Istruzioni di servizio

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di servizio"

Transcript

1 Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Motori trifase antideflagranti DR/DV/DT, servomotori asincroni CT/CV GA Edizione 07/ / IT Istruzioni di servizio

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Indice 1 Informazioni importanti Avvertenze sulla sicurezza Struttura del motore Struttura di principio del motore trifase Targa dati, designazione di tipo Installazione meccanica Prima di iniziare Operazioni preliminari Installazione del motore Tolleranze per lavori di montaggio Installazione elettrica Informazioni sul cablaggio Particolarità per il funzionamento con convertitori di frequenza Miglioramento della messa a terra (EMV) Motori e motori autofrenanti della categoria 2G Motori della categoria 2D Motori e motori autofrenanti della categoria 3G Motori e motori autofrenanti della categoria 3D Motori e motori autofrenanti della categoria 3GD Servomotori asincroni della categoria 3D Condizioni ambientali durante il servizio Modi operativi e valori limite Modi operativi consentiti Funzionamento con convertitore di frequenza nelle categorie 3G, 3D e 3GD Combinazioni motore: MOVITRAC 31C e MOVITRAC Combinazioni motore: MOVIDRIVE Motori asincroni: Curve caratteristiche del limite termico Servomotori asincroni: Valori limiti per corrente e momento torcente Servomotori asincroni: Curve caratteristiche del limite termico Servomotori asincroni: Combinazione con i convertitori di frequenza Apparecchi con avviamento morbido (soft start) Messa in servizio Requisiti per la messa in servizio Impostazione obbligatoria dei parametri del convertitore di frequenza Modifica della direzione di blocco dei motori con antiretro Scaldiglia anticondensa per motori della categoria II3D Anomalie di funzionamento Anomalie del motore Anomalie del freno Anomalie nel funzionamento con convertitore di frequenza Ispezione e manutenzione Intervalli di ispezione e manutenzione Operazioni preliminari alla manutenzione del motore e del freno Lavori di ispezione e manutenzione del motore Lavori di ispezione e manutenzione del freno BC Dati tecnici Lavoro, traferro, coppie frenanti del freno BMG058, BR03, BC, Bd Lavoro, traferro, coppie frenanti BM Massimo lavoro ammissibile in frenatura Correnti di esercizio Carichi radiali massimi ammissibili Tipi di cuscinetti ammessi Dichiarazione di conformità Motori e freni della categoria 2G, serie edt e edv Motori della categoria 2D, serie edt e edv Motori / motori autofrenanti della categoria 3D, serie CT e CV Motori e motori autofrenanti delle categorie 3G e 3D, serie DT e DV Indice delle modifiche Indice alfabetico Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 3

4 1 Informazioni importanti Istruzioni di servizio 1 Informazioni importanti Avvertenze sulla sicurezza e indicazioni di pericolo Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza e le indicazioni di pericolo contenute in queste Istruzioni di servizio. Pericolo di natura elettrica Possibili conseguenze: morte o lesioni gravissime. Pericolo imminente Possibili conseguenze: morte o lesioni gravissime. Situazione pericolosa Possibili conseguenze: lesioni leggere. Situazione dannosa Possibili conseguenze: danni all azionamento e all ambiente. Suggerimenti per l uso e informazioni utili. Informazioni importanti sulla protezione antideflagrante. L osservanza delle istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per: un funzionamento privo di anomalie l accettazione di diritti di garanzia. Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con le apparecchiature. Le istruzioni di servizio contengono importanti informazioni per il servizio di assistenza, per cui è importante conservarle nelle vicinanze dell azionamento. Smaltimento Effettuare lo smaltimento dei motori a seconda del materiale e delle disposizioni vigenti smaltendo il materiale, ad es., come: ferro alluminio rame plastica componenti elettronici 4 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

5 Avvertenze sulla sicurezza 2 2 Avvertenze sulla sicurezza Premessa Le seguenti avvertenze di sicurezza valgono principalmente per l impiego di motori. Quando si usano motoriduttori, leggere anche le istruzioni sulla sicurezza contenute nei relativi manuali dei riduttori. Attenersi inoltre alle avvertenze supplementari sulla sicurezza riportate nei singoli capitoli di queste Istruzioni di servizio. Informazioni generali Durante e dopo l esercizio, i motoriduttori ed i motori possono presentare parti in tensione (elettrica) oppure in movimento, o anche superfici surriscaldate. Le miscele esplosive di gas oppure le concentrazioni esplosive di polveri in abbinamento a componenti caldi di macchine elettriche, alimentate con tensione elettrica e in movimento, possono causare lesioni gravi o la morte. Tutte le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, installazione / montaggio, collegamento, messa in servizio, manutenzione periodica e straordinaria devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato nel rispetto tassativo: delle relative e dettagliate Istruzioni di servizio e dei relativi schemi di collegamento, dei cartelli di pericolo e di sicurezza applicati nel motore/motoriduttore, delle finalità e dei requisiti specifici dell impianto, delle vigenti norme nazionali / regionali antinfortunistiche e di sicurezza. Si possono verificare danni gravi alle persone e danni materiali a causa di: un impiego inadeguato installazione e uso eseguiti non conformemente alle relative istruzioni una rimozione non consentita delle coperture di protezione oppure della carcassa. Impiego conforme all uso previsto Questi motori elettrici sono destinati ad impianti industriali. Essi sono conformi alle norme e alle disposizioni in vigore: Direttiva sulla bassa tensione 73/23/CEE Direttiva 94/9/CE / EN Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere con polveri combustibili: requisiti generali Direttiva 94/9/CE / EN Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere con polveri combustibili: protezione mediante: "alloggiamento "6D" EN50014 Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere potenzialmente esplosive: disposizioni generali EN50018 Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere potenzialmente esplosive: involucro a prova di espolsione "d" EN50019 Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere potenzialmente esplosive: sicurezza aumentata "e" EN50021 Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere potenzialmente esplosive: protezione di tipo "n" EN Apparecchiature elettriche per l uso in atmosfere con polveri combustibili: protezione mediante alloggiamento I dati tecnici e quelli riguardanti le condizioni ammesse si trovano sull apposita targhetta e nella documentazione. Rispettare tassativamente tutte le indicazioni fornite. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 5

6 2 Avvertenze sulla sicurezza Trasporto Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto e in caso affermativo informare immediatamente l impresa di trasporti. Può essere necessario non iniziare la messa in servizio. Avvitare a fondo i golfari di trasporto. Essi sono progettati soltanto per il peso del motore/ motoriduttore, quindi non devono essere caricati pesi aggiuntivi. I golfari installati sono conformi alla norma DIN 580. Vanno rispettati i carichi e le prescrizioni indicate. Se sul motoriduttore sono applicati due anelli di trasporto o due golfari, l imbracatura va realizzata utilizzando entrambi. La direzione della forza di trazione non deve superare l angolo di 45, secondo la norma DIN 580. Se necessario, utilizzare mezzi di trasporto adeguati e sufficientemente dimensionati. Prima di iniziare la messa in servizio rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza utilizzati per la movimentazione. Installazione e montaggio Attenersi alle istruzioni del capitolo "Installazione meccanica". Ispezione e manutenzione Attenersi alle istruzioni del capitolo "Ispezione e manutenzione". 6 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

7 Struttura del motore Struttura di principio del motore trifase 3 3 Struttura del motore La figura che segue ha validità generale. Essa serve soltanto a localizzare i componenti nominati negli elenchi. Ci possono essere delle variazioni a seconda della grandezza del motore e del tipo di esecuzione. 3.1 Struttura di principio del motore trifase AXX [1] rotore completo [31] linguetta [107] deflettore olio [131] guarnizione [2] anello di sicurezza [32] anello di sicurezza [111] guarnizione [132] coperchio della scatola morsettiera [3] linguetta [35] cuffia copriventola [112] parte inferiore scatola [134] tappo morsettiera [7] calotta flangiata [36] ventola [113] vite a testa cilindrica [135] guarnizione [9] tappo [37] anello V [115] basetta con morsetti [10] anello di sicurezza [41] rosetta di compensazione [116] morsetto di terra [11] cuscinetto a sfere [42] calotta B [117] vite a testa esagonale [12] anello di sicurezza [44] cuscinetto a sfere [118] rosetta elastica [13] vite a testa esagonale (tirante) [100] dado esagonale [119] vite a testa cilindrica [16] statore completo [101] rosetta elastica [123] vite a testa esagonale [20] anello Nilos [103] vite prigioniera [129] tappo [22] vite a testa esagonale [106] anello di tenuta [130] guarnizione Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 7

8 3 Struttura del motore Targa dati, designazione di tipo 3.2 Targa dati, designazione di tipo Targa dati motori della categoria 2 Esempio: categoria 2G Typ Nr. 1/min V IM edt71d /400 B5 Bruchsal / Germany i :1 Nm cos ϕ 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B 0102 te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff Figura 1: targhetta della categoria 2G 51947AXX Designazione di tipo Esempio: motore trifase (autofrenante) categoria 2G edt 71D 4 / BC05 / HR / TF sensore di temperatura (termosonda PTC) sblocco manuale del freno freno numero poli motore grandezza motore serie motore Esempio: numero di matricola ultime due cifre dell anno di fabbricazione numero progressivo (4 cifre) numero d ordine (10 cifre) 8 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

9 Struttura del motore Targa dati, designazione di tipo 3 Targhetta motori della categoria 3: serie DR, DT, DV Esempio: categoria 3G Bruchsal/Germany Typ DFT90S4/BMG/TF/II3G 3 IEC 34 Nr i :1 kw 1,1 / S1 cos 0.77 Nm 1/min /min 3500 max.motor V 230 / 400 /Y A 4.85/2.8 Hz 50 IM B5 kg 31 IP 54 Kl. B Bremse V 230 AC Nm 20 Gleichrichter BMS 1.5 II3G EEx na T3 Baujahr 2003 Schmierstoff Made in Germany Figura 2: targa dati 51953AXX Designazione di tipo Esempio: motore trifase (autofrenante) categoria 3G DFT 90S 4 / BMG / TF / II3G categoria apparecchio sensore di temperatura (termosonda PTC) freno numero poli motore grandezza motore serie motore Esempio: numero di matricola ultime due cifre dell anno di fabbricazione numero progressivo (4 cifre) numero d ordine (10 cifre) Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 9

10 3 Struttura del motore Targa dati, designazione di tipo Targhetta motori della categoria 3: serie CT, CV Esempio: categoria 3D Typ Nr. 1/min Nm CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i : Nm 66 max. Motor 1/min 3500 max. Motor V 305 A 14.8 Hz 73 IM B3 kg 40 IP 54 Kl. F Bremse V 400 Nm 40 Gleichrichter BGE II 3D Ex td A22 T 140 C Baujahr 2002 Schmierstoff Made in Germany Figura 3: targa dati 52008AXX Designazione di tipo Esempio: servomotore asincrono (autofrenante) categoria II3D CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D categoria apparecchio tipo di encoder sensore di temperatura (termosonda PTC) freno numero poli motore grandezza motore serie motore Esempio: numero di matricola ultime due cifre dell anno di fabbricazione numero progressivo (4 cifre) numero d ordine (10 cifre) 10 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

11 Installazione meccanica Prima di iniziare 4 4 Installazione meccanica Per quanto riguarda l installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza contenute nel capitolo 2! 4.1 Prima di iniziare L azionamento va montato soltanto se le indicazioni sulla targhetta dati dell azionamento e la tensione di uscita del convertitore di frequenza corrispondono alla tensione della rete; l azionamento non è danneggiato (nessun danno derivante da trasporto o immagazzinaggio); è certo che siano soddisfatte le seguenti premesse: temperatura ambiente fra 20 C e +40 C 1) niente olio, acidi, gas, vapori, radiazioni, ecc. altitudine d installazione max m s.l.m. rispettare le limitazioni per l encoder esecuzioni speciali: azionamento approntato secondo le condizioni ambientali 4.2 Operazioni preliminari Eliminare dalle estremità degli alberi del motore l anticorrosivo, lo sporco ed altri imbrattamenti (utilizzare solventi comunemente reperibili in commercio). Fare attenzione che il solvente non penetri nei cuscinetti o nelle guarnizioni, poiché questo potrebbe danneggiare il materiale. Lungo immagazzinaggio dei motori Se il periodo di immagazzinaggio è superiore ad 1 anno, la durata di utilizzo del grasso dei cuscinetti si riduce. Dopo un lungo immagazzinaggio, controllare se il motore ha assorbito umidità. A questo scopo, misurare la resistenza di isolamento (tensione di misurazione 500 V). La resistenza di isolamento ( figura seguente) dipende molto dalla temperatura. Se la resistenza è insufficiente è necessario asciugare il motore. [M ] , [ C] 01731AXX 1) Temperatura minima per i motori con antiretro: 15 C, fare attenzione: anche per il riduttore il campo della temperatura può essere limitato ( Istruzioni di servizio del riduttore) Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 11

12 4 Installazione meccanica Installazione del motore Asciugatura del motore Asciugare il motore con aria calda oppure mediante un trasformatore di isolamento collegare gli avvolgimenti in serie ( figura seguente) tensione alternata ausiliaria max. 10 % della tensione nominale con max. 20 % della corrente nominale Trasformatore 01730AIT Concludere il procedimento di asciugatura quando è superato il valore minimo della resistenza d isolamento. Per la scatola morsettiera controllare che l interno sia asciutto e pulito gli elementi di collegamento e di fissaggio non siano corrosi le tenute stagne siano a posto i pressacavi siano stagni, altrimenti pulirli o sostituirli 4.3 Installazione del motore Il motore (o motoriduttore) va installato / montato solo nella forma costruttiva prevista su una base piana, rigida ed esente da vibrazioni. Allineare con cura il motore e la macchina comandata per evitare sforzi inammissibili sull albero motore (osservare i carichi radiali ed assiali ammissibili). Evitare di battere l estremità dell albero con martelli o altro. Proteggere le forme costruttive verticali con una copertura, per evitare che penetrino dei corpi estranei o del liquido (calotta di protezione C). Accertarsi che l alimentazione dell aria di raffreddamento avvenga senza impedimenti e che non venga aspirata l aria calda di altre unità. Equilibrare, le parti da calettare successivamente sull albero, con semilinguetta (gli alberi motore sono equilibrati con semilinguetta). Gli eventuali fori di scarico della condensa sono chiusi con un tappo di plastica e vanno aperti soltanto in caso di necessità. Non è permesso lasciare i fori di scarico della condensa aperti, poiché questo invalida le classi di protezione più alte. Per i motori con freno con sblocco manuale, avvitare la leva (per lo sblocco manuale a ritorno automatico) oppure il perno filettato (per lo sblocco manuale fisso). Per il montaggio dell encoder tener presente che: I motori con piedi della grandezza CT/DT71, CT/DT90, CV/DV132M, CV/DV160L devono avere una base rialzata, poiché il raggio della cuffia è maggiore dell altezza d albero. 12 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

13 Installazione meccanica Tolleranze per lavori di montaggio 4 Installazione in ambienti umidi o all aperto Possibilmente, disporre la scatola morsettiera in modo che le entrate dei cavi siano rivolte verso il basso. Spalmare dell ermetico sulla filettatura dei pressacavi e sui tappi di chiusura, serrare bene ed applicare quindi un altro strato di sigillante. Sigillare bene l entrata dei cavi. Pulire accuratamente le superfici di tenuta della scatola morsettiera e del coperchio della scatola morsettiera prima del rimontaggio; le guarnizioni devono essere incollate da una parte. Sostituire le guarnizioni rovinate. Se necessario, ritoccare la verniciatura anticorrosiva. Controllare il tipo di protezione. 4.4 Tolleranze per lavori di montaggio Estremità dell albero Tolleranza del diametro secondo DIN 748 ISO k6 con Ø 50 mm ISO m6 con Ø > 50 mm foro di centraggio secondo DIN 332, forma DR... Flangia Tolleranza di centraggio secondo DIN ISO j6 con Ø 230 mm ISO h6 con Ø > 230 mm Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 13

14 5 Installazione elettrica Informazioni sul cablaggio 5 Installazione elettrica Per quanto riguarda l installazione attenersi tassativamente alle avvertenze contenute nel capitolo 2! Per azionare motore e freno bisogna utilizzare i contatti della categoria d impiego AC-3, conformemente a EN Rispettare le disposizioni aggiuntive Oltre alle disposizioni di installazione valide in generale per le apparecchiature elettriche a bassa tensione (ad es., in Germania: DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) è necessario rispettare anche le disposizioni specifiche riguardanti l installazione di impianti elettrici in atmosfere potenzialmente esplosive (in Germania: ordinanza sulla sicurezza di funzionamento; EN ; EN e le disposizioni specifiche dell impianto). Utilizzo degli schemi di collegamento Collegare il motore attenendosi esclusivamente allo schema di collegamento fornito con il motore stesso. Se dovesse mancare questo schema non collegare né mettere in servizio il motore. Lo schema di collegamento valido viene fornito gratuitamente da SEW-EURODRIVE. Entrate dei cavi Le cassette di connessione sono dotate di fori filettati metrici, in conformità a EN Alla consegna tutti i fori sono chiusi con tappi certificati ATEX. Affinché i cavi entrino correttamente bisogna sostituire i tappi con dei pressacavi certificati ATEX con scarico della trazione. La scelta del pressacavo va effettuata in base al diametro esterno del cavo utilizzato. Ad installazione conclusa, tutte le entrate dei cavi non utilizzate devono essere chiuse con un tappo certificato ATEX ( per mantenere lo stesso tipo di protezione). Collegamento equipotenziale Conformemente a EN , IEC e EN può essere necessario un collegamento al sistema equipotenziale. 5.1 Informazioni sul cablaggio Durante l installazione osservare le avvertenze sulla sicurezza. Protezione dai disturbi dei sistemi di frenatura Per proteggere i sistemi di frenatura dai disturbi, non posare i cavi del freno in un unica canalina insieme ai cavi di potenza con corrente impulsiva. I cavi di potenza con corrente impulsiva sono specialmente: le linee di uscita di convertitori di frequenza, servoconvertitori, di raddrizzatori di corrente, dispositivi di avviamento morbido e dispositivi di frenatura; linee di alimentazione delle resistenze di frenatura e simili. 14 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

15 Installazione elettrica Particolarità per il funzionamento con convertitori di frequenza 5 Protezione dai disturbi dei dispositivi di protezione motore Per evitare che i dispositivi di protezione del motore SEW (termosonda TF, termostato TH) vengano influenzati da disturbi posare separatamente i cavi schermati e i cavi di potenza con corrente impulsiva in un unica canalina non posare i conduttori non schermati e i cavi di potenza con corrente impulsiva in un unica canalina 5.2 Particolarità per il funzionamento con convertitori di frequenza Per il funzionamento con convertitori di frequenza, il cablaggio deve essere effettuato seguendo le indicazioni del costruttore del convertitore. Rispettare rigorosamente le relative Istruzioni di servizio del convertitore. 5.3 Miglioramento della messa a terra (EMV) Per una migliore messa terra a bassa impedenza alle alte frequenze consigliamo per i motori trifase DR/DV/DT i seguenti collegamenti: grandezza DT71... DV 132S: [1] vite filettata M5x10 e 2 rosette a ventaglio secondo DIN 6798 nella carcassa dello statore. [1] Grandezza DV112M... DV280: vite e 2 rosette a ventaglio nel foro del golfare. Dimensioni filetto per golfare: DV112 / 132S: M8 DV132M L: M12 DV : M16 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 15

16 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 2G 5.4 Motori e motori autofrenanti della categoria 2G Informazioni generali I motori SEW-EURODRIVE antideflagranti delle serie edr. edt e edv sono progettati per l impiego in zona 1 e soddisfano i requisiti di progettazione del gruppo II, categoria 2G. Il tipo di protezione determinante è "e", conformemente a EN Freni nella protezione a prova di esplosione antideflagrante di tipo "d" Scatole morsettiere Codice "X" In aggiunta, la SEW-EURODRIVE offre anche, per le atmosfere potenzialmente esplosive, i freni nella protezione a prova di esplosione di tipo "d" in conformità a EN Per i motori autofrenanti l involucro a prova di esplosione si estende solo fino alla cavità del freno. Il motore e lo spazio di cablaggio per il freno sono eseguiti nel tipo di protezione "e". Le scatole morsettiere sono eseguite nel tipo di protezione "e". Se compare il codice "X" dopo il numero di certificazione che si trova sulla dichiarazione di conformità o sul certificato di prova prototipi CE, significa che il certificato riporta condizioni particolari per l impiego sicuro dei motori. Classi di temperatura I motori sono omologati per le classi di temperatura T3 e/o T4. La classe di temperatura del motore si trova sulla targhetta dati oppure sulla dichiarazione di conformità o sul certificato di prova prototipi CE che vengono forniti insieme ad ogni motore. Pressacavi Per l entrata dei cavi utilizzare solo pressacavi certificati ATEX che abbiano almeno il tipo di protezione IP54. Protezione da temperatura di superficie inammissibilmente elevata Protezione esclusivamente con salvamotore Il tipo di protezione a sicurezza aumentata richiede che il motore sia disalimentato prima che venga raggiunta la massima temperatura superficiale consentita. Il motore può essere disalimentato con salvamotore o con termosanda PTC. Per ulteriori informazioni vedi il certificato di prova prototipi CE. Per l installazione del salvamotore conforme a EN è necessario attenersi a quanto segue: con il rapporto di corrente di avviamento I A /I N (riportato sulla targhetta) il tempo di risposta del salvamotore dev essere inferiore al tempo di riscaldamento t E del motore. Nel caso di mancanza di fase il salvamotore deve disinserire immediatamente. Il salvamotore dev essere approvato da un ente preposto e contrassegnato da un corrispondente numero d ispezione. Il salvamotore dev essere tarato in base alla corrente nominale del motore indicata sulla targhetta o sul certificato di prova prototipi. Protezione esclusivamente con termosonda PTC Per l installazione della termosonda PTC e dell interruttore di sgancio in conformità a EN è necessario attenersi a quanto segue: l interruttore di sgancio PTC conforme a EN per motori e freni controllati termicamente e protetti soltanto mediante termistore (TF) devono essere approvati da un ente preposto e contrassegnati da un corrispondente numero di ispezione. Quando interviene l interruttore di sgancio PTC tutte le fasi del motore devono essere staccate dalla rete di alimentazione. 16 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

17 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 2G 5 Protezione con salvamotore e sensore di temperatura PTC addizionale Sono applicabili le stesse condizioni descritte per la protezione esclusivamente con salvamotore. La protezione con sensori di temperatura a coefficiente di temperatura positivo (TF) è da considerarsi soltanto una misura di protezione supplementare irrilevante ai fini della certificazione per le atmosfere potenzialmente esplosive. Prima di procedere alla messa in servizio è necessario verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione installati. Collegamento del motore I motori con morsettiera a vite scanalata [1] in conformità alla Direttiva 94/9/CE ( figura che segue) devono essere collegati usando soltanto dei capocorda [3] secondo DIN I capocorda [3] vanno fissati tramite dadi con rosetta elastica [2] integrata AXX In alternativa è ammesso utilizzare un conduttore tondo, il cui diametro deve corrispondere alla larghezza del taglio nella vite prigioniera di collegamento ( tabella che segue). Grandezza motore edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Basetta con morsetti Larghezza taglio della vite prigioniera di collegamento [mm] Coppia di serraggio del dado [Nm] KB KB KB KB Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 17

18 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 2G Collegamento del motore Attenersi assolutamente allo schema di collegamento. Se dovesse mancare questo schema non collegare né mettere in servizio il motore. I seguenti schemi di collegamento si possono richiedere alla SEW-EURODRIVE specificando il numero d ordine del motore ( capitolo "Codice del tipo, targhetta dati"): Controllo delle sezioni Controllo delle connessioni degli avvolgimenti Collegamento del motore Serie Numero di poli Schema di collegamento corrispondente (denominazione / numero) edr 4, 6 DT14 / edt e edv 4, 6 DT13 / _6 edt con freno BC 4 AT101 / _4 edt con freno Bd 4 A95 / _9 Controllare la sezione dei cavi basandosi sulla corrente nominale del motore, le disposizioni di installazione valide e i requisiti relativi al luogo di installazione. Controllare le connessioni degli avvolgimenti nella scatola morsettiera e, se necessario, serrarle ( per la coppia di serraggio osservare pagina 17). Con i motori della grandezza 63 i cavi di connessione vanno fissati nella morsettiera con molla di trazione come mostra lo schema di collegamento. Fissare il conduttore di terra al terminale di messa a terra in modo che il capocorda e il materiale della carcassa siano separati da una rondella: TF TF TF TF Figura 4: collegamento a Y / collegamento a / terminale di messa a terra 54209AXX Termosonde Collegare il termistore TF (DIN 44082), se previsto come protezione unica oppure addizionale: Collegare seguendo le istruzioni del produttore dell interruttore di sgancio e lo schema di collegamento in dotazione usando un cavo posato separatamente dal cavo di rete. Applicare una tensione < 2,5 V DC Verificare il funzionamento del sistema di monitoraggio prima della messa in funzione. 18 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

19 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 2G 5 Collegamento del freno Il freno a prova di esplosione BC (Bd) (EExd) viene sbloccato elettricamente. In assenza di tensione, viene inserito meccanicamente. Controllo delle fessure di accensione Controllo delle sezioni Collegamento del freno Prima del collegamento controllare le fessure di accensione del freno a prova di esplosione, tenendo presente che queste hanno un ruolo fondamentale per quanto riguarda la protezione antideflagrante. Non devono essere coperte da vernice né sigillate in alcun modo. Le sezioni dei cavi di allacciamento tra il raddrizzatore e il freno devono essere tali da garantire il corretto funzionamento del freno ( capitolo "Dati tecnici", "Correnti di servizio"). Il raddrizzatore SEW-EURODRIVE va installato e collegato nell armadio elettrico seguendo lo schema di collegamento fornito, al di fuori dell atmosfera potenzialmente esplosiva. Collegare i cavi di allacciamento fra raddrizzatore e morsettiera separata del freno sul motore. Termosonde Termistore TF (DIN 44082): Collegare seguendo le istruzioni del produttore dell interruttore di sgancio e lo schema di collegamento in dotazione usando un cavo posato separatamente dal cavo di rete. Applicare una tensione < 2,5 V DC Verificare il funzionamento del sistema di monitoraggio prima della messa in funzione. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 19

20 5 Installazione elettrica Motori della categoria 2D 5.5 Motori della categoria 2D Informazioni generali I motori SEW-EURODRIVE antideflagranti delle serie edr, edt e edv sono progettati per l impiego in zona 21 e soddisfano i requisiti di progettazione del gruppo II, categoria 2D, in conformità a EN e EN Scatole morsettiere Codice "X" Le scatole morsettiere sono eseguite con protezione IP65. Se compare il codice "X" dopo il numero di certificazione che si trova sulla dichiarazione di conformità o sul certificato di prova prototipi CE, significa che il certificato riporta condizioni particolari per l impiego sicuro dei motori. Temperature di superficie Pressacavi La temperatura di superficie massima è di 120 C. Per l entrata dei cavi utilizzare solo pressacavi certificati ATEX che abbiano almeno il tipo di protezione IP65. Protezione da temperatura di superficie inammissibilmente elevata Caratteristiche e impostazioni del salvamotore La protezione antideflagrante è garantita dal fatto che il motore viene disalimentato prima che venga raggiunta la massima temperatura di superficie consentita. Il motore può essere disalimentato con salvamotore o termosonda PTC. Per l installazione del salvamotore conforme a EN è necessario attenersi a quanto segue: nel caso di mancanza di fase il salvamotore deve disinserire immediatamente. Il salvamotore dev essere approvato da un ente preposto e contrassegnato da un corrispondente numero d ispezione. Il salvamotore dev essere tarato in base alla corrente nominale del motore indicata sulla targhetta. Caratteristiche dell interruttore di sgancio della termosonda PTC Quando si installa l interruttore di sgancio del sensore di temperatura PTC in conformità a EN va tenuto presente che si devono utilizzare esclusivamente dispositivi approvati da un ente preposto e contrassegnati da un corrispondente numero di ispezione. Prima di procedere alla messa in servizio è necessario verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione installati. 20 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

21 Installazione elettrica Motori della categoria 2D 5 Collegamento del motore I motori con morsettiera a vite scanalata [1] conformi a ATEX100a ( figura che segue) devono essere collegati usando soltanto dei capocorda [3] secondo DIN I capocorda [3] vanno fissati tramite dadi con rosetta elastica [2] integrata AXX In alternativa è ammesso utilizzare un conduttore tondo, il cui diametro deve corrispondere alla larghezza del taglio nella vite prigioniera di collegamento ( tabella che segue). Grandezza motore edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Basetta con morsetti Larghezza taglio della vite prigioniera di collegamento [mm] Coppia di serraggio del dado [Nm] KB KB KB KB Collegamento del motore Attenersi assolutamente allo schema di collegamento. Se dovesse mancare questo schema non collegare né mettere in servizio il motore. I seguenti schemi di collegamento si possono richiedere alla SEW-EURODRIVE specificando il numero d ordine del motore ( capitolo "Codice del tipo, targhetta dati"): Serie Polarità Schema di collegamento corrispondente (denominazione / numero) edr 4, 6 DT14 / edt e edv 4 DT13 / _6 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 21

22 5 Installazione elettrica Motori della categoria 2D Controllo delle sezioni Controllare la sezione dei cavi basandosi sulla corrente nominale del motore, le disposizioni di installazione valide e i requisiti relativi al luogo di installazione. Controllo delle connessioni degli avvolgimenti Collegamento del motore Controllare le connessioni degli avvolgimenti nella scatola morsettiera e, se necessario, serrarle ( per la coppia di serraggio vedi questo capitolo). Con i motori della grandezza 63 i cavi di alimentazione vanno fissati nella morsettiera con molla di trazione come mostra lo schema di collegamento. Fissare il conduttore di terra al terminale di messa a terra in modo che il capocorda e il materiale della carcassa siano separati da una rondella: TF TF TF TF Figura 5: collegamento a Y / collegamento a / terminale di messa a terra 54209AXX Termosonde Termistore TF (DIN 44082): Collegare seguendo le istruzioni del produttore dell interruttore di sgancio e lo schema di collegamento in dotazione usando un cavo posato separatamente dal cavo di rete: Applicare una tensione < 2,5 V DC Controllo del coperchio della scatola morsettiera Quando si chiude il coperchio della scatola morsettiera: assicurarsi che le guarnizioni siano prive di polvere, controllare che la guarnizione sia in buone condizioni e, se necessario, sostituirla. Verificare il funzionamento del sistema di monitoraggio prima della messa in funzione. 22 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

23 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3G Motori e motori autofrenanti della categoria 3G Informazioni generali I motori SEW-EURODRIVE antideflagranti delle serie DT e DV con protezione EExnA sono progettati per l impiego in zona 2 e soddisfano i requisiti di progettazione del gruppo II, categoria 3G, in conformità a EN e EN Protezione IP54 I motori SEW-EURODRIVE della categoria 3G vengono forniti almeno con la protezione IP54 conformemente a EN Classe di temperatura Pressacavi I motori sono conformi alla classe di temperatura T3. Per l entrata dei cavi utilizzare solo pressacavi certificati ATEX che abbiano almeno il tipo di protezione IP54. Protezione da temperatura di superficie inammissibilmente elevata Il tipo di protezione "non-sparking" garantisce un funzionamento sicuro in normali condizioni operative. Nel caso di sovraccarico il motore va disalimentato in modo sicuro per evitare il rischio di temperature di superficie inammissibilmente elevate. Il motore può essere disalimentato con salvamotore o con termosonda PTC. Per quanto riguarda i modi operativi consentiti dipendenti dalla protezione del motore, vedi capitolo "Modi operativi". I motori autofrenanti e i motori a poli commutabili della categoria 3G vengono dotati dalla SEW-EURODRIVE di termistori (TF). Protezione esclusivamente con salvamotore Per l installazione del salvamotore conforme a EN è necessario attenersi a quanto segue: nel caso di mancanza di fase il salvamotore deve disinserire immediatamente. Il salvamotore dev essere tarato in base alla corrente nominale del motore indicata sulla targhetta. I motori a poli commutabili devono essere protetti con salvamotori con interblocco reciproco separato per ogni avvolgimento. Protezione esclusivamente con termistore (TF) La termosonda PTC deve essere controllata mediante un apposito apparecchio. È necessario attenersi alle disposizioni di installazione a riguardo. Prima di procedere alla messa in servizio è necessario verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione installati. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 23

24 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3G Collegamento del motore Attenersi assolutamente allo schema di collegamento. Se dovesse mancare questo schema non collegare né mettere in servizio il motore. I seguenti schemi di collegamento si possono richiedere alla SEW-EURODRIVE specificando il numero d ordine del motore ( capitolo "Codice del tipo, targhetta dati"): Serie Numero di poli Collegamento Schema di collegamento corrispondente (denominazione / numero) 4, 6, 8 / DT13 / _6 DT, DV 8/4 in collegamento Dahlander tutti i motori a poli commutabili con avvolgimenti separati / DT33 / _6 / DT53 / _1 / DT43 / _7 / DT45 / _7 / DT48 / _3 DR 4 / DT14 / Controllo delle sezioni Controllare la sezione dei cavi basandosi sulla corrente nominale del motore, le disposizioni di installazione valide e i requisiti relativi al luogo di installazione. Controllo delle connessioni degli avvolgimenti Collegamento del motore Controllare le connessioni degli avvolgimenti nella scatola morsettiera e, se necessario, serrarle. Con i motori della grandezza 63 i cavi di alimentazione vanno fissati nella morsettiera con molla di trazione come mostra lo schema di collegamento. Fissare il conduttore di terra al terminale di messa a terra in modo che il capocorda e il materiale della carcassa siano separati da una rondella: TF TF TF TF Figura 6: collegamento a Y / collegamento a / terminale di messa a terra 54209AXX 24 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

25 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3G 5 Minuteria per il collegamento Per il collegamento dei motori della grandezza S prendere la minuteria dal sacchetto fornito in dotazione e montarla. Montare i pezzi in base all esecuzione della morsettiera ed alle indicazioni in figura. Il tipo di collegamento riportato dalla figura a destra non richiede il secondo dado di fissaggio, la rosetta elastica e la rosetta. Il collegamento esterno [6] può essere montato direttamente oppure a mezzo di capocorda [4] sotto la rondella di collegamento [5] AXX vite prigioniera di collegamento rosetta elastica rondella di collegamento cavo del motore dado superiore rondella collegamento esterno dado inferiore vite prigioniera di collegamento dado esagonale con flangia ponticello per morsetto conduttore del motore con capocorda rondella di collegamento collegamento esterno Collegare i cavi e i ponticelli come indicato nell apposito schema e serrare a fondo (per la coppia di serraggio tabella che segue): Diametro della vite prigioniera di collegamento Coppia di serraggio del dado esagonale [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Termosonde Termistore TF (DIN 44082): Collegare seguendo le istruzioni del produttore dell interruttore di sgancio e lo schema di collegamento in dotazione usando un cavo posato separatamente dal cavo di rete. Applicare una tensione < 2,5 V DC Verificare il funzionamento del sistema di monitoraggio prima della messa in funzione. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 25

26 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3G Collegamento del freno Il freno BMG/BM viene sbloccato elettricamente. In assenza di tensione, viene inserito meccanicamente. Attenzione ai valori limite del lavoro svolto ammesso Rispettare assolutamente i valori limite del lavoro svolto ammesso ( capitolo "Dati tecnici"). Il progettista dell impianto è responsabile del corretto dimensionamento dell impianto sulla base delle disposizioni di progettazione SEW-EURODRIVE e dei dati relativi alla frenatura riportati in "Tecnica degli azionamenti, volume 4". In caso contrario non si garantisce la protezione antideflagrante del freno. Controllo del funzionamento del freno Controllare che il freno funzioni perfettamente prima della messa in servizio, accertandosi che i ferodi dei freni non stiano sfregando con il rischio di provocare un surriscaldamento. Controllo delle sezioni Le sezioni dei cavi di allacciamento tra la rete di alimentazione, il raddrizzatore e il freno devono essere tali da garantire il corretto funzionamento del freno ( capitolo "Dati tecnici", "Correnti di servizio"). Collegamento del raddrizzatore del freno A seconda della loro costruzione e della loro funzione, il raddrizzatore o il sistema di frenatura SEW-EURODRIVE vanno installati e collegati nell armadio elettrico seguendo lo schema di collegamento fornito, al di fuori dell atmosfera potenzialmente esplosiva. Collegare i cavi di allacciamento fra il raddrizzatore nell armadio elettrico e il freno sul motore. Esercizio con temperature ambiente elevate Se la targhetta indica che i motori possono operare fino ad una temperatura ambiente > 50 C (standard: 40 C), è fondamentale che i cavi e le entrate dei cavi utilizzati siano adatti alle temperature 90 C. 26 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

27 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3D Motori e motori autofrenanti della categoria 3D Informazioni generali I motori SEW-EURODRIVE con protezione antideflagrante dalle polveri combustibili delle serie DT e DV sono progettati per l impiego in zona 22 e soddisfano i requisiti di progettazione del gruppo II, categoria 3D, in conformità a EN e EN Tipo di protezione I motori SEW-EURODRIVE della categoria II3D vengono forniti almeno con la protezione IP54 conformemente a EN Temperatura superficiale La temperatura di superficie massima è di 120 C (classe termica B) o di 140 C (classe termica F). Pressacavi Per l entrata dei cavi utilizzare solo pressacavi certificati ATEX che abbiano almeno il tipo di protezione IP54. Protezione da temperatura di superficie inammissibilmente elevata I motori con protezione antideflagrante dalle polveri combustibili della categoria 3 garantiscono un funzionamento sicuro in normali condizioni operative. Nel caso di sovraccarico il motore va disalimentato in modo sicuro per evitare il rischio di temperature di superficie inammissibilmente elevate. Il motore può essere disalimentato con salvamotore o sensore di temperatura con resistenza PTC. Per quanto riguarda i modi operativi consentiti dipendenti dalla protezione del motore, vedi capitolo "Modi operativi". I motori autofrenanti e i motori a poli commutabili della categoria 3D vengono dotati dalla SEW-EURODRIVE di termistori (TF). Protezione esclusivamente con salvamotore Per l installazione del salvamotore conforme a EN è necessario attenersi a quanto segue: nel caso di mancanza di fase il salvamotore deve disinserire immediatamente. Il salvamotore dev essere tarato in base alla corrente nominale del motore indicata sulla targhetta. I motori a poli commutabili devono essere protetti con salvamotori con interblocco reciproco separato per ogni avvolgimento. Protezione esclusivamente con termistore (TF) La termosonda PTC deve essere controllata mediante un apposito apparecchio. È necessario attenersi alle disposizioni di installazione a riguardo. Prima di procedere alla messa in servizio è necessario verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione installati. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 27

28 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3D Collegamento del motore Attenersi assolutamente allo schema di collegamento. Se dovesse mancare questo schema non collegare né mettere in servizio il motore. I seguenti schemi di collegamento si possono richiedere alla SEW-EURODRIVE specificando il numero d ordine del motore ( capitolo "Codice del tipo, targhetta dati"): Serie Numero di poli collegamento Schema di collegamento corrispondente (denominazione / numero) 2, 4, 6, 8 / DT13 / _6 DT, DV 4/2, 8/4 in collegamento Dahlander tutti i motori a poli commutabili con avvolgimenti separati / DT33 / _6 / DT53 / _1 / DT43 / _7 / DT45 / _7 / DT48 / _3 DR 4 / DT14 / Controllo delle sezioni Controllare la sezione dei cavi basandosi sulla corrente nominale del motore, le disposizioni di installazione valide e i requisiti relativi al luogo di installazione. Controllo delle connessioni degli avvolgimenti Collegamento del motore Controllare le connessioni degli avvolgimenti nella scatola morsettiera e, se necessario, serrarle. Con i motori della grandezza 63 i cavi di connessione vanno fissati nella morsettiera con molla di trazione come mostra lo schema di collegamento. Fissare il conduttore di terra al terminale di messa a terra in modo che il capocorda e il materiale della carcassa siano separati da una rondella: TF TF TF TF Figura 7: collegamento a Y / collegamento a / terminale di messa a terra 54209AXX Per il collegamento dei motori della grandezza S prendere la minuteria dal sacchetto fornito in dotazione e montarla ( figura che segue): 28 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

29 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3D 5 Minuteria per il collegamento Per il collegamento dei motori della grandezza S prendere la minuteria dal sacchetto fornito in dotazione e montarla. Montare i pezzi in base all esecuzione della morsettiera ed alle indicazioni in figura. Il tipo di collegamento riportato dalla figura a destra non richiede il secondo dado di fissaggio, la rosetta elastica e la rosetta. Il collegamento esterno [6] può essere montato direttamente oppure a mezzo di capocorda [4] sotto la rondella di collegamento [5] AXX vite prigioniera di collegamento rosetta elastica rondella di collegamento cavo del motore dado superiore rondella collegamento esterno dado inferiore vite prigioniera di collegamento dado esagonale con flangia ponticello per morsetto conduttore del motore con capocorda rondella di collegamento collegamento esterno Collegare i cavi e i ponticelli come indicato nell apposito schema e serrare a fondo (per la coppia di serraggio tabella che segue): Diametro della vite prigioniera di collegamento Coppia di serraggio del dado esagonale [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Termosonde Termistore TF (DIN 44082): Collegare seguendo le istruzioni del produttore dell interruttore di sgancio e lo schema di collegamento in dotazione usando un cavo posato separatamente dal cavo di rete. Applicare una tensione < 2,5 V DC Verificare il funzionamento del sistema di monitoraggio prima della messa in funzione. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 29

30 5 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3D Collegamento del freno Attenzione ai valori limite del lavoro svolto ammesso Il freno BMG/BM viene sbloccato elettricamente. In assenza di tensione, viene inserito meccanicamente. Rispettare sempre i valori limite del lavoro svolto ammesso ( capitolo "Dati tecnici"). Il progettista dell impianto è responsabile del corretto dimensionamento dell impianto sulla base delle disposizioni di progettazione SEW-EURODRIVE e dei dati relativi alla frenatura riportati in "Tecnica degli azionamenti, volume 4". In caso contrario non si garantisce la protezione antideflagrante del freno. Controllo del funzionamento del freno Controllare che il freno funzioni perfettamente prima della messa in servizio, accertandosi che i ferodi dei freni non stiano sfregando con il rischio di provocare un surriscaldamento. Controllo delle sezioni Le sezioni dei cavi di allacciamento tra la rete di alimentazione, il raddrizzatore e il freno devono essere tali da garantire il corretto funzionamento del freno ( capitolo "Dati tecnici", "Correnti di servizio"). Collegamento del raddrizzatore del freno A seconda della loro costruzione e della loro funzione, il raddrizzatore o il sistema di frenatura SEW-EURODRIVE si possono trovare nella scatola morsettiera del motore nell armadio elettrico al di fuori dell atmosfera potenzialmente esplosiva. In ogni caso posare i cavi di allacciamento fra la rete di alimentazione, il raddrizzatore e i collegamenti del freno seguendo lo schema di collegamento. Esercizio con temperature ambiente elevate Se la targhetta indica che i motori possono operare fino ad una temperatura ambiente > 50 C (standard: 40 C), è fondamentale che i cavi e le entrate dei cavi utilizzati siano adatti alle temperature 90 C. 30 Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni

31 Installazione elettrica Motori e motori autofrenanti della categoria 3GD Motori e motori autofrenanti della categoria 3GD Informazioni generali I motori SEW-EURODRIVE antideflagranti delle serie DR, DT e DV sono adatti sia all impiego in zona 2 sia a quello in zona 22. Essi soddisfano i requisiti di progettazione del gruppo II, categorie 3G e 3D, in conformità a EN , EN e EN Tipo di protezione I motori SEW-EURODRIVE della categoria II3GD vengono forniti almeno con la protezione IP54 conformemente a EN Classe di temperatura / temperatura di superficie Pressacavi I motori sono progettati per la classe di temperatura T3, ciò significa che la temperatura di superficie massima è di 120 C o di 140 C. Per l entrata dei cavi utilizzare solo pressacavi certificati ATEX che abbiano almeno il tipo di protezione IP54. Protezione da temperatura di superficie inammissibilmente elevata I motori antideflagranti della categoria II3GD garantiscono un funzionamento sicuro in normali condizioni operative. Nel caso di sovraccarico il motore va disalimentato in modo sicuro per evitare il rischio di temperature inammissibilmente elevate. Il motore può essere disalimentato con salvamotore o con termosonda PTC. Per quanto riguarda i modi operativi consentiti dipendenti dalla protezione del motore, vedi capitolo "Modi operativi". I motori autofrenanti e i motori a poli commutabili della categoria 3GD vengono dotati dalla SEW-EURODRIVE di sensori di temperatura a coefficiente di temperatura positivo (TF). Protezione esclusivamente con salvamotore Per l installazione del salvamotore conforme a EN è necessario attenersi a quanto segue: nel caso di mancanza di fase il salvamotore deve disinserire immediatamente. Il salvamotore dev essere tarato in base alla corrente nominale del motore indicata sulla targhetta. I motori a poli commutabili devono essere protetti con salvamotori con interblocco reciproco separato per ogni avvolgimento. Protezione esclusivamente con termistore (TF) La termosonda PTC deve essere controllata mediante un apposito apparecchio. È necessario attenersi alle disposizioni di installazione a riguardo. Istruzioni di servizio Motori trifase antideflagranti / servomotori asincroni 31

Edizione. Motori trifase antideflagranti Motori trifase autofrenanti 07/2003. Istruzioni di servizio / IT

Edizione. Motori trifase antideflagranti Motori trifase autofrenanti 07/2003. Istruzioni di servizio / IT Motori trifase antideflagranti Motori trifase autofrenanti Edizione 07/2003 Istruzioni di servizio 11216646 / IT SEWEURODRIVE Indice 1 Informazioni importanti... 5 2 Avvertenze sulla sicurezza... 6 3 Struttura

Dettagli

7 Installazione Meccanica

7 Installazione Meccanica Motoriduttori MOVIMOT Installazione Meccanica. Motoriduttori MOVIMOT Prima di iniziare L azionamento MOVIMOT va montato soltanto se le indicazioni sulla targhetta dell azionamento corrispondono alla tensione

Dettagli

Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX * _0718* Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *22127925_0718* Correzioni Motori trifase antideflagranti EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Edizione 07/2018 22127925/IT

Dettagli

Istruzioni di servizio. Motori trifase antideflagranti, servomotori asincroni. Edizione 10/ / IT

Istruzioni di servizio. Motori trifase antideflagranti, servomotori asincroni. Edizione 10/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Motori trifase antideflagranti, servomotori asincroni Edizione 10/2008 16715233 / IT Istruzioni di servizio SEWEURODRIVE

Dettagli

1 Collegamento elettrico

1 Collegamento elettrico Queste informazioni aggiuntive non sostituiscono le istruzioni di servizio dettagliate! L apparecchiatura può essere installata solamente da personale tecnico qualificato in ottemperanza alle norme di

Dettagli

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale:

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale: Indice 1 - Caratteristiche 3 2 - Designazione 4 3 - Dati tecnici 400 V 50 Hz 5 4 - Dimensioni 6 5 - Esecuzioni speciali e accessori 7 6 - Installazione e manutenzione 7 7 - Targa 7 2 TX11 Addition June

Dettagli

Motori Elettrici Asincroni Trifasi

Motori Elettrici Asincroni Trifasi Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Sistemi elettronici di azionamento \ Automazione degli azionamenti \ Servizi di assistenza Freno a doppio disco per applicazioni da teatro BMG..T Edizione 06/2004

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22141421_0615* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Dettagli

manuale addendum DELPHI Ex

manuale addendum DELPHI Ex manuale addendum DELPHI Ex II 2G Ex eb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C IP65 Db Tamb=-20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0 EN60079-7 Apparecchi

Dettagli

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 2014/34/UE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Mototamburo Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è caratterizzato da un estrema robustezza e da una coppia elevata e può sostenere un carico radiale

Dettagli

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DELL APPARECCHIATURA FRENANTE SERIE DFM-AFM-RC La presente istruzione è supplementare al manuale

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS21

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS21 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS per montaggio su guida DIN distribuisce la potenza erogata da un alimentatore switching V DC su 8 slot e protegge singolarmente i carichi

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie all ampia gamma di potenze e velocità questo mototamburo è un vero multitalento adatto a numerose applicazioni. Trasportatori

Dettagli

Caratteristiche tecniche Certificazioni

Caratteristiche tecniche Certificazioni La serie MVSI-E è progettata per essere utilizzata nei processi industriali in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive di gas e polveri, conformemente alla Direttiva TEX (4//CE). In particolare

Dettagli

manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex

manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex II 3G Ex na IIB T4 Gc II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Tamb=-15 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio SEWEURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 000 Solaro (MI), Italy Tel. +39 0 96

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è stato sviluppato in particolare per applicazioni che richiedono un azionamento potente. Trasportatori piccoli

Dettagli

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è utilizzato generalmente per carichi nel trasporto di collettame. Trasportatore per carichi Nastri con sponde

Dettagli

Sportellino attuatore

Sportellino attuatore Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Sportellino attuatore Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

Edizione. Motori asincroni trifase Servomotori asincroni 10/2001. Istruzioni di servizio. 1052 763x / IT

Edizione. Motori asincroni trifase Servomotori asincroni 10/2001. Istruzioni di servizio. 1052 763x / IT Motori asincroni trifase Servomotori asincroni Edizione 10/2001 Istruzioni di servizio 1052 763x / IT SEWEURODRIVE Indice 1 Premessa... 4 2 Avvertenze sulla sicurezza... 5 3 Struttura dei motori... 6 3.1

Dettagli

Istruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT.

Istruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT. Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è ideale per applicazioni che richiedono una coppia elevata in condizioni di spazio ridotto e/o di difficile accesso.

Dettagli

Edizione. MOVIMOT MM..C Kit d ampliamento 07/2002. Aggiunta alle Istruzioni di servizio / IT

Edizione. MOVIMOT MM..C Kit d ampliamento 07/2002. Aggiunta alle Istruzioni di servizio / IT MOVIMOT MM.. Kit d ampliamento Edizione 07/2002 ggiunta alle Istruzioni di servizio 1054 9439 / IT 1 vvertenze importanti 1 vvertenze importanti Queste informazioni supplementari non sostituiscono le dettagliate

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

ELEKTROMATEN SI in presa diretta

ELEKTROMATEN SI in presa diretta SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente

Dettagli

REV motive power transmission. addendum delphi Ex

REV motive power transmission. addendum delphi Ex REV04 1.1.16 motive power transmission addendum delphi Ex II 3G Ex na IIB T4 Gc (gas) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc (polveri) (-15 C Ta +40 C) Riferimenti normativi: Norm a (ult. ediz.) titolo Dir.2014/34/UE

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è il comando perfetto per trasportatori per carichi di piccole e medie dimensioni. Trasportatori per carichi leggeri

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr.

sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr. sovem Catalogo Motori asincroni trifasi di bassa tensione QL carcassa in alluminio gr. 63 132 Serie SVM C (Y2E2) carcassa in ghisa gr. 132 400 Rotore a gabbia Ventilazione superficiale esterna Servizio

Dettagli

MTF. Caratteristiche tecniche

MTF. Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Alimentazione Tensione da 24V a 690V, a 50Hz o 60Hz oppure 100-130V a 60Hz e 200-240V a 50Hz (i tipi sono forniti senza condensatore); frequenza variabile da 20 Hz alla frequenza

Dettagli

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli.

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli. Manuale d'uso Protezione antideflagrante La protezione antideflagrante è un'opzione e viene segnalata sull'attuatore a solenoide dalla targhetta Ex. Gli azionamenti e i relativi comandi a valvola elettromagnetica

Dettagli

MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12

MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12 MOTORI TRIFASE MOTORI TRIFASE - CATALOGO TECNICO 1038/12 33 COPRIMORSETTIERA Nella versione standard, la coprimorsettiera è di norma situata sulla parte superiore del motore. Tuttavia è possibile collocarla

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

manuale addendum NANO Ex

manuale addendum NANO Ex manuale addendum NANO Ex II 2D Ex tb IIIC T135 C Db Tamb : -20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN60079-0 EN 60079-31 Apparecchi e sistemi di protezione destinati

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN BASSA E F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Correzioni. Variatori antideflagranti VARIMOT e accessori * _0119*

Correzioni. Variatori antideflagranti VARIMOT e accessori * _0119* Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *25937103_0119* Correzioni Variatori antideflagranti VARIMOT e accessori Edizione 01/2019 25937103/IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO VERSIONE A 2 POLI. Versione a 2 poli. Compressore semiermetico con motore di azionamento bipolare ( /min - 50 Hz)

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO VERSIONE A 2 POLI. Versione a 2 poli. Compressore semiermetico con motore di azionamento bipolare ( /min - 50 Hz) Versione a 2 poli Compressore semiermetico con motore di azionamento bipolare (2.900 1 /min - 50 Hz) 1 Panoramica Sulla base dei nostri compressori serie Pluscom con gli straordinari vantaggi e le eccezionali

Dettagli

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro ELEKTROMATEN FT per portoni a libro per portoni a libro FT 0. FT 80. FU Coppia di uscita: 00-800 Velocità in uscita: 0, - min -.0 Con riserva di modifiche. (7_Ha).000 ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

Dettagli

Riferimento: 3RV2011-1CA10

Riferimento: 3RV2011-1CA10 Riferimento: 3RV2011-1CA10 Interruttore SZ S00, per la protezione motore, classe 10, A-REL.1.8... 2.5A, N- RELEASE 33A, connessione a vite, STANDARD SW. CAPACITÀ Acquista da Electric Automation Network

Dettagli

Caratteristiche tecniche Certificazioni

Caratteristiche tecniche Certificazioni La serie MVSI rappresenta la linea di prodotti di riferimento per i costruttori di macchine e impianti vibranti operanti in molteplici settori industriali ed è composta dalla più vasta gamma esistente

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE PER MISURA ISOLATI IN MEDIA MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2

Dettagli

Modo di protezione a sicurezza aumentata e Modo di protezione n Motori per l impiego in aree con polveri infiammabili II 2D, II 3D

Modo di protezione a sicurezza aumentata e Modo di protezione n Motori per l impiego in aree con polveri infiammabili II 2D, II 3D Istruzioni complementari per il montaggio, per l uso e la manutenzione Motori asincroni trifase antideflagranti con rotore a gabbia per bassa tensione Modo di protezione a sicurezza aumentata e Modo di

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

MVSI-E. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni.

MVSI-E. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni. Caratteristiche tecniche limentazione Tensione da 220V a 90V, a 50Hz o 0Hz; frequenza variabile da 20Hz alla frequenza di targa, a coppia costante, con variatore di frequenza tipo PM. Polarità 2, 4, e

Dettagli

MSERIES. Motori Elettrici

MSERIES. Motori Elettrici Motori Elettrici Gamma Sono la risposta più efficace ed economica per le necessità delle trasmissioni in corrente alternata. I motori trifase sono disponibili secondo gli standard internazionali IEC dalla

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416*

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22869271_0416* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Dettagli

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 836-837 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Riferimento: 3RV2331-4EC10

Riferimento: 3RV2331-4EC10 Riferimento: 3RV2331-4EC10 INTERRUTTORE, SIZE S2, PER COMBINAZIONE DI AVVIAMENTO, corrente di 32A, N-RELEASE 416A, VITE TERMINALE, ROTTURA STANDARD CAPACITA ' Acquista da Electric Automation Network Marca

Dettagli

Istruzioni di servizio. Motori trifase DR , 315. Edizione 08/ / IT

Istruzioni di servizio. Motori trifase DR , 315. Edizione 08/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Motori trifase DR.71-225, 315 Edizione 08/2008 16639235 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

MVSI-TS. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni.

MVSI-TS. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni. Caratteristiche tecniche limentazione Tensione da 48V a 690V, a 50Hz o 60Hz; frequenza variabile da 20Hz alla frequenza di targa, a coppia costante, con variatore di frequenza. Polarità 4, 6 e 8 poli.

Dettagli

MVSS. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni.

MVSS. Caratteristiche tecniche. Albero motore In lega di acciaio trattato (Bonifica isotermica) resistente alle alte sollecitazioni. Caratteristiche tecniche limentazione Tensione da 24V a 690V, a 50Hz o 60Hz oppure 100-130V a 60Hz e 200-240V a 50Hz; frequenza variabile da 20Hz alla frequenza di targa, a coppia costante, con variatore

Dettagli

Correzioni. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B. Edizione 09/2005 FA / IT

Correzioni. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B. Edizione 09/2005 FA / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B FA361510 Edizione 09/2005 11456639 / IT Correzioni SEW-EURODRIVE

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040 Istruzioni per l'uso Apparecchi di comando e segnalazione > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1 SIT Group 828 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 2:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI

Dettagli

Trasformatori di corrente monofase

Trasformatori di corrente monofase Indice Pagine 1. Descrizione - Uso... 2 2. Gamma...2 3. Dimensioni totali...2 4. Preparazione - collegamento... 3 5. Caratteristiche generali...5 6. Conformità e omologazioni...7 1/6 1. DESCRIZIONE - USO

Dettagli

Riferimento: 3RV2321-4AC10

Riferimento: 3RV2321-4AC10 Riferimento: 3RV2321-4AC10 Interruttore SZ S0, PER COMBINAZIONE DI AVVIAMENTO, corrente di 16A, 208A N-RELEASE, connessione a vite, STANDARD SW. CAPACITÀ Acquista da Electric Automation Network Marca del

Dettagli

Protezione meccanica IP 66 secondo IEC 529, EN Protezione agli urti IK 08 secondo IEC 68, EN

Protezione meccanica IP 66 secondo IEC 529, EN Protezione agli urti IK 08 secondo IEC 68, EN MVSI cquista ON LINE su www.gelmini shop.it Forniture per l industria gelmini s.r.l. Parma 0521.993844 Fax 0521.291688 Guidizzolo (MN) 0376.847123 Fax 0376.840319 www.fornituregelmini.it www.gelmini-shop.it

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

ATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti

ATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza ATEX, IECEx Modulo di richiesta e lista di controllo per motoriduttori antideflagranti Edizione 10/2012 19498837

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Sistema di distribuzione di energia SVS25

Sistema di distribuzione di energia SVS25 Descrizione Il nuovo sistema di distribuzione di energia SVS soddisfa tutti i requisiti dell automazione industriale con particolare riguardo alla protezione da sovracorrente e all ottimizzazione della

Dettagli

Custodie Ex d in metallo leggero, "involucro a prova d esplosione" Serie 8265

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione Serie 8265 > Omologazione internazionale > 6 custodie - misure di base > I vetri sono disponibili come optional > Entrate dirette e indirette dei cavi sono possibili www.stahl.de 11404E00 Le custodie vengono utilizzate

Dettagli

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA SIT Group 830-83 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B - 83 TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA LENTA ACCENSIONE

Dettagli

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Correzioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza. Correzioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete Edizione 06/010 16996844 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB

Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB Pompe centrifughe in plastica Tipo SHB SHB 15-80 fino a 25-125 SHB 32-125 fino a 100-200 Sistema costruttivo Pompa orizzontale monostadio con corpo pompa ad un ingresso Versione a blocco Dimensioni costruttive

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO Accessori

Dettagli

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a V nelle applicazioni di processo automazione, nel settore di produzione dell industria chimica

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *2122317_214* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany

Dettagli

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Medium voltage products HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Indice Per la vostra sicurezza! 2 1. Descrizione 3 1.1. Generalità 3

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 782 1782P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE2164... QAE2174... Sonde attive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi Tensione d alimentazione 24 V AC o 13.5...35

Dettagli

B it. Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D. Linee guida della progettazione per B1091

B it. Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D. Linee guida della progettazione per B1091 B 1091-1 it Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione per B1091 Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione

Dettagli

Riferimento: 3RW4055-6BB34. SIRIUS Soft Starter, S6, 117 A, 75 CV / 460 V, 50., V AC, 115 V AC, morsetti a vite

Riferimento: 3RW4055-6BB34. SIRIUS Soft Starter, S6, 117 A, 75 CV / 460 V, 50., V AC, 115 V AC, morsetti a vite Riferimento: 3RW4055-6BB34 SIRIUS Soft Starter, S6, 117 A, 75 CV / 460 V, 50., 200-460 V AC, 115 V AC, morsetti a vite Acquista da Electric Automation Network Dati tecnici generali: Marca del prodotto

Dettagli

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili

Moduli per arresto d'emergenza e ripari mobili Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 2 contatti di sicurezza

Dettagli

Interruttori di finecorsa per cerniere

Interruttori di finecorsa per cerniere Interruttori di finecorsa per cerniere K71 K72 Albero in acciaio Albero in acciaio zincato inox K61 Leva in acciaio zincato Z02: A scatto 2NC Y+Y Z11: A scatto 1NA+1NC Zb W02: Azione lenta simultanea 2NC

Dettagli