Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni d'uso Macchina da caffè"

Transcript

1 Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. it-ch M.-Nr

2 Imballaggio e smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge la macchina da caffè da danni durante il trasporto. Conservare lo scatolone originale e le parti in polistirolo per poter trasportare l'apparecchio in tutta sicurezza in un secondo momento. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale intervento di servizio. Così facendo, sarà possibile spedire la macchina da caffè al servizio assistenza Miele in tutta sicurezza. Smaltimento dell'apparecchio fuori uso In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. 2

3 Indice Imballaggio e smaltimento... 2 Consigli e avvertenze... 6 Descrizione apparecchio Elementi di comando e di visualizzazione Accessori Prima messa in funzione Operazioni preliminari Alla prima accensione Durezza dell'acqua Norme operative Riempire il serbatoio dell'acqua Riempire il contenitore di caffè in grani Accendere e spegnere la macchina da caffè Riscaldamento tazze Regolare l'erogatore in base all'altezza della tazza Erogazione bevande Erogare una bevanda al caffè Interrompere l'erogazione Due porzioni Caffettiera: preparare più tazze di caffè in sequenza Erogare bevande usando caffè in polvere Erogare acqua calda (CM 6350) Erogare bevande di un profilo Preparare bevande al caffè con latte Il contenitore del latte Utilizzare latte confezionato in cartoni o in altre confezioni Preparare bevande con latte Grado di macinatura Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e preinfusione Dosaggio miscela Temperatura d'infusione Preinfusione del caffè in polvere

4 Indice Totale bevande Profili Accedere ai profili Creare profilo Selezionare profilo Cambiare il nome Cancellare profilo Cambiare profilo Impostazioni Visualizzare il menù "Impostazioni" Modificare le impostazioni e salvarle Elenco delle impostazioni attuabili Lingua Orologio Timer Modalità eco Illuminazione Informazioni (visualizzare informazioni) Bloccare la macchina da caffè (blocco accensione ) Durezza acqua Luminosità display Volume Riscaldamento tazze Impostazioni di serie Modalità fiera (concessionario) Manutenzione e pulizia Panoramica intervalli per le pulizie Pulire a mano o in lavastoviglie Bacinella raccogligocce e contenitore fondi Griglia raccogligocce Serbatoio dell'acqua Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua Erogatore centrale con cappuccinatore integrato Contenitore del latte in acciaio inox Tubo del latte Contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere Involucro Programmi pulizia/manutenzione Visualizzare il menù "manutenzione e pulizia" Risciacquare l'apparecchio Sciacquare il tubo del latte

5 Indice Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno Decalcificare l'apparecchio Cosa fare se...? Indicazioni nel display Funzionamento insolito della macchina da caffè Risultato non soddisfacente Trasporto Evacuare il vapore residuo Imballaggio Servizio assistenza e garanzia Risparmiare elettricità Collegamento elettrico Istruzioni per l'installazione Dimensioni apparecchio Dati tecnici

6 Consigli e avvertenze Questa macchina da caffè è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente e danneggiare la macchina. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la macchina da caffè per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Miele declina ogni responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso. Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso. Potrebbe servire ad un altro utente. 6

7 Uso corretto Consigli e avvertenze Questa macchina da caffè è destinata ad un uso domestico o in ambienti simili. Esempi per ambienti domestici o simili sono negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, tenute agricole, e alberghi, motel, pensioni con prima colazione e altre case di soggiorno per uso da parte dei clienti. La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata all'aperto. Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare bevande come espresso, cappuccino, latte macchiato e simili. Ogni altro uso non è consentito. Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali, mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorvegliate se la usano. Dette persone possono usare la macchina da caffè senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli. 7

8 Consigli e avvertenze Sorvegliare i bambini Pericolo di scottarsi e di ferirsi con gli erogatori! La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Osservare che i bambini non tocchino le parti calde della macchina da caffè o mettano le mani sotto gli erogatori. Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini. Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchina da caffè e dal cavo di collegamento elettrico. I bambini di età superiore a otto anni possono far funzionare la macchina da caffè senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d'uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un uso non corretto e riconoscerli. Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Evitare che i bambini puliscano la macchina da caffè a meno che non siano sorvegliati. Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti dell'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini. 8

9 Sicurezza tecnica Consigli e avvertenze Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la macchina da caffè se si notano danni! Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di collegamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che l'apparecchio rimanga danneggiato. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato. Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina da caffè è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica. Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio). La macchina da caffè non deve venire installata e usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). Togliere subito la spina dalla presa se si riscontrano danni o se si sente odore di bruciato. Fare attenzione che il cavo di collegamento elettrico non rimanga incastrato o non sfreghi su spigoli vivi. Osservare che il cavo di collegamento elettrico non penzoli. Pericolo di inciampare, di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Usare la macchina da caffè solo a una temperatura ambiente tra +10 C e +38 C. 9

10 Consigli e avvertenze Pericolo di surriscaldamento! Fare attenzione che la ventilazione della macchina da caffè sia garantita. Quando è in funzione, non coprire la macchina da caffè con panni o simili. Se la macchina da caffè è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un mobile, usarla solo con lo sportello del mobile aperto. Dietro al frontale del mobile si generano calore e umidità. L'apparecchio e/o il mobile possono danneggiarsi. Non chiudere lo sportello del mobile se la macchina da caffè è in funzione. Chiudere lo sportello del mobile solo quando la macchina si è completamente raffreddata. Proteggere la macchina da acqua o spruzzi d'acqua. Non immergere la macchina da caffè in acqua. Eventuali riparazioni, cavo di collegamento elettrico incluso, devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente. I diritti alla garanzia non sono più validi, se eventuali riparazioni della macchina da caffè non vengono eseguite da un servizio assistenza autorizzato da Miele. Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele. In caso di riparazioni, staccare la macchina da caffè dalla rete elettrica. La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se: la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa. Per staccarla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo; l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinserito; il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e tolto di sede. 10

11 Consigli e avvertenze Evitare assolutamente di aprire l'involucro della macchina da caffè. Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici possono verificarsi infortuni e guasti alla macchina da caffè. Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si usano altri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi. 11

12 Consigli e avvertenze Uso corretto Pericolo di scottarsi e di ferirsi con gli erogatori! I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi! Avvertenza! Non tenere parti del corpo sotto gli erogatori se vengono erogati liquidi caldi o vapore. Non toccare parti calde. Dagli ugelli possono uscire spruzzi di liquidi caldi o getti di vapore. Osservare che l'erogatore centrale sia pulito e installato correttamente. Anche l'acqua nella bacinella raccogligocce può essere molto calda. Vuotare la bacinella facendo molta attenzione. 12 CM 6350: Pericolo di lesioni agli occhi! Evitare assolutamente di guardare direttamente o con strumenti ottici (lente d'ingrandimento o simili) l'illuminazione. Avvertenze per l'acqua usata per la macchina: riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca del rubinetto. L'acqua tiepida o calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè; cambiare l'acqua tutti i giorni per evitare che si formino microbi e germi; non usare acqua minerale. La macchina da caffè si incrosta di calcare più in fretta e rimane danneggiata; non usare acqua proveniente da impianti di osmosi inversa. La macchina potrebbe rimanere danneggiata. Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fresche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di caffè trattati con additivi o caffè macinato. Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.

13 Consigli e avvertenze Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura. Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la macchina! Mettere nel vano per il caffè in polvere solo caffè macinato o la pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore. Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto si incolla e ostruisce il gruppo erogatore della macchina da caffè. La pastiglia di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore non scioglie questo tipo di aderenze. Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, contengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte. Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato. Non mettere sotto l'erogatore centrale liquidi contenenti alcol. Le parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi! Non collocare vicino o sopra alla macchina da caffè candele o altri oggetti con fiamma. La macchina da caffè potrebbe prendere fuoco e provocare un incendio. Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti. 13

14 Consigli e avvertenze Manutenzione e pulizia Per i lavori di pulizia, spegnere sempre la macchina da caffè. Pulire la macchina da caffè e il contenitore del latte (in dotazione a seconda del modello) ogni giorno, in particolare alla prima messa in funzione (v. "Manutenzione e pulizia"). Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i componenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco possono nuocere alla salute. Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con componenti elettrici e provocare un corto circuito. Decalcificare la macchina regolarmente a seconda della durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina con maggior frequenza se l'acqua contiene molto calcare. Se la macchina non viene decalcificata correttamente, se viene decalcificata con decalcificanti sbagliati o con una concentrazione inadatta, la casa produttrice declina ogni responsabilità. Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequentemente. I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scarico. 14

15 Per i modelli con superfici in acciaio: Consigli e avvertenze evitare assolutamente di attaccare foglietti per appunti, nastro adesivo trasparente o altri oggetti collanti sulle superfici rivestite dello sportello. Il rivestimento superficiale rimarrebbe danneggiato e perderebbe le sue proprietà contro lo sporco. il rivestimento delle superfici in acciaio si graffia facilmente. Anche oggetti con calamita possono causare graffi. 15

16 Descrizione apparecchio a Erogatore acqua calda* b Elementi di comando e di visualizzazione c Riscaldamento tazze* d Serbatoio dell'acqua e Vano per il caffè in polvere f Contenitore di caffè in grani g Regolatore grado macinatura (dietro lo sportello della macchina) h Gruppo erogatore (dietro lo sportello della macchina) i Erogatore centrale con cappuccinatore integrato j Posizione di stazionamento del tubo del latte (dietro lo sportello della macchina) k Bacinella raccogligocce con coperchio e contenitore fondi l Inserto tubo del latte m Pannello inferiore con griglia raccogligocce n Contenitore del latte in acciaio inox* *CM

17 Elementi di comando e di visualizzazione a Tasto On/Off Accendere e spegnere la macchina da caffè b Tasti bevande Erogazione di espresso, caffè, cappuccino oppure di latte macchiato c Display Informazioni per l'operazione da effettuare o sullo stato d "Indietro" Ritornare al livello più alto del menu successivo, interrompere azioni involontarie e Tasti delle frecce Visualizzare altre voci selezionabili nel display, evidenziare una voce f OK Confermare le indicazioni nel display e salvare le impostazioni g Interfaccia ottica (solo per il servizio assistenza Miele) h LED Si illumina a intermittenza quando l'apparecchio è acceso, ma il display è spento i Impostazioni Visualizzare il menu Impostazioni e modificare le impostazioni j Parametri Modificare e visualizzare le impostazioni per l'erogazione delle bevande k Profili Creare e gestire i profili l Due porzioni Erogare due porzioni di una bevanda m Altri programmi Altre bevande come ristretto, caffè lungo, caffellatte, latte caldo, schiuma di latte e acqua calda* Programmi di pulizia e manutenzione * CM

18 Accessori Questi prodotti e altri accessori sono disponibili nel webshop Miele, al servizio assistenza Miele oppure presso il concessionario Miele. Accessori in dotazione cucchiaio per caffè per dosare il caffè in polvere contenitore del latte in acciaio inox MB-CM conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l) Il contenitore del latte in acciaio inox non è in dotazione nella CM Set iniziale "Manutenzione della macchina Miele" A seconda del modello vengono forniti diversi prodotti per la pulizia, per es. le pastiglie decalcificanti Miele. spazzola per pulire il tubo del latte Accessori acquistabili Nell'assortimento Miele sono disponibili una serie di utili accessori e prodotti specifici per la pulizia e la manutenzione realizzati appositamente per la macchina da caffè. straccio multiuso in microfibre per eliminare impronte digitali e macchie superficiali detersivo per i tubi del latte per pulire il sistema per il latte pastiglie di detersivo per sgrassare il gruppo erogatore pastiglie decalcificanti per decalcificare i tubi dell'acqua contenitore del latte in acciaio inox MB-CM conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l) 18

19 Prima messa in funzione Operazioni preliminari Rimuovere i fogli protettivi se presenti e i fogli di avvertenze. Inserire la griglia raccogligocce nel pannello inferiore. Posizionare la macchina da caffè su una superficie piana e impermeabile all'acqua (v. "Istruzioni per l'installazione"). Pulire accuratamente la macchina (v. "Manutenzione e pulizia") prima di aggiungere l'acqua e il caffè in grani. Inserire la spina nella presa elettrica (v. "Collegamento elettrico"). Togliere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua corrente fredda. Osservare il contrassegno "max" e rimontare il serbatoio dell'acqua (v. "Riempire il serbatoio dell'acqua"). Togliere il coperchio del contenitore del caffè in grani, riempirlo con caffè tostato in grani e rimettere il coperchio (v." Riempire il contenitore del caffè in grani"). Alla prima accensione La prima volta che si accende la macchina da caffè, dopo la segnalazione di benvenuto, è possibile regolare le seguenti impostazioni: Lingua e paese Orologio Premere il tasto On/Off. Per breve tempo nel display appare l'indicazione Miele - Willkommen. Selezionare la lingua Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata la lingua desiderata. Premere OK. Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata la nazione desiderata. Premere OK. L'impostazione viene memorizzata. Impostare l'orologio Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando viene visualizzata l'ora esatta. Premere OK. L'impostazione viene memorizzata. In questo modo la prima messa in funzione è stata eseguita correttamente. La macchina da caffè si accende e risciacqua i tubi. L'acqua di risciacquo fuoriesce dall'erogatore centrale. Sciacquare il tubo del latte (v. "Sciacquare il tubo del latte") prima di preparare per la prima volta il latte. 19

20 Prima messa in funzione Si osservi che l'aroma pieno di caffè e la tipica crema si hanno solo dopo alcune erogazioni di caffè. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Non estrarre il connettore di rete per spegnere la macchina da caffè. Se nel periodo iniziale si stacca la macchina da caffè dalla rete elettrica è necessario eseguire nuovamente la prima messa in funzione. Nelle prime bevande viene macinata una quantità maggiore di grani di caffè e residui in polvere potrebbero formarsi quindi sul coperchio della bacinella raccogligocce. L'aroma pieno di caffè e la tipica crema si hanno solo dopo alcune erogazioni. Durezza dell'acqua Il grado di durezza dell'acqua indica la percentuale di calcare presente nell'acqua. Più alto è il tenore di calcare, più elevato è il grado di durezza. Più l'acqua è dura, più frequentemente dovrà venire decalcificata la macchina da caffè. La macchina da caffè registra l'acqua usata e la quantità di vapore erogato. A seconda dell'impostazione della durezza dell'acqua, il numero delle erogazioni è maggiore o minore prima di dover decalcificare la macchina. Per il corretto funzionamento e per evitare danni, regolare la macchina da caffè secondo la durezza dell'acqua locale. Solo con questa premessa viene visualizzata al momento opportuno l'indicazione di decalcificare la macchina. L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco. In stabilimento la macchina da caffè è preimpostata sul grado di durezza 3. 20

21 Prima messa in funzione È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi di durezza: dh fh ppm (mg/l CaCO 3 ) Impostazione* 0 8, dolce 1 8, media dura 3 > 21 > 37 > 375 molto dura 4 * I livelli di durezza visualizzati nel display possono variare dalla denominazione di durezza dell'acqua del paese di installazione. Per impostare la macchina da caffè sulla durezza dell'acqua del paese di installazione, orientarsi assolutamente sui valori della tabella. Impostare la durezza dell'acqua Premere. Selezionare durezza acqua con i tasti delle frecce e premere OK. Selezionare il grado di durezza con i tasti delle frecce e premere OK. L'impostazione viene memorizzata. 21

22 Norme operative Per attivare la diverse funzioni basta sfiorare i rispettivi sensori. CM 6350: Ogni volta che si preme il tasto viene emesso un segnale acustico.il volume dei toni dei tasti può essere modificato oppure disattivato (v. "Impostazioni Volume"). Il menù bevande è attivato se nel display viene visualizzato: Miele selezionare bevanda Per erogare una bevanda, premere uno dei tasti delle bevande. Ulteriori bevande si trovano nel menù altri programmi. Visualizzare un menù e navigare in un menù Per visualizzare un menù, premere il relativo tasto. Nel menù confermato si possono attivare le operazioni o modificare le impostazioni. impostazioni lingua orologio timer Una barra a destra nel display indica che seguono altre opzioni o altro testo. Con le frecce è possibile visualizzarli. Dal segno di spunta si capisce quale impostazione è attualmente selezionata. Per scegliere un'opzione, premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata l'opzione desiderata. Per confermare la selezione, premere OK. Uscire dal menù o interrompere l'azione Per uscire dal menù attuale, premere. 22

23 Riempire il serbatoio dell'acqua Cambiare l'acqua tutti i giorni per evitare che si formino microbi e germi. Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fresca e fredda del rubinetto. L'acqua tiepida o calda e altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè. Non versare acqua minerale nel serbatoio dell'acqua. La macchina da caffè si incrosta di calcare più in fretta e rimane danneggiata. Premere a destra sul coperchio. Estrarre il serbatoio tirandolo in alto dal coperchio. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile e fredda fino al contrassegno "max". Rimettere in sede il serbatoio dell'acqua. Se il serbatoio rimane sollevato o obliquo, controllare se la superficie di appoggio del serbatoio dell'acqua è sporca. La valvola di scarico potrebbe perdere acqua. Pulire eventualmente la superficie di appoggio del serbatoio dell'acqua. 23

24 Riempire il contenitore di caffè in grani È possibile preparare caffè o caffè espresso dai grani di caffè interi tostati, che la macchina per il caffè macina di volta in volta. Pertanto riempire il contenitore di caffè in grani. Altrimenti è possibile preparare delle bevande con il caffè già macinato in polvere (v. "Erogare bevande usando caffè in polvere"). Consiglio: macinare il caffè non tostato con un macinino per noci o sementi. Solitamente questo tipo di macinino è dotato di una lama in acciaio inossidabile rotante. Versare poi il caffè non tostato macinato in porzioni nel vano del caffè in polvere e preparare la bevanda al caffè desiderata (v. "Erogare bevande usando caffè in polvere"). Attenzione! Danneggiamento del macinacaffè! Versare nel macinacaffè solo caffè tostato in grani. Evitare assolutamente di aggiungere caffè già macinato nel macinacaffè. Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani. Attenzione! Lo zucchero danneggia la macchina da caffè! Non versare nel contenitore caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri additivi né liquidi contenenti zuccheri. Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono un'umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura. Togliere il coperchio dal contenitore del caffè in grani. Versare il caffè in grani nell'apposito contenitore. Riposizionarvi sopra il coperchio. Consiglio: versare nel contenitore solo il quantitativo di caffè in grani che si può consumare in pochi giorni. A contatto con l'aria il caffè perde il suo aroma. 24

25 Accendere e spegnere la macchina da caffè Accensione Premere il tasto On/Off. L'apparecchio si riscalda e i condotti vengono sciacquati. Dall'erogatore centrale esce acqua calda. Quando nel display appare selezionare bevanda è possibile preparare le bevande. Se la temperatura superiore di esercizio all'accensione è superiore a 60 C, la macchina da caffè non risciacqua. Se non si preme alcun tasto o non si eseguono programmi di pulizia, l'illuminazione si spegne dopo ca. 7 minuti per risparmiare energia. Il LED a destra si illumina a intermittenza fintanto che la macchina da caffè rimane accesa. Per riattivare la macchina da caffè e preparare nuovamente delle bevande, toccare uno dei sensori. Spegnimento Premere il sensore On/Off. Se è stato erogato almeno un caffè, i tubi del caffè vengono sciacquati prima dello spegnimento. Se è stata erogata una bevanda con latte, nel display appare inserire il tubo del latte nella griglia raccogligocce. Una volta inserito il tubo del latte nella griglia raccogligocce, premere OK. Se il tubo del latte non viene risciacquato prima dello spegnimento, deve essere risciacquato alla successiva riaccensione. In caso di assenza prolungata Prima di non usare la macchina da caffè per un periodo di tempo prolungato, ad es. se si parte per le vacanze: Vuotare la bacinella raccogligocce, il contenitore dei fondi e il serbatoio dell'acqua. Pulire a fondo tutti i pezzi, anche il gruppo erogatore. Togliere eventualmente la spina per separare la macchina da caffè dalla rete elettrica. L'indicazione oraria non rimane memorizzata e si dovrà nuovamente regolare l'orologio quando si accende la macchina la volta successiva. 25

26 Riscaldamento tazze (CM 6350) L'aroma del caffè espresso e di altre bevande al caffè si sprigiona meglio e dura più a lungo se si utilizzano tazze preriscaldate. Preriscaldare le tazze diventa particolarmente importante se non si prepara caffè di frequente e lo spessore della tazza è notevole. È possibile preriscaldare le tazze o i bicchieri sulla parte superiore riscaldata della macchina da caffè. A tale scopo il riscaldamento tazze deve essere attivo. Preriscaldare le tazze Collocare le tazze o i bicchieri sulla parte superiore riscaldata della macchina da caffè. Il riscaldamento tazze rimane attivato fintanto che la macchina da caffè è accesa. Attivare/disattivare il riscaldamento tazze Premere. Selezionare riscaldare tazze e premere OK. Selezionare l'opzione desiderata e premere OK. L'impostazione viene memorizzata. 26

27 Regolare l'erogatore in base all'altezza della tazza È possibile regolare l'erogatore centrale in base all'altezza delle tazze e i bicchieri utilizzati. In questo modo il caffè o l'espresso non si raffreddano così rapidamente e la crema rimane intatta più a lungo. Abbassare l'erogatore centrale fino al bordo del recipiente. Oppure spostare l'erogatore verso l'alto fino a quando il recipiente ha posto al di sotto. 27

28 Erogazione bevande È possibile scegliere tra le seguenti bevande al caffè. Ristretto: espresso concentrato dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere come per un espresso viene erogata con pochissima acqua. Espresso caffè forte e aromatico con una crema fitta color nocciola. Per l'erogazione di espresso, usare caffè in grani con tostatura espresso. Caffè si contraddistingue dall'espresso per via della speciale tostatura del caffè in grani e della maggiore quantità di acqua. Per preparare il caffè, usare caffè in grani con la relativa tostatura. Caffè lungo : caffè con molta più acqua. Pericolo di scottarsi e di ferirsi con gli erogatori! I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi! Non tenere parti del corpo sotto gli erogatori se vengono erogati liquidi caldi o vapore. Non toccare parti calde. Erogare una bevanda al caffè Mettere una tazza sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda: espresso caffè in altri programmi : caffè ristretto, caffè lungo La bevanda viene preparata. Alla prima messa in funzione, vuotare nel lavello le prime due erogazioni in quanto possono contenere residui di caffè del controllo di fabbricazione. 28

29 Erogazione bevande Interrompere l'erogazione Per interrompere l'erogazione, premere di nuovo il tasto bevande o per bevande da altri programmi. L'erogazione viene interrotta. Consiglio: non appena nel display appare stop, è possibile interrompere la preparazione anche con il tasto OK. Per l'erogazione di bevande con latte o di due porzioni di una bevanda è possibile interrompere la preparazione dei singoli componenti. Premere OK. L'erogazione viene interrotta. Due porzioni È possibile erogare contemporaneamente due porzioni in un'unica tazza o due tazze diverse. Per riempire contemporaneamente due tazze, mettere le tazze sotto i singoli ugelli erogatori. Premere. Selezionare la bevanda. Dall'erogatore centrale escono due porzioni della bevanda. Consiglio: se per un certo periodo di tempo non si preme alcuno tasto bevande, l'impostazione "due porzioni" viene resettata. 29

30 Erogazione bevande Caffettiera: preparare più tazze di caffè in sequenza Con la funzione caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze di caffè in sequenza (massimo un litro), per es. per riempire una caffettiera. Si possono preparare fino a otto tazze di caffè. Posizionare sotto l'erogatore centrale un recipiente abbastanza grande. Premere. Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziato caffettiera. Premere OK. Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata il numero desiderato di tazze (da 3 a 8). Premere OK. Seguire le indicazioni visualizzate nel display. Ogni dose di caffè viene macinata, infusa ed erogata singolarmente. Nel frattempo nel display viene visualizzato il procedimento. Interrompere una singola erogazione Premere OK quando sul display appare stop. L'erogazione attuale viene interrotta. Erogare bevande usando caffè in polvere Per bevande preparate con grani di caffè già macinati, riempire il contenitore per caffè in polvere a porzioni con caffè in polvere. In questo modo è possibile ad es. preparare caffè decaffeinato, nonostante nel contenitore del caffè in grani vi sia caffè contenente caffeina. I dispositivi della macchina accertano automaticamente che nell'apposito vano è stato aggiunto caffè in polvere. Col caffè in polvere è possibile erogare solo una porzione di caffè o espresso. Aggiungere il caffè in polvere Riempire il vano del caffè in polvere con max. due cucchiaini dosatori rasi. Se si aggiunge troppo caffè in polvere nel vano, il gruppo erogatore non riesce a comprimere la miscela. Per l'erogazione con caffè in polvere viene utilizzata l'intera dose di miscela messa nel vano per il caffè in polvere. Per dosare correttamente il caffè in polvere, usare il cucchiaino da caffè in dotazione. Interrompere caffettiera Premere. L'erogazione di caffettiera viene interrotta. 30

31 Erogazione bevande Erogare acqua calda (CM 6350) Attenzione! Pericolo di scottarsi e di bruciarsi con l'erogatore di acqua calda! L'acqua che fuoriesce è molto calda. Aprire il vano del caffè in polvere. Aggiungere nel vano un cucchiaio di caffè in polvere. Osservare che l'acqua erogata non è abbastanza calda per preparare tè nero. Mettere max. due cucchiai dosatori rasi nel vano del caffè in polvere. Chiudere il vano del caffè in polvere. Sul display appare usare caffè in polvere. Erogare bevande usando caffè in polvere Se si desidera erogare una bevanda usando caffè in polvere, selezionare sì e premere OK. Dopo aver aggiunto il caffè in polvere, si può selezionare quale bevanda si desidera. Posizionare una tazza sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda viene erogata. Selezionando no e confermando con OK, il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore dei fondi senza che venga erogato. L'apparecchio effettua il risciacquo. Collocare un recipiente adatto sotto l'erogatore di acqua calda. Premere. Selezionare acqua calda e premere OK. L'acqua calda viene erogata nel recipiente. Per terminare l'erogazione, premere OK. L'erogazione viene interrotta. 31

32 Erogazione bevande Erogare bevande di un profilo È possibile erogare bevande secondo i gusti personali e salvarle in un profilo. Se è già stato creato un profilo (v. "Profili"), è possibile sceglierlo per erogare una bevanda. Premere. Con i tasti delle frecce selezionare il profilo desiderato e premere OK. Il nome del profilo selezionato viene visualizzato in alto nel display. Successivamente si può erogare la bevanda. 32

33 Preparare bevande al caffè con latte Attenzione! Pericolo di scottarsi e di ferirsi con l'erogatore centrale o l'erogatore del vapore! I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi! Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, per lo più zuccherini, intasano i tubi per il latte. La macchina da caffè potrebbe rimanere danneggiata! Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell'erogatore centrale e montato per la schiuma di latte. Se per un periodo prolungato non si prepara latte, risciacquare il tubo del latte prima di erogare la bevanda. In questo modo si eliminano dal tubo gli eventuali germi presenti. Si possono selezionare diverse varietà di caffè con aggiunta di latte. Il cappuccino è composto da due terzi circa di schiuma di latte e un terzo di espresso. Il latte macchiato è composto da un terzo di latte caldo, un terzo di schiuma e un terzo di espresso. Il caffellatte è composto da latte caldo ed espresso. È pure possibile preparare latte caldo e schiuma di latte. Consiglio: per una consistenza perfetta della schiuma di latte, utilizzare latte vaccino freddo (< 10 C) con un contenuto proteico del tre percento almeno. Per quanto riguarda il tenore in materia grassa del latte, scegliere a seconda dei gusti personali. Con il latte intero (min. 3,5 % di materia grassa), la schiuma di latte risulterà più cremosa. Il contenitore del latte (Dotazione CM 6350) Nel contenitore in acciaio inox il latte si conserva fresco più a lungo. Solo se il latte è freddo (< 10 C) la schiuma risulta impeccabile. Inserire il tubo d'aspirazione in acciaio nel coperchio dalla parte interna. Osservare che l'estremità tagliata di sbieco si trovi in basso. Riempire il contenitore di latte fino a massimo 2 cm sotto il bordo. Chiudere il contenitore col coperchio. Infilare il tubo del latte dall'alto nel coperchio. Osservare che il pezzo di collegamento si incastri. 33

34 Preparare bevande al caffè con latte Posizionare il contenitore del latte vicino alla macchina da caffè. Infilare il tubo per il latte nell'inserimento dell'erogatore centrale. Utilizzare latte confezionato in cartoni o in altre confezioni Il tubo per il latte in cartoni o altri tipi di confezioni si trova dietro lo sportello dell'apparecchio. Infilare il tubo per il latte nell'inserimento dell'erogatore centrale. Collocare il contenitore con il latte accanto alla macchina da caffè. Agganciare il tubo per il latte al contenitore. Fare attenzione che il tubo per il latte affondi a sufficienza nel latte. Preparare bevande con latte Sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda: cappuccino latte macchiato in altri programmi caffellatte, latte caldo, schiuma di latte La bevanda viene erogata. 34

35 Grado di macinatura Se il caffè in grani viene macinato correttamente, il caffè viene erogato in maniera omogenea e forma una schiuma fine e compatta. Una schiuma impeccabile dovrebbe essere color nocciola. Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande al caffè. Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare il grado di macinatura. Il grado di macinatura è troppo grossolano se: l'espresso o il caffè vengono erogati molto in fretta, la schiuma è molto chiara e inconsistente. Regolare la macinatura del caffè in grani su un grado più fine. Il grado di macinatura è troppo fine se: l'espresso o il caffè vengono erogati a gocce, la schiuma è color marrone scuro. Regolare la macinatura su un grado più grossolano. Osservare i seguenti punti per non danneggiare il macinacaffè. Modificare il grado di macinatura sempre solo di un livello. Rimacinare il caffè in grani per modificare ancora gradualmente il grado di macinatura. Spostare la levetta del macinacaffè di una tacca al massimo verso sinistra per ottenere una macinatura fine o verso destra per una macinatura più grossa. Chiudere lo sportello. Aprendo lo sportello dell'apparecchio il contatore interno per lo svuotamento della bacinella raccogligocce e del contenitore dei fondi viene resettato. Svuotare la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Erogare una bevanda. Successivamente sarà possibile regolare nuovamente il grado di macinatura. Il grado di macinatura modificato ha effetto a partire dalla seconda erogazione. Aprire lo sportello. 35

36 Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e preinfusione È possibile impostare individualmente la dose di miscela macinata, la temperatura di infusione e la preinfusione di ogni bevanda. Selezionare dapprima la bevanda nel menù parametro e adattare poi i parametri. Premere. Selezionare la bevanda e premere OK. Le impostazioni attuali per il dosaggio della miscela, la temperatura d'infusione e la "preinfusione" vengono visualizzate per questa bevanda. Selezionare dosaggio miscela, temperatura d'infusione oppure preinfusione. Selezionare l'impostazione desiderata e premere OK. L'impostazione viene memorizzata. Dosaggio miscela La macchina da caffè è in grado di macinare da 6 a 14 g di caffè in grani per erogazione. Più miscela si usa, più decisi sono il sapore e l'aroma della bevanda. Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare la dose. La dose di miscela è scarsa se: l'espresso o il caffè vengono erogati troppo in fretta, la schiuma è troppo chiara e non tiene, il caffè o l'espresso sono acquosi. Aumentare in questo caso la dose della miscela macinata. La dose di miscela è eccedente se: l'espresso o il caffè vengono erogati a gocce, la schiuma è color marrone scuro, il caffè o l'espresso hanno un sapore amarognolo. Diminuire in questo caso la dose della miscela macinata. Consiglio: se la bevanda è troppo forte o il sapore è troppo amaro, provare un'altra miscela di caffè in grani. Temperatura d'infusione La temperatura ideale per l'infusione dipende dalla miscela di caffè usata, dal tipo di erogazione, espresso o caffè, e dalla pressione atmosferica locale. Se la macchina da caffè è installata in montagna, ad es. ad oltre 2000 metri s.l.m., si dovrà selezionare una temperatura d'infusione bassa. A causa della bassa pressione atmosferica, l'acqua bolle infatti a temperature più basse. Consiglio: le temperature alte non sono indicate per tutte le miscele di caffè. Alcune miscele sono sensibili alla temperatura e la schiuma, il sapore e l'aroma possono risultare compromessi. 36

37 Dosaggio della miscela, temperatura di infusione e preinfusione Preinfusione del caffè in polvere Se questa funzione è attivata, il caffè macinato viene dapprima intriso con acqua bollente. Dopo poco tempo l'acqua necessaria per la preparazione passa attraverso la miscela già inumidita. Le sostanze aromatiche del caffè si liberano meglio. È possibile impostare una preinfusione corta o lunga oppure disattivare la funzione "preinfusione". Alla consegna l'opzione "preinfusione" è disattivata. 37

38 Totale bevande Oltre che dalla miscela, la bontà del caffè dipende in larga misura anche dal dosaggio dell'acqua. È possibile regolare la quantità d'acqua per le erogazioni a base di caffè o per l'erogazione di acqua calda secondo le tazze e la varietà di caffè. Anche per le erogazioni di caffè con latte è possibile regolare la percentuale di latte o schiuma oltre al dosaggio per l'espresso e il caffè. È anche possibile modificare le porzioni per il latte caldo e la schiuma di latte. Per ogni bevanda è possibile programmare una quantità massima. Quando la quantità massima è raggiunta, l'erogazione si ferma. Per questa bevanda verrà così memorizzata la quantità massima. Se il serbatoio dell'acqua si svuota durante l'erogazione, la programmazione della quantità si interrompe. La quantità non viene memorizzata. È possibile effettuare la programmazione della quantità in due diversi modi: con i tasti bevande se si eroga una bevanda, oppure se si visualizza totale bevande nel menù parametro. La nuova quantità viene sempre memorizzata nel profilo. Il nome del profilo attualmente selezionato viene visualizzato in alto a sinistra nel display. Cambiare la quantità durante l'erogazione È possibile adattare e salvare la dose di espresso, caffè, cappuccino e latte macchiato direttamente durante l'erogazione. Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore centrale. Premere il sensore della bevanda desiderata fino a quando nel display appare cambiare. La bevanda desiderata viene erogata e nel display appare salva. Quando la tazza è riempita come lo si desidera, premere OK. Se si vuole modificare il dosaggio delle bevande con latte, le componenti della bevanda vengono salvate una dopo l'altra durante l'erogazione. Quando la quantità della componente in questione corrisponde alle proprie esigenze, premere OK. Successivamente l'erogazione in questione viene preparata con le componenti e le quantità programmate. Interrompere la programmazione della quantità Premere di nuovo il tasto bevande o il sensore per bevande da altri programmi. 38

39 Totale bevande Modificare il dosaggio delle bevande nel menù parametro La dose per le bevande caffè, caffellatte, latte caldo e schiuma di latte si può adattare solo attraverso il menù "Parametro". sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore centrale. Premere. Selezionare la bevanda desiderata. Selezionare totale bevande e premere OK. Da adesso la procedura è identica alla programmazione della dose durante l'erogazione. Cambiare la quantità per diversi profili Per ogni profilo è possibile impostare individualmente la quantità per le singole erogazioni. Premere. Selezionare il profilo. Il nome dell'attuale profilo viene visualizzato in alto a sinistra nel display. Ora è possibile modificare la dose individualmente come descritto precedentemente. 39

40 Profili Se la macchina viene usata da più utenti che hanno differenti gusti e preferenze, è possibile creare profili individuali oltre al profilo Miele. Per ogni singolo profilo è possibile adattare individualmente le impostazioni per le bevande (quantità, dose miscela, temperatura d'infusione e preinfusione). Il nome del profilo attualmente selezionato viene visualizzato in alto a sinistra nel display. Accedere ai profili Premere. Successivamente è possibile creare un profilo. Se è già stato definito un profilo aggiuntivo a quello Miele, è anche possibile: selezionare profilo tra i profili che sono già stati definiti nell'apparecchio; cambiare il nome, se si desidera cambiare il nome di un profilo; cancellare profilo, se si desidera cancellare definitivamente un profilo già memorizzato; cambiare profilo, per regolare la macchina in modo che venga ripristinato sempre e automaticamente il profilo standard Miele oppure che venga conservato l'ultimo profilo memorizzato. Consiglio: operando col sensore si ritorna al menù principale. Creare profilo Con i tasti delle frecce selezionare creare profilo e premere OK. Nel display sono visualizzate delle lettere che si possono scegliere con le frecce. Allo stesso modo, è possibile scegliere con le frecce i numeri e le maiuscole e minuscole. Sfiorare i tasti delle frecce per selezionare il simbolo. Premere OK. Successivamente la lettera o il numero verranno visualizzati nella riga di sopra. Ripetere l'operazione fino a quando nella riga superiore del display appare il nome desiderato. Consiglio: con il tasto è possibile cancellare l'ultimo carattere impostato. Se è stato immesso un nome di profilo e si vuole salvare, con i tasti delle frecce evidenziare la spunta e premere OK. Se non si desidera salvare l'impostazione, sfiorare fino a quando tutti i caratteri sono cancellati e appare il menù precedente nel display. L'ultimo profilo creato è selezionato come profilo valido in quel momento. 40

41 Profili Selezionare profilo Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo aggiuntivo al profilo standard Miele. Selezionare selezionare profilo con i tasti delle frecce e premere OK. Con i tasti delle frecce selezionare il profilo desiderato e premere OK. Il nome del profilo attualmente selezionato viene visualizzato in alto a sinistra nel display. Cambiare il nome Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo aggiuntivo al profilo standard Miele. Con i tasti delle frecce selezionare cambiare il nome e premere OK. Effettuare poi le stesse operazioni come per creare un profilo: per cancellare un carattere, selezionare ; per impostare nuove lettere, evidenziare la lettera del caso e confermare con OK; per memorizzare il nuovo nome, selezionare e confermare con OK. Premere OK. Accanto al nome appare una spunta e dopo poco tempo il profilo viene cancellato. Cambiare profilo È possibile regolare la macchina da caffè in modo che dopo ogni erogazione venga ripristinato automaticamente il profilo standard Miele oppure venga conservato l'ultimo profilo selezionato. Selezionare cambiare profilo e premere OK. Sono a disposizione le seguenti possibilità: manuale: il profilo selezionato rimane attivo fino a quando non si sceglie un altro profilo; dopo l'erogazione: dopo ogni erogazione l'apparecchio cambia automaticamente al profilo Miele; con accensione: ogni volta che si accende la macchina, si attiva automaticamente il profilo Miele, indipendentemente dal profilo selezionato al momento di spegnere la macchina. Selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Cancellare profilo Questa impostazione è possibile solo se è già stato definito un profilo aggiuntivo al profilo standard Miele. Con i tasti delle frecce selezionare cancellare profilo e premere OK. Selezionare il profilo da cancellare. 41

42 Impostazioni Visualizzare il menù "Impostazioni" Premere. Ora si possono controllare o modificare le impostazioni. Dal segno di spunta dopo ogni voce è possibile riconoscere quale impostazione è attualmente attiva. Premendo si passa al livello menù sovraordinato. Premendo si ritorna a selezionare bevanda. Modificare le impostazioni e salvarle Premere. Operando con i tasti delle frecce, selezionare l'impostazione che si desidera modificare. Premere OK. Premere ripetutamente i tasti delle frecce fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziata l'opzione desiderata. Premere OK. L'impostazione viene memorizzata. 42

43 Elenco delle impostazioni attuabili Impostazioni L'impostazione attivata alla consegna per le diverse voci del menù è contrassegnata con *. Voce menù lingua Impostazioni attuabili deutsch*, ulteriori lingue nazione orologio formato orologio 12 h / 24 h* impostare timer modalità eco luce forno informazione impostare: attivare alle / spegnere dopo (0:30)* / spegnere alle attivare: attivare alle (sì / no*) / spegnere alle (sì / no*) on* / off regolare la luminosità bevande erogate totale erogazioni / espresso / caffè / caffè lungo / cappuccino / latte macchiato / caffellatte / schiuma di latte / latte caldo / acqua calda erogazioni fino a decalcificazione apparecchio: erogazioni rimanenti fino a sgrassatura del gruppo erogatore: blocco accensione durezza acqua on / off* dolce medio/a dura* molto dura 43

44 Impostazioni Voce menù luminosità display volume Impostazioni attuabili regolare la luminosità segnali acustici acustica tasti riscaldare tazze concessionario impostazioni di serie on / off* modalità fiera (on / off*) non resettare resettare Le funzioni illuminazione, riscaldamento tazze e volume sono disponibili solo per il modello CM

45 Impostazioni Lingua È possibile scegliere la lingua e la nazione per ogni testo nel display. Consiglio: se per svista è stata selezionata una lingua incomprensibile, è possibile visualizzare nuovamente la voce del menù "lingua" aiutandosi col simbolo. Orologio È possibile selezionare il formato e impostare l'ora esatta. Formato orologio È possibile selezionare: visualizzazione con 24 ore (24 h) visualizzazione con 12 ore (12 h) Impostare Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti. Timer È possibile selezionare tra le seguenti funzioni del timer. La macchina da caffè si accende a una determinata ora, ad es. di mattina per la colazione (attivare alle); si spegne a una determinata ora (spegnere alle); si spegne dopo un determinato lasso di tempo, quando non si preme alcun tasto (spegnere dopo). Per attivare alle e spegnere alle il timer deve essere attivato. Accensione alle Se è attivo il dispositivo "blocco accensione", la macchina non si accende automaticamente all'ora impostata. Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti. Se la macchina da caffè si accende per tre volte con la funzione del timer accendere alle e non si erogano bevande, la macchina non si accende più automaticamente. In tal modo si evita che la macchina si accenda automaticamente ogni giorno in caso di assenza prolungata, ad es. durante le vacanze. I tempi programmati rimangono tuttavia memorizzati e si attivano dopo la successiva accensione manuale della macchina. 45

46 Impostazioni Spegnere alle Operando con le frecce, impostare le ore e i minuti. In caso di assenza prolungata, i tempi programmati rimangono memorizzati e si attivano dopo la successiva accensione manuale della macchina (v. "Accendere alle"). Spegnere dopo le Se non si premono tasti o non si preparano bevande, la macchina da caffè si spegne automaticamente dopo 30 minuti per risparmiare elettricità. È possibile modificare questa funzione preimpostata con le frecce e impostare un intervallo da 15 minuti a 9 ore. Attivare e disattivare il timer Se il dispositivo di blocco accensione è attivo, la funzione del timer accendere alle non può essere selezionata. Selezionare la funzione timer. La funzione desiderata viene contrassegnata con. Premere ripetutamente il tasto della freccia fino a quando su uno sfondo chiaro è evidenziato applica. Premere OK. Modalità eco La modalità eco è una modalità per risparmiare energia elettrica. Se è accesa la modalità eco, la macchina da caffè si riscalda ogni volta prima di preparare una bevanda. La preparazione dura un po' di più. Se la modalità eco è disattivata, si consuma molta più energia elettrica. La macchina da caffè si riscalda dopo l'accensione per la prima preparazione. In seguito l'apparecchio rimane caldo e le bevande vengono preparate con tempi di attesa minori. Nel display appare un'indicazione che il consumo di elettricità subisce modifiche. Illuminazione (CM 6350) Con le frecce è possibile modificare la luminosità. Se non si preme alcun tasto o non si eseguono programmi di pulizia e manutenzione, l'illuminazione si spegne dopo ca. 7 minuti per risparmiare energia. Consiglio: Per spegnere l'illuminazione, premere il tasto freccia fino a quando non è selezionato più nessun segmento e appare spento. 46

47 Impostazioni Informazioni (visualizzare informazioni) Con la voce di menù informazione è possibile visualizzare il numero di dosi preparate per le singole bevande. Si può inoltre controllare se si possono effettuare più di 50 erogazioni prima di dover decalcificare la macchina oppure fino alla sgrassatura del gruppo erogatore (erogazioni rimanenti). Consiglio: Per ritornare alla visualizzazione precedente premere OK. Bloccare la macchina da caffè (blocco accensione ) Attivando questo dispositivo si evita che la macchina venga usata da persone non autorizzate, ad es. dai bambini. Attivare e disattivare il dispositivo di blocco Se è attivo il dispositivo "blocco accensione", le impostazioni del timer per attivare alle vengono disattivate. La macchina non si accende automaticamente all'ora impostata. Durezza acqua Informazioni relative alla durezza dell'acqua si trovano nel capitolo "Prima messa in funzione". Luminosità display Con le frecce è possibile modificare la luminosità. Volume (CM 6350) Con le frecce è possibile impostare il volume del segnale acustico e quello di conferma dei tasti. Consiglio: Per spegnere i toni, premere il tasto freccia fino a quando non è selezionato più nessun segmento e appare spento. Riscaldamento tazze (CM 6350) Le informazioni relative al riscaldamento tazze sono riportate nel capitolo "Riscaldamento tazze". Disattivare temporaneamente il dispositivo di blocco Fino a quando nel display viene visualizzata l'indicazione per sbloccare, premere il tasto OK per 6 secondi, premere per 6 secondi il tasto OK. Appena si spegne la macchina, si attiva nuovamente il dispositivo di blocco. 47

48 Impostazioni Impostazioni di serie È possibile ripristinare le impostazioni della macchina da caffè come alla consegna. Il numero di bevande e lo stato delle bevande (erogazioni fino alla decalcificazione,... sgrassamento del gruppo erogatore) non vengono resettati. Le impostazioni di serie sono riportate in grassetto nella tabella "Elenco delle impostazioni attuabili". Le seguenti impostazioni non vengono resettate: lingua orologio Modalità fiera (concessionario) Per uso domestico, tale funzione non ha alcun utilizzo. La funzione concessionario serve per presentare la macchina da caffè nei negozi e nelle esposizioni. La macchina viene illuminata ma non è possibile erogare bevande o effettuare operazioni. Se si attiva la modalità fiera non è possibile spegnere la macchina col tasto On/Off. 48

49 Manutenzione e pulizia Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi e germi. Panoramica intervalli per le pulizie Intervallo consigliato per le pulizie Ogni giorno (a fine giornata) 1 volta alla settimana (più spesso se i residui di sporco sono notevoli) Cosa pulire serbatoio dell'acqua contenitore dei fondi bacinella raccogligocce e griglia raccogligocce contenitore del latte in acciaio inox erogatore centrale con cappuccinatore integrato gruppo erogatore vano interno sotto il gruppo erogatore involucro della macchina (soprattutto subito dopo averla decalcificata) 1 volta al mese contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere se appare l'indicazione tubo del latte sgrassare il gruppo erogatore (con detersivo in pastiglie) decalcificare l'apparecchio 49

50 Manutenzione e pulizia Pulire a mano o in lavastoviglie I seguenti pezzi devono essere lavati assolutamente a mano: mascherina di copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore centrale gruppo erogatore coperchio del serbatoio dell'acqua coperchio del contenitore del caffè in grani contenitore del latte in acciaio inox pannello inferiore Alcuni componenti della macchina da caffè si possono lavare in lavastoviglie. Se si lavano spesso in lavastoviglie possono cambiare di colore a causa dei residui di cibo, ad es. pomodori, o la superficie può rimanere alterata. Pericolo di scottarsi se le componenti della macchina sono calde o con l'acqua bollente! Aspettare che la macchina da caffè sia fredda prima di pulirla. Fare attenzione all'acqua nella bacinella raccogligocce: potrebbe essere calda. Non usare mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può provocare un corto circuito. Si consiglia di pulire regolarmente la macchina, poiché i fondi di caffè ammuffiscono in fretta. I residui di latte possono diventare acidi e intasare il tubo del latte. I seguenti pezzi possono essere lavati in lavastoviglie: bacinella raccogligocce e coperchio griglia raccogligocce contenitore dei fondi serbatoio dell'acqua erogatore centrale (senza coperchio di acciaio) 50

51 Manutenzione e pulizia Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. I graffi sulle superfici in vetro possono provocare rotture del vetro. Il colore e la struttura delle superfici possono modificarsi se si usano prodotti per le pulizie non adeguati. Durante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi di prodotto decalcificante. Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le pulizie: prodotti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloro, prodotti contenenti diluenti, prodotti decalcificanti, prodotti specifici per acciaio, detersivo per lavastoviglie, prodotti per pulire il vetro, prodotti per pulire il forno, prodotti abrasivi, come polvere detergente abrasiva, latte detergente abrasivo e pietre detergenti, spugnette abrasive per pentole, spazzole dure e spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasivo, gomme pulenti, raschietti affilati. 51

52 Manutenzione e pulizia Bacinella raccogligocce e contenitore fondi Lavare ogni giorno la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi per evitare che si sviluppino odori sgradevoli e muffa. Il contenitore dei fondi è posizionato nella bacinella raccogligocce. Nel contenitore dei fondi si deposita anche un po' d'acqua residua dell'operazione di risciacquo. Quando la bacinella raccogligocce e/o il contenitore dei fondi sono pieni e si devono svuotare appare un'indicazione nel display. Svuotare quindi la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Pericolo di ustionarsi! Se la macchina da caffè è stata appena sciacquata, aspettare un po' prima di togliere di sede la bacinella raccogligocce. Dall'erogatore esce ancora acqua di risciacquo. Svuotare la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Togliere la griglia raccogligocce e il pannello inferiore. Pulire tutti i pezzi accuratamente. Pulire il pannello inferiore solo a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Pulire il vano interno dell'apparecchio sotto la bacinella raccogligocce. Riassemblare tutti i componenti e inserire la bacinella raccogligocce nella macchina da caffè. Fare attenzione a inserire in sede la bacinella raccogligocce fino alla battuta di arresto. Spingere completamente verso l'alto l'erogatore centrale. Togliere di sede con precauzione la bacinella raccogligocce. Togliere il coperchio. 52

53 Manutenzione e pulizia Griglia raccogligocce Rimuovere la griglia raccogligocce. Lavare la griglia raccogligocce in lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Asciugare la griglia raccogligocce. Serbatoio dell'acqua Pulire solo a mano il coperchio del serbatoio con acqua calda e poco detersivo per piatti. Premere a destra sul coperchio. Estrarre il serbatoio tirandolo in alto dal coperchio. Rimettere in sede la griglia raccogligocce. Fare attenzione che la griglia sia correttamente posizionata (v. illustrazione). Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua e lavarlo a mano. Lavare il serbatoio dell'acqua in lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Asciugare il serbatoio dell'acqua. Pulire e asciugare accuratamente la superficie di appoggio sulla macchina da caffè, soprattutto le incavature. Riassemblare il serbatoio dell'acqua. Controllare che la valvola, la superficie inferiore del serbatoio dell'acqua e la superficie di appoggio sulla macchina da caffè siano pulite. Solo in questo modo è possibile posizionare correttamente il serbatoio. 53

54 Manutenzione e pulizia Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua Il filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua si trova nella rientranza per il serbatoio dell'acqua. Erogatore centrale con cappuccinatore integrato Lavare la mascherina di copertura in acciaio dell'erogatore centrale solo a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Tutti gli altri pezzi si possono lavare in lavastoviglie. Sulle strette maglie del filtro è possibile che si depositino particelle presenti nell'acqua. Controllare quindi il filtro in acciaio inox una volta al mese per verificare l'eventuale presenza di impurità. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Pulire il filtro in acciaio inox solo con acqua senza detersivo per evitare di pregiudicare il sapore. Abbassare completamente l'erogatore centrale e togliere la mascherina tirandola in avanti. Controllare la presenza di impurità sul filtro ed eventualmente pulirlo, per es. con un bastoncino di ovatta inumidito. Rimettere in sede il serbatoio dell'acqua. Rimuovere l'unità di erogazione in avanti. 54

55 Manutenzione e pulizia Ruotare la parte superiore con il supporto per il tubo del latte e rimuoverla. Rimuovere anche il pezzo a Y. Svitare gli ugelli. Pulire tutti i pezzi accuratamente. Se il tubo del latte è otturato, pulirlo con la spazzola in dotazione con acqua corrente. Inserire la spazzola nel tubo del latte e muoverla in avanti e indietro finché tutti i residui di latte sono eliminati. Rimontare l'unità di erogazione. Spingere l'unità nell'erogatore centrale. Premere con forza finché gli erogatori in basso risultano a filo con il bordo di erogazione. Rimontare la mascherina in acciaio inossidabile e inserire il tubo del latte. Pulire la superficie dell'erogatore centrale con uno straccio di spugna umido. 55

56 Manutenzione e pulizia Contenitore del latte in acciaio inox (CM 6350) Le diverse parti del contenitore si dovrebbero pulire ogni giorno. Lavare le diverse parti solo a mano con acqua calda e poco detersivo per piatti. Usare eventualmente la spazzola in dotazione per eliminare tutti i residui di latte presenti nel tubo. Sciacquare bene tutte le parti con acqua corrente. I residui di detersivo possono pregiudicare il sapore del latte e la qualità della schiuma. Asciugare tutte le parti. Assemblare nuovamente le parti del contenitore del latte. Tubo del latte Si raccomanda di pulire accuratamente e regolarmente i componenti per il latte. Il latte contiene per natura germi che proliferano se la pulizia non è sufficientemente accurata. I residui di sporco presenti nell'apparecchio possono nuocere alla salute. Il tubo del latte della macchina da caffè deve essere pulito una volta alla settimana. Una segnalazione sul display viene visualizzata al momento opportuno. Confermare l'indicazione con OK. Dopo aver confermato la segnalazione pulire il tubo del latte con OK, viene azzerato il contatore interno per l'intervallo delle pulizie. In tal modo la segnalazione non viene nuovamente visualizzata. Ci sono due possibilità per pulire il tubo del latte: estrarre l'erogatore centrale con cappuccinatore integrato, smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti (v. "Erogatore centrale con cappuccinatore integrato"); oppure pulire il tubo del latte con il programma di manutenzione pulire il tubo del latte e del detersivo per tubi del latte (v. "Programmi di manutenzione" "Pulire il tubo del latte"). 56

57 Manutenzione e pulizia Contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere Pericolo di ferirsi con il macinacaffè! Togliere la spina prima di pulire il contenitore del caffè in grani, per separare la macchina da caffè dalla presa elettrica. I grani di caffè contengono grassi che si depositano sulle pareti del contenitore di caffè in grani e possono ostacolarne il deflusso. Per questa ragione, pulire regolarmente il contenitore di caffè in grani con uno straccio. Consiglio: Usare l'aspirapolvere per eliminare i residui di caffè dal contenitore del caffè in grani e dal vano per il caffè in polvere. Aprire il contenitore di caffè in grani. Togliere dal contenitore il caffè in grani restante. Pulire l'interno del contenitore con uno straccio asciutto e morbido. Riempire nuovamente il contenitore con caffè in grani. Involucro Togliere immediatamente i residui di sporco sull'involucro. Le superfici possono alterarsi e cambiare colore se si aspetta a lungo prima di eliminare lo sporco. Accertarsi che dietro il display non penetri acqua. Tutte le superfici si graffiano facilmente e possono rimanere macchiate o danneggiate se si usano prodotti per le pulizie non adeguati. Durante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi. Spegnere la macchina da caffè. Pulire il frontale dell'apparecchio solo con uno straccio di spugna pulito, detersivo per piatti e acqua calda. Asciugare poi con uno straccio morbido. Consiglio: è possibile pulire le superfici esterne con lo straccio multiuso in microfibre Miele. Se necessario, pulire anche il vano per il caffè in polvere: Aprire il vano per il caffè in polvere e togliere i resti del caffè in polvere. 57

58 Manutenzione e pulizia Programmi pulizia/manutenzione Sono disponibili i seguenti programmi: risciacquare l'apparecchio sciacquare il tubo del latte pulire il tubo del latte sgrassare il gruppo erogatore decalcificare l'apparecchio Effettuare il relativo programma di manutenzione quando appare l'indicazione nel display. Ulteriori informazioni sono riportate nelle pagine seguenti. Visualizzare il menù "manutenzione e pulizia" Premere. Con il tasto delle freccia selezionare manutenzione e pulizia. Premere OK. Ora è possibile selezionare un programma di manutenzione. Risciacquare l'apparecchio È possibile risciacquare a mano i tubi dell'acqua e del caffè della macchina. Se è stato erogato almeno un caffè, la macchina viene sciacquata anche quando si spegne. In tal modo vengono eliminati eventuali residui di caffè. Premere. Selezionare manutenzione e pulizia e premere OK. Selezionare sciacquare l'apparecchio e premere OK. I tubi vengono sciacquati. Eventualmente si deve infilare il tubo del latte nella griglia raccogligocce. 58

59 Manutenzione e pulizia Sciacquare il tubo del latte I tubi possono intasarsi a causa dei residui di latte. Per questo si consiglia di pulire regolarmente il tubo del latte. Se è stato preparato del latte, la macchina per il caffè esorta in modo automatico, al più tardi allo spegnimento, a infilare il tubo del latte nella griglia raccogligocce. È anche possibile sciacquare a mano il tubo del latte. Premere. Selezionare manutenzione e pulizia e premere OK. Selezionare sciacquare il tubo del latte e premere OK. Pulire il tubo del latte con il programma di pulizia Per una pulizia con buoni risultati si consiglia di utilizzare il prodotto Miele specifico per la pulizia dei tubi del latte. Il detersivo in polvere per il tubo del latte è stato sviluppato in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impedisce che si verifichino danni. Il detersivo è acquistabile presso i rivenditori Miele, il servizio assistenza o su Il programma di manutenzione pulire il tubo del latte dura ca. 15 minuti. Premere. Selezionare manutenzione e pulizia e premere OK. Il procedimento di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Infilare il tubo del latte nell'apertura a destra nella griglia raccogligocce non appena viene richiesto. Premere OK. Il tubo del latte viene sciacquato. Selezionare pulire il tubo del latte e premere OK. Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel display. Sul display appare inserire il tubo del latte nel detersivo. Preparare la soluzione detergente: Sciogliere la polvere detergente in un recipiente con 200 ml di acqua tiepida. Mescolare la soluzione con un cucchiaio finché la polvere si sarà completamente sciolta. 59

60 Manutenzione e pulizia Per la pulizia: Collocare il recipiente accanto alla macchina da caffè e infilare il tubo del latte nella soluzione detergente. Accertarsi che il tubo del latte sia sufficientemente immerso nella soluzione detergente. Premere OK. Seguire le indicazioni visualizzate nel display. Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno A seconda delle sostanze grasse contenute nella miscela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequentemente. Per ottenere bevande al caffè aromatiche e affinché la macchina da caffè funzioni correttamente occorre sgrassare regolarmente il gruppo erogatore. Si consiglia di utilizzare le pastiglie per la pulizia Miele per pulire la macchina in modo ottimale. Queste pastiglie detergenti per sgrassare il gruppo erogatore sono state sviluppate in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impediscono che si verifichino danni. Le speciali pastiglie sono disponibili nel webshop Miele, al servizio assistenza Miele oppure presso il concessionario Miele. Il programma di manutenzione "Sgrassare il gruppo erogatore" dura ca. 15 minuti. Dopo 200 erogazioni nel display appare Sgrassare il gruppo erogatore e pulire il vano interno. Premere OK per confermare l'indicazione. Il messaggio appare a intervalli regolari. Al raggiungimento del numero massimo possibile di acquisti di bevande, la macchina da caffè si blocca. Se non si ha tempo di attivare il programma di manutenzione, si potrà spegnere la macchina. Sarà possibile effettuare nuove erogazioni di bevande solo dopo aver sgrassato il gruppo erogatore. 60

61 Manutenzione e pulizia Avviare il programma "Sgrassare il gruppo erogatore" Premere. Selezionare manutenzione e pulizia e premere OK. Selezionare sgrassare il gruppo erogatore. Il procedimento di pulizia non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Premere OK. Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel display. Pulire il gruppo erogatore e il vano interno Pulire il gruppo erogatore solo a mano con acqua calda senza detersivo. I componenti mobili del gruppo erogatore sono lubrificati. I detersivi danneggiano il gruppo erogatore. Per assicurare la bontà del caffè ed evitare la formazione di germi, rimuovere e pulire il gruppo erogatore una volta la settimana sotto l'acqua corrente. Premere il tasto sotto l'impugnatura del gruppo erogatore e girare contemporaneamente l'impugnatura verso sinistra. Togliere con precauzione di sede il gruppo erogatore. Se il gruppo erogatore si può togliere di sede con difficoltà significa che non si trova nella posizione base (v. "Cosa fare se...?"). Dopo aver estratto il gruppo erogatore, non modificare la posizione dell'impugnatura sul gruppo erogatore. Lavare bene il gruppo erogatore a mano con acqua corrente calda senza detersivo. Sul display appare Sciacquare a mano il gruppo erogatore e pulire il vano interno. Aprire lo sportello. 61

62 Manutenzione e pulizia Nel display appare: Mettere in sede il gruppo erogatore con la pastiglia di detersivo. Chiudere lo sportello. Eliminare i residui di caffè dai filtri (vedi frecce). Asciugare l'imbuto per evitare che il caffè in polvere rimanga attaccato alla successiva erogazione. Fare attenzione a eliminare regolarmente residui umidi del caffè in polvere per evitare che si formi muffa. Mettere la pastiglia per la pulizia nell'erogatore in alto (freccia). Inserire nella macchina da caffè il gruppo erogatore con la pastiglia tenendolo diritto. Pulire il vano interno della macchina da caffè. Assicurarsi che le zone illustrate in chiaro nella figura vengano pulite accuratamente. Consiglio: eliminare i residui asciutti di caffè in polvere con l'aspirapolvere. Premere il tasto sotto l'impugnatura del gruppo erogatore e girare contemporaneamente l'impugnatura verso destra. Chiudere lo sportello. Seguire le indicazioni visualizzate nel display. Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. 62

63 Manutenzione e pulizia Sgrassare il gruppo erogatore secondo le indicazioni visualizzate nel display Non è possibile erogare bevande e nel display appare la segnalazione sgrassare il gruppo erogatore. Il programma di manutenzione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Premere OK. Il programma di manutenzione viene avviato. 63

64 Decalcificare l'apparecchio Attenzione! Danni a superfici delicate e pavimenti naturali! È possibile che spruzzi della soluzione decalcificante giungano ad altre superfici circostanti. Durante la decalcificazione, eliminare subito eventuali spruzzi. Con l'uso, la macchina da caffè si incrosta di calcare. La rapidità con cui i depositi di calcare si formano dipende dal grado di durezza dell'acqua di alimentazione. Affinché funzioni correttamente, occorre decalcificare regolarmente la macchina da caffè. Le diverse operazioni da eseguire vengono visualizzate nel display. Nel display appaiono via via diverse indicazioni, ad es.: svuotare la bacinella raccogligocce, riempire il serbatoio dell'acqua, ecc. Il procedimento è obbligatorio e dura 12 minuti circa. Nel display viene visualizzato automaticamente quando si dovrà decalcificare la macchina. Nel display appare erogazioni fino a decalcificazione apparecchio: 50. Ad ogni successiva erogazione viene visualizzato il numero rimanente fino alla decalcificazione. Premere OK per confermare l'indicazione. Quando il numero delle erogazioni rimanenti raggiunge 0, la macchina si blocca. Se non si ha tempo di attivare il procedimento di decalcificazione, si potrà spegnere la macchina. È possibile comunque erogare bevande solo dopo aver eseguito la decalcificazione. 64 Decalcificare seguendo le indicazioni nel display Nel display appare la segnalazione decalcificare apparecchio. Il processo di decalcificazione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Premere OK. Il procedimento si avvia. Eseguire le indicazioni visualizzate nel display. Quando nel display appare versare nel contenitore il prodotto decalcificante con acqua tiepida fino al contrassegno e rimetterlo in sede, procedere come descritto di seguito. Preparare la soluzione decalcificante Per una decalcificazione ottimale, si consiglia di usare le pastiglie decalcificanti Miele. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine da caffè Miele e impediscono che si verifichino danni. Altri prodotti decalcificanti, che oltre all'acido citrico contengono anche altri acidi e/o sostanze indesiderate, come ad es. cloruri, possono danneggiare il prodotto. Inoltre se non si rispetta la concentrazione indicata della soluzione decalcificante potrebbe non essere garantito l'effetto richiesto. Le pastiglie decalcificanti possono essere acquistate nel webshop Miele, al servizio assistenza o presso il concessionario Miele.

65 Decalcificare l'apparecchio Per la decalcificazione occorre una pastiglia decalcificante. dell'acqua. Riempire il contenitore fino al contrassegno con acqua fresca del rubinetto. Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. È di nuovo possibile erogare bevande. Eliminare subito eventuali residui di prodotto decalcificante! Potrebbero danneggiare le superfici. Riempire il contenitore dell'acqua con acqua tiepida fino al contrassegno. Mettere una pastiglia di decalcificante nell'acqua. Attenersi al rapporto di miscelazione per il prodotto decalcificante. È importante non versare più o meno acqua nel serbatoio dell'acqua di quella richiesta. Il processo di decalcificazione si interromperebbe prima del tempo. Avviare decalcificazione senza l'indicazione nel display Premere. Selezionare manutenzione e pulizia e premere OK. Selezionare decalcificare apparecchio. Il processo di decalcificazione non può essere interrotto. Dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Premere OK. La decalcificazione si avvia. Eseguire la decalcificazione Rimettere in sede il serbatoio dell'acqua. Seguire le indicazioni visualizzate nel display. Quando nel display appare sciacquare il contenitore dell'acqua e riempirlo fino al contrassegno con acqua fresca: Sciacquare accuratamente il serbatoio dell'acqua con acqua pulita. Fare attenzione che non rimanga alcun residuo del decalcificante nel serbatoio 65

66 Cosa fare se...? Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si possono verificare con l'uso giornaliero si possono eliminare facilmente da soli. Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun problema. Avvertenza! Attenzione! Non aprire in nessun caso l'involucro! Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l'utente. Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente da persone qualificate autorizzate da Miele. Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla, rivolgersi al servizio assistenza. Indicazioni nel display Le indicazioni di anomalia devono essere confermate con "OK". Ciò vuol dire che anche se l'anomalia è stata eliminata, è possibile che l'indicazione nel display riappaia più volte. Per eliminare l'anomalia, seguire le indicazioni visualizzate nel display. Se l'anomalia viene ancora visualizzata nel display, contattare il servizio assistenza. Segnalazione F1, F2, F80, F82 F41, F42, F74, F77, F235, F236 Causa e intervento Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Aspettare circa un'ora prima di accendere di nuovo la macchina. Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina col tasto On/Off. Aspettare circa due minuti prima di accendere di nuovo la macchina. F10, F17 Non affluisce acqua o l'afflusso è insufficiente. Togliere il serbatoio dell'acqua, riempirlo con acqua potabile fresca e sistemarlo di nuovo in sede. Controllare il filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua ed eventualmente pulirlo (v. "Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua"). 66

67 Cosa fare se...? Segnalazione F73 oppure controllare il gruppo erogatore Causa e intervento Il gruppo erogatore non si sistema nella posizione base. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. "Togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano"). Spostare il dispositivo per svuotare il caffè del gruppo erogatore nella posizione base. Non mettere in sede il gruppo erogatore. Chiudere lo sportello e accendere la macchina col tasto On/ Off. La trasmissione del gruppo erogatore ripristina la posizione base. Quando viene visualizzata la segnalazione inserire il gruppo erogatore, aprire lo sportello e riposizionare il gruppo erogatore nell'apparecchio. Chiudere lo sportello. 67

68 Cosa fare se...? Segnalazione dosaggio caffè eccessivo Causa e intervento Nel vano per il caffè in polvere è presente troppo caffè. Se si aggiungono più di due cucchiaini rasi di caffè in polvere nel vano, il gruppo erogatore non riesce a comprimere la miscela. Il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore dei fondi e nel display viene visualizzata l'anomalia. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. "Togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano"). Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della macchina, ad es. con l'aspirapolvere. Dosare il caffè in polvere con il cucchiaino dosatore integrato. Aggiungere max. due porzioni di caffè in polvere nel vano. 68

69 Funzionamento insolito della macchina da caffè Anomalia Il display rimane spento se si accende la macchina da caffè col tasto On/Off. CM 6350: L'illuminazione rimane spenta dopo aver acceso la macchina da caffè. Improvvisamente la macchina da caffè si spegne. CM 6350: La macchina da caffè è accesa. Improvvisamente si spegne l'illuminazione. I sensori non reagiscono. Non è più possibile far funzionare la macchina da caffè. Causa e intervento Cosa fare se...? Premere il tasto On/Off non è bastato. Premere il tasto On/Off per almeno 3 secondi. La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa. L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scattato in seguito a un guasto della macchina da caffè, di un altro apparecchio o di un sovraccarico di corrente. Togliere la spina della macchina da caffè dalla presa elettrica. Contattare un elettricista qualificato o il servizio assistenza. La luce è stata spenta. Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni Illuminazione"). L'illuminazione è fulminata. Contattare il servizio assistenza. La durata programmata per lo spegnimento automatico è terminata. Eventualmente selezionare una nuova durata per lo spegnimento automatico (v. "Impostazioni Timer"), La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa. Se la macchina da caffè non è stata utilizzata per un determinato periodo, l'illuminazione si spegne automaticamente dopo circa sette minuti. Si tratta di un guasto interno. Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spina della macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disinserendo l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa. 69

70 Cosa fare se...? Anomalia La macchina da caffè non si accende anche se con il timer è stata impostata la funzione attivare alle. Il display non è leggibile o solo difficilmente. riempire il contenitore dell'acqua e rimetterlo in sede appare anche se il serbatoio dell'acqua è riempito e messo in sede. Dopo l'accensione della macchina appare riempire il contenitore dell'acqua e rimetterlo in sede nonostante il contenitore sia pieno e inserito in sede. L'apparecchio non risciacqua. Dopo l'accensione compare la segnalazione vuotare bacinella raccogligocce e contenitore dei fondi nonostante siano stati svuotati entrambi. Causa e intervento Il dispositivo di blocco accensione è attivo. Disattivare il dispositivo di blocco accensione (v. "Impostazioni Blocco accensione"). Dopo che la macchina si è accesa automaticamente, non è stata usata per 3 volte consecutive (modalità vacanze). Accendere l'apparecchio ed erogare una bevanda. La luminosità del display è troppo bassa. Cambiare questa impostazione (v. "Impostazioni"). Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente in sede. Togliere il serbatoio dell'acqua e sistemarlo di nuovo in sede. Controllare il filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua ed eventualmente pulirlo (v. "Filtro in acciaio inox sulla valvola di afflusso acqua"). Durante la decalcificazione il serbatoio dell'acqua non è stato riempito e messo in sede correttamente. Riempirlo fino al contrassegno e avviare nuovamente il processo di decalcificazione. La macchina da caffè si è incrostata di calcare. Spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Aspettare circa 1 ora. Accendere nuovamente l'apparecchio. Appena appare fase riscaldamento, sfiorare e poi selezionare decalcificare apparecchio. Decalcificare la macchina da caffè. Non si tratta di un guasto! Probabilmente la bacinella raccogligocce e il contenitore di fondi di caffè non sono stati svuotati dopo l'ultima preparazione di caffè, oppure il contatore interno non è stato resettato. Estrarre la bacinella raccogligocce con il contenitore fondi e svuotarli. 70

71 Cosa fare se...? Anomalia Dall'erogatore centrale non esce latte né schiuma di latte. La bacinella raccogligocce è stata svuotata e nel display appare ugualmente vuotare bacinella raccogligocce e contenitore dei fondi. inserire bacinella raccogligocce e contenitore fondi appare nonostante entrambi siano inseriti. La bacinella raccogligocce oppure il contenitore dei fondi sono troppo pieni nonostante siano stati svuotati ogni volta che è apparsa la richiesta nel display. Nonostante il contenitore di caffè in grani sia appena stato riempito, appare l'indicazione riempire contenitore caffè in grani. Causa e intervento Il tubo del latte è intasato. Pulire accuratamente l'erogatore centrale, in particolare il cappuccinatore, e i tubi del latte con la spazzola. La bacinella raccogligocce non è sistemata correttamente in sede. Spostare la bacinella fino in fondo. Accertarsi che il pannello inferiore sia posizionato correttamente sulla bacinella raccogligocce. La bacinella raccogligocce non è inserita correttamente e per cui non viene riconosciuta. Svuotare la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Riassemblare tutti i componenti e inserire la bacinella raccogligocce nella macchina da caffè fino alla battuta di arresto. Lo sportello dell'apparecchio è aperto. Chiudere lo sportello. Svuotare eventualmente la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Inserire la bacinella raccogligocce nella macchina da caffè fino alla battuta di arresto. Non si tratta di un guasto! È probabile che la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi siano stati estratti oppure sia stato aperto lo sportello dell'apparecchio senza che la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi fossero stati svuotati. Estraendo la bacinella raccogligocce oppure aprendo lo sportello, il contatore interno per lo svuotamento della bacinella raccogligocce e del contenitore dei fondi viene resettato. Estrarre la bacinella raccogligocce con il contenitore fondi e svuotarli. Non si tratta di un guasto! Confermare l'indicazione con OK. 71

72 Cosa fare se...? Anomalia La macchina da caffè non effettua il risciacquo quando viene accesa. L'erogazione di bevande viene interrotta più volte di seguito e appare l'indicazione riempire contenitore caffè in grani. Causa e intervento Non si tratta di un guasto. Se la macchina ha ancora una temperatura superiore a 60 C, la funzione di risciacquo non si attiva. Non si tratta di un guasto! Il gruppo erogatore non riconosce il caffè in polvere. Per alcune miscele è possibile che venga macinato troppo poco caffè oppure che venga macinato in modo troppo fine. In questo caso il grado di macinatura probabilmente è stato impostato su fine e il dosaggio miscela su poco. Confermare l'indicazione con OK. Se il caffè è troppo forte o il sapore è troppo amaro, provare un'altra miscela di caffè. Se l'indicazione appare per l'erogazione di tutte le bevande: regolare il macinacaffè su un grado un po' più grossolano (v. "Grado di macinatura"); controllare le impostazioni relative al dosaggio miscela per tutte le bevande (v. "Dosaggio miscela"). Eventualmente selezionare un dosaggio maggiore. Tenere conto anche di bevande eventualmente modificate in "profili". Se l'indicazione appare solo per l'erogazione di bevande selezionate: Controllare le impostazioni relative al dosaggio miscela per questa bevanda (v. "Dosaggio miscela"). Selezionare un dosaggio maggiore. Eventualmente impostare anche il grado di macinatura su un grado più grossolano. 72

73 Anomalia Per svista è stato attivato il programma di decalcificazione. Dall'erogatore centrale non esce nessuna bevanda. Oppure la bevanda esce solo da un ugello. Dall'erogatore centrale gocciola o esce latte, anche se non è stata selezionata un'erogazione con latte. Causa e intervento Cosa fare se...? Dopo aver premuto "OK", il processo di decalcificazione non può più essere interrotto. Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Si tratta di un dispositivo di sicurezza per decalcificare a fondo la macchina. È molto importante per la durata e la funzionalità della macchina da caffè. Decalcificare la macchina (v. "Decalcificare l'apparecchio"). L'erogatore centrale è ostruito. Risciacquare i tubi del caffè (v. "Manutenzione e pulizia Risciacquare l'apparecchio"). Se in seguito al risciacquo la bevanda ancora non esce o esce solo da un lato, smontare l'erogatore centrale e pulire accuratamente i singoli componenti (v. "Manutenzione e pulizia Erogatore centrale con cappuccinatore integrato"); al momento del riassemblaggio fare attenzione a montare correttamente i singoli componenti. Il livello del latte nel contenitore è più alto dell'erogatore centrale. Spingere completamente verso l'alto l'erogatore centrale. 73

74 Cosa fare se...? Anomalia Il latte spruzza durante l'erogazione. Durante l'erogazione si sentono rumori simili a dei fischi. Nonostante dovesse essere erogata schiuma di latte, esce solo latte caldo dall'erogatore centrale. Causa e intervento La temperatura del latte utilizzato è troppo alta. Solo con latte freddo (< 10 C) è possibile erogare schiuma di latte impeccabile. Controllare la temperatura del latte. L'erogatore centrale con cappuccinatore integrato non è montato correttamente e aspira aria. Oppure gli ugelli di scarico sono ostruiti. Controllare se l'erogatore è stato composto correttamente. Osservare che tutti i componenti siano assemblati a tenuta stagna. Eventualmente pulire l'erogatore centrale. Massaggiare gli ugelli di scarico sotto l'acqua corrente per staccare le impurità. Il tubo del latte, i componenti di collegamento o il tubo di aspirazione del contenitore del latte sono ostruiti. Pulire i componenti accuratamente con la spazzola apposita. L'ugello del vapore sull'erogatore centrale è ostruito. Pulire l'ugello del vapore con la spazzola apposita (vedi figura). 74

75 Anomalia Sul coperchio della bacinella raccogligocce e nel vano interno intorno al gruppo erogatore è presente del caffè in polvere. Il display è illuminato ma la macchina da caffè non riscalda e non eroga bevande. Non è possibile spegnere la macchina da caffè col tasto On/Off. Causa e intervento Cosa fare se...? Questo non è un guasto. Il movimento del gruppo erogatore durante l'erogazione può far cadere un po' di caffè in polvere. Anche i tipi di grani utilizzati, il grado di macinatura e la quantità macinata possono influire. Importante! Pulire regolarmente il vano interno del gruppo erogatore per evitare la formazione di muffa o simili. È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina da caffè presso i rivenditori o in esposizioni. Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni Modalità fiera"). 75

76 Cosa fare se...? Risultato non soddisfacente Anomalia La bevanda non è sufficientemente calda. La macchina impiega più tempo per riscaldare. La quantità d'acqua non è più corretta e il funzionamento risulta compromesso. Le bevande vengono erogate molto lentamente dall'erogatore centrale. Le quantità per il caffè o l'espresso sono cambiate. Causa e intervento La tazza non è stata preriscaldata. Più piccola e spessa è la tazzina, più importante è il preriscaldamento. Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamento tazze (a seconda del modello). La temperatura di infusione è troppo bassa. Alzare la temperatura di infusione (v. "Temperatura d'infusione"). I filtri del gruppo erogatore sono intasati. Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo a mano (v. "Togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano"). Sgrassare il gruppo erogatore (v. "Sgrassare il gruppo erogatore"). La macchina da caffè si è incrostata di calcare. Decalcificare la macchina da caffè. Questo non è un guasto. Probabilmente una pressione eccessiva del sensore ha modificato la quantità di bevanda. Se si premono troppo a lungo i tasti delle bevande, si avvia la programmazione della quantità della bevanda corrispondente (v. "Quantità erogata").se non si memorizza poi nessuna quantità, viene memorizzata la quantità massima possibile per questa bevanda. 76

77 Cosa fare se...? Anomalia La consistenza della schiuma non soddisfa le esigenze. Durante la macinatura del caffè in grani si sente un rumore più forte del solito. La bevanda al caffè viene erogata troppo in fretta. La bevanda al caffè viene erogata troppo lentamente. Sull'espresso o sul caffè non si forma schiuma. Causa e intervento La temperatura del latte è troppo elevata. Solo se il latte è freddo (< 10 C) la schiuma risulta impeccabile. Controllare la temperatura del latte nel contenitore. Il tubo del latte è intasato. Pulire l'erogatore centrale e i tubi del latte con la spazzola in dotazione. Il contenitore del caffè in grani è rimasto vuoto durante la macinatura. Riempire il contenitore con caffè in grani fresco. Forse tra i grani di caffè c'è qualche sassolino. Spegnere subito la macchina da caffè. Contattare il servizio assistenza. Il grado di macinatura è troppo grossolano. Regolare il macinacaffè su un grado più fine (v. "Caffè a piacere Grado di macinatura"). Il grado di macinatura è troppo fine. Regolare il macinacaffè su un grado più grossolano (v. "Grado di macinatura"). La macinatura non è regolata correttamente. Regolare il macinacaffè su un grado più fine o più grossolano (v. "Grado di macinatura"). La temperatura di infusione è troppo alta per la varietà di caffè usata. Abbassare la temperatura di infusione (v. "Temperatura d'infusione"). Il caffè in grani non è più fresco. Riempire il contenitore con caffè in grani fresco. 77

78 Trasporto Se non si usa la macchina da caffè per un periodo prolungato o la si vuole trasportare per lunghe distanze occorre prepararla come segue: vuotare e pulire il contenitore del caffè, vuotare e pulire il serbatoio dell'acqua, evacuare il vapore residuo, pulire la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi, imballarla correttamente. Evacuare il vapore residuo Prima di imballare la macchina per un periodo di tempo prolungato o in caso di trasloco, si dovrebbe prima sfiatarla, soprattutto se la temperatura ambiente è sotto zero. In altre parole si dovrà evacuare tutta l'acqua residua presente nel sistema. In tal modo la macchina è preservata da danni causati dall'acqua e dal gelo. Accendere la macchina da caffè col tasto On/Off. Premere. Premere due volte. Nel display appare vuotare il sistema?. Selezionare sì e premere OK. Eseguire le indicazioni visualizzate nel display. Quando nel display appare procedimento finito e il display si spegne significa che è fuoriuscito tutto il vapore. Togliere la spina per separare la macchina da caffè dalla rete elettrica. Pulire la bacinella raccogligocce e il contenitore dei fondi. Successivamente imballare bene la macchina. Imballaggio Prima di imballare la macchina da caffè, pulirla e asciugarla bene. I residui di caffè possono graffiare l'involucro. I residui di caffè, latte e acqua, inoltre, possono favorire la proliferazione di microbi. Imballare la macchina nello scatolone originale, unitamente alle parti in polistirolo. Allegare alla macchina il libretto delle istruzioni. In tal modo si avrà a portata di mano quando la macchina verrà usata di nuovo. Attenzione! Pericolo di scottarsi e di bruciarsi con gli erogatori! Dalla macchina esce vapore bollente! 78

79 Servizio assistenza e garanzia Servizio assistenza In caso di anomalie che non possono essere riparate dall'utente, contattare il concessionario Miele oppure il servizio assistenza Miele. Condizioni di garanzia e durata La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute nelle condizioni di garanzia allegate. Il numero di telefono del servizio assistenza è riportato alla fine del libretto delle istruzioni. Comunicare al servizio assistenza il modello e il numero di matricola della macchina da caffè. I dati sono riportati nella targhetta di matricola: 79

80 Risparmiare elettricità I consigli seguenti vi consentono di risparmiare energia e denaro proteggendo l'ambiente: Utilizzare la macchina da caffè in "Modalità eco" (preimpostata). Se si modificano le impostazioni di serie per il "timer", è possibile che i consumi energetici della macchina da caffè aumentino. Nel display appare la segnalazione questa impostazione comporta un maggiore consumo di elettricità. Se non si adopera la macchina per il caffè, spegnerla tramite il tasto On/ Off. Modificare l'impostazione del timer "Spegnere dopo le" su 15 minuti. La macchina da caffè si spegne 15 minuti dopo l'ultima erogazione di bevanda o dopo l'ultimo sfioramento di un sensore. Se si riscaldano le tazze solo occasionalmente è consigliabile spegnere il riscaldamento per le tazze (CM 6350). In questo caso si potranno riscaldare le tazze con l'acqua calda. 80

81 Collegamento elettrico Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di collegamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che la macchina rimanga danneggiata. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola. Estraendo la bacinella raccogligocce, la targhetta di matricola è fissata sulla sinistra dell'apparecchio. L'apparecchio è pronto per essere collegato a corrente alternata 50 Hz, V. Collegare la macchina da caffè alla presa elettrica corretta. Collegare la macchina solo a un impianto elettrico conforme alle norme in vigore. La protezione deve essere di almeno 10 A. La presa elettrica deve essere facilmente accessibile e situata possibilmente accanto all'apparecchio. Per il collegamento elettrico non usare prese multiple o prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo d'incendio). La macchina da caffè non deve venire collegata a invertitori. Questi vengono usati in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia solare. Voltaggi limite potrebbero provocare uno stacco automatico di sicurezza dell'apparecchio. I componenti elettronici potrebbero rimanere danneggiati! La macchina da caffè non deve venire collegata a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe. Se il cavo di collegamento elettrico è difettoso, farlo sostituire solo da un elettricista qualificato. 81

82 Istruzioni per l'installazione Pericolo di surriscaldamento! Fare attenzione che la ventilazione della macchina da caffè sia garantita. Quando è in funzione, non coprire la l'apparecchio con panni o simili. Pericolo di surriscaldamento! Se la macchina da caffè è installata in un mobile, usarla solo con lo sportello del mobile aperto. Non chiudere lo sportello se la macchina da caffè è accesa. Osservare le seguenti avvertenze. Il posto d'installazione deve essere asciutto e ventilato. La temperatura ambiente del luogo d'installazione può variare tra +10 C e +38 C. La macchina da caffè deve venire posizionata perfettamente in piano. La superficie di appoggio deve essere impermeabile all'acqua. Se la macchina viene installata in un vano, il vano dovrà avere le seguenti dimensioni minime: altezza larghezza profondità 508 mm 450 mm 555 mm Da tenere presente al momento del posizionamento: per estrarre il gruppo erogatore è necessario poter aprire completamente lo sportello dell'apparecchio. Posizionare la macchina da caffè a filo del bordo anteriore del vano. 82

83 Dimensioni apparecchio 83

84 Dati tecnici consumo energetico in standby (alla consegna): pressione pompa: scaldacqua istantaneo: dimensioni apparecchio (L x H x P): peso netto: lunghezza cavo: capacità serbatoio dell'acqua: capacità contenitore caffè in grani: capacità contenitore del latte in acciaio inox: capacità contenitore fondi: erogatore centrale: macinacaffè: grado di macinatura: dose caffè in polvere: < 0,5 Watt max. 15 bar 1 blocco termico in acciaio inox 251 x 359 x 427 mm 9,9 kg 140 cm 1,8 l 300 g 0,5 l max 10 porzioni di fondi regolabile in altezza tra mm sistema conico di macinatura in acciaio inox regolabile su 5 livelli max. 12 g (Il contenitore del latte in acciaio inox non è in dotazione nella CM 6350). 84

85

86

87 Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach telefono: , fax: Internet: Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier telefono: , fax: Internet: Germania Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

88 CM 6150-CH, CM 6350-CH it-ch M.-Nr / 02

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

GIGA 5 Informazioni in breve

GIGA 5 Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso GIGA 5«e il presente»giga 5 Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da parte dell Ente Tedesco per il Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di facile comprensione,

Dettagli

E8/E80/E800 Informazioni in breve

E8/E80/E800 Informazioni in breve E8/E80/E800 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E8/E80/E800». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

J6/J600 Informazioni in breve

J6/J600 Informazioni in breve J6/J600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso J6/J600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina da caffè automatica da incasso Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi

Dettagli

Z8 Informazioni in breve

Z8 Informazioni in breve Z8 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z8». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

S8 Informazioni in breve

S8 Informazioni in breve S8 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso S8». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

E8/E80/E800 Informazioni in breve

E8/E80/E800 Informazioni in breve E8/E80/E800 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E8/E80/E800». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

IMPRESSA A9 One Touch Informazioni in breve

IMPRESSA A9 One Touch Informazioni in breve 9 IMPRESSA A9 One Touch Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso IMPRESSA A9 One Touch». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle

Dettagli

Z6 Informazioni in breve

Z6 Informazioni in breve Z6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

F9 Informazioni in breve

F9 Informazioni in breve F9 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso F9». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

D6 Informazioni in breve

D6 Informazioni in breve D6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso D6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

E6/E60/E600 Informazioni in breve

E6/E60/E600 Informazioni in breve E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il serbatoio. Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata.

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare

Dettagli

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA J9.3 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRSSA J9.3 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRSSA J9.3 One Touch TFT«e il presente»imprssa J9.3 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso CVA 6401

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso CVA 6401 Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso CVA 6401 Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso it-it prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

IMPRESSA C50 Informazioni in breve

IMPRESSA C50 Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA C50«e il presente»impressa C50 Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da parte dell Ente Tedesco per il Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000 Eliminazione guasti Disfunzioni Disturbo Nessun funzionamento PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE 5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF

Dettagli

IMPRESSA C9 Informazioni in breve

IMPRESSA C9 Informazioni in breve IMPRSSA C9 Informazioni in breve Il «manuale di istruzioni della IMPRSSA» e il presente»imprssa C9 Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco per il Collaudo

Dettagli

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama

Dettagli

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 IT G F E D B C A 3 ITALIANO 21-24 4 SICUREZZA Per la messa in funzione dell'apparecchio attenersi alle indicazioni seguenti: 7 L'apparecchio è destinato solo ad un uso domestico.

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE MANUALE ISTRUZIONI TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO JH Heater E2000EE Il termostato programmabile digitale JH è utilizzato principalmente nel controllo della temperatura di apparecchiature di riscaldamento

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare

Dettagli

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH Manuale di servizio Per il gestore Manuale di servizio VRT 35 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Dettagli

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio Sempre al tuo fianco Manuale di servizio IT 1 Sicurezza 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 1.1.1 Installazione solo da parte di tecnici abilitati Installazione, ispezione, manutenzione e

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Manuale. Miscelatore TB10S

Manuale. Miscelatore TB10S Manuale Miscelatore TB10S Aicok Accessori per Casa Vivere Confortevole Avvertenze importanti: Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico, le precauzioni di base seguenti devono sempre essere seguite,

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 4 Prima del primo utilizzo...

Dettagli

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore

Dettagli

Sicurezza Blocco accensione Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua

Sicurezza Blocco accensione Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua Il mio opuscolo Design PureLine ContourLine Colore Display acciaio inox CleanSteel DirectSensor Prezzo EUR 3.387,80 Tutti i prezzi si intendono incl. Iva e RAEE Macchina per il caffè da incasso con sistema

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Design PureLine. Sicurezza Blocco accensione Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua

Design PureLine. Sicurezza Blocco accensione Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua Il mio opuscolo Design PureLine Colore Display Nero ossidiana M Touch Prezzo EUR 4.265,00 Tutti i prezzi si intendono incl. Iva e RAEE Macchina per il caffè da incasso con sistema caffè in grani - Il "tuttofare"

Dettagli

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2 Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE 905.2 EKE 605.2 Manuale di servizio: H1-01-08 Redazione: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Telefono: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209)

Dettagli

TIMER. Istruzioni d uso

TIMER. Istruzioni d uso TIMER IT Istruzioni d uso 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Leggere accuratamente le istruzioni d'uso e le indicazioni di sicurezza! Indicazioni di sicurezza Collegare l'apparecchio solo come indicato

Dettagli

MANUALE D USO TINOZZE IN LEGNO

MANUALE D USO TINOZZE IN LEGNO MANUALE D USO TINOZZE IN LEGNO (Italiano) Tinozze in legno Tinozze in legno e polipropilene Tinozze in legno e vetroresina versione 06.2019 1. PREPARAZIONE DELLA TINOZZA La tinozza deve essere posizionata

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO 1. INTRODUZIONE: Il presente manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni, consigli ed avvertimenti per un corretto uso della

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

smardy - pure water Dispositivo ad osmosi inversa YR100-A 75 GPD Manuale di istruzioni per disincrostare l impianto

smardy - pure water Dispositivo ad osmosi inversa YR100-A 75 GPD Manuale di istruzioni per disincrostare l impianto smardy - pure water Dispositivo ad osmosi inversa YR100-A 75 GPD Manuale di istruzioni per disincrostare l impianto A seconda del diverso grado di durezza dell acqua nella vostra area di residenza col

Dettagli

Manuale Installazione DP110K

Manuale Installazione DP110K R00_2018 ITA Manuale Installazione DP110K Pag. 1 Sommario COMPONENTI PRINCIPALI DEL KIT... 5 PREPARAZIONE PER IL MONTAGGIO... 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO POMPA DI SCARICO... 12 LAVASTOVIGLIE ELETTRONICA CON

Dettagli

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...

Dettagli

Istruzioni per l uso D4/D400

Istruzioni per l uso D4/D400 Istruzioni per l uso D4/D400 Indice La Sua D4/D400 Elementi di comando 4 Avvertenze importanti 6 Uso conforme...6 Per la Sua sicurezza...6 1 Operazioni preliminari e messa in servizio 10 JURA su Internet...10

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

PENTOLA A VAPORE HY- 4401DS

PENTOLA A VAPORE HY- 4401DS PENTOLA A VAPORE HY- 4401DS 220-240V~ 50/60Hz 800W Max PROG O/I Aicok Home Essentials Live Comfortable Si prega di seguire le istruzioni per l'uso con attenzione! Quest apparecchio produce vapore bollente!

Dettagli

Istruzioni per l uso A1/A100

Istruzioni per l uso A1/A100 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso A1/A100 ru Indice La Sua A1/A100 Elementi di comando 76 Avvertenze importanti 78 Uso conforme...78 Per la Sua sicurezza...78 1 Operazioni preliminari e messa in

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Istruzioni per l uso A1/A100

Istruzioni per l uso A1/A100 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso A1/A100 ru Indice La Sua A1/A100 Elementi di comando 76 Avvertenze importanti 78 Uso conforme...78 Per la Sua sicurezza...78 1 Operazioni preliminari e messa in

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA

Dettagli

Type HD8855 / HD8857 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8855 / HD8857 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8855 / HD8857 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA

Dettagli

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V2

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH /07-V2 IT KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1024-01/07-V2 I Bollitore in alluminio KH 1024 Istruzioni per l'uso ill. 1 ill. 2 Bollitore in alluminio KH 1024 Uso Questo

Dettagli

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.saeco.com/welcome 01 Italiano Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Istruzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117 D F Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 struzioni per l'uso Camino elettrico KH 1117 Mode d'emploi Cheminée électrique KH 1117 Gebruiksaanwijzing Elektrische haard KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Avvertenze

Dettagli

Manuale di istruzioni Electraline Timer Digitale Settimanale

Manuale di istruzioni Electraline Timer Digitale Settimanale Manuale di istruzioni Electraline 58107 Timer Digitale Settimanale A. Funzioni 1. Il programmatore Digitale Settimanale (di seguito chiamato timer ), può essere programmato per specifiche funzioni di ON/OFF

Dettagli

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore. VRT 250; VRT 250f. Editore/produttore Vaillant GmbH

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore. VRT 250; VRT 250f. Editore/produttore Vaillant GmbH Manuale di servizio Per il gestore Manuale di servizio VRT 250; VRT 250f IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Istruzioni per l uso Z6

Istruzioni per l uso Z6 Istruzioni per l uso Z6 Indice La Sua Z6 lementi di comando 4 Avvertenze importanti 6 Uso conforme...6 Per la Sua sicurezza...6 1 Operazioni preliminari e messa in servizio 10 JURA su Internet...10 Collocazione

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Istruzioni per l uso IMPRESSA XJ9 Professional

Istruzioni per l uso IMPRESSA XJ9 Professional Istruzioni per l uso IMPRESSA XJ9 Professional KE Istruzioni per l uso originali Leggere le istruzioni per l uso prima di utilizzare l apparecchio. JURA Type 683 Indice La Sua IMPRESSA XJ9 Professional

Dettagli

Istruzioni per l uso ENA Micro 5

Istruzioni per l uso ENA Micro 5 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso ENA Micro 5 ru Indice La Sua ENA Micro 5 Elementi di comando 80 Avvertenze importanti 82 Uso conforme...82 Per la Sua sicurezza...82 1 Operazioni preliminari e

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Istruzioni per l uso ENA Micro 1

Istruzioni per l uso ENA Micro 1 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso ENA Micro 1 ru Indice La Sua ENA Micro 1 Elementi di comando 74 Avvertenze importanti 76 Uso conforme...76 Per la Sua sicurezza...76 1 Operazioni preliminari e

Dettagli

89 max , min 550 min 550. min 500. min min 500. min 560

89 max , min 550 min 550. min 500. min min 500. min 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 5 30 = = NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti

Dettagli

Type HD8852 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8852 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8852 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso

indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso Gentile cliente Congratulazioni per la sua scelta! Con questa macchina da caffè completamente

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli