, personalizzato ed adattato i propri per creare esperienze di luce che rendessero speciali quei luoghi per cui erano state pensate. La capacità di saper lavorare in maniera sartoriale continua a far sì che Lumen Center Italia possa realizzare forniture speciali per progetti architettonici e contract, possa realizzare prodotti di illuminazione su disegno del cliente e installazioni artistiche. Lumen Center Italia s vocation for custom made products has deep roots in the past and has created during the years important opportunities to grow, experiment and realize big projects worldwide. Through custom-made projects, Lumen Center Italia has created new products, modifying and adapting its standard products to create experiences of light to make special those places they were designed for. The ability to deliver a custom made service allows Lumen Center to make special editions for architectural and contract suppliers of lighting systems according to the customer s design and for artistic installations.
140 FORNITURE SPECIALI / Special Supplies SISTEMI SU MISURA / Custom Systems SPERIMENTAZIONI / Experimentations
141 INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION Tutti i prodotti Lumen Center Italia sono costruiti secondo le norme EN Tutte le dimensioni sono espresse in cm. salvo se diversamente indicato nella scheda tecnica. La tensione si intende pari a 230V e 50Hz. Le istruzioni di montaggio e di manutenzione sono incluse negli imballi, così come i certificati e le condizioni di garanzia. Le indicazioni relative a materiali e finiture riguardano solo le parti principali visibili dei prodotti. Generalmente i prodotti sono forniti senza lampadina salvo se diversamente indicato nel listino prezzi. Lumen Center Italia Srl si riserva di apportare qualsiasi modifica tecnica o formale ai prodotti a catalogo senza dovere di preavviso. Questa pubblicazione sostituisce ed aggiorna i precedenti cataloghi con riferimento ai prodotti elencati in questa pubblicazione. All Lumen Center Italia products are manufactured in accordance with EN standards. All dimensions are in cm., unless otherwise indicated in the technical sheet. Voltage 230V - 50Hz. The assembly and maintenance instructions are included in the packages, as well as all certificates and warranty conditions. The indications about the materials and the finishes only refer to the main visible parts of the products. In general, the products are supplied without bulbs, unless otherwise indicated in the price list. Lumen Center Italia Srl reserves the right to make any technical or formal modifications to the products contained in the catalogue, without any notice. This publication replaces and updates the previous catalogues with reference to the products contained in this publication. Prodotto conforme alle Direttive Comunitarie Europee / Product conforms to European Directive Community Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni maggiori a 12mm. Non protetto nei confronti dei liquidi / Protected against the entry of solid objects larger than 12mm. No protection against the ingress of water. Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni maggiori a 1mm. Protetto contro gli schizzi d acqua / Protected against the entry of solid objects larger than 1mm. Protected against water spray from. Totalmente protetto contro la polvere. Protetto contro i getti d acqua provenienti da ogni direzione / Completely protected against dust. Procteted against water jets coming from any direction. Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili / Suitable for mounting on normally inflammable surface. Driver integrato / Built-in driver Trasformatore elettronico / Electronic transformer Alimentatore elettronico / Electronic ballast Trasformatore toroidale / Toroidal transformer Classe 1 / Class 1 Classe 2 / Class 2 Classe 3 / Class 3 Lampada a sospensione / Suspension lamp Lampada a plafone / Ceiling lamp Lampada da parete / Wall lamp Lampada da terra / Floor lamp Lampada da tavolo / Table lamp Lampada da esterni / Outdoor lamp 277
142 COLORI E FINITURE / COLOURS AND FINISHES METALLI NATURALI / NATURAL METALS LACCATURA A POLVERI EPOSSIDICHE / EPOXY-POWDERS LAQUERING 152 ottone satinato / satin brass 163 rame / copper 102 nero opaco / matt black 115R FINE TEXTURED (FT) grigio sabbia / sand grey 153 ottone lucido / polished brass 165 inox satinato / satin inox 103 FINE TEXTURED (FT) nero / black 116 FINE TEXTURED (FT) emerald / emerald 155 inox lucido / polished inox 171 alluminio lucidato / polished aluminium 105 FINE TEXTURED (FT) bianco / white 106 bianco opaco / matt white 117 FINE TEXTURED (FT) oxyde / oxyde 119 verde charteuse / charteuse green ALTRE FINITURE / OTHERS FINISHES 130 foglia oro / gold foil 172 alluminio anodizzato naturale / natural anodized aluminium 131 foglia argento / silver-foil 173 testa di moro / dark brown per esterni /outdoor use 112 nero lucido / glossy black 120 rosso / red 132 foglia rame / copper foil 114 bianco lucido / glossy white 121 alluminio sabbiato / sandblasted aluminium VETRI / GLASSES 115E FINE TEXTURED (FT) grigio polvere / dust grey 123 grigio perla / pearl grey O3 bianco opale acidato / acid opal white O4 trasparente acidato / acid transparent 115D FINE TEXTURED (FT) grigio grafite / graphite grey FINITURE GALVANICHE / GALVANIC FINISHES 124 blu capri / capri blue DIFFUSORI / DIFFUSERS PC policarbonato autoestinguente / self extinguishable polycarbonate RA resina acrilica / acrylic resin 150 cromo / chrome 160 palladio / palladium P vetro pyrex satinato/ satined pyrex glass PMMA metacrilato / methacrylate 157 nichel nero / black nickel 166 nichel satinato / satin nickel PE polietilene / polyethylene VR vetroresina / fibreglass
143 LCI / DESIGNER JACQUES ADNET Jacques Adnet ( ) architetto e designer, esponente di spicco del movimento Modernista francese. Dopo gli studi presso la Scuola di Design di Auxerre e presso L Ecole des Arts Decoratifs, Adnet fondò la compagnia JJ Adnet insieme al fratello gemello Jean. Dal 1928 al 1960 fu direttore della Compagnie des Arts Francais. Tra i designer del suo team ci furono personaggi di spicco quali Francois Jourdain, Charlotte Perriand e Georges Jouve. Durante gli anni 50, si dedicò alla progettazione di arredi e ricevette numerosi incarichi tra i quali la decorazione degli appartamenti privati del presidente francese all'eliseo e la sala riunioni dei quartieri generali parigini dell UNESCO. Dal 1959 al 1970 diresse l École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs di Parigi. Jacques Adnet ( ) was a French architect and Art Deco Modernist designer and an icon of French Modernism. After completing his studies at the Municipal School of Design in Auxerre and the Ecole des Arts Decoratifs, Adnet established the company, JJ Adnet with his twin brother Jean.From 1928 to 1960, he directed La Compagnie des Arts Francais. His team of decorators included Francois Jourdain, Charlotte Perriand and Georges Jouve. During the 50s, he created furniture and concentrated on the numerous commissions he received, such as the decoration of the private apartments of the President at the Elysée Palace or the meeting room of the UNESCO headquarters in Paris. From 1959 till 1970 he has been director of the École nationale supérieure des arts décoratifs in Paris. ENRICO AZZIMONTI Enrico Azzimonti, 1966, architetto e designer. Nel 1994 apre il suo studio di progettazione a Busto Arsizio, in una fabbrica inizi 900 che si affaccia sull ottocentesca strada napoleonica del Sempione che collegava Milano con Parigi. Ha collaborato con lo IUAV di Venezia e di San Marino, l Università La Sapienza di Roma, l Istituto Marangoni di Milano. Da alcuni anni svolge attività didattica presso lo IED di Milano. Ha progettato per aziende quali : Lumen Center Italia, TVS, Lavazza, Fratelli Guzzini, Pavoni Italia, Coop, Jvc, Diamantini&Domeniconi, Risolì, Zava, BLM Group e altre. I suoi lavori si sono fatti notare in concorsi, mostre, esposizioni internazionali e sulla stampa specializzata in Italia ed all estero. Alcuni suoi progetti fanno parte della collezione permanente del Museu de les Arts Decoratives di Barcellona. Enrico Azzimonti, 1966, is an architect and designer. In 1994 he opened his design studio in Busto Arsizio in a factory, a twentieth century building, that faces the Napoleonic nineteen century road that linked up Milan and Paris. He collaborated with the IUAV of Venezia and San Marino, the University La Sapienza of Rome, the Istituto Marangoni of Milan. He has been teaching since 2006 at IED, Istituto Europeo di Design of Milan. His works have been shown at international competitions and exhibitions, have been commented by press staff both in Italy and abroad. He has carried out some projects for: Lumen Center Italia,TVS, Lavazza, Fratelli Guzzini, Coop, Jvc, Diamantini&Domeniconi, Risolì, Zava, BLM Group and others. Some of his works are shown at the permanent collection of the Museu de les Arts Décoratives in Barcelona. BERNARD BROUSSE Nato a Bordeaux in Francia nel 1948, è approdato al lighting design dopo aver lavorato a lungo nel settore nautico. Dal 2003 Bernard Brousse vive e lavora in Provenza. Da artigiano, produce la propria collezione di lampade e progetti di illuminazione per varie aziende europee. Nel 2004, ha ricevuto il "Compasso d'oro" con il progetto Ellipsis. Il suo stile di ricerca è basato sui concetti di sobrietà, fluidità, leggerezza e funzionalità. Predilige l uso di materiali quali legno, metallo, ceramiche, fogli di polipropilene, vetro e materiali compositi. Born in Bordeaux (France) in He attains the lighting design after he worked for a long period in the nautical sector. Since 2003 Bernard Brousse lives and works in Provence. As a artisan, he designs his own collection of lamps and lighting projects for several European companies. In 2004, he received the " Compasso d'oro " award with his project Ellipsis. His reaserach style is based upon sobriety, fluidity, lightness, and functionality concepts. He prefers the use of materials such as wood, metal, ceramics, polypropylene sheet, glass and composite materials.
144 LCI / DESIGNER GILLES DERAIN ALBERTO FRASER FRANCESCO GIANNATTASIO SETSU&SHINOBU ITO MARIO MAZZER ALBERTO SAGGIA / VALERIO SOMMELLA VILLATOSCA DESIGN MANAGEMENT CENTRE JEAN MICHELLE WILMOTTE Designer francese nato nel 1944 e cresciuto professionalmente nel mondo del commercio d'arte e del modernariato. È stato tra i primi estimatori del movimento dell UAM (Union des artistes modernes) un movimento attivo tra il 1928 e il 1958, che confluì poi nel movimento moderno internazionale. Direttore artistico e co-fondatore di Lumen Center a fine anni '70, la sua lampada MCP (Merci Pierre Chareau) nel 1979 costituì un enorme successo commerciale al punto da essere inclusa nella collezione del Museo di Arti decorative di Montreal. Tutt'oggi Derain progetta lampade, mobili, tappeti e gioielli. French designer born in 1944 and professionally grown in trade of arts and modernism. He has been among the first to discover and study the UAM (Union des artistes modernes) a movement active between 1928 and 1958 that then merged into the International Modern Movement. Art director and co-founder of Lumen Center at the end of the Seventies, he designed MCP lamp (Merci Chareau Pierre) in 1979 that represented an enormous commercial success. For this reason it was included in the collection of the museum of decorative arts of Montreal. Today Derain creates lamps, pieces of furniture, carpets, jewels. Nato e cresciuto a Glasgow in Scozia, da madre Italiana e padre Scozzese, ambedue musicisti classici. Da loro ha ereditato un profondo amore per la musica, l arte italiana e il linguaggio espressivo. Da sempre è stato affascinato dalla voglia di disegnare, di costruire oggetti e di capirne le tecnologie costruttive. Ha studiato Architettura e Industrial Design negli Stati Uniti. Il tema della Luce ha sempre costituito una costante nel suo percorso professionale sia attraverso prodotti illuminotecnici, installazioni luminose e progetti di ricerca. Da oltre vent anni vive a Milano e lavora per aziende internazionali in diversi settori con una forte propensione all innovazione tecnologica. Con la figlia Patricia, ha fondato Design Works un'azienda nata per creare pezzi unici nel mondo dell'arte, dell'arredo, dell'illuminazione e del complemento. Born and raised in Glasgow, Scotland, Alberto Fraser is the son of an Italian mother and a Scottish father, both classical musicians. His heritage imbued him with a deep love for music, Italian arts and expressive language. He has always been fascinated by designing, building objects and understanding their architectural technologies and mechanisms. He studied both Architecture and Industrial Design in the United States. The subject of Light has always been a permanent feature in his professional career. Fraser developed it through the creation of illuminating engineering products, light installations and research projects. For over twenty years he has lived in Milan where he works for international companies in different sectors with a strong propensity for technological innovation. Together with his daughter Patricia, he established the company Design Works which was born to create unique pieces in the world of the arts, furniture, lighting, accessories. L architetto e designer Francesco Giannattasio dirige dal 2000 lo studio FGA Francesco Giannattasio Architects. FGA si occupa sia di progettazione architettonica che di interior design, spaziando tra vari ambiti di interesse: da quello residenziale a quello commerciale. Dalle collaborazioni con aziende private sono scaturiti progetti per il retail e il corporate design: esempi significativi sono lo sviluppo del concept di vari brand, per il settore dell abbigliamento, della ceramica e del wellness in tutto il mondo. Lo studio si occupa anche di lighting design e forniture design vantando collaborazioni con prestigiose aziende. I suoi progetti sono stati scelti per i più importanti eventi internazionali di design e pubblicati sulle più importanti riviste specializzate di settore. The architect and designer Francesco Giannattasio directs since 2000 the FGA studio Francesco Giannattasio Architects. FGA is concerned with both architectural and interior design, ranging with great flexibility over different areas of interest : from residential to commercial. From collaborations with private companies projects have sprung for retail and corporate design: some examples are the concept development of different brands, for the clothing industry, ceramics and wellness around the world. FGA Studio also deals with lighting and furniture design boasting collaborations with prestigious companies. Over the years, FGA Studio has participated to many international design competitions, reaching important results. Its projects have been selected for the most famous international design events and then published in the most appreciated design magazines. Setsu e Shinobu Ito entrambi designer e architetti. Svolgono attività di consulenza tra Milano e Tokyo per importanti aziende internazionali. Le loro opere, pubblicate ed esposte in tutta Europa e Giappone, hanno ricevuto numerosi riconoscimenti come The Good Design Award 2001 (Giappone) e Premio Compasso d Oro 2011 (Italia) ed alcune fanno parte della collezione permanente del Museo di Arte Contemporanea di Monaco. Oltre all attività come progettista, Shinobu Ito, si occupa di grafica e marketing - competenze complementari al design che ha maturato durante gli anni trascorsi presso la CBS Sony. Setsu Ito svolge, invece, attività accademica come docente presso il Politecnico di Milano, l Università IUAV di Venezia, la Domus Academy e l Istituto Europeo di Design - a Milano - e a Tokyo presso la Tsukuba University e la Tama Art University. SETSU&SHINOBU ITO both designers and architects. They cooperate as consultants with important international companies between Milan and Tokyo. Their works, published and exhibited all over Europe and Japan, have received several design awards such as The Good Design Award 2001 (Japan) and Premio Compasso d Oro 2011 (Italy) and some of them became permanent collections of Die Neue Sammlung International Design Museum in Munich. Besides her activity as designer, Shinobu Ito also works in graphic design and marketing, complementary competences she has developed during her cooperation at CBS Sony. Setsu Ito is visiting professor at the Politecnico di Milano, IUAV University of Venice, Domus Academy and IED Istituto Europeo di Design in Milan and Tsukuba University and Tama Art University in Tokyo. Nasce nel 1955, si laurea in Architettura al Politecnico di Milano e in Industrial Design alla Scuola Politecnica. Collabora con i maestri Achille Castiglioni e Marco Zanuso. Partecipa come relatore a numerosi convegni e conferenze. Nel 1996 riceve a New York la menzione d'onore all ID Annual Design Review. I suoi prodotti sono stati selezionati più volte nell ADI Design Index e nell International Design Yearbook. Nel 2001 esce la sua monografia: 'Thinking about Things: Mario Mazzer designer'. Viene inserito in The Design enciclopedia, Moma New York Riceve il Good Design Award , il Red Dot Award , e l IF Product Design Award Collabora e ha collaborato con le più importanti aziende dell arredo. Nell architettura opera nel restauro e nella progettazione di edifici residenziali, commerciali e direzionali, sia in Italia sia all estero. He was born in 1955, graduated in Architecture and Industrial Design. Collaborates with masters Achille Castiglioni and Marco Zanuso. In 1996 in New York receives honorable mention in ID Annual Design Review. His products have been selected several times in the ADI Design Index and the International Design Yearbook. In 2001 he published the monograph: 'Thinking about Things: Mario Mazzer designer'. He was included in "The Design encyclopedia", MoMA, New York, He has won the "Good Design Award" in , six Red Dot Design Award in and two IF Product Design Award in Collaborates and has collaborated with the most important companies in the furniture field. In the architecture field operates both in Italy and abroad. In 2011 was selected for the Dedalo Minosse Award. ALBERTO SAGGIA nasce a Novara nel Laureatosi nel 2004 al Politecnico di Milano in Disegno Industriale con specializzazione illuminotecnica, subito inizia la collaborazione con lo studio Metis Lighting di Milano, occupandosi di lighting design e industrial design, oltre allo sviluppo di soluzioni illuminotecniche custom made. VALERIO SOMMELLA nasce a Cortona nel Si laurea con lode in Disegno Industriale al Politecnico di Milano nel 2004, anno in cui inizia a lavorare con Stefano Giovannoni. Nel 2007 lascia Milano per trasferirsi ad Amsterdam dove entra a far parte del team di Marcel Wanders. Dal 2009 vive e lavora a Milano progettando prodotti che spaziano all illuminazione all elettronica di consumo per clienti Italiani e internazionali. Dal 2010 collaborano insieme allo sviluppo di apparecchi e sistemi di illuminazione per note aziende italiane. ALBERTO SAGGIA was born in Novara in In 2004 he graduated in Industrial Design with a specialization in lighting design at Politecnico of Milan. Soon after he started his collaboration with Metis Lighting Studio in Milan designing for both the industrial and lighting field and where he also projects custom made lighting solutions. VALERIO SOMMELLA was born in Cortona in He graduated cum laude in Industrial Design at Politecnico of Milan in 2004 and, in the same year, he started working with Stefano Giovannoni. In 2007 he moved to Amsterdam to join Macel Wanders design team. Since 2009 he lives and works in Milan designing a wide range of products, from lighting to consumer electronic appliances for both Italian and international companies. Since 2010 they work together developing lighting products and systems for important Italian lighting companies. Nasce nel 2001 dall esperienza del DMC Villa Tosca: il centro ricerche per il design strategico istituito a Milano, nel 1993, per volontà di Matsushita Investment & Development e dell attuale presidente Augusto Grillo. E' stato fondatore del progetto aedo-to. com - la prima comunità virtuale di designer - e del progetto Ludea - collezione di raffinati giochi in legno ispirati a principi fisici e matematici. Attualmente presente in Italia, Stati Uniti e Giappone, offre attività di consulenza, formazione e ricerca nel campo del design per aziende e università internazionali. Born in 2001 from the DMC Villa Tosca experience: the research center for strategic design established in Milan in 1993 by the wishes of Matsushita Investment and Development and of the current president Augusto Grillo. He was the founder of the aedo-to.com project the first designers s virtual community and of the Ludea project - collection of sophisticated wooden toys inspired on physical and mathematical principles. Currently located in Italy, United States and Japan offering consultation, training and research in the field of design for companies and international universities. Nel 1975 Jean-Michelle Wilmotte fonda il suo studio di architettura Wilmotte & Associates a Parigi con attività che spaziano dalla progettazione architettonica alla pianificazione urbanistica, dal product design al museum design. Oggi, Wilmotte & Associates si struttura attorno a due attività principali: lo studio di architettura Wilmotte & Associates e lo studio di design Wilmotte & Industries, che lavorano contemporaneamente su centinaia di progetti. Conosciuto per il suo approccio eclettico e orientato alla raffinatezza dei dettagli attraverso l'utilizzo di materiali di altissima qualità, Jean- Michel Wilmotte progetta negozi, hotel di lusso, abitazioni, e strutture pubbliche - solo per citare alcuni esempi. Wilmotte & Associates opera in oltre venti paesi con uno staff totale di 201 persone. Nel 2005, ha inoltre creato la Fondazione Wilmotte al fine di conquistare i più alti standard di design e trasmettere l'eccellenza di questi valori ad una nuova generazione di architetti. In 1975, Jean-Michel Wilmotte founded his architectural practice Wilmotte & Associates in Paris. The firm's activities range from architectural projects to urban planning and product design to museum design. Today, Wilmotte & Associates is structured around two main entities the architectural practice Wilmotte & Associates and the design studio Wilmotte & Industries, which are simultaneously working on hundreds of schemes. Recognized for his eclectic approach of detailing with the highest quality materials, Jean-Michel Wilmotte designs shopping, luxury hotel, housing, and public facilities. to quote a few examples. With 20 different nationalities and 201 staff, Jean-Michel Wilmotte s practice works in over twenty countries. In 2005 Jean-Michel Wilmotte created the Wilmotte Foundation to encourage the highest standards of contemporary design on existing buildings amongst a new generation of architects
145 LUMEN CENTER ITALIA LIGHT, CREATIVITY, INNOVATION Nasce nel 1976 a La Fare Les Olivier in Francia sotto la direzione artistica di Gilles Derain, esponente di rilievo del design contemporaneo francese e tra i primi estimatori e studiosi dell'uam Union des artistes modernes un movimento attivo tra il 1928 e il 1958, che confluì poi nel movimento moderno internazionale, e che vide tra i suoi fondatori artisti di spicco quali Eileen Gray, Charlotte Perriand, Jacques Adnet di cui viene prodotta la lampada Quadro del e Pierre Chareau, a cui viene dedicata la lampada MCP [Merci Chareau Pierre] che nel 1979 ebbe un grandissimo successo commerciale ed entrò a far parte della Collezione permanente del Museo di Belle Arti di Montreal. Da sempre prodotti in Italia da una delle aziende di illuminazione del distretto milanese, i pezzi a catalogo, dell'allora francese Lumen Center, venivano commercializzati su territorio nazionale da Lumen Center Italia, società italiana che qualche anno dopo rileva la società francese e diventa unica proprietaria e distributrice sia a livello nazionale che internazionale. La consolidata collaborazione con i designer francesi tra cui Jean Michel Wilmotte, autore della celebre lampada da tavolo Washington, e la ormai nota qualità dei prodotti offerti fanno sì che l'azienda, seppur di dimensioni ridotte e a conduzione familiare, acquisti sempre più quote di mercato consolidando la propria posizione nel panorama italiano ed internazionale dell'illuminazione. E' a fine anni Novanta che si prospetta una grande svolta, quando il DMC VillaTosca coordinato e diretto da Augusto Grillo- entra in contatto con Lumen Center Italia per la realizzazione del progetto di interior design e illuminazione del Royal Pines Hotel di Urawa in Giappone. Il progetto fu chiamato Life River e ancora oggi rappresenta l'altissima capacità tecnico-produttiva dell'azienda, nonché la capacità di realizzare con grande flessibilità progetti taylor made. L'avventura del DMC VillaTosca nel settore dell'illuminazione era però iniziata già nel 1993 in seguito ad un programma di ricerca volto ad esplorare la luce colorata che confluì poi in un workshop sperimentale che si svolse nel suggestivo convento di Greccio e vide coinvolti numerosi studiosi e progettisti. Furono proprio i due progetti Life River ed Heliopolis che nel 2000 portarono il Gruppo VillaTosca ad acquisire Lumen Center Italia. Da allora, sono innumerevoli le iniziative portate avanti dall azienda a livello internazionale; all avanguardia le sperimentazioni sulle sinestesie tra luce, colore e suono, sull utilizzo di sorgenti alternative come gli OLED o di luci per la nautica. Oggi, con il nuovo piano strategico MENOXPIU, intende lavorare per poter essere un azienda sostenibile sia dal punto di vista ambientale che sociale, un azienda che possa avere ricadute positive sul territorio in cui vive e in cui esporta i propri prodotti. Grounded in 1976 in La Fare Les Olivier in France under the artistic direction of Gilles Derain, prominent exponent of the French contemporary design and one of the first admirers and researchers of UAM Union des Artistes Modernes. This movement was active between 1928 and 1958, afterward it merged into the International Modern Movement and had among its founders prominent artists such as Eileen Gray, Charlotte Perriand, Jacques Adnet whose table lamp Quadro designed in 1929 was produced by LCI and Pierre Chareau to whom the lamp MCP was dedicated (Merci Pierre Chareau) which in 1979 had a huge commercial success and became part of the permanent collection of the Museum of Fine Arts in Montreal. Since the beginning the lamps of the French Lumen Center catalogue have always been produced in Italy by a lighting manufacturer in the district of Milan and distributed on the national market by Lumen Center Italia, an Italian company that a few years later took over the French company. It became the sole owner and distributed the lamps on both the national and international markets. Thanks to the strict collaboration with French designers including Jean Michel Wilmotte, designer of the famous table lamp Washington, and the long well known quality of the offered products, this company, albeit not big and family-run, has been gaining more and more market share consolidating its position in the Italian and international lighting sector. In the late nineties a great turning point was close at hand, when the DMC Villa Tosca Design Management Center coordinated and directed by Augusto Grillo - came into contact with Lumen Center Italia for the realization of the project of the interiors and lighting design of Urawa Royal Pines Hotel in Japan. The project was called Life River and still represents the company s very high technical-productive know-how and skill, as well as the ability to manage with great flexibility tailor-made projects. The adventure of DMC Villa Tosca in the lighting industry, however, had its start in 1993 as a result of a research program aimed at exploring the coloured light which then merged into an experimental workshop that took place in the striking convent of Greggio and saw many scholars, researchers and designers involved. It was these two projects Life River and Heliopolis, that in 2000 led the Group Villa Tosca to acquire Lumen Center Italia. Since then, the company has made numerous innovations on an International level, from being at the vanguard of the experimentation on the synthesis between light, color and sound, to the use of alternative light sources such as OLED for nautical lighting. Today, with its new strategic plan MENOXPIU, the company aims to become a sustainable enterprise both from the environmental and social points of view; a company able to have a positive impact on the area where it works and where it exports its own products. MENO INQUINAMENTO PER PIÙ QUALITÀ DELLA VITA, MENO CONSUMI PER PIÙ RISPARMIO, MENO SPECULAZIONE PER PIÙ ETICA / LESS POLLUTION FOR MORE QUALITY OF LIFE, LESS ENERGY CONSUMPTION FOR MORE SAVING, LESS SPECULATION FOR MORE ETHICS ASSOCIAZIONI ASSOLOMBARDA ASSOLUCE ECOLIGHT LANDBELL
146 LCI / ESPERIENZA E INNOVAZIONE EXPERIENCE AND INNOVATION LCI / VILLATOSCA DESIGN MANAGEMENT CENTRE THE GROUP Lumen Center Italia è un luogo del fare dove esperienza e innovazione continuano ad incontrarsi per creare eccellenza. Un luogo in cui la ricerca continua ha portato a sperimentare nuove soluzioni illuminotecniche per garantire alte performance ai prodotti delle collezioni a catalogo ma abbattendone i consumi. Lumen Center Italia is a place of making, where experience and innovation combine to create excellence in lighting. It is a place where continuous research has lead to experimentation in new lighting solutions in order to guarantee products with high performance and low energy consumption. 'UN GRANDE LABORATORIO CHE INSEGUE L ECCELLENZA, IN CUI DESIGNER, ARCHITETTI, INGEGNERI, TECNICI E ARTIGIANI LAVORANO INSIEME / A GREAT LABORATORY THAT PURSUES EXCELLENCE, WHERE DESIGNERS, ARCHITECTS, ENGINEERS, TECHNICIANS AND CRAFTSMEN WORK TOGETHER' Lumen Center Italia è parte del VillaTosca Design Management Center un azienda specializzata nella gestione dei processi creativi che, negli ultimi venti anni, ha sviluppato metodologie innovative applicabili alle diverse fasi della progettazione: dalla ricerca tendenze, al concept di prodotti e servizi. L anima del gruppo è il suo fondatore: Augusto Grillo - imprenditore, manager e sociologo dal percorso originale, contraddistinto dal profondo rapporto che lo lega con il Giappone, paese in cui ha studiato. Dal 2000, come proprietario e presidente di Lumen Center Italia, ha guidato l azienda in una direzione più internazionale ma l ha anche trasformata in una azienda design thinking in cui Scienza e Umanesimo, Oriente ed Occidente, Numeri ed Estetica coesistono. Lumen Center Italia is part of VillaTosca Design Management Centre Group - a company specialized in managing creativity processes. In the last twenty years the company has developed innovative methodologies for the various phases of design from research on trends to the studies of concepts for products and processes. The soul of the Company is its founder: Augusto Grillo: entrepreneur, manager and sociologist who has a unique background, marked by the deep relationship that ties him to Japan, where he studied. Since 2000, Augusto Grillo has served as the owner and president of Lumen Center Italia leading the company to a more international scope but also guiding it into a design thinking company in which Humanism and Science, West and East, Numbers and Aesthetics coexist
147 LIGHT CREATIVITY INNOVATION Uffici / Offices Via Donatori del Sangue n Santo Stefano Ticino MI Italia Centralino / Offices tel fax [email protected] Ufficio export / Export office tel fax [email protected] Ufficio Italia/ Italy office tel fax [email protected] 289
148 Via Donatori del Sangue n Santo Stefano Ticino MI Italia tel fax
NEW PRODUCTS 2015. Design A. G. Cavalchini ASTOLFO
NEW PRODUCTS 2015 Design A. G. Cavalchini ASTOLFO 2 Design A. Saggia e V. Sommella GRUS 3 l 220 p 40 h 206 cm GRUS, metafora geometrica della piccola costellazione omonima, la nuova lampada da terra/tavolo
MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.
MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara
Horus 13 OFF INNOVATION 100% Finitura delle strutture: Finish of the structures: bianco lucido / gloss white. 2 sec. 1 sec. 2 sec.
INNOVATION Horus 13 136 Finitura delle strutture: Finish of the structures: 114 bianco lucido / gloss white 23 Circuito Microled 3500k - 2 x 3w+ LED-RGB Microled Led RGB RED ON LILAC YELLOW 1 sec. ON (BLACK-OUT)
Lumen Center Italia è sponsor tecnico di HOMI Business Lounge.
via Donatori del Sangue 37 20010 S. Stefano Ticino MI [email protected] Maggio 2014 COMUNICATO STAMPA Lumen Center Italia è sponsor tecnico di HOMI Business Lounge. Lumen Center Italia è sponsor
Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte
Residenziali, Arredo Urbano Residential, Urban lighting La serie Tower costituisce una gamma di apparecchi per l illuminazione residenziale, urbana e di aree verdi. Il design, essenziale ed elegante, unitamente
Wow Design by Marco Pocci and Claudio Dondoli
06 Art. 480-482 - 483-470 - 472-473 pouf-sgabello in polietilene è disponibile in due dimensioni, Ø mm 400 (Art.480) e Ø mm 660 (Art.470). Lo sgabello può montare una base cromata, che lo rende mm 60 più
VIRGIN ACTIVE - PORTIUGAL
Collezione di apparecchi che soddisfano tutte le esigenze illuminotecniche sia in applicazioni residenziali che in ambienti altamente professionali specialistici, quali uffici, centri commerciali e zone
Brillo. design Alessio Bassan
Brillo. design Alessio Bassan Brillo è un punto di luce racchiuso da una sfera di vetro trasparente o opalino e sostenuto da un esile stelo in metallo, che diventa un articolata collezione di lampade a
sistemi modulari a LED/ modular LED systems
sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300
Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade
w w w. t o r n e r i a - p e r u z z e t t o. c o m w w w. l i g h t s t p. c o m Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED Illuminazione innovativa a basso consumo LED projector and ceiling lamp
Stilled - Stillens. Led lights E
design: Studio Tecnico Ivela Grazie alla loro versatilità Stilled e Stillens si adattano ai più diversi contesti ambientali, esterni o interni. Molteplici le applicazioni, a parete per soluzioni scenografiche,
TIAN XIA 500 fluo. Product presentation
TIAN XIA 500 fluo Product presentation Pregnana Milanese, January 2010 1 TIAN XIA 500 fluo design Carlotta de Bevilacqua Lampada a sospensione Con un diametro di 50 cm è la versione di dimensioni più contenute
IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
S A M T A Design by Walter Gadda Carla Baratelli Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture:
kit sospensione (SUSPENSION KIT)
16 STRUCTURAE 17 STRUCTURAE PROFILO STRUCTURAE (profile structurae) Giunto linea continua + kit sospensione (STRAIGHT JOINT SUSPENSION KIT) STRIP LED PER LED ( pag. 76 ) FOR LED STRIPE ( pag. 76 ) Alluminio
Leddy System Outdoor I
Leddy System Outdoor La serie LEDDY SYSTEM OUTDOOR è stata creata per essere montata su pareti o superfici interne o esterne. I corpi dei dispositivi della serie LEDDY SYSTEM OUTDOOR sono realizzati in
LIGHTING SOLUTIONS. www.eko-s.com
LIGHTING SOLUTIONS www.eko-s.com Eko-s Lighting solutions Con più di quarant anni di esperienza nel settore illuminotecnico, proponiamo una nuova linea di prodotti a tecnologia LED in ambito civile e industriale.
Linear. COLONNINE Bollards
Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia
Lampade a piantana PRONTA PRONTA. Illuminazione CONSEGNA CONSEGNA
Lampade a piantana Illuminazione La scelta delle fonti di luce si rivela un punto fondamentale nel progetto di un ambiente di lavoro. Gli apparecchi illuminanti possono determinare un ambiente lavorativo
design by Simone Micheli
design by Simone Micheli EWALL interactive backlight acoustic panel Innovativo pannello con triplice funzione: complemento d arredo fonoassorbente in tessuto COEX, modulo interattivo progettato per assemblare
kep PROIETTORI / FLOODLIGHTS
design E. Bona e E. Nobile kep Elegante, sofisticato e inconfondibile, Kep rompe gli schemi standard dei proiettori, con il suo design sobrio e sottile, che si adatta perfettamente a ogni tipo di ambiente.
IP54 kg 0,10. SP2012 A S Mat Nickel SP2012 A B White SP2012 A N Black SP2012 A R Cor-ten. D - Diffused
Step 2.0 IP54 kg 0,10 H 70 mm Ø 30 mm 2W - 50A SP2012 A S Mat Nickel SP2012 A B White SP2012 A N Black SP2012 A R Cor-ten 38 38 D - Diffused 18 29 48 Step 2.1 IP54 kg 0,14 H 70 mm Ø 30 mm 2W - 50A SP2112
PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL
PRODUCT DATA SHEET Copernico 500 sospensione - Red DESIGN BY : Carlotta de Bevilacqua, Paolo Dell'Elce 2012 MATERIALS : Painted aluminium, PCB DESCRIPTION : Suspension lamp, an extension of the range of
RION [ POLTRONA / ARMCHAIR ] RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale.
Design Andrea Radice/Folco Orlandini RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale. Rion è caratterizzata da una monoscocca - braccioli, seduta e schienale - in alluminio
Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED
Leddy Architectural LEDDY ARCHITECTURAL series is designed to be mounted on ceilings, walls or other surfaces. The fixture housings of LEDDY ARCHITECTURAL series are made of anodized aluminum and are treated
INFORMAZIONI TECNICHE/TECHNICAL INFORMATION PAG 244
58 59 SERIE DI LAMPADE A SOSPENSIONE SOFFITTO, PARETE, TAVOLO E TERRA IN VETRO SOFFIATO BIANCOLATTE SATINATO. STRUTTURA IN METALLO CROMATO CON PARTICOLARI IN GRIGIO GOFFRATO. RANGE OF PENDANT, CEILING,
SYSTEM PULL. Design: Team progettazione e sviluppo Biffi Luce
Sistemi d illuminazione su cavi a tensione di rete idonei per risolvere problemi illuminotecnici di ambienti con soffitti mansardati, a volta, ad archi ed affrescati. Gli apparecchi utilizzabili possono
Custom Lighting Design 2015
Custom Lighting Design 2015 ESL è un azienda dinamica che esprime la propria professionalità nella creazione di prodotti custom nel mondo dell illuminazione e design realizzando prodotti funzionali, suggestivi,
PRINCESS SD design Francesco Brivio
PRINCESS SD design Francesco Brivio 382 FAMILY 364 Lampada di design a parete, sospensione con luce indiretta. Ideale per l illuminazione residenziale, hotel e contract. Corpo in alluminio pressofuso verniciato
pag. 22 pag. 66 pag. 40 pag. 32 pag. 34 pag. 76 pag. 42 pag. 42 pag. 74 pag. 52 pag. 36 pag. 54 pag. 6 pag. 68
1 pag. 28 pag. 20 pag. 70 pag. 12 pag. 46 pag. 72 pag. 56 pag. 28 pag. 20 pag. 70 pag. 12 pag. 46 pag. 72 pag. 56 pag. 22 pag. 66 pag. 40 pag. 32 pag. 34 pag. 76 pag. 22 pag. 66 pag. 40 pag. 32 pag. 34
BUILT-IN HOODS COLLECTION
BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18
IP65. Colonna luminosa a luce diffusa e omogenea progettata per ambienti interni ed esterni
M E N I R Design by Walter Gadda Colonna luminosa a luce diffusa e omogenea progettata per ambienti interni ed esterni Applicazione: Ambientazione: giardini centri commerciali, centri benessere, hotel,
zahira by Stefano Sandonà
4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni
Infinito Flash Infinito Flash Infinito. Flash
I progetti Infinito e Flash sono un sistema. Un sistema che smaterializza l oggetto lampada, trasformandolo in qualcos altro, lasciandone solo una traccia, una riga e poi nemmeno più quella, solo un concetto...
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
SFERIS Sospensione - Soffitto - Tavolo - Terra Hanging - Ceiling - Table Floor
76 SFERIS Lampada a sospensione soffitto in vetro opale soffiato triplex bianco satinato. Portacomponenti in metallo cromo o bianco, su richiesta IP44, 40., suspended or portable lamps featuring globes
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda
S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile
Bathware&Accessories MOON
Bathware&Accessories MOON Moon I sanitari Moon è una collezione innovativa in cui funzionalità ed estetica si sposano perfettamente in una nuova nota di design. Uno stile originale, fatto di linee pulite
IP68 IK10. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi
Z E R O Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni, esterni e ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED:
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
Insegne con Luce Lettere scatolate in bronzo con impianto illuminante interno a led a creare ombra di luce sul muro. Channel letters internally illuminated with led to create a shadow of light. Lettere
DYNAMIC ALUMINIUM. schermi tondi o piani in policarbonato opale autoestinguente V2. Accessori in dotazione per la composizione di file continue.
DYNAMIC ALUMINIUM 6 La serie Dynamic è costituita da profili di alluminio anodizzato ed è disponibile per lampade fluorescenti T5 o con striscie LED monolampada e bilampada. Per installazione a sospensione,
LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT
LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT REA001 Temperatura 10W 900 lm L. 380 mm x H. 60 mm P. 100 mm REA002 Temperatura 12W 1100 lm L. 520 mm x H. 60 mm P. 100 mm READ Lampada da
IP67 960. Apparecchio a incasso per interni ed esterni. Recessed fixture for indoor and outdoor applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K
S I R I U S Apparecchio a incasso per interni ed esterni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche: Alimentazione: pavimenti,
Itama B O O K L I G H T V
PREBOOKLIGHT V Design Massimo Tonetto PREBOOKLIGHT V back elegance cage blend zen smoke luxury mata 2 12 16 20 24 30 34 36 back Lampada da parete, soffitto o terra a luce indiretta, in metallo bianco
Sospensioni Hanging lamps
Sospensioni Hanging lamps 090 092 094 096 100 104 108 110 114 116 122 124 128 132 134 138 140 142 144 146 HongKong Mikado Argo Teia Bios Riflessi Good Night Blow up Zero16 Sixty Manta O Ring LS 150-153
lux 18_25 alluminio anodizzato
lux 18_2 lux 18_2 anodized Faretto da incasso per interni. completo di molle sagomate in acciaio per il fissaggio. 3 da 1,2W 30 ma ad alta resa, 2, vetro di protezione e pressacavo in e presa sulla zigrinatura
RotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: [email protected] RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
TÀSIS 120 _TECHNICAL _55 ERREBILUCE
54_ TÀSIS 120 _TECHNICAL Tensostruttura alimentata a tensione di rete dalle dimensioni estremamente ridotte con interasse tra i cavi di soli 120 mm, perfettamente armonizzabile anche in ambienti di dimensioni
INDICE INDEX. BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p. 10 1970 Led p. 12 Brion p. 14 Brion maxi p. 16 IPE p. 18 AF p. 20
1 INDICE INDEX 3 BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p 10 1970 Led p 12 Brion p 14 Brion maxi p 16 IPE p 18 AF p 20 SOFFITTO CEILING 1970 Mini PL p 24 Brion PL p 26 Astor tube p 28 PARETE WALL 6493 p 32 Centoventi
EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO
EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO Le linee essenziali, incontrano la leggerezza del vetro e definiscono una proposta assolutamente elegante e dal design contemporaneo. La versatilità della struttura e la
Shop line 59. design: Martini Staff. Alimentazioni Alimentazione elettronica compresa nei cablaggi.
design: Martini Staff Corpo Profilato estruso di alluminio con e senza cornice, cablaggio con struttura in lamiera di acciaio verniciata in bianco, schermo diffusore in policarbonato satinato e ottica
il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.
il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial
Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.
Plano Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro. Il progetto è declinato nella versione ad angolo e a
tensesterni sfera opalescente
tens sfera opalescente Sistema di illuminazione per sospesi, opalescente codice 1750 policarbonato, acciaio inox emissione luce diffusa su 360 per illuminazione soft 1 kg attacchi muri attacchi per pali/colonne/alberi
I-METALLI MANINE ESTERNI
outdoor i-metalli Dalla lavorazione dei metalli combinata a trattamenti e finiture ricercate ha origine una collezione di corpi illuminanti da interno ed esterno che comunicano elegantemente con la natura
Loop_ 4 Round_ 38 Scia_ 44 Spira_ 30 Tape_ 56
Loop_ 4 Round_ 38 Scia_ 44 Spira_ 30 Tape_ 56 Listino_66 2127/A1_51, 55 2127/A2_52, 55 2127/L_50, 55 2127/PL1_47, 55 2127/PL2_48, 49 2127/PL3_53, 54, 55 2127/PL50_44, 55 2127/PL60_45, 46, 55 2129/A45_29
INDUSTRIALE INDUSTRIAL
INDUSTRIAL Le imprese hanno sempre più la necessità di impostare nuove politiche energetiche, in ambito industriale l illuminazione a LED offre un grande ventaglio di soluzioni che permettono di ottenere
Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.
è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente
20068 Peschiera Borromeo (MI) via Liberazione 63/19 tel. 02 5470694 fax 02 5475571 www.spoldi.it [email protected]. evolution
20068 Peschiera Borromeo (MI) via Liberazione 63/19 tel. 02 5470694 fax 02 5475571 www.spoldi.it [email protected] evolution evolution EVOLUTION È UN MONOBLOCCO DAL DESIGN RAFFINATO ED ESSENZIALE. È PROPOSTO
lenticchia peter zumthor 2003
lenticchia peter zumthor 2003 corpo illuminante per interni a plafone IP44 o a sospensione IP20. il diffusore, in vetro soffiato e lavorato a mano, sabbiato internamente ed esternamente, è disponibile
