Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni d'uso Macchina per il caffè"

Transcript

1 Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere a rischio la propria sicurezza. it-it M.-Nr

2 Caffè Miele La Black Edition N 1 di Miele è una miscela armoniosa, ben bilanciata, ricavata da quattro pregiati tipi di chicchi di caffè Arabica degli altipiani sudamericani, raccolti a mano. È possibile acquistare il caffè Miele nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specializzati Miele. Per godere appieno l'aroma del caffè eseguire le seguenti impostazioni sulla macchina per il caffè Miele: BLACK EDITION N 1 Grado di macinatura Dose Temperatura di infusione bevande con caffè espresso 4 posizione da sinistra 3 posizione da sinistra media Preinfusione lunga off bevande al caffè 4 posizione da sinistra 4 posizione da sinistra bassa Maggiori informazioni su come impostare i singoli parametri si trovano nei relativi capitoli. I quantitativi delle bevande dovrebbero corrispondere alle impostazioni di serie. In caso di dubbi resettare i quantitativi delle bevande alle impostazioni di serie. 2

3 Indice Caffè Miele... 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze... 7 Smaltimento dell'imballaggio Descrizione macchina Accessori Impostazione Display touch Comandi Simboli a display Al primo avvio Prima dell'uso Alla prima accensione Alla prima accensione Riempire il serbatoio dell'acqua Riempire il contenitore caffè in grani Accensione e spegnimento Regolazione dell'erogatore Riscaldamento tazze Preparare bevande al caffè Preparare una bevanda al caffè Interrompere la preparazione DoubleShot Due erogazioni Preparare più tazze di caffè in sequenza (caffettiera) Bevande al caffè con latte Contenitore per il latte Utilizzare il latte confezionato nei cartoni Preparare bevande al latte Preparare tè Preparare tè Preparare più tazze di tè in sequenza (teiera) Acqua calda

4 Indice Grado di macinatura Parametri delle bevande Dose Temperatura di infusione Preinfusione del caffè in polvere Quantità erogata Resettare le bevande Profili Accedere ai profili Creare un profilo Selezionare profilo Modificare i profili Profili: creare ed elaborare bevande individuali Profili: preparare bevande Modalità avanzata Impostazioni Accedere al menù "Impostazioni" Modificare e salvare le impostazioni Elenco di tutte le possibili impostazioni Lingua Ora Timer Modalità avanzata Modalità risparmio Decalcificazione Illuminazione Informazioni (visualizzare informazioni) Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione ) Durezza dell'acqua Luminosità Volume Riscaldamento tazze Regolazione dell'erogatore Service Far fuoriuscire tutto il vapore Modalità fiera Impostazione di serie

5 Indice Pulizia e manutenzione Elenco intervalli di pulizia Prodotti non adatti Pulire a mano o in lavastoviglie Vaschetta raccogligocce e contenitore fondi Base/griglia appoggiatazze Serbatoio acqua Filtro serbatoio acqua Erogatore centrale con cappuccinatore integrato Sensore bordo tazza Contenitore per il latte in acciaio inox Condotto del latte Contenitore caffè in grani Cassetto per caffè in polvere Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano Pulire l'involucro Programmi di pulizia Visualizzare il menù "Pulizia" Risciacquare la macchina Risciacquare il condotto del latte Pulire il condotto del latte Sgrassare il modulo infusione Durezza dell'acqua Decalcificazione automatica Come funziona la decalcificazione automatica? Cartuccia di decalcificazione Miele Inserire e rimuovere la cartuccia di decalcificazione Cosa è necessario tenere presente prima della decalcificazione automatica e durante il processo di decalcificazione? Preparare le bevande durante la decalcificazione automatica (tempo di azione). 83 Decalcificazione manuale Guasti, cosa fare se...? Segnalazioni a display Comportamento anomalo della macchina Anomalie durante la decalcificazione automatica Risultato non soddisfacente Trasporto Far fuoriuscire tutto il vapore Imballaggio

6 Indice Assistenza tecnica Risparmio energetico Allacciamento elettrico Indicazioni di posizionamento Misure apparecchio Dati tecnici

7 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Questa macchina per il caffè è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente il libretto di istruzioni. Contiene informazioni importanti su posizionamento, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali. In questo modo si evita di ferirsi e di danneggiare la macchina per il caffè. Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali futuri utenti. 7

8 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Uso previsto Questa macchina per il caffè è destinata esclusivamente all'uso domestico. Esempi di possibili ambienti d'installazione sono: negozi, uffici e simili oppure agritur, alberghi, pensioni e strutture ricettive analoghe (macchina a disposizione dei clienti). La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso, cappuccino, latte macchiato, tè, ecc. Ogni altro tipo di impiego non è consentito. La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti esterni. Utilizzare la macchina per il caffè esclusivamente sotto i 2000 m di altezza. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio. 8

9 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Bambini Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogatori. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchina per il caffè o mettano le mani sotto gli erogatori. Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini. Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare la macchina per il caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze della macchina per il caffè. Non permettere loro di giocarci. I bambini non devono pulire la macchina per il caffè senza sorveglianza, a meno che non abbiano più di otto anni e siano sorvegliati. Tenere presente che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini. Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. 9

10 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffè accertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in funzione una macchina danneggiata. Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre assolutamente confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non subisca dei danni. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè è allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché è fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina per il caffè è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica. Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una presa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio). Non utilizzare la macchina per il caffè in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi). Estrarre immediatamente la spina dalla presa qualora si riscontrassero danni o se p.es. si sentisse odore di bruciato. Accertarsi che il cavo di alimentazione elettrica non si incastri oppure non sfreghi su spigoli vivi. Accertarsi che il cavo non sporga o penzoli. C'è il rischio che qualcuno possa inciampare e anche la macchina potrebbe subire danni. 10

11 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Utilizzare la macchina per il caffè solo a temperature ambiente comprese tra +16 C e +38 C. Non collocare la macchina per il caffè direttamente accanto a una finestra esposta direttamente ai raggi del sole o a una fonte di calore. Non sarebbero più garantite le temperature ambiente consentite. Pericolo di surriscaldamento. Garantire l'aerazione e la fuoriuscita ottimali dell'aria dalla macchina. Non coprire le griglie di aerazione con panni o simili. Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore e umidità e la macchina e/o il mobile possono danneggiarsi. Non chiudere l'anta del mobile se la macchina per il caffè è in funzione. Chiudere l'anta del mobile solo quando la macchina per il caffè si è completamente raffreddata. Proteggere la macchina da acqua e spruzzi di acqua. Non immergere la macchina per il caffè in acqua. Le riparazioni sugli elettrodomestici e sul cavo di alimentazione possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente. Il diritto alla garanzia decade se la macchina per il caffè non viene riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele. Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza previsti. 11

12 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete elettrica. La macchina è staccata solamente se: la spina non è inserita. Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina, non tirare mai il cavo. l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito. i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati. Non aprire mai l'involucro. Toccare collegamenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e meccanica può comportare gravi pericoli e causare guasti di funzionamento della macchina per il caffè. In caso di assenza prolungata spegnere la macchina tramite l'interruttore di collegamento alla rete elettrica. Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. 12

13 Impiego corretto Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogatori. I liquidi che fuoriescono e il vapore sono estremamente caldi. Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi. Non toccare nessun componente caldo della macchina. Gli ugelli possono spruzzare liquidi o vapore molto caldi. Accertarsi quindi che l'erogatore principale sia pulito e montato correttamente. Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere molto calda. Facendo attenzione, vuotare la vaschetta raccogligocce. Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indicazioni: per funzionamento con serbatoio acqua: riempire il serbatoio solo con acqua potabile pulita e fredda. Acqua calda o molto calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina. Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi. Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua aumenta la formazione di calcare nella macchina e la danneggia. Non utilizzare acqua derivante da impianti di osmosi inversa. La macchina potrebbe danneggiarsi. Versare nel contenitore del caffè in grani solo caffè tostato. Non versarvi caffè trattato con additivi né caffè macinato. Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani. 13

14 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura. Non utilizzare caffè in grani pretrattato con zucchero o caramello e prodotti simili, né tantomeno liquidi contenenti zuccheri. Lo zucchero danneggia l'apparecchio. Versare nel vano caffè in polvere solo caffè macinato oppure le pastiglie per la pulizia. Le pastiglie sgrassano il modulo infusione nel vano polvere. Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto si incolla e ostruisce il modulo infusione della macchina per il caffè. La compressa per la pulizia per sgrassare il modulo infusione non scioglie questo tipo di aderenze. Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di zucchero, otturano i condotti del latte. Se si utilizza latte di origine animale, servirsi esclusivamente di latte pastorizzato. Quando si preparano bevande al tè rispettare le indicazioni del rispettivo produttore. Non appoggiare nessun mix alcolico combustibile sotto l'erogatore centrale. Le parti in plastica della macchina potrebbero prendere fuoco e fondersi. Non posizionare fiamme libere, p.es. una candela, sulla macchina o accanto a essa. La macchina potrebbe prendere fuoco e causare un incendio. Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè. 14

15 Pulizia e manutenzione Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla. Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte (in dotazione a seconda del modello) accuratamente ogni giorno, prima del primo utilizzo. Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per sua natura dei germi che possono aumentare a dismisura se la pulizia risulta insufficiente. Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potrebbe infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito. Oltre alla decalcificazione automatica, se si utilizza acqua con un grado di durezza elevato (> 20 dh) o se la macchina per il caffè viene usata spesso, è necessario eventualmente decalcificare la macchina anche manualmente. Se si decalcifica la macchina per il caffè manualmente, effettuare la decalcificazione con regolarità in base alla durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina più spesso se si utilizza acqua particolarmente calcarea. Miele non risponde dei danni dovuti a negligenza nell'effettuare la decalcificazione, se non si effettua la decalcificazione o se le concentrazioni dei prodotti non sono adatte. Sgrassare il modulo infusione regolarmente con le pastiglie per la pulizia Miele. La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzato può ostruire rapidamente il modulo infusione. Gettare i fondi di caffè presenti nell'apposito contenitore nei rifiuti organici e non nello scarico del lavello. Il lavello si potrebbe intasare. 15

16 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile vale quanto segue: Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente, nastro adesivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio. Le superfici in acciaio inossidabile si possono graffiare. Anche le calamite possono graffiare la superficie. 16

17 Smaltimento dell'imballaggio Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell'ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Consigliamo di conservare il cartone originale e le parti in polistirolo, così da imballare e trasportare l'apparecchio in modo sicuro anche in un successivo momento. Smaltimento delle apparecchiature Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti domestici. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici). Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della 17

18 Smaltimento dell'imballaggio Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini. 18

19 Descrizione macchina a Tasto on/off b Tasto sensore "Indietro" c Display touch d Riscaldamento tazze e Serbatoio acqua f Contenitore caffè in grani g Alloggio condotto latte h Regolazione grado macinatura i Vano caffè in polvere con cucchiaino j Modulo infusione k Erogatore centrale regolabile in altezza con illuminazione e erogatore acqua calda integrato l Interruttore corrente elettrica m Vaschetta raccogligocce con coperchio e contenitore fondi n Pannello inferiore con griglia/base appoggiatazze o Contenitore per il latte in acciaio inox 19

20 Descrizione macchina p Sportellino q Supporto cartuccia di decalcificazione r Adattatore s Cartuccia di decalcificazione Miele 20

21 Accessori Questi prodotti e altri accessori sono disponibili presso lo shop online di Miele, l'assistenza tecnica autorizzata Miele e i rivenditori autorizzati Miele. Accessori in dotazione Contenitore per il latte in acciaio inox MB-CM conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l) Cartuccia di decalcificazione Miele per la decalcificazione automatica Compresse per la pulizia per sgrassare il modulo infusione (set iniziale) Pastiglie per la decalcificazione per la decalcificazione manuale (starter kit) Strisce reattive per determinare la durezza dell'acqua Scovolino Ad es. per pulire il tubicino del latte. Accessori su richiesta La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia della macchina. Panno universale in microfibra per rimuovere impronte e sporco lieve Prodotto per la pulizia dei condotti del latte per pulire il circuito del latte Compresse per la pulizia per sgrassare il modulo infusione Cartuccia di decalcificazione Miele per la decalcificazione automatica Pastiglie per la decalcificazione per la decalcificazione manuale Caffettiera CJ JUG Caraffa termica per caffè o tè (volume 1 l) Miele Black Edition N 1 Miscela di 4 tipi di caffè Arabica in grani degli altipiani sudamericani 21

22 Impostazione Display touch Il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati. Toccare il display touch solo con le dita. Toccando il display con le dita si trasmettono delle piccole cariche elettriche e si attiva un impulso elettrico che la superficie sul display touch rileva. Il display touch non reagisce se si tocca con degli oggetti. Se le dita sono fredde è possibile che il display touch non reagisca. Il display è suddiviso in tre aree. Bevande Profili Nella riga superiore è possibile visualizzare in quale punto del menù ci si trova. L'orologio è visualizzato a destra. Al centro è disposto il menù attuale con le possibili opzioni. Nel menù Bevande sono raffigurate le bevande al caffè in corso di preparazione (v. cap. "Impostazioni", par. "Simboli a display"). Sotto ci sono i tasti freccia e, con i quali è possibile sfogliare. A sinistra e a destra dei tasti freccia vi sono le funzioni o i menù riferiti al contesto. Comandi È possibile selezionare solo le opzioni in grigio chiaro. La selezione di una possibile opzione colora il rispettivo tasto in parte o del tutto in arancione. Selezionare o visualizzare un menù Con il dito, sfiorare il campo desiderato sul display. Sfogliare È possibile sfogliare le schermate verso destra o verso sinistra con i tasti freccia e. Toccare il tasto freccia per la direzione desiderata. Uscire dal livello menù (tasto sensore "Indietro" ) Toccare il tasto sensore, per giungere alla schermata precedente. Tutte le immissioni sinora effettuate e non confermate con OK non vengono salvate. 22

23 Impostazione Immettere cifre Immettere le cifre tramite il tastierino numerico, p.es. per stabilire gli orari del timer. Il tastierino numerico compare in automatico nel rispettivo menù. Immettere lettere Immettere i nomi dei profili o le definizioni di alcune bevande tramite un tastierino. Scegliere nomi brevi e significativi (max. 8 caratteri). Altri caratteri o lettere possono essere visualizzati con i tasti freccia e. I numeri sono sotto i comandi 123. Premere le cifre desiderate. Non appena si immette un valore valido, il campo OK si colora di verde. Toccare OK. Con il tasto freccia è possibile cancellare gradualmente. Spazio Salvare Selezionare le lettere o le cifre. Toccare Salvare. 23

24 Impostazione Simboli a display Oltre al testo e ai simboli delle bevande appaiono anche i seguenti simboli: Simbolo Spiegazione Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume dei segnali acustici possono essere impostate tramite una linea. distingue le informazioni e gli avvisi per l'utilizzo. Confermare eventualmente le segnalazioni con OK. Il blocco accensione è attivato: il funzionamento è bloccato. Viene visualizzato nel corso della decalcificazione. (Il simbolo si trova anche sul serbatoio dell'acqua: riempire l'acqua fino a questa tacca). Simboli relativi al menù bevande: Caffè ristretto Caffè espresso Caffè Cappuccino Latte macchiato Caffellatte 24

25 Al primo avvio Prima dell'uso Rimuovere i fogli protettivi, se presenti, e i fogli di avvertenze. Suggerimento: in caso di non utilizzo è possibile riporre il condotto del latte dietro lo sportello apparecchio. Rimuovere la pellicola protettiva dalla base/griglia appoggiatazze e inserire quest'ultima nel pannello inferiore. Posizionare la macchina per il caffè su una superficie piana e impermeabile all'acqua (v. "Istruzioni per l'installazione"). Alla prima accensione Alla prima accensione L'interruttore di collegamento alla rete elettrica sul lato destro della macchina per il caffè è posizionato su "I". Pulire la macchina con cura, prima di riempire la macchina di acqua e caffè in grani. Infilare la spina della macchina per il caffè nella presa elettrica. Estrarre il serbatoio dell'acqua e riempirlo di acqua fredda, corrente. Non superare la tacca "max." e reinserire il serbatoio dell'acqua. Rimuovere il coperchio del contenitore caffè in grani, riempirlo di caffè tostato in grani e riposizionare il coperchio. Non appena si collega la macchina per il caffè alla rete elettrica, a display compare per brevissimo tempo il saluto di benvenuto Miele - Willkommen. La prima volta che si accende la macchina per il caffè, è possibile regolare le seguenti impostazioni: Lingua e paese Data 25

26 Al primo avvio Ora Indicazione dell'ora Toccare il tasto On/Off. Impostare la lingua Selezionare la lingua e sfiorare quindi OK. Selezionare il paese e sfiorare quindi OK. L'impostazione viene memorizzata. Impostare la data Impostare la data attuale e sfiorare OK. L'impostazione viene memorizzata. Impostare l'ora Impostare l'ora attuale e toccare OK. L'impostazione viene memorizzata. Indicazione dell'ora È possibile scegliere tra le seguenti possibilità: On: la data e l'ora vengono sempre visualizzate anche quando la macchina è spenta. Off: il display è oscurato quando la macchina è spenta. Spegnimento notturno: la data e l'ora vengono visualizzate dalle 5:00 alle 23:00. Selezionare l'indicazione dell'ora e toccare OK. A seconda di quale possibilità si seleziona, la macchina per il caffè consuma più energia. Sul display compare la rispettiva segnalazione. 26 Selezionare il tipo di decalcificazione È possibile scegliere tra questi diversi tipi di decalcificazione: Decalcificazione automatica: La macchina per il caffè viene decalcificata in automatico. A tale scopo occorre utilizzare la cartuccia di decalcificazione Miele. Non occorre eseguire il programma di pulizia Decalcificare apparecchio. Decalcificazione manuale: Eseguire il programma di pulizia Decalcificare apparecchio. A seconda della durezza dell'acqua impostata, al momento giusto la macchina richiede la decalcificazione. Selezionare l'opzione desiderata e confermare con OK. Se è stato selezionato Decalcificazione automatica e non è stata utilizzata ancora la cartuccia di decalcificazione Miele, viene richiesto di introdurre la cartuccia. Inserire la cartuccia di decalcificazione Attenersi a quanto riportato al capitolo "Decalcificazione automatica: cartuccia di decalcificazione Miele". Rimuovere lo sportellino sulla parte posteriore della macchina per il caffè. Tirare verso di sé il supporto per la cartuccia decalcificante e inserirla. Richiudere il supporto e riapplicare lo sportellino. Al successivo spegnimento la cartuccia di decalcificazione si riempie di acqua. Poi appare la segnalazione relativa all'ora di avvio impostata per la decalcificazione automatica.

27 Al primo avvio Toccare OK. Primo avvio concluso correttamente. Riempire il serbatoio solo con acqua potabile pulita e fredda. Preparare il primo caffè dopo il primo avvio: può verificarsi che i grani di caffè vengano macinati fino a cinque volte. La macchina per il caffè verifica se la quantità di caffè in polvere è sufficiente per una bevanda aromatica e ne macina altro all'occorrenza. 27

28 Riempire il serbatoio dell'acqua Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire la formazione di germi. Riempire il serbatoio solo di acqua potabile e fredda. Acqua calda e molto calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina. Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua aumenta la formazione di calcare nella macchina e la danneggia. Aprire il coperchio sul lato sinistro della macchina. Estrarre il serbatoio verso l'alto afferrandolo dalla maniglia. Versare nel serbatoio dell'acqua pulita e fredda fino alla tacca "max." nel serbatoio. Inserire il serbatoio acqua nella macchina e chiudere lo sportello. Se il serbatoio è posizionato troppo in alto o in obliquo, verificare che la superficie su cui viene appoggiato non sia sporca. La valvola di scarico può non essere ermetica. Eventualmente pulire la superficie di appoggio del serbatoio acqua. 28

29 Riempire il contenitore caffè in grani È possibile preparare caffè o caffè espresso dai grani di caffè interi tostati, che la macchina per il caffè macina di volta in volta. Pertanto riempire il contenitore di caffè in grani. Altrimenti è possibile preparare delle bevande con il caffè in polvere (v. "Preparare bevande con la polvere di caffè"). Suggerimento: macinare il caffè non tostato con un macinino per noci o sementi. Solitamente questo tipo di macinino è dotato di una lama in acciaio inossidabile rotante. Versare poi il caffè non tostato macinato in porzioni nel contenitore del caffè in polvere e preparare la bevanda al caffè (v. "Preparare bevande al caffè con caffè in polvere"). Attenzione! Danni al macinacaffè! Versare nell'apposito contenitore esclusivamente caffè in grani tostati. Non versare mai caffè macinato nel contenitore del caffè in grani. Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani. Attenzione! Lo zucchero può danneggiare la macchina! Non versare nell'apposito contenitore caffè in grani pretrattato con zucchero, caramello o prodotti similari, né liquidi contenenti zuccheri. Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura. Smontare il coperchio del contenitore caffè in grani. Versare il caffè in grani nell'apposito contenitore. Riposizionare il coperchio. Suggerimento: versare nel contenitore una quantità di caffè in grani che possa essere consumata in pochi giorni. A contatto con l'aria il caffè perde il suo caratteristico aroma. 29

30 Accensione e spegnimento Accendere la macchina per il caffè Toccare il tasto On/Off. L'apparecchio riscalda e risciacqua i condotti. Dall'erogatore centrale fuoriesce dell'acqua molto calda. È possibile preparare le bevande. Se la macchina per il caffè ha già raggiunto la temperatura di funzionamento, all'accensione non risciacqua i condotti. Spegnere la macchina per il caffè Toccare il tasto On/Off. Dopo la preparazione di una bevanda al caffè, prima dello spegnimento la macchina effettua un risciacquo. In caso di assenza prolungata Se non si utilizza la macchina per un certo periodo è opportuno: vuotare la vaschetta raccogligocce, il contenitore dei fondi e il serbatoio dell'acqua. Pulire accuratamente i singoli pezzi, anche il modulo infusione. Spegnere la macchina tramite l'interruttore. L'indicazione dell'ora viene memorizzata per max. 10 giorni, dopo i quali si dovrà nuovamente regolare l'orologio. Le impostazioni del timer, i profili e altre impostazioni non si modificano. 30

31 Regolazione dell'erogatore Non è possibile regolare l'erogatore principale manualmente. L'erogatore principale si posiziona all'altezza ideale delle tazze o dei bicchieri usati prima dell'erogazione. Attivare o disattivare la regolazione dell'erogatore Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Toccare Impostazioni. Con il tasto freccia selezionare Regolazione erogatore. Premere l'opzione desiderata per attivare o disattivare la regolazione dell'erogatore. Toccare OK. L'impostazione viene memorizzata. È possibile disattivare la regolazione dell'erogatore, poi l'erogatore centrale rimane nella posizione superiore finché la macchina per il caffè rimane accesa. Se si eseguono dei programmi di pulizia, l'erogatore centrale si sposta all'altezza del recipiente per la pulizia oppure in una posizione di pulizia. Se la macchina per il caffè è spenta, è possibile rimuovere in ogni momento le parti dell'erogatore principale e pulirle. L'erogatore principale si trova nella posizione centrale. Suggerimento: per portare l'erogatore centrale nella posizione di pulizia, toccare per tre secondi. 31

32 Riscaldamento tazze L'aroma del caffè espresso e di altre bevande al caffè si sprigiona meglio e dura più a lungo se si utilizzano tazze preriscaldate. Preriscaldare le tazze diventa particolarmente importante se non si prepara caffè di frequente e lo spessore della tazza è notevole. Disporre le tazze o i bicchieri sulla griglia riscaldata della macchina per il caffè. A tale scopo il riscaldamento della griglia deve essere quindi attivo. La griglia viene riscaldata costantemente fintanto che la macchina è accesa. Preriscaldare le tazze Disporre le tazze o i bicchieri sulla griglia riscaldata della macchina per il caffè. Attivare o disattivare il riscaldamento tazze Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni. Con il tasto freccia selezionare Riscaldamento tazze. Premere sull'impostazione desiderata per attivare o disattivare il riscaldamento tazze. Toccare OK. L'impostazione viene memorizzata. 32

33 Preparare bevande al caffè È possibile scegliere fra le seguenti bevande al caffè senza il latte: Caffè ristretto: caffè espresso concentrato dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere come per un caffè espresso viene preparata con pochissima acqua. Caffè espresso: caffè forte e aromatico con una crema densa color nocciola. Per l'erogazione di caffè espresso, usare caffè in grani con tostatura per caffè espresso. Caffè: si contraddistingue dal caffè espresso per via della speciale tostatura del caffè in grani e della maggiore quantità d'acqua. Per preparare il caffè, usare caffè in grani con la relativa tostatura. Caffè lungo: è un caffè preparato con molta più acqua. Long black: si ottiene con acqua calda e due caffè espresso. Caffè americano: si ottiene con caffè espresso e acqua calda. Dapprima si prepara il caffè espresso, poi si versa l'acqua calda nella tazza. Pericolo di ustioni a contatto con gli erogatori! I liquidi che fuoriescono e il vapore sono particolarmente caldi. Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi. Non toccare nessun componente caldo della macchina. Preparare una bevanda al caffè Con il tasto freccia è possibile visualizzare e selezionare altre bevande. Viene visualizzato il menù Bevande. Posizionare una tazza sotto l'erogatore centrale. Toccare il simbolo o il nome per la bevanda al caffè desiderata. Si avvia la preparazione. Dopo il primo avvio gettare le prime due bevande erogate onde eliminare dal modulo infusione i residui di caffè eventualmente presenti dopo i controlli eseguiti presso lo stabilimento di produzione. 33

34 Preparare bevande al caffè Interrompere la preparazione Toccare Stop o Interrompere. DoubleShot Per una bevanda al caffè aromatica, particolarmente forte, è possibile selezionare la funzione DoubleShot. Dopo la metà del procedimento di infusione i chicchi di caffè vengono di nuovo macinati e sottoposti a infusione. Grazie alla ridotta durata di infusione vengono rilasciati meno aromi e sostanze amare indesiderati. DoubleShot viene visualizzato nella preparazione delle bevande. La funzione è possibile per tutte le bevande al caffè a eccezione che per "Caffè ristretto" e "Long black". Preparare una bevanda al caffè con DoubleShot Viene visualizzato il menù Bevande. Posizionare una tazza sotto l'erogatore centrale. Selezionare una bevanda al caffè. La preparazione si avvia e sul display appare: Due erogazioni È possibile avviare anche la preparazione di due erogazioni di una bevanda in un'unica volta in una tazza oppure in due tazze contemporaneamente. Per riempire due tazze contemporaneamente: posizionare le tazze sotto gli ugelli dell'erogatore centrale. Toccare. Selezionare la bevanda. Vengono preparate due erogazioni della bevanda. DoubleShot Toccare DoubleShot. Vengono macinate e infuse due dosi di grani di caffè. 34

35 Preparare bevande al caffè Preparare più tazze di caffè in sequenza (caffettiera) Con la funzione Caffettiera è possibile preparare automaticamente più tazze di caffè in sequenza (max. 1 l), per es. per riempire una caffettiera. Si possono preparare fino a otto tazze di caffè. Si visualizza il menù Bevande. È possibile utilizzare la funzione Caffettiera due volte di seguito. Successivamente è necessario un tempo di raffreddamento della macchina più lungo di un'ora affinché la macchina per il caffè non si danneggi. Sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore principale. Con il tasto freccia selezionare Caffettiera. Selezionare il numero desiderato di tazze (da 3 a 8). Seguire le indicazioni visualizzate a display. Ogni dose di caffè viene macinata, infusa ed erogata singolarmente. Il display visualizza il procedimento in corso. È possibile interrompere la preparazione in qualsiasi momento: toccare Interrompere. Preparazione di bevande con caffè in polvere Si può preparare caffè con grani di caffè già macinati. In questo modo è possibile p.es. preparare caffè decaffeinato, nonostante nel contenitore del caffè in grani vi sia caffè contenente caffeina. Riempire il vano con caffè in polvere. La macchina utilizza l'intera quantità di caffè in polvere che è stata versata nel vano per la successiva preparazione. Con il caffè in polvere è possibile preparare sempre solo una dose di caffè o caffè espresso. Aggiungere caffè in polvere Il cucchiaio dosatore è integrato nel vano per caffè in polvere. Aprire lo sportello. Ruotare la maniglia verso sinistra (freccia) per rimuovere il vano caffè in polvere. 35

36 Preparare bevande al caffè Riempire il cucchiaio dosatore con il caffè in polvere. Inserire orizzontalmente il cassetto nel vano del caffè in polvere. Riempire max. due cucchiai rasi nel vano del caffè in polvere. Ruotare la maniglia verso destra per riempire il caffè in polvere nel modulo infusione e chiudere il vano del caffè in polvere. Chiudere lo sportello. Preparare bevande con caffè in polvere Se invece si desidera preparare una bevanda usando caffè in polvere: Toccare Sì. Adesso è possibile selezionare quale bevanda preparare con il caffè in polvere. Posizionare una tazza sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda al caffè viene erogata. Se non si vuole erogare alcuna bevanda con il caffè in polvere: toccare No. Il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore dei fondi. A display compare Utilizzare caffè in polvere? 36

37 Bevande al caffè con latte È possibile scegliere fra le seguenti bevande al caffè con latte: Cappuccino: si compone di circa due terzi di schiuma di latte e un terzo di caffè espresso. Latte macchiato: si compone di un terzo di latte caldo, un terzo di schiuma di latte e un terzo di caffè espresso. Caffellatte: si compone di latte caldo e caffè espresso. Cappuccino italiano: contiene le stesse quantità di schiuma e di espresso di un cappuccino. In questo caso, il caffè espresso viene preparato prima della schiuma. Caffè espresso macchiato: è un caffè espresso con una piccola corona di schiuma di latte. Utilizzare una tazza con almeno 100 ml di capacità. Flat white: è un caffè espresso con schiuma di latte. Café au lait: è caffè espresso con latte caldo. Inoltre è possibile preparare Latte caldo e Schiuma di latte. Suggerimento: per una consistenza perfetta della schiuma di latte, utilizzare latte vaccino freddo (< 10 C) con un contenuto proteico del tre percento almeno. Per quanto riguarda il contenuto di materia grassa del latte, scegliere a seconda dei gusti personali. Con il latte intero (almeno 3,5% di materia grassa) la schiuma di latte risulterà più cremosa. Attenzione! Pericolo di ustionarsi con l'erogatore centrale. I liquidi e i vapori che ne fuoriescono sono molto caldi. Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di zucchero, otturano i condotti del latte. La macchina per il caffè potrebbe danneggiarsi. Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell'erogatore centrale ed emulsionato con aria per la schiuma di latte. Se per un periodo prolungato non si prepara del latte, risciacquare il condotto del latte prima di erogare la bevanda. In questo modo si eliminano dal condotto eventuali germi presenti. 37

38 Bevande al caffè con latte Contenitore per il latte Nel contenitore in acciaio inox il latte si conserva fresco più a lungo. Solo se il latte è freddo (< 10 C) la schiuma viene emulsionata in modo ineccepibile. Infilare il tubicino di aspirazione in acciaio inox dall'interno sul coperchio. Assicurarsi che l'estremità tagliata di sbieco sia rivolta verso il basso. Riempire il contenitore di latte fino a max. 2 cm dal bordo. Chiudere il contenitore per il latte con il coperchio. Infilare il tubicino per il latte con l'angolare in acciaio dall'alto sul coperchio finché risulta percettibile l'incastro. Posizionare il contenitore per il latte a destra a fianco della macchina per il caffè. Infilare il tubicino per il latte nella sede sull'erogatore centrale. Quando l'erogatore centrale si trova nella posizione più alta, è difficile infilare il condotto del latte. Per spostarlo nella posizione di pulizia, toccare per tre secondi. Toccare OK, per abbandonare di nuovo la posizione di pulizia. 38

39 Bevande al caffè con latte Utilizzare il latte confezionato nei cartoni Preparare bevande al latte Il condotto del latte è collegato all'erogatore centrale ed è sufficientemente immerso nel latte freddo. Il menù Bevande viene visualizzato. Sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. Si avvia la preparazione. ll tubicino per il latte nei cartoni o altro tipo di confezioni può essere conservato dietro lo sportello. Infilare il tubicino per il latte nella sede sull'erogatore centrale. Posizionare il tubicino per il latte a destra a fianco della macchina per il caffè. Infilare il tubicino per il latte nel contenitore. Accertarsi che il tubicino per il latte sia sufficientemente immerso nel latte. 39

40 Preparare tè Pericolo di ustionarsi e bruciarsi a contatto con l'erogatore di acqua calda. Non avvicinare alcuna parte del corpo all'erogatore dell'acqua calda, quando fuoriescono liquidi o vapore. Non toccare nessun componente caldo della macchina. L'apparecchio non è destinato a un uso industriale o commerciale. Le indicazioni delle temperature sono approssimative e possono variare a seconda delle condizioni ambientali. La quantità di tè e il tempo di infusione variano a seconda della miscela di tè. Seguire le indicazioni sulla confezione o quelle fornite al momento dell'acquisto. La quantità di acqua calda può essere adattata alla miscela di tè e alle dimensioni della tazza (v. "Quantità erogata"). Suggerimento: conservare il tè in un luogo asciutto, al riparo da fonti di luce e in un contenitore ermetico richiudibile. Per evitare le perdite di aroma, è preferibile acquistare il tè in piccole quantità. Durante la preparazione del tè è possibile selezionare la temperatura dell'acqua calda per le seguenti tipologie di tè: Tè verde ca. 80 C Tè alle erbe ca. 90 C Tè alla frutta ca. 90 C Tè nero ca. 90 C Il tipo di tè determina la temperatura di erogazione preimpostata. Le rispettive temperature di erogazione sono quelle consigliate da Miele per la preparazione di tè nero, verde, alle erbe o alla frutta. Seguire le indicazioni relative alla preparazione fornite dal produttore. Il sapore del tè è determinato dalla quantità di acqua utilizzata. L'acqua deve essere possibilmente dolce affinché l'aroma del tè si possa sprigionare al meglio. Sia che si utilizzino foglie di tè sfuse, miscele di tè o tè in bustina, dipende dal gusto individuale. 40

41 Preparare tè Preparare tè L'erogatore dell'acqua calda è situato a destra dell'erogatore centrale. Con il tasto freccia è possibile visualizzare e slezionare le miscele del tè. Le diverse miscele del tè sono elencate nel menù bevande dopo Acqua calda. Viene visualizzato il menù Bevande. Versare il tè sfuso nell'apposito filtro o estrarre la bustina di tè dalla confezione. Mettere il filtro del tè o la bustina nella tazza. Posizionare la tazza per il tè sotto l'erogatore dell'acqua calda. A display selezionare la miscela di tè. L'acqua calda viene erogata nella tazza. Dopo il tempo indicato di infusione rimuovere il filtro o la bustina del tè dalla tazza. Preparare più tazze di tè in sequenza (teiera) Con la funzione Teiera è possibile preparare automaticamente più tazze di tè in sequenza (max. 1 l), per es. per riempire una teiera. Si possono preparare fino a otto tazze di caffè. Si visualizza il menù Bevande. Versare il tè preparato o mettere la bustina nella teiera. Sistemare una teiera di dimensioni sufficienti sotto l'erogatore di acqua calda. Con il tasto freccia selezionare Teiera. Selezionare la miscela di tè. Selezionare il numero desiderato di tazze (da 3 a 8). Seguire le indicazioni visualizzate a display. La teiera si riempie. Il display visualizza il procedimento in corso. È possibile interrompere la preparazione in qualsiasi momento: toccare Interrompere. 41

42 Acqua calda Pericolo di ustionarsi e bruciarsi a contatto con l'erogatore di acqua calda. L'acqua che fuoriesce è molto calda. Si visualizza il menù Bevande. Sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore di acqua calda. Con il tasto freccia selezionare Acqua calda. Si avvia la preparazione. Per interrompere la preparazione: toccare Stop o Interrompere. 42

43 Grado di macinatura Se il caffè in polvere ha il giusto grado di macinatura, il caffè o il caffè espresso scorre uniformemente nella tazzina e diventa cremoso. La crema risulta ottimale se è di colore marroncino. Aprire lo sportello. Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande. Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare il grado di macinatura. Il grado di macinatura è troppo grosso se il caffè o il caffè espresso scorrono troppo rapidamente nella tazzina, la crema è molto chiara e inconsistente. Ridurre il grado di macinatura per macinare i grani più finemente. Il grado di macinatura è troppo fine se il caffè o il caffè espresso scendono a gocce nella tazzina, la crema è di colore marrone scuro. Ridurre il grado di macinatura per macinare i grani più grossolanamente. Spostare l'apposita leva di max. un livello verso sinistra (macinatura fine) o verso destra (macinatura grossa). Chiudere lo sportello. Preparare una bevanda al caffè. In seguito è possibile modificare di nuovo il grado di macinatura. Il grado di macinatura modificato risulta effettivo solo dopo la seconda erogazione di caffè. Rispettare i seguenti punti per non danneggiare il macinacaffè: modificare il grado di macinatura sempre solo di un livello. Rimacinare il caffè in grani per modificare ancora gradualmente il grado di macinatura. 43

44 Parametri delle bevande È possibile impostare individualmente la dose, la temperatura di infusione e la preinfusione di ogni bevanda al caffè. Per farlo selezionare prima la bevanda nel menù e poi adeguare i parametri della bevanda. Si visualizza il menù Bevande. Con il tasto freccia selezionare Modificare. Toccare Modificare bevanda. Selezionare la bevanda. Adesso è possibile adattare la quantità (v. "Quantità erogata") o impostare i parametri della bevanda. Toccare Parametri bevande. Selezionare Dose, Temperatura infusione o Preinfusione. Selezionare l'impostazione desiderata e toccare OK. A display appare l'elenco dei parametri delle bevande. Toccare di nuovo OK, per memorizzare le impostazioni modificate. il caffè o il caffè espresso scorrono troppo rapidamente nella tazzina, la crema è molto chiara e inconsistente, il caffè espresso o il caffè risultano troppo diluiti. Aumentare la dose per l'infusione di più caffè in polvere. La dose è eccessiva, se il caffè o il caffè espresso scendono a gocce nella tazzina, la crema è di colore marrone scuro, il caffè o il caffè espresso risultano troppo amari. Ridurre la dose per l'infusione di una minore quantità di caffè in polvere. Suggerimento: se la bevanda è troppo forte o il sapore è troppo amaro, provare un'altra miscela di caffè in grani. Dose La macchina può macinare ed eseguire l'infusione di 6-14 g di caffè per tazza. Più caffè in polvere viene infuso, più forte è l'aroma della bevanda al caffè. Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare la dose. La dose è troppo esigua, se 44

45 Parametri delle bevande Temperatura di infusione La temperatura ideale di infusione dipende dalla miscela di caffè utilizzata, dal tipo di caffè espresso o di caffè preparato, e dalla pressione atmosferica. Suggerimento: non tutti i tipi di caffè sopportano temperature elevate. Alcune miscele reagiscono in modo sensibile alle alte temperature e in questo caso vengono influenzate cremosità e aroma. Ci sono cinque temperature di infusione. Preinfusione del caffè in polvere Nella modalità di preinfusione, dopo la macinatura, la polvere di caffè viene bagnata dall'acqua calda. Dopo breve tempo la quantità di acqua restante viene pressata attraverso la polvere inumidita. In questo modo si sprigiona meglio l'aroma del caffè. È possibile attivare o disattivare la funzione "preinfusione". Al momento della fornitura questa funzione è disattivata. 45

46 Quantità erogata Il sapore della bevanda al caffè oltre alla miscela dipende anche dalla quantità di acqua. È quindi possibile adattare la quantità di acqua necessaria per tutte le bevande al caffè, l'acqua calda e le miscele di tè alle dimensioni della tazza e alla miscela di caffè che si utilizza. La quantità di caffè in polvere non ne viene modificata. Per le bevande al caffè con il latte è possibile adattare alle proprie esigenze anche la percentuale di schiuma e di latte. Inoltre è possibile modificare la dose di latte caldo e schiuma di latte. Per ogni bevanda è possibile programmare una quantità max. di acqua. Quando si raggiunge questa quantità, la preparazione si interrompe. Per questa bevanda viene memorizzata la dose massima possibile. La quantità erogata modificata viene sempre salvata nel profilo attuale. Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul display. Selezionare la bevanda e confermare con Quantità erogata. Se si seleziona una preparazione di latte o tè, si avvia direttamente la programmazione delle quantità. Quantità erogata non deve essere visualizzata a parte. La bevanda viene preparata e a display appare Salvare, quando si raggiunge la quantità erogata minima. Quando la tazza è sufficientemente piena in base alle proprie esigenze, toccare il tasto Salvare. Se si desidera modificare il dosaggio delle bevande con latte o con acqua calda, i componenti della bevanda vengono salvati uno dopo l'altro durante la preparazione. Da questo momento questa bevanda viene preparata con la composizione e la quantità programmata. Se il serbatoio dell'acqua si svuota durante l'erogazione, la programmazione della quantità si interrompe. La dose non viene memorizzata. Viene visualizzato il menù Bevande. Sistemare sotto l'erogatore centrale o l'erogatore di acqua calda la tazza che si desidera utilizzare. Con il tasto freccia selezionare Modificare. Toccare Modificare bevanda. 46

47 Resettare le bevande È possibile resettare le quantità erogate e i parametri relativi alle singole bevande o a tutte le bevande e portarli quindi allo stato di serie. Viene visualizzato il menù Bevande. Con il tasto freccia selezionare Modificare. Resettare le bevande Toccare Ripristinare tutte le bevande. A display compare Ripristinare tutte le bevande all'impostazione di serie? Confermare con Sì. Resettare una bevanda Toccare Ripristinare bevanda. Selezionare la bevanda. A display compare Resettare l'apparecchio alle impostazioni di serie? Confermare con Sì. 47

48 Profili Se si vuole utilizzare la macchina per il caffè con persone che hanno preferenze e gusti diversi, è possibile creare oltre al profilo Miele 10 profili aggiuntivi. Per ogni profilo è possibile adattare individualmente la quantità erogata e i parametri per le bevande al caffè e al latte, per l'acqua calda e per il tè. Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul display. Accedere ai profili Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare Profili. È possibile creare un profilo. Modificare i profili Se è già stato creato almeno un profilo, con Modificare è possibile selezionare una delle seguenti possibilità: modificare nome per modificare il nome di un profilo esistente. cancellare profilo per cancellare un profilo esistente. cambiare un profilo, per impostare se la macchina deve passare sempre automaticamente al profilo standard di Miele dopo la preparazione di ogni bevanda o deve mantenere l'ultimo profilo selezionato. Con il tasto freccia selezionare Modificare. Creare un profilo Toccare Creare profilo. A display si apre un editor. Impostare il nome desiderato (max. 8 caratteri) e toccare Salvare. Selezionare profilo Selezionare il profilo. Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul display. 48

49 Profili Cambiare profilo È possibile impostare la macchina in modo che dopo ogni erogazione torni sempre automaticamente al profilo standard o che mantenga l'ultimo profilo utente impostato. Toccare Cambiare profilo. Si hanno a disposizione le seguenti possibilità: manuale: il profilo selezionato rimane fintanto che non si seleziona un altro profilo. dopo l'erogazione: dopo ogni erogazione l'apparecchio passa in automatico al profilo Miele. all'accensione: ogni volta che lo si accende l'apparecchio seleziona in automatico il profilo Miele, indipendentemente dall'ultimo profilo selezionato prima dello spegnimento. Selezionare l'opzione desiderata e toccare OK. Cancellare profilo Toccare Cancellare profilo. Toccare il profilo desiderato e poi OK. Il profilo viene cancellato. Modificare il nome Toccare Modificare nome. Selezionare il profilo. Cambiare il nome come si desidera e premere Salvare. Il nome modificato viene memorizzato. 49

50 Profili: creare ed elaborare bevande individuali Per le bevande preparate con maggiore frequenza è possibile salvare le impostazioni personalizzate in un profilo (v. Profili). Inoltre è possibile modificare il nome delle bevande e cancellare le bevande non desiderate dal profilo individuale. Per ogni profilo è possibile inserire massimo dieci bevande. Il menù Bevande viene visualizzato. Dapprima, visualizzare il profilo desiderato: toccare Profili. Selezionare il profilo. Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul display. Preparazione della bevanda Sulla base delle bevande presenti si possono preparare nove bevande. Toccare Preparare bevanda. Selezionare una bevanda. Modificare a piacere i parametri e la quantità erogata per questa bevanda (v. "Parametri delle bevande: dose, temperatura d'infusione e preinfusione" e "Quantità erogata"). La preparazione si avvia ed è possibile salvare le quantità dei singoli componenti come desiderato. Immettere un nome per la bevanda creata (max. 8 caratteri) e premere Salvare. La nuova bevanda creata appare nel profilo. Modificare la quantità erogata, i parametri della bevanda e il nome Viene visualizzato il profilo desiderato con le bevande create. Con il tasto freccia selezionare Modificare bevanda. Toccare Modificare bevanda. Selezionare la bevanda. Adesso è possibile adattare la quantità erogata come descritto o modificare i parametri o il nome. Cancellare la bevanda Viene visualizzato il profilo desiderato con le bevande. Con il tasto freccia selezionare Modificare bevanda. Toccare Cancellare bevanda. Selezionare la bevanda desiderata e confermare con OK. L'immissione viene cancellata. 50

51 Profili: preparare bevande Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare Profili. Selezionare il profilo. Il nome del profilo selezionato viene visualizzato in alto a sinistra sul display. Adesso è possibile preparare la bevanda desiderata. Sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda. Si avvia la preparazione. 51

52 Modalità avanzata Nella modalità avanzata, durante la preparazione delle bevande, è possibile modificare la dose delle bevande al caffè e la quantità erogata. L'impostazione non viene salvata e vale solo per la preparazione attuale. Accendere e spegnere la modalità avanzata Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni e poi Modalità avanzata. Selezionare l'opzione desiderata per attivare o disattivare la modalità avanzata. Toccare OK. Una volta attivata la modalità avanzata, durante la preparazione della bevanda è possibile modificare la dose e/o la quantità erogata. Modalità avanzata: adattare dose e quantità erogata Viene visualizzato il menù Bevande. Macinatura DoubleShot Interromper Toccare i trattini e spostare il cursore (piccolo triangolo) come desiderato. Finché si premono i trattini appare Adeguare. Modificare la quantità erogata Selezionare una bevanda. La preparazione viene avviata. È possibile adattare la quantità erogata durante la preparazione, ad es. per latte macchiato è possibile modificare le quantità di latte caldo, schiuma e caffè espresso. Toccare i trattini e spostare il cursore (piccolo triangolo) come desiderato. I parametri possono essere modificati solo durante le singole fasi di preparazione. Adattare la dose Selezionare una bevanda al caffè. Si avvia la preparazione. È possibile adattare la dose mentre il caffè in grani viene macinato. 52

53 Impostazioni Nel menù Impostazioni è possibile adattare la macchina per il caffè alle proprie esigenze. Accedere al menù "Impostazioni" Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni. È possibile verificare o modificare le impostazioni. Le impostazioni selezionate si riconoscono dalla cornice colorata. Modificare e salvare le impostazioni Viene visualizzato il menù Impostazioni. Scegliere la voce che si intende modificare. Selezionare l'impostazione desiderata e confermare con OK. L'impostazione viene memorizzata. Toccando si torna al livello menù precedente. 53

54 Impostazioni Elenco di tutte le possibili impostazioni L'impostazione di serie per la rispettiva voce menù è contrassegnata con *. Voce menù Lingua Impostazioni possibili deutsch, altre lingue Paese Orologio Visualizzazione Off* / On / Spegnimento notturno Formato ora (24 h / 12 h) 12 h (am/pm) / 24 h* Impostare Data Timer Timer 1 Impostare : Accensione alle / Spegnimento dopo (0:30)* / Spegnimento alle Impostazione avvio giornaliero: Lunedì / Martedì / Mercoledì / Giovedì / Venerdì / Sabato / Domenica Attivare : Accensione alle (Sì / No*) / Spegnimento alle (Sì / No*) Timer 2 Impostare : Accensione alle / Spegnimento alle Modalità avanzata Modalità risparmio Impostazione avvio giornaliero: Lunedì / Martedì / Mercoledì / Giovedì / Venerdì / Sabato / Domenica Attivare : Accensione alle (Sì / No*) / Spegnimento alle (Sì / No*) On / Off* On* / Off 54

55 Impostazioni Voce menù Decalcificazione Impostazioni possibili Tipo di decalcificazione Decalcificazione automatica / Decalcificazione manuale Ora di avvio Illuminazione Apparecchio acceso Impostare la luminosità Apparecchio spento Luminosità / Spegnimento dopo Informazione Erogazioni bevande Totale erogazioni / Totale bevande al caffè / Totale bevande al tè / Caffè ristretto / Caffè espresso /... Erogazioni rimanenti: Decalcificazione / Sgrassare il modulo infusione Blocco Durezza acqua On / Off* dolce media dura* molto dura Luminosità Volume Impostare la luminosità Segnale acustico Acustica tasti Riscaldamento tazze Regolazione erogatore Service Impostazione di serie On / Off* On / Off* Fuoriuscita vapore (Sì / No) Modalità fiera (On / Off*) Ripristinare Non ripristinare 55

56 Impostazioni Lingua A display è possibile selezionare la propria lingua e il proprio paese per tutti i testi. Suggerimento: se per errore è stata selezionata una lingua diversa, è possibile tornare alla voce "Lingua" tramite il simbolo. Ora È possibile impostare l'indicazione dell'ora, il formato e l'ora. Formato dell'ora Si può scegliere tra: formato 24 h (24 h) formato 12 h (12 h (am/pm)) Impostazione Impostare le ore e i minuti. Immettere l'ora con quattro cifre. Visualizzazione (visualizzazione dell'ora) È possibile scegliere tra le seguenti possibilità: On: la data e l'ora vengono sempre visualizzate anche quando la macchina è spenta. Off: la data e l'ora non vengono visualizzate quando la macchina è spenta. Spegnimento notturno: la data e l'ora vengono visualizzate dalle 5:00 alle 23:00. A seconda di quale possibilità si seleziona, la macchina per il caffè consuma più energia. Sul display compare la rispettiva segnalazione. 56

57 Impostazioni Timer Sono disponibili due timer con le seguenti funzioni: la macchina per il caffè si accende a una determinata ora, p.es. al mattino a colazione (Accensione alle), si spegne a una determinata ora (Spegnimento alle), si spegne dopo un determinato lasso di tempo se non si preme alcun tasto o non si prepara alcuna bevanda (Spegnimento dopo; solo con timer 1). Inoltre le funzioni del timer possono essere associate a singoli giorni della settimana. Per Accensione alle e Spegnimento alle il timer deve essere attivo e associato almeno a un giorno della settimana. Selezionare il timer Si può scegliere tra: Accensione alle Se il blocco è attivo, la macchina non si accende all'ora immessa. Le impostazioni del timer vengono disattivate. Se la macchina per il caffè si è accesa tre volte tramite la funzione del timer Accensione alle e non sono state erogate bevande, l'apparecchio non si accende più in automatico. In questo modo in caso di assenza prolungata, p.es. per ferie, la macchina per il caffè non si accende ogni giorno. I tempi programmati di autoaccensione rimangono comunque memorizzati e vengono riattivati alla successiva accensione manuale. Spegnimento alle In caso di assenza prolungata i tempi memorizzati vengono riattivati dopo la successiva accensione manuale (v. "Accensione alle"). Timer 1: Accensione alle, Spegnimento alle, Spegnimento dopo Timer 2: Accensione alle, Spegnimento alle 57

58 Impostazioni Spegnimento dopo La funzione timer Spegnimento dopo è disponibile solo col timer 1. Se non viene premuto alcun tasto oppure non si prepara alcuna bevanda, dopo 30 minuti la macchina si spegne per risparmiare energia elettrica. È possibile modificare questa preimpostazione e scegliere un tempo compreso tra 15 minuti e 9 ore. Selezionare i giorni della settimana (impostazione avvio giornaliero) Selezionare il giorno della settimana desiderato. Il giorno della settimana selezionato viene indicato con. Se tutti i giorni desiderati della settimana sono evidenziati, toccare OK. Attivazione e disattivazione del timer Per la visualizzazione dell'ora è stato selezionato On o Spegnimento notturno: se è attivo il timer per Accensione alle, 23:59 h prima appare a display il simbolo e l'ora di accensione desiderata. Se il blocco è attivo, il timer Accensione alle non funziona. Selezionare la funzione timer desiderata. La funzione timer selezionata viene indicata con. Toccare OK. Modalità avanzata Le informazioni relative alla modalità avanzata sono riportate al capitolo "Modalità avanzata". Modalità risparmio La modalità risparmio consente di risparmiare energia. Se è accesa la modalità risparmio, la macchina per il caffè si riscalda ogni volta prima di preparare una bevanda. La preparazione dura un po' di più. Se la modalità risparmio è spenta, si consuma più energia elettrica. La macchina per il caffè si riscalda dopo l'accensione per la prima preparazione. Dopo l'apparecchio rimane caldo e le bevande vengono preparate con brevi tempi di attesa. A display appare un'indicazione relativa alla modifica del consumo energetico. Decalcificazione Le informazioni relative alla decalcificazione automatica e manuale sono riportate ai rispettivi capitoli. Se si seleziona Decalcificazione manuale come modalità di decalcificazione, Ora di avvio non viene visualizzato. Illuminazione Di seguito le possibilità: La macchina è accesa: impostare la luminosità della luce. La macchina è spenta: impostare la luminosità della luce e stabilire quando quest'ultima si deve spegnere. 58

59 Impostazioni Regolare la luminosità Selezionare dapprima: macchina accesa macchina spenta Impostare l'ora di spegnimento della luce (Spegnimento dopo) È possibile impostare per quanto tempo si desidera che la macchina per il caffè rimanga illuminata dopo lo spegnimento. Quando la macchina è accesa, la macchina rimane illuminata ancora per un certo tempo dopo l'ultima azione intrapresa. Questo tempo non si può modificare. Informazioni (visualizzare informazioni) Alla voce menù Informazione è possibile visualizzare il numero di erogazioni preparate per le singole bevande. Inoltre è possibile vedere quante erogazioni si possono effettuare fino alla successiva decalcificazione (se è stato selezionato Decalcificazione manuale) o fino allo sgrassaggio del modulo infusione (Erogazioni rimanenti:). Per tornare alla precedente visualizzazione del display, toccare. Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione ) È possibile bloccare la macchina per il caffè affinché persone non autorizzate, p.es. bambini, non possano utilizzarla. Attivazione e disattivazione del blocco Se il blocco è attivo, le impostazioni del timer per Accensione alle vengono disattivate. La macchina per il caffè non si accende all'ora prestabilita. Disattivare il blocco di messa in funzione Se si preme il tasto on/off, appare. Premere finché a display appare la rispettiva richiesta. Quando si spegne, la macchina è nuovamente bloccata. 59

60 Impostazioni Durezza dell'acqua Le informazioni relative alla durezza dell'acqua sono riportate al capitolo "Durezza acqua". Luminosità Con la barra a segmenti è possibile impostare la luminosità del display. Volume È possibile regolare il volume dei segnali acustici e dell'acustica tasti con la barra a segmenti. Riscaldamento tazze Le informazioni relative al riscaldamento tazze si trovano al cap. "Riscaldamento tazze". Regolazione dell'erogatore Le informazioni relative alla regolazione dell'erogatore sono riportate al capitolo "Regolazione dell'erogatore". sedi espositive. La macchina si illumina, ma non si possono preparare bevande o eseguire altre azioni. Impostazione di serie È possibile resettare le impostazioni della macchina per il caffè riportandole alle impostazioni di serie. Il numero di bevande e lo stato delle bevande (erogazioni fino a decalcificazione,... sgrassare erogatore) non vengono resettati. Queste impostazioni sono rilevabili nella "Panoramica impostazioni". Le seguenti impostazioni non possono essere invece resettate: Lingua Data e ora Modalità di decalcificazione (l'ora di avvio viene resettata alle 22:00) Service Far fuoriuscire tutto il vapore Se si conserva o si trasporta la macchina per il caffè per un periodo prolungato, si consiglia di rimuovere l'acqua dal sistema. Eliminare il vapore dalla macchina (v. "Trasporto"). Modalità fiera Questa impostazione non è necessaria per l'utilizzo privato. Grazie alla funzione Modalità fiera la macchina per il caffè può essere presentata a fini dimostrativi in negozi o in 60

61 Pulizia e manutenzione Pulire la macchina per il caffè con regolarità per impedire che possano formarsi dei germi. Elenco intervalli di pulizia Intervalli di pulizia consigliati Ogni giorno (a fine giornata) Una volta alla settimana (più spesso se particolarmente sporchi) Cosa pulire / è necessario fare per la manutenzione? Serbatoio acqua Contenitore fondi caffè Vaschetta raccogligocce e base/griglia appoggiatazze Contenitore per il latte in acciaio inox Sensore bordo tazza Erogatore centrale Modulo infusione Vano interno sotto il modulo infusione e vaschetta raccogligocce Involucro 1 volta al mese Contenitore caffè in grani su esortazione della macchina Vano caffè in polvere e cassetto caffè in polvere Filtro serbatoio acqua (o se necessario) Tubicino del latte Sgrassare il modulo infusione (con compresse per la pulizia) Decalcificare macchina (se è impostato "Decalcificazione manuale") Suggerimento: se è stata selezionata la modalità Decalcificazione automatica, pulire tutti i giorni il serbatoio dell'acqua, la vaschetta raccogligocce o il contenitore di fondi durante la decalcificazione. Impostare l'ora di avvio della decalcificazione automatica ("Decalcificazione automatica Impostare ora di avvio"). 61

62 Pulizia e manutenzione Pericolo di ustionarsi a causa dei componenti o dei liquidi molto caldi. Aspettare che la macchina per il caffè sia fredda prima di pulirla. Fare attenzione all'acqua nella vaschetta raccogligocce, potrebbe essere molto calda. Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potrebbe infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito. Un'accurata e regolare pulizia della macchina impedisce che i residui di caffè ammuffiscano rapidamente. I residui del latte possono inacidire e intasare i condotti del latte. Prodotti non adatti Tutte le superfici si graffiano facilmente. Le superfici in vetro possono graffiarsi o rompersi. Se si trattano con prodotti non adeguati possono subire anche delle alterazioni di colore. Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la pulizia: detergenti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloruri solventi prodotti anticalcare detergenti per acciaio inossidabile detergenti per lavastoviglie detergenti per vetro spray per forno detergenti abrasivi, in polvere, latte o pasta spazzole e spugne abrasive (ad es. pagliette) o spugne usate che ancora contengono residui di detergenti abrasivi gomme cancella-sporco raschietti affilati in metallo lana d'acciaio o pagliette in acciaio 62

63 Pulizia e manutenzione Pulire a mano o in lavastoviglie Nota bene: il modulo infusione non è adatto al lavaggio in lavastoviglie. Pulire il modulo infusione esclusivamente a mano con acqua calda senza detersivo. La maggior parte dei componenti che non è adatta al lavaggio in lavastoviglie è provvista di un pittogramma. vaschetta raccogligocce e coperchio Base/griglia appoggiatazze Contenitore fondi caffè Serbatoio acqua Erogatore centrale (senza copertura in acciaio inossidabile) I seguenti componenti devono essere lavati esclusivamente a mano: copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore centrale Sensore bordo tazza Modulo infusione Coperchio contenitore caffè in grani Contenitore per il latte in acciaio inox Pannello inferiore La temperatura del programma di lavaggio non deve superare i 55 C! In lavastoviglie i componenti in plastica rischiano di decolorarsi a contatto con coloranti naturali, come ad esempio carote, pomodori e ketchup. Questa decolorazione non pregiudica la stabilità dei pezzi. I seguenti componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie: 63

64 Pulizia e manutenzione Vaschetta raccogligocce e contenitore fondi Pericolo di ustioni! Se i condotti sono stati risciacquati da poco, attendere qualche istante prima di rimuovere la vaschetta raccogligocce. L'acqua di risciacquo fuoriesce. Lavare la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi ogni giorno per impedire che si formino muffa e cattivi odori. Il contenitore dei fondi è situato nella vaschetta raccogligocce. Nel contenitore dei fondi caffè si trova per lo più anche un po' di acqua di lavaggio. La macchina per il caffè segnala a display se la vaschetta e/o il contenitore dei fondi sono pieni e devono essere vuotati. Vuotare la vaschetta e il contenitore dei fondi. Facendo attenzione, estrarre la vaschetta raccogligocce dalla macchina per il caffè. Rimuovere il coperchio. Vuotare la vaschetta e il contenitore fondi. Rimuovere la base/griglia appoggiatazze e il pannello inferiore. Pulire il pannello inferiore esclusivamente a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti. Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Pulire tutti i componenti. Pulire i contatti (piastrine di metallo) e il vano intermedio. Asciugare bene tutto. Solo con contatti puliti e asciutti il sensore riconosce se la bacinella raccogligocce è piena o meno. Eventualmente, controllare questa parte una volta la settimana. Pulire il vano interno dell'apparecchio sotto la vaschetta raccogligocce. Disporre il contenitore fondi, il coperchio e il pannello inferiore di nuovo sulla vaschetta raccogligocce prima di introdurre quest'ultima nella macchina per il caffè. Inserire la vaschetta correttamente finché risulta percettibile l'incastro. 64

65 Pulizia e manutenzione Base/griglia appoggiatazze Estrarre la base/griglia appoggiatazze. Lavarla in lavastoviglie oppure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Asciugare la griglia. Reinserire la griglia. Accertarsi che la griglia sia correttamente posizionata (v. immagine). Serbatoio acqua Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi. Accertarsi che la valvola, la superficie inferiore del serbatoio dell'acqua e la griglia di appoggio della macchina siano pulite. Solo in questo modo si riesce a posizionare correttamente il serbatoio dell'acqua. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Lavare il serbatoio in lavastoviglie oppure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Asciugare il serbatoio acqua. Pulire e asciugare con cura la superficie di appoggio della macchina, soprattutto gli incavi. Reinserire il serbatoio dell'acqua. Considerare che la decalcificazione automatica funziona solo con serbatoio dell'acqua inserito e pieno. 65

66 Pulizia e manutenzione Filtro serbatoio acqua Se si imposta Decalcificazione automatica è necessario pulire il filtro serbatoio dell'acqua una volta al mese. Rimettere in sede il filtro (con la croce verso l'alto) e l'anello di guarnizione. L'apertura dell'anello di guarnizione deve essere rivolta verso il basso. Successivamente, avvitare saldamente il cappuccio di sicurezza. Reinserire il serbatoio dell'acqua. Il filtro serbatoio dell'acqua è situato sotto il serbatoio. Aprire lo sportello a sinistra ed estrarre il serbatoio dell'acqua. Svitare il cappuccio di sicurezza. Rimuovere l'anello di guarnizione e il filtro. Risciacquare con cura tutti i componenti sotto acqua corrente. 66

67 Pulizia e manutenzione Erogatore centrale con cappuccinatore integrato Pulire una volta alla settimana in lavastoviglie tutti i componenti dell'erogatore centrale, tranne la copertura in acciaio inossidabile. Così si eliminano in modo efficace i residui di caffè e di latte. Lavare la copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore centrale esclusivamente a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Viene visualizzato il menù Bevande. Quando l'erogatore centrale si trova nella posizione superiore non è possibile rimuovere i componenti. Per farlo è necessario spostarlo nella posizione manutenzione. Toccare per tre secondi. L'erogatore centrale si sposta nella posizione di pulizia. Rimuovere l'unità di erogazione verso di sé. Ruotare la parte superiore con il supporto per il condotto del latte e rimuoverla. Rimuovere anche il pezzo a Y. Svitare gli erogatori. Pulire tutte le parti accuratamente. Rimuovere la copertura in acciaio inossidabile tirandola verso di sé. 67

68 Pulizia e manutenzione Rimontare i componenti dell'erogatore centrale: assemblare le diverse parti dell'unità di erogazione. Premere con forza per appoggiare gli ugelli sull'unità di erogazione. Assicurarsi che tutte le stoviglie siano in posizione stabile. Pulire la superficie dell'erogatore centrale con un panno spugna umido. All'occorrenza è possibile pulire il condotto del latte sotto l'acqua corrente servendosi dello scovolino in dotazione: infilare lo scovolino nel condotto del latte. Muovere lo scovolino verso l'alto e verso il basso finché non ci saranno più residui di latte nel condotto. Inserire l'unità di erogazione di nuovo nell'erogatore centrale e rimontare la copertura in acciaio. Toccare OK. Suggerimento: quando la macchina è spenta, è possibile rimuovere e pulire i componenti dell'erogatore centrale in qualsiasi momento. 68

69 Pulizia e manutenzione Sensore bordo tazza Sotto l'erogatore centrale è situato il sensore bordo tazza. Pulire tutti i giorni a mano il sensore bordo tazza con acqua calda e poco detersivo per i piatti. Contenitore per il latte in acciaio inox Smontare e pulire quotidianamente il contenitore per il latte. Pulire tutti i componenti esclusivamente a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti. Utilizzare all'occorrenza lo scovolino in dotazione, per eliminare tutti i residui di latte dal condotto. Risciacquare con cura tutti i componenti sotto acqua corrente. I residui di detersivo possono pregiudicare il sapore del latte e la qualità della schiuma. Premere entrambi i naselli (frecce). Il sensore bordo tazza si stacca. Lavare il sensore bordo tazza. Asciugare tutte le parti. Riassemblare il contenitore per il latte. Per inserirlo: premere il sensore bordo tazza dal basso nel supporto sull'erogatore centrale. 69

70 Pulizia e manutenzione Condotto del latte Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene naturalmente dei germi che possono aumentare a dismisura se la pulizia è insufficiente. Incrostazioni presenti nell'apparecchio possono mettere a rischio la salute. Pulire il condotto del latte della macchina almeno una volta alla settimana. Una segnalazione a display esorta a farlo al momento giusto. Confermare la segnalazione con OK. Se si conferma la segnalazione Pulire condotto latte con OK, il contatore interno per l'intervallo di pulizia viene resettato. Non si verrà nuovamente sollecitati a farlo. Ci sono due possibilità per pulire il tubicino del latte: è possibile estrarre l'erogatore centrale con cappuccinatore integrato, smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti (v. "Erogatore centrale con cappuccinatore integrato"). Oppure si pulisce il tubicino del latte con il programma di pulizia Pulire condotto latte e il detergente Miele per i condotti del latte (v. "Programmi di pulizia" - "Tubicino del latte"). Suggerimento: si consiglia, in aggiunta all'abituale pulizia settimanale di eseguire una pulizia straordinaria una volta al mese. Ad es. se si pulisce la macchina a mano una volta alla settimana, eseguire una volta al mese il programma di pulizia. Con questa combinazione il tubicino del latte risulta pulito in modo ottimale. Contenitore caffè in grani Pericolo di ferirsi col macinacaffè. Spegnere sempre la macchina per il caffè dall'interruttore prima di pulirla. I chicchi di caffè contengono grassi che si depositano sulle pareti del contenitore caffè in grani e potrebbero ostacolare il fluire dei chicchi. Per questo motivo pulire con regolarità il contenitore del caffè in grani con un panno asciutto e morbido. Suggerimento: aspirare il contenitore caffè in grani con l'aspirapolvere per eliminare i resti di caffè. Smontare il coperchio del contenitore caffè in grani. Eliminare i grani rimasti. Pulire il contenitore del caffè in grani con un panno asciutto e morbido. Adesso è possibile riempire nuovamente il contenitore di caffè in grani. Riposizionare il coperchio. Suggerimento: in caso di necessità è possibile pulire il coperchio del contenitore caffè in grani a mano con acqua calda e un po' di detersivo. Asciugare il coperchio bene prima di utilizzarlo per chiudere il contenitore caffè in grani. 70

71 Pulizia e manutenzione Cassetto per caffè in polvere Pulire il cassetto per caffè in polvere e il vano del caffè in polvere regolarmente, ad es. quando si sgrassa il modulo infusione. Aprire lo sportello. Pulire il modulo infusione esclusivamente a mano con acqua calda senza detersivo per i piatti. I componenti mobili del modulo infusione sono lubrificati. I detergenti danneggiano il modulo infusione. Pulire il modulo infusione una volta alla settimana. Aprire lo sportello. Ruotare la maniglia verso sinistra (freccia) per rimuovere il vano caffè in polvere. Lavare il cassetto caffè in polvere in lavastoviglie oppure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Poi asciugarlo. Rimuovere i residui di caffè in polvere dal vano del caffè in polvere con un panno morbido. Rimontare il cassetto caffè in polvere. Ruotare la maniglia verso destra per chiudere il vano. Chiudere lo sportello. Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano Pericolo di ferirsi! Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla. Premere il tasto in basso sulla maniglia del modulo infusione e ruotare la maniglia verso sinistra. Estrarre il modulo con cautela dalla macchina. Se non si riesce a estrarre il modulo infusione o lo si estrae con difficoltà significa che non si trova nella posizione di base (v. "Guasti, cosa fare se...?). Dopo aver estratto il modulo infusione, non modificare la posizione della maniglia sul modulo infusione. Pulire il modulo a mano sotto acqua corrente calda senza detersivo. 71

72 Pulizia e manutenzione Rimuovere i resti di caffè dai filtri (frecce). Un filtro si trova nell'imbuto, il secondo a sinistra vicino all'imbuto. Asciugare l'imbuto, affinché il caffè in polvere non rimanga incollato a esso alla successiva preparazione di bevande al caffè. Pulire accuratamente il vano interno della macchina da caffè. Premere il tasto in basso sulla maniglia del modulo infusione e ruotare la maniglia verso destra. Chiudere lo sportello. Fare attenzione a eliminare regolarmente i residui umidi del caffè in polvere per evitare che si formi muffa. Suggerimento: eliminare i residui di caffè in polvere asciutti con un piccolo aspirapolvere. Procedere in ordine inverso per rimontare il modulo infusione: inserire il modulo in posizione diritta nella macchina. 72

73 Pulizia e manutenzione Pulire l'involucro Rimuovere subito lo sporco presente sulla macchina. Le superfici possono perdere o cambiare colore se rimangono sporche a lungo. Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Tutte le superfici si graffiano facilmente e possono subire alterazioni cromatiche se entrano in contatto con prodotti non adeguati. Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Spegnere la macchina per il caffè. Pulire il frontale dell'apparecchio con una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e dell'acqua calda. Asciugare poi tutte le superfici con un panno morbido. Suggerimento: è possibile pulire l'involucro anche con il panno multiuso in microfibra Miele. Programmi di pulizia Sono disponibili i seguenti programmi: Risciacquare apparecchio Risciacquare condotto latte Pulire condotto latte Sgrassare il modulo infusione Decalcificare la macchina Eseguire il rispettivo programma di pulizia quando appare l'indicazione a display. Ulteriori informazioni si trovano alle seguenti pagine. Visualizzare il menù "Pulizia" Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Pulizia. Ora è possibile selezionare un programma di pulizia. 73

74 Pulizia e manutenzione Risciacquare la macchina Se è stata preparata una bevanda al caffè, allo spegnimento la macchina effettua in automatico un risciacquo. In questo modo si eliminano eventuali residui. I condotti possono essere risciacquati anche manualmente. Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Pulizia e poi Risciacquare apparecchio. Inoltre si viene esortati a infilare il tubicino del latte nella base/griglia appoggiatazze. Risciacquare il condotto del latte I condotti possono intasarsi a causa dei residui di latte. Per questo si consiglia di pulire regolarmente il tubicino del latte. Se è stato preparato del latte, la macchina per il caffè esorta in modo automatico, al più tardi allo spegnimento, a infilare il tubicino del latte nella base/ griglia appoggiatazze. Il condotto del latte può essere risciacquato anche manualmente. Viene visualizzato il menù Bevande. Suggerimento: sistemare un recipiente adatto sotto l'erogatore centrale. Toccare. Selezionare Pulizia e poi Risciacquare condotto latte. Infilare il condotto del latte nell'apertura della base/griglia appoggiatazze. Confermare con OK. I condotti del latte vengono risciacquati. 74

75 Pulizia e manutenzione Pulire il condotto del latte Per una pulizia ottimale consigliamo di utilizzare il prodotto specifico Miele per i condotti del latte. Il detergente in polvere per il condotto del latte è stato sviluppato in modo specifico per la macchina per il caffè Miele e impedisce che si possano verificare danni. Il detergente per i condotti del latte è reperibile presso i rivenditori specializzati Miele, l'assistenza tecnica autorizzata o sul webshop Miele. Il programma di pulizia Pulire condotto latte dura ca. 10 minuti. Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Il processo di pulizia non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine. Selezionare Pulizia e poi Pulire condotto latte. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Per la pulizia: posizionare il contenitore affianco alla macchina per il caffè e infilare il condotto del latte nella soluzione detergente. Accertarsi che il condotto del latte sia sufficientemente immerso nella soluzione detergente. Toccare OK. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Dopo il risciacquo il procedimento di pulizia è terminato. A display appare Inserire il condotto del latte nel detergente. Preparare la soluzione detergente per la pulizia: sciogliere la polvere detergente in un recipiente con 200 ml di acqua tiepida. Mescolare la soluzione con un cucchiaio, finché la polvere si sarà completamente sciolta. 75

76 Pulizia e manutenzione Sgrassare il modulo infusione La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzate può ostruire rapidamente il modulo infusione. Se si vogliono preparare aromatiche bevande al caffè e affinché la macchina per il caffè funzioni correttamente occorre sgrassare regolarmente il modulo infusione. Si consiglia di utilizzare le compresse per la pulizia Miele per pulire la macchina in modo ottimale. Le compresse per la pulizia per sgrassare il modulo infusione sono state sviluppate in modo specifico per la macchina per il caffè Miele e impediscono che la macchina subisca danni. Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul webshop di Miele. Il programma di pulizia "Sgrassare il modulo infusione" dura ca. 12 minuti. Dopo 200 erogazioni a display compare Sgrassare il modulo infusione. Toccare OK. Questa segnalazione rimane a display finché il modulo viene sgrassato. Eseguire l'opzione "Sgrassare il modulo infusione" Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Se a display appare Introdurre la compressa per la pulizia nel vano caffè in polvere e richiuderlo: Aprire lo sportello. Ruotare la maniglia verso sinistra per rimuovere il vano caffè in polvere. Eventualmente pulire il cassetto per caffè in polvere. Disporre la compressa per la pulizia sul cucchiaino per il caffè integrato e introdurre il cassetto nel vano caffè in polvere. Ruotare la maniglia verso destra per chiudere il vano del caffè in polvere. Chiudere lo sportello. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Il modulo infusione è sgrassato. Il processo di pulizia non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine. Selezionare Pulizia e poi Sgrassare il modulo infusione. 76

77 Durezza dell'acqua Se è stata selezionata la modalità Decalcificazione manuale è necessario impostare la macchina per il caffè in base alla durezza dell'acqua locale. Solo con questa premessa viene visualizzata al momento opportuno l'indicazione di decalcificare la macchina. La durezza indica quanto calcare si trova disciolto nell'acqua; se la percentuale di calcare è elevata, l'acqua è più dura. Se l'acqua è molto dura, l'invito a procedere alla decalcificazione sarà più frequente. La macchina misura la quantità di acqua e di vapore utilizzata. In base alla durezza impostata è possibile preparare un numero minore o maggiore di bevande prima di dover nuovamente avviare la decalcificazione. I livelli di durezza impostabili sono quattro: Durezza dell'acqua 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) > 21 dh (> 3,7 mmol/l) Area di durezza dell'acqua di rete Impostazione (livello di durezza) dolce dolce 1 media media 2 dura dura 3 dura molto dura 4 Al momento della fornitura della macchina per il caffè il livello di durezza è preimpostato su 3. Determinare la durezza dell'acqua La durezza dell'acqua può essere rilevata anche con l'ausilio delle apposite strisce reattive allegate alla macchina. Altrimenti l'azienda idrica competente fornisce informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco. Immergere la striscia test in acqua per circa 1 secondo, poi estrarla e farla sgocciolare. Dopo circa 1 minuto è possibile leggere il risultato. Impostare la durezza dell'acqua Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni. Con il tasto freccia selezionare Durezza acqua. Selezionare il livello di durezza e toccare OK. L'impostazione viene memorizzata. 77

78 Decalcificazione automatica Se si seleziona la decalcificazione automatica non occorre effettuare impostazioni relative alla decalcificazione sulla macchina per il caffè: la macchina per il caffè non deve essere impostata sulla durezza dell'acqua utilizzata. Non occorre più eseguire il programma di manutenzione per la decalcificazione. La cartuccia di decalcificazione è sufficiente per 7 fino a 12 mesi di decalcificazione a seconda dell'utilizzo della macchina per il caffè. Come funziona la decalcificazione automatica? La cartuccia di decalcificazione Miele viene inserita sul retro della macchina per il caffè. La cartuccia contiene un prodotto decalcificante che mescolato all'acqua consente di ottenere una soluzione decalcificante. Questa soluzione viene versata tutti i giorni nei condotti della macchina per il caffè dove agisce per almeno quattro ore, preferibilmente di notte. Durante questo lasso di tempo la macchina rimane spenta. I condotti non vengono risciacquati. Al termine delle quattro ore, oppure al mattino successivo, al momento dell'accensione della macchina, il prodotto decalcificante viene risciacquato completamente dai condotti ed è di nuovo possibile preparare le bevande. Se il giorno successivo non vengono preparate bevande, non si avvia la decalcificazione automatica. Nei periodi di assenza prolungata, per esempio durante un periodo di ferie, questo significa che la decalcificazione automatica non viene eseguita. 78

79 Decalcificazione automatica Cartuccia di decalcificazione Miele Per la decalcificazione automatica utilizzare esclusivamente la cartuccia di decalcificazione Miele. Questo tipo di cartucce sono state sviluppate in modo specifico per questa macchina per il caffè. È possibile acquistarle nello shop online di Miele, presso l'assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specializzati Miele. Ricordare che la cartuccia di decalcificazione Miele ha una durata di circa un anno dopo averla inserita per la prima volta nella macchina per il caffè e riempita di acqua. Non versare altri liquidi o altre sostanze nella cartuccia. La cartuccia di decalcificazione Miele contiene acido malico. L'acido malico è presente naturalmente in molti frutti. L'acido malico è contenuto nella cartuccia in forma di compresse. Quando la cartuccia è inserita nella macchina per il caffè, si riempie di acqua. Le compresse si sciolgono piano piano. Occasionalmente è possibile che dei residui del liquido decalcificante si essicchino sul coperchio della cartuccia formando una patina bianca. Questi non pregiudicano il funzionamento della decalcificazione automatica. Se necessario è possibile rimuovere i residui con un panno umido. Sei giorni prima che la cartuccia di decalcificazione sia esaurita appare una segnalazione a display che informa che la cartuccia deve essere sostituita. Confermare la segnalazione con OK. La segnalazione compare a intervalli regolari. Tenere presente che la decalcificazione automatica non funziona senza cartuccia di decalcificazione o se la cartuccia è scaduta o vuota. La macchina per il caffè in questo caso si blocca per la preparazione delle bevande. Come modalità di decalcificazione è possibile quindi selezionare Decalcificazione manuale. Per il trasporto della macchina per il caffè p.es. è possibile rimuovere la cartuccia. Tenere presente: la cartuccia di decalcificazione può essere conservata max. tre settimane al di fuori della macchina per il caffè. Trasportare la cartuccia di decalcificazione in posizione eretta. Scuotendola oppure capovolgendola si riduce l'effetto decalcificante o il galleggiante può spostarsi. Conservare la cartuccia in posizione verticale, al buio e a temperatura ambiente (16 38 C). Suggerimento: quando si sostituisce la cartuccia di decalcificazione si consiglia di decalcificare una volta la macchina per il caffè manualmente. In questo modo si pulisce accuratamente il filtro serbatoio acqua. 79

80 Decalcificazione automatica Inserire e rimuovere la cartuccia di decalcificazione È stata selezionata la modalità Decalcificazione automatica. La macchina per il caffè è accesa. Solo quando è accesa la macchina riconosce la cartuccia di decalcificazione. Spingere verso il basso lo sportellino sul retro della macchina per il caffè. Tirare verso di sé il supporto della cartuccia. 80

81 Decalcificazione automatica Se è già inserita una cartuccia di decalcificazione: rimuovere la cartuccia. Inserire la cartuccia di decalcificazione: inserire la cartuccia e spingerla verso l'alto fino alla battuta d'arresto. Richiudere il supporto della cartuccia e rimontare lo sportellino. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Quando si spegne la macchina per il caffè la volta successiva, al momento del risciacquo anche la nuova cartuccia di decalcificazione viene riempita di acqua. È percettibile come a brevi intervalli la cartuccia viene risciacquata con acqua. Chiudere la cartuccia di decalcificazione con il cappuccio. Il cappuccio è situato sul cilindro. Staccare il cappuccio sul punto di rottura. Smaltire la cartuccia correttamente. 81

82 Decalcificazione automatica Attivare e disattivare la decalcificazione automatica Di norma selezionare la modalità di decalcificazione al primo avvio. Tuttavia è possibile attivare e disattivare in qualsiasi momento la modalità Decalcificazione automatica sotto Impostazioni. Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni e poi Decalcificazione. Selezionare Tipo di decalcificazione. È possibile selezionare la modalità di decalcificazione: Decalcificazione automatica Decalcificazione manuale Selezionare la modalità di decalcificazione e premere OK. Tenere conto che al momento del passaggio della modalità a decalcificazione automatica è necessario decalcificare una volta la macchina a mano per rimuovere i depositi calcarei dai condotti. 82 Cosa è necessario tenere presente prima della decalcificazione automatica e durante il processo di decalcificazione? La macchina per il caffè deve essere pronta per il funzionamento all'ora dell'avvio, vale a dire poco prima che i condotti vengano riempiti con la soluzione decalcificante. Questo significa: la macchina per il caffè deve essere allacciata alla rete elettrica. L'interruttore di rete deve essere in posizione "I". La vaschetta raccogligocce, il modulo infusione e l'erogatore centrale sono inseriti. Il serbatoio dell'acqua è inserito e pieno di acqua almeno fino alla tacca di decalcificazione. Seguire le segnalazioni che compaiono prima dello spegnimento, p.es. Vuotare la vaschetta raccogligocce o Riempire il serbatoio acqua e inserirlo. Se è stato preparato del latte, il condotto del latte deve essere inserito nella base/griglia appoggiatazze e al momento dello spegnimento a display deve essere confermata la rispettiva segnalazione con OK. All'ora di avvio impostata i condotti della macchina per il caffè vengono riempiti con la soluzione decalcificante (durata ca. un minuto). Nel frattempo la macchina per il caffè non deve essere staccata dalla rete elettrica. Quando i condotti sono riempiti con la soluzione decalcificante è possibile rimuovere i componenti della macchina oppure anche staccare la macchina

83 Decalcificazione automatica dalla rete elettrica. I programmi di pulizia o manutenzione non possono essere eseguiti. Impostare l'ora di avvio È possibile selezionare a piacere l'ora di avvio giornaliera per la decalcificazione automatica. La macchina per il caffè deve essere spenta durante il processo di decalcificazione (ca. quattro ore). Per questo motivo è più logico impostare l'ora di avvio verso sera, affinché il liquido di decalcificazione possa agire nel corso della notte. Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Selezionare Impostazioni e poi Decalcificazione. Selezionare Ora di avvio. Impostare l'ora di avvio desiderata e toccare OK. L'ora di avvio viene salvata. La decalcificazione automatica si avvia subito ogni giorno all'ora desiderata. Preparare le bevande durante la decalcificazione automatica (tempo di azione) Durante il processo di decalcificazione è possibile interrompere la decalcificazione automatica ed eventualmente spostare l'ora di avvio. È possibile interrompere una volta la decalcificazione automatica e tuttavia preparare bevande. Se la decalcificazione automatica non viene eseguita per due volte di seguito, occorre eseguirla in automatico subito dopo l'accensione oppure passare alla decalcificazione manuale. Toccare il tasto On/Off. Sul display appare l'indicazione della durata residua in ore. Interrompere la decalcificazione automatica Toccare Interrompere. La soluzione decalcificante viene risciacquata dai condotti. È possibile preparare le bevande. Posticipare l'ora di avvio Toccare Ora di avvio. A display compare Interrompere la decalcificazione automatica e modificare l'ora di avvio?. Toccare Sì. Impostare la nuova ora di avvio e premere OK. 83

84 Decalcificazione automatica La nuova ora di avvio è memorizzata. La soluzione decalcificante viene risciacquata dai condotti. Da adesso in poi la decalcificazione automatica si avvia alla nuova ora di avvio. 84

85 Decalcificazione manuale Attenzione! Si possono danneggiare le superfici delicate e i pavimenti naturali! Gli spruzzi della soluzione decalcificante potrebbero giungere alle superfici circostanti. Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Con l'uso nella macchina per il caffè si forma del calcare. La rapidità con cui esso si forma dipende dal grado di durezza dell'acqua utilizzata. I depositi di calcare devono essere eliminati con regolarità. I depositi di calcare vengono risciacquati dalla macchina. A display compaiono diverse segnalazioni, ad es. si richiede di vuotare la vaschetta raccogligocce o di riempire il serbatoio acqua. Se si seleziona la modalità Decalcificazione manuale, il programma di manutenzione deve essere eseguito regolarmente. La decalcificazione è obbligatoria e dura circa 12 minuti. La macchina per il caffè segnala tramite display quando decalcificare la macchina. A display compare Erogazioni fino a decalcificare apparecchio: 50. La macchina indica il numero restante di erogazioni fino al momento in cui è necessario eseguire la decalcificazione. Confermare la segnalazione con OK. Se il numero delle erogazioni rimaste è uguale a 0, la macchina si blocca. A display compare Decalcificare apparecchio. È possibile spegnere la macchina se in quel momento non si desidera avviare la decalcificazione. Le bevande possono essere nuovamente preparate solo dopo la decalcificazione. Decalcificare dopo la richiesta a display A display appare la segnalazione Decalcificare apparecchio. Il processo di decalcificazione non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine. Toccare OK. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Quando a display appare Riempire il serbatoio acqua di decalcificante e acqua tiepida fino alla tacca di decalcificazione e inserirlo, procedere come descritto di seguito. 85

86 Decalcificazione manuale Preparare la soluzione decalcificante Per una pulizia ottimale, si consiglia di usare le pastiglie decalcificanti Miele in dotazione. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine per il caffè Miele. Altri prodotti decalcificanti che oltre all'acido citrico contengono altri acidi e/o sostanze indesiderate, come p.es. cloruri, possono danneggiare la macchina. Inoltre potrebbero non essere efficaci se non si rispetta la concentrazione della soluzione decalcificante. Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul sito Per il procedimento di decalcificazione occorre una compressa. Per il prodotto decalcificante rispettare il rapporto di miscelazione. È importante non versare nel serbatoio quantitativi superiori o inferiori di acqua rispetto al necessario. Altrimenti la decalcificazione si interrompe prima del tempo. Eseguire la decalcificazione Reinserire il serbatoio dell'acqua. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Se a display appare Risciacquare il serbatoio acqua e riempirlo fino alla tacca di decalcificazione di acqua: risciacquare accuratamente il serbatoio con acqua pulita. Accertarsi che nel serbatoio non rimangano residui derivanti dal procedimento di decalcificazione. Riempirlo fino al contrassegno con acqua fresca del rubinetto. Dopo il risciacquo, il procedimento di decalcificazione è terminato. È possibile preparare di nuovo bevande. Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Le superfici potrebbero danneggiarsi. Versare nel serbatoio acqua tiepida fino alla tacca. Mettere una pastiglia decalcificante nell'acqua. 86

87 Decalcificazione manuale Avviare la decalcificazione senza la richiesta a display Viene visualizzato il menù Bevande. Toccare. Il processo di decalcificazione non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine. Selezionare Pulizia e poi Decalcificare apparecchio. Si avvia la decalcificazione. 87

88 Guasti, cosa fare se...? La maggior parte dei guasti e delle anomalie che insorgono con l'uso quotidiano può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica serve a trovare le cause e a risolverle. Tuttavia tenere presente quanto segue. Attenzione! Non aprire mai l'involucro della macchina. Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente. Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati Miele. Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi all'assistenza tecnica Miele. Segnalazioni a display Le segnalazioni di guasti devono essere confermate con "OK". Questo significa che anche se il guasto è stato risolto, la segnalazione può tuttavia comparire nuovamente a display. Seguire le istruzioni a display per eliminare il guasto. Se la segnalazione di guasto ricompare a display, rivolgersi all'assistenza tecnica Miele. Problema F1, F2, F80, F82 F41, F42, F74, F77, F225, F226, F235, F236 Causa e rimedio Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Attendere ca. 1 ora, prima di riaccendere nuovamente l'apparecchio. Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Attendere ca. 2 minuti, prima di riaccendere la macchina. 88

89 Guasti, cosa fare se...? Problema F73 o Controllare il modulo infusione Causa e rimedio Il modulo infusione non raggiunge la posizione di base. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e manutenzione - Modulo infusione"). F233 Spostare il dispositivo di espulsione caffè del modulo infusione nella posizione base. Non inserire il modulo infusione. Chiudere lo sportello e accendere la macchina con il tasto On/Off Il motorino del modulo infusione viene inizializzato e si assesta in posizione base. Quando compare la segnalazione Inserire il modulo infusione, inserire il modulo infusione nell'apparecchio. Chiudere lo sportello dell'apparecchio. Il sensore bordo tazza non è inserito o non è posizionato correttamente. Confermare la segnalazione con OK. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Impostare il sensore bordo tazze. Accendere la macchina per il caffè con il tasto On/ Off. 89

90 Guasti, cosa fare se...? Problema Quantità eccessiva di caffè in polvere Causa e rimedio Nel vano caffè in polvere c'è troppo caffè. Se nel vano caffè in polvere si immettono più di due cucchiai rasi di caffè, il modulo infusione non riesce a pressare il caffè in polvere. Il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore fondi e a display compare la segnalazione di errore. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e manutenzione - Modulo infusione"). Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della macchina per il caffè, p.es. con l'aspirapolvere. Dosare il caffè in polvere con l'apposito cucchiaino in dotazione. 90

91 Comportamento anomalo della macchina Guasti, cosa fare se...? Problema Dopo aver acceso la macchina l'illuminazione rimane spenta. Il display rimane scuro quando la macchina viene accesa con il tasto On/Off. La macchina si spegne improvvisamente. La macchina per il caffè è accesa. Improvvisamente si spegne l'illuminazione. Causa e rimedio L'illuminazione è stata spenta. Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni - Illuminazione"). L'illuminazione è difettosa. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele. La pressione sul tasto On/Off non è stata sufficiente. Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3 secondi. L'interruttore è posizionato su "0". Spostare l'interruttore su "I". La spina non è inserita correttamente nella presa elettrica. Inserire la spina nella presa. L'interruttore di sicurezza dell'impianto di casa è scattato perché la macchina per il caffè, la tensione di rete o un altro elettrodomestico sono difettosi. Estrarre la spina dalla presa elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'assistenza tecnica Miele. L'ora di spegnimento programmata col timer è trascorsa. Reimpostare eventualmente l'ora di spegnimento (v. "Impostazioni - Timer") La spina non è inserita correttamente nella presa elettrica. Inserire la spina nella presa. Se la macchina per il caffè non è stata utilizzata per un determinato periodo, la luce si spegne automaticamente. Non è possibile modificare l'ora di spegnimento automatica. 91

92 Guasti, cosa fare se...? Problema I tasti sensore non reagiscono. I comandi dell'apparecchio non funzionano. La macchina per il caffè non si accende nonostante l'impostazione del timer Accensione alle sia attivata. Causa e rimedio Si tratta di un guasto interno. Spostare l'interruttore su "0". Interrompere l'afflusso di corrente, staccando la spina della macchina dalla presa elettrica o disattivando l'interruttore di sicurezza dell'impianto domestico. È attivo il blocco. Disattivare il blocco (v. "Impostazioni - Blocco"). Non sono stati selezionati giorni della settimana. Controllare le impostazioni del timer e modificarle se necessario (v. "Impostazioni Timer"). Dopo l'accensione automatica la macchina non è stata utilizzata per tre volte consecutive (modalità ferie). Accendere la macchina e preparare una bevanda. 92

93 Guasti, cosa fare se...? Problema Riempire il serbatoio acqua e inserirlo compare nonostante il serbatoio acqua sia pieno e inserito. Causa e rimedio Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente. Estrarre il serbatoio dell'acqua e reinserirlo. Pulire eventualmente il ripiano di appoggio del serbatoio dell'acqua. È stato impostato Decalcificazione manuale quale modalità di decalcificazione: durante la decalcificazione il serbatoio dell'acqua non è stato riempito e inserito in modo corretto. Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e riavviare il processo di decalcificazione. Come modalità di decalcificazione è stata impostata Decalcificazione automatica. Dopo l'accensione appare Riempire il serbatoio acqua e inserirlo nonostante il contenitore sia pieno e inserito. La macchina non risciacqua. Il filtro serbatoio acqua è ostruito. Rimuovere il filtro serbatoio acqua e pulirlo (v. "Pulire filtro serbatoio acqua"). È stato impostato Decalcificazione manuale: nella macchina per il caffè si è formato del calcare. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto On/Off. Attendere ca. 1 ora. Accendere nuovamente la macchina. Non appena compare Fase riscaldam. toccare Pulizia e selezionare Decalcificare apparecchio. Decalcificare la macchina per il caffè. 93

94 Guasti, cosa fare se...? Problema Inserire vaschetta raccogligocce e contenitore fondi caffè compare nonostante siano entrambi inseriti. Nonostante la vaschetta raccogligocce sia stata vuotata, a display compare Vuotare vaschetta raccogligocce e contenitore fondi caffè. Il contenitore dei fondi è troppo pieno nonostante la vaschetta raccogligocce e il contenitore siano stati vuotati ogni volta che è apparsa la richiesta a display. Causa e rimedio La vaschetta raccogligocce non è inserita correttamente e per cui non viene riconosciuta. Eventualmente vuotare la vaschetta raccogligocce e il contenitore di fondi. Rimontare tutti i componenti e inserire la vaschetta raccogligocce nella macchina per il caffè fino alla battuta d'arresto. Non si tratta di un guasto. Probabilmente la vaschetta raccogligocce è stata estratta senza che il contenitore dei fondi fosse vuotato. Estraendo la vaschetta raccogligocce il contatore interno per il vuotamento del contenitore di fondi è stato resettato. L'erogatore centrale si sposta solo leggermente verso l'alto e poi si ferma. Dall'erogatore centrale non fuoriesce alcuna bevanda al caffè. Oppure la bevanda al caffè fuoriesce da un solo erogatore. Quando si estrae la vaschetta raccogligocce, vuotare sempre il contenitore di fondi. La copertura in acciaio inossidabile dell'erogatore centrale non è stata montata in modo corretto, p.es. è stata inclinata leggermente in avanti. Applicare di nuovo la copertura. Accertarsi che si chiuda in modo corretto. L'erogatore centrale è ostruito. Risciacquare i condotti del caffè (v. "Pulizia e manutenzione Risciacquare apparecchio"). Se dopodiché la bevanda ancora non esce o esce solo da un erogatore, smontare l'erogatore centrale e pulire accuratamente i singoli componenti (v. "Pulizia e manutenzione - Erogatore centrale con cappuccinatore integrato"). Al momento del riassemblaggio fare attenzione a montare correttamente i singoli pezzi. 94

95 Problema Dall'erogatore centrale non fuoriescono latte o schiuma di latte. Nonostante la macchina per il caffè sia stata spenta con il tasto on/ off, a brevi intervalli si sentono dei rumori di risciacquo. Il display è illuminato ma la macchina per il caffè non riscalda e non prepara bevande. La macchina per il caffè non si spegne con il tasto on/off. Causa e rimedio Guasti, cosa fare se...? Il condotto del latte è intasato. Pulire l'erogatore centrale, in particolare il cappuccinatore e il condotto del latte, con cura con lo scovolino. Non si tratta di un guasto. È stata inserita una nuova cartuccia di decalcificazione. La cartuccia viene riempita gradualmente con acqua. È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina per il caffè presso i rivenditori o alle esposizioni. Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni - Modalità fiera"). 95

96 Guasti, cosa fare se...? Anomalie durante la decalcificazione automatica Problema Dopo l'accensione appare la segnalazione: Non è stato possibile eseguire la decalcificazione automatica. L'apparecchio non era pronto per l'uso. V. libretto d'istruzioni. Causa e rimedio Se è stato preparato del latte, il condotto del latte deve essere inserito nella base/griglia appoggiatazze e al momento dello spegnimento occorre confermare la rispettiva segnalazione a display con OK. Tutti i componenti rimovibili, come il serbatoio dell'acqua, la vaschetta raccogligocce, il modulo infusione o l'erogatore centrale devono essere inseriti all'ora di avvio. Lo sportello non era chiuso. Confermare la segnalazione con OK. Accertarsi che la macchina per il caffè sia pronta per il funzionamento prima della successiva decalcificazione. All'ora di avvio la macchina per il caffè non è stata spenta con il tasto on/off. La soluzione decalcificante viene immessa nei condotti della macchina per il caffè solo quando quando la macchina è spenta. Dopo l'accensione appare la segnalazione: La "decalcificazione automatica" non è stata eseguita. Avviare la "decalcificazione automatica" (durata ca. 4h) o passare alla "decalcificazione manuale" non è possibile preparare delle bevande. Confermare la segnalazione con OK. Modificare se necessario l'ora di avvio. Non è stato possibile eseguire la decalcificazione automatica due volte. Si desidera che la macchina per il caffè continui a decalcificare in modo automatico: accertarsi che la macchina per il caffè sia pronta per l'uso (v. "Avvertenze per la decalcificazione automatica"). Premere OK, per avviare la decalcificazione automatica. Si desidera preparare subito delle bevande e passare quindi alla decalcificazione manuale: toccare Manuale. 96

97 Guasti, cosa fare se...? Problema Dopo l'accensione appare la segnalazione: Non è stato possibile eseguire il processo di decalcificazione. Sostituire la cartuccia con una nuova. Causa e rimedio La cartuccia decalcificante è vuota. È possibile preparare le bevande. Confermare la segnalazione con OK. Inserire una nuova cartuccia decalcificante (v. "La cartuccia decalcificante Miele"). 97

98 Guasti, cosa fare se...? Risultato non soddisfacente Problema La bevanda al caffè non è sufficientemente calda. Le bevande scorrono molto più lentamente dall'erogatore centrale. La macchina impiega più tempo per riscaldare e funziona meno bene. La consistenza della schiuma non è soddisfacente. Causa e rimedio La tazzina non è stata preriscaldata. Più piccola e spessa è la tazzina, più importante risulterà preriscaldarla. Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamento tazze (a seconda del modello). La temperatura di infusione impostata è troppo bassa. Impostare una temperatura di infusione più alta. I filtri del modulo infusione sono ostruiti. Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano. Sgrassare il modulo infusione. Nella macchina per il caffè si è formato del calcare. Effettuare il programma di manutenzione Decalcificare apparecchio. Per farlo è necessaria una pastiglia decalcificante. Oltre alla decalcificazione automatica, se si utilizza acqua con un grado di durezza elevato (> 20 dh) o se la macchina per il caffè viene usata spesso, è necessario eventualmente decalcificare la macchina anche manualmente. In caso di decalcificazione manuale: all'occorrenza decalcificare la macchina per il caffè con maggior frequenza se l'acqua contiene molto calcare. La temperatura del latte è troppo alta. Una buona schiuma di latte si prepara solo con il latte freddo (<10 C). Controllare la temperatura del latte nel recipiente. Il condotto del latte è intasato. Pulire l'erogatore centrale e il condotto del latte con lo scovolino. 98

99 Guasti, cosa fare se...? Problema Nel corso della macinatura si sentono dei rumori inusuali. Il caffè espresso o il caffè non è cremoso al punto giusto. Il caffè è troppo leggero. I fondi di caffè (porzioni dosate) nel contenitore dei fondi sono molli e si sbriciolano. Causa e rimedio Il contenitore del caffè in grani si è vuotato nel corso della macinatura. Riempire il contenitore di caffè in grani fresco. Tra i grani di caffè è possibile che vi siano dei sassolini. Spegnere immediatamente la macchina per il caffè. Chiamare l'assistenza tecnica. Il grado di macinatura non è impostato correttamente. Impostare un grado di macinatura più fine o più grosso (v. "Grado di macinatura") La temperatura di infusione per questa miscela di caffè è troppo alta. Impostare una temperatura di infusione più bassa (v. "Temperatura di infusione") I grani del caffè non sono più freschi. Riempire il contenitore di caffè in grani fresco. Nel macinacaffè non scende una quantità sufficiente di caffè in grani e viene infuso poco caffè in polvere. Si utilizza una tostatura scura? Spesso il caffè in grani molto scuro è oleoso. Questi grassi possono depositarsi sulle pareti del contenitore del caffè in grani e ostacolarne lo scorrimento. Preparare una bevanda al caffè e osservare se il caffè in grani scivola nell'apposito contenitore. Pulire spesso il contenitore del caffè in grani se si utilizza del caffè tostato scuro e oleoso. Eventualmente provare una miscela di caffè meno oleosa. 99

100 Trasporto Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo o se la si vuole trasportare occorre prepararla in modo sicuro: vuotare e pulire il contenitore del caffè in grani, vuotare e pulire il serbatoio dell'acqua, far fuoriuscire tutto il vapore, rimuovere la cartuccia decalcificante e inserire l'adattatore, pulire il vano interno, imballarla in modo sicuro. Far fuoriuscire tutto il vapore Prima di conservare la macchina per un lungo periodo (in particolare se le temperature sono inferiori a 0 C) o trasportarla, è necessario far fuoriuscire tutto il vapore. Far fuoriuscire il vapore significa che viene eliminata tutta l'acqua dal sistema. Questo previene danni da bagnamento e da gelo nell'apparecchio. Viene visualizzato il menù Bevande. Se è stata attivata la Decalcificazione automatica, rimuovere la cartuccia di decalcificazione. Chiudere la cartuccia con l'apposito cappuccio. La cartuccia di decalcificazione può essere conservata per max. tre settimane all'esterno della macchina per il caffè. Conservare la cartuccia in posizione eretta, al buio e a temperatura ambiente (16 38 C). Attenzione! Sussiste il pericolo di ustioni a contatto con gli erogatori. Fuoriesce vapore estremamente caldo. Toccare. Selezionare Impostazioni e poi Service. Selezionare Fuoriuscita vapore e poi Sì. Seguire le indicazioni visualizzate a display. 100

101 Trasporto Inserire l'adattatore al posto della cartuccia. Quando il display si spegne, il processo di fuoriuscita del vapore è terminato. Spostare l'interruttore su "0". Pulire la vaschetta raccogligocce e il contenitore dei fondi. Adesso è possibile imballare la macchina. Imballaggio Imballare esclusivamente un apparecchio pulito e asciutto. Resti di polvere di caffè possono graffiare le superfici. Inoltre resti di caffè, latte e acqua favoriscono la formazione di germi. Utilizzare l'imballaggio originale comprese le parti in polistirolo. Riporre le istruzioni d'uso nel cartone. In questo modo sono sempre a disposizione quando si vuole utilizzare nuovamente la macchina per il caffè. 101

102 Assistenza tecnica Assistenza tecnica Nel caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente rivolgersi a un rivenditore specializzato Miele oppure all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Il numero del servizio di assistenza tecnico è indicato alla fine di queste istruzioni d'uso. Informazioni importanti sulla garanzia La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata. Comunicare all'assistenza tecnica il modello e il numero di fabbricazione della macchina per il caffè. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati: 102

103 Risparmio energetico Se si modificano le impostazioni delle seguenti funzioni, aumentano i consumi energetici della macchina per il caffè: Modalità risparmio Illuminazione Visualizzazione dell'ora Timer Riscaldamento tazze Spegnere la macchina tramite l'interruttore di collegamento alla rete elettrica. Se non si utilizza la macchina per il caffè per un periodo prolungato, spegnerla premendo l'interruttore di rete su "0". Preriscaldare le tazze con l'acqua calda Se si desidera preriscaldare le tazze solo occasionalmente, disattivare il riscaldamento tazze. È infatti possibile preriscaldare le tazze con l'acqua calda. 103

104 Allacciamento elettrico Prima di allacciare la macchina per il caffè alla rete elettrica confrontare assolutamente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato. I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta dati. Se si estrae la vaschetta raccogligocce, la targhetta dati risulta visibile sull'apparecchio a sinistra. L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente alternata V 50 Hz. Allacciare la macchina solo a una presa di corrente schuko a norma. L'elettrodomestico deve essere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti (ad es. VDE 0100). La protezione deve essere di almeno 10 A. La presa elettrica deve essere facilmente accessibile e situata possibilmente accanto all'apparecchio. Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una presa di corrente multipla oppure una prolunga; esse non garantiscono la sicurezza dello stesso apparecchio (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina a inverter per impianti a isola. Questo tipo di inverter si utilizzano con impianti di alimentazione di corrente autonomi, come p.es. quelli solari. I picchi di tensione possono causare uno spegnimento di sicurezza. I componenti elettronici potrebbero danneggiarsi! Non utilizzare la macchina con cosiddetti connettori a basso consumo energetico. L'afflusso di energia elettrica verso la macchina si ridurrebbe e quest'ultima si surriscalderebbe. Se il cavo di alimentazione elettrica è difettoso, farlo sostituire solo da un elettricista qualificato. 104

105 Indicazioni di posizionamento Pericolo di surriscaldamento. Accertarsi che la macchina per il caffè sia dotata di una sufficiente aerazione. Non coprire l'apparecchio durante il funzionamento con panni o simili. Pericolo di surriscaldamento. Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Non chiudere l'anta del mobile quando l'apparecchio è in funzione. Posizionamento della macchina in una nicchia, di seguito le misure del vano. Altezza Larghezza Profondità 550 mm 510 mm 575 mm Da tenere presente al momento del posizionamento: per estrarre il modulo infusione è necessario poter aprire completamente lo sportello dell'apparecchio. Posizionare la macchina a filo con il bordo anteriore della nicchia. Osservare le seguenti indicazioni di posizionamento. Il luogo di posizionamento deve essere asciutto e ben aerato. La temperatura ambiente deve essere compresa tra +16 C e +38 C. Non collocare la macchina per il caffè accanto a una finestra esposta direttamente ai raggi del sole o a una fonte di calore. Non sarebbero più garantite le temperature ambiente consentite. La macchina per il caffè deve essere posizionata su una superficie orizzontale. Il luogo di posizionamento deve essere resistente all'acqua. 105

106 Misure apparecchio 106

107 Dati tecnici Consumo energetico in standby (alla fornitura): < 0,5 Watt Pressione pompa: Scalda-acqua istantaneo: Misure (L x H x P): Peso a vuoto: Lunghezza cavo: Capacità serbatoio acqua: Capacità contenitore caffè in grani: Capacità contenitore per il latte in acciaio inox: Capacità contenitore fondi: Erogatore centrale: Macinacaffè: Grado di macinatura: Dose caffè in polvere: max. 15 bar 1 blocco termico in acciaio inox 311 x 397 x 445 mm 13,4 kg 120 cm 2,2 l 500 g 0,5 l erogazioni max. 16 fondi di caffè regolabile in altezza tra mm sistema conico di macinatura in acciaio inox regolabile su 5 livelli max. 12 g 107

108

109

110

111 Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento. Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti. Miele Italia S.r.I Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27 Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane. Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, Gütersloh - Germania

112 CM7500 it-it M.-Nr / 00

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè

Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Istruzioni d'uso Macchina per il caffè Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere

Dettagli

Z6 Informazioni in breve

Z6 Informazioni in breve Z6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

J6/J600 Informazioni in breve

J6/J600 Informazioni in breve J6/J600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso J6/J600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.

Dettagli

E6/E60/E600 Informazioni in breve

E6/E60/E600 Informazioni in breve E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso

Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Istruzioni d'uso e di montaggio Macchina per il caffè da incasso Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni d'uso Macchina da caffè

Istruzioni d'uso Macchina da caffè Istruzioni d'uso Macchina da caffè Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

IMPRESSA C50 Informazioni in breve

IMPRESSA C50 Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA C50«e il presente»impressa C50 Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da parte dell Ente Tedesco per il Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE 5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 4 Prima del primo utilizzo...

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

IMPRESSA C9 Informazioni in breve

IMPRESSA C9 Informazioni in breve IMPRSSA C9 Informazioni in breve Il «manuale di istruzioni della IMPRSSA» e il presente»imprssa C9 Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco per il Collaudo

Dettagli

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO 1. INTRODUZIONE: Il presente manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni, consigli ed avvertimenti per un corretto uso della

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Sicurezza Per la messa in funzione dell apparecchio attenersi alle indicazioni seguenti: 7 Questo apparecchio è stato ideato esclusivamente per uso domestico.

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1

@ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1 @ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 1 @ESPRESSO OFFICINE CAFFE M0S09929 1R07:A5 15/07/2011 12.01 Pagina 2 2 7a 7 5 4 8 3 1 10 6 9 Fig.1 1 2 3 Fig.2 1 2 Fig.3 OFFICINE DEL

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000 Eliminazione guasti Disfunzioni Disturbo Nessun funzionamento PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

SERIE AU Manuale d uso

SERIE AU Manuale d uso SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

maxi FR EN IT PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL

maxi FR EN IT PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL FR EN PT ES EL TR DA NO SV FI PL CS HR SK SR RO BG HU RU UK ET LT LV AR FA NL DE SL A D C E B 1 2 3 4 5 4 3 2 5 6 2 Descrizione a b c d e Coperchio Caraffa con beccuccio Livello dell acqua Porta-filtro

Dettagli

COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO

COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO A B C D E 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

MACINACAFFÈ MANUALE D'ISTRUZIONE CG9100

MACINACAFFÈ MANUALE D'ISTRUZIONE CG9100 MACINACAFFÈ MANUALE D'ISTRUZIONE CG9100 MANUALE D'ISTRUZIONE MACINACAFFÈ Modello: CG9100 Leggere l'intero manuale prima di utilizzo e conservare per riferimenti futuri. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Dettagli

Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8753 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod

DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE Cod. 559590252 DM-912 STAZIONE DI SALDATURA E RILAVORAZIONE DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di rilavorazione e saldatura è multifunzione ad alte performance per

Dettagli

Istruzioni per l uso A1/A100

Istruzioni per l uso A1/A100 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso A1/A100 ru Indice La Sua A1/A100 Elementi di comando 76 Avvertenze importanti 78 Uso conforme...78 Per la Sua sicurezza...78 1 Operazioni preliminari e messa in

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.saeco.com/welcome 01 Italiano Type HD8858 / HD8859 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

Aroma Perfection System.

Aroma Perfection System. www.krups.com d b a c g Control Timer j k m l i e h f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Italiano Descrizione a b c d e f g h i Coperchio Serbatoio dell acqua Alloggio girevole del porta-filtro Porta-filtro attivo

Dettagli

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8854 / HD8856 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8763 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Dettagli

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

Tipologia Forno a vapore da incasso. Design PureLine

Tipologia Forno a vapore da incasso. Design PureLine La mia brochure Prezzo EUR 3.391,60 * * Tutti i prezzi si intendono incl. Iva e RAEE Tipologia Forno a vapore da incasso Design PureLine Colore Display Aspetti del piacere Regolazione elettronica della

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Istruzioni per l uso ENA Micro 1

Istruzioni per l uso ENA Micro 1 de en fr it nl es pt Istruzioni per l uso ENA Micro 1 ru Indice La Sua ENA Micro 1 Elementi di comando 74 Avvertenze importanti 76 Uso conforme...76 Per la Sua sicurezza...76 1 Operazioni preliminari e

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Mini altoparlanti Nokia MD-4 Mini altoparlanti Nokia MD-4 9252814/2 ITALIANO Questi altoparlanti compatti offrono audio di alta qualità per l ascolto della musica o della radio stereo FM sul dispositivo audio o sul telefono cellulare

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti

Dettagli

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO IT A B C D E F G H 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L8301 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 5 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 7B 7A 7 DATI TECNICI TYPE L8301 220-240 V 50/60 Hz 1930-2300 W I ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7 Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

AT Gruppo trattamento aria multifunzioni

AT Gruppo trattamento aria multifunzioni AT-5461 Gruppo trattamento aria multifunzioni Sicurezza Leggere e conservare le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,

Dettagli

Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica ESPRESSOKOCHER

Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica ESPRESSOKOCHER IT Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type I6501 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5 4 1 3 2 6B 6A 6 DATI TECNICI Manuale di istruzioni per l uso dell asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8762 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK

ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo Art.:145308.01 220-240V~ 50/60 Hz 2020-2400 W 3 GARANZIA

Dettagli

indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso

indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso indestabstand Oecoplan buongusto Macchina da caffè automatica con display multifunzionale Istruzioni per l uso Gentile cliente Congratulazioni per la sua scelta! Con questa macchina da caffè completamente

Dettagli

mumbi Prese radio m-fs306

mumbi Prese radio m-fs306 mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

7a 7. Fig.1. Fig.3. M0S N05

7a 7. Fig.1. Fig.3. M0S N05 2 7a 7 5 4 8 3 1 10 6 9 Fig.1 1 2 3 Fig.2 1 2 Fig.3 @Espresso M0S07937 1N05 LEGENDA 1) Serbatoio 2) Coperchio serbatoio 3) Interruttore generale 4) Spia funzionamento 5) Spia mancanza acqua 6) Erogatore

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8965

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8965 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8965 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Pannello a effetto camino S Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo!

Pannello a effetto camino S Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo! Pannello a effetto camino S 5004 Istruzioni per l uso Pagina 2 Da tenere nel veicolo! Pannello a effetto camino S 5004 Indice Simboli utilizzati... 14 Integrazione alle istruzioni per l uso Avvertenze

Dettagli

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ATTENZIONE: non esporre l apparecchio a gocciolii o spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra di esso. Il prodotto può essere spento completamente

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Istruzioni per l uso E6/E60/E600

Istruzioni per l uso E6/E60/E600 Istruzioni per l uso 6/60/600 Indice La Sua 6/60/600 lementi di comando 4 Avvertenze importanti 6 Uso conforme...6 Per la Sua sicurezza...6 1 Operazioni preliminari e messa in servizio 11 JURA su Internet...11

Dettagli