IM2220. the rules of sound
|
|
|
- Enrichetta Fabbri
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 IM2220 IMPEDENZIMETRO IMPEDANCE TESTER User manual Manuale d uso the rules of sound
2
3 NOTE DI SICUREZZA NON COLLEGARE MAI L IMPEDENZIMETRO A SISTEMI IN TENSIONE! 1. Leggere attentamente le seguenti note di sicurezza prima di utilizzare l impedenzimetro. 2. Utilizzare l impedenzimetro seguendo le istruzioni riportate sul presente manuale. 3. Condizioni ambientali d utilizzo: a. uso in ambiente chiuso; b. grado di inquinamento: 2 (IEC ); c. altitudine: fino a 2000 m ; d. umidità relativa: max. 80% ; e. temperatura ambiente: 0 40 C. 4. Prestare attenzione ai simboli elettrici internazionali qui elencati: doppio isolamento; attenzione (riferirsi al manuale prima dell utilizzo). 5. Collegare il carico (la linea / l altoparlante) da misurare (tramite i puntali) prima di accendere l impedenzimetro. 6. Per evitare possibili scosse elettriche, non toccare con il corpo qualsiasi punto del circuito che sia da ritenersi in tensione. 7. Non utilizzare l impedenzimetro in prossimità di gas esplosivo, vapore o polvere. 8. Togliere tensione (e scaricare gli eventuali condensatori) prima di connettere i puntali al circuito da misurare. Assicurarsi che l oggetto della misura non abbia una propria carica (e sia quindi in tensione) prima di applicarvi i puntali. ITALIANO INFORMAZIONI SULLE BATTERIE 1. Utilizzare possibilmente sempre batterie nuove per ottenere le prestazioni migliori. 2. Utilizzare batterie alcaline. 3. Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. 4. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. 5. Non utilizzare batterie ricaricabili. 6. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. 7. Verificare che sia rispettata la polarità delle batterie, seguendo le indicazioni riportate sul relativo vano. 8. Togliere le batterie una volta esaurite o nel caso l apparecchiatura non sia utilizzata per un lungo periodo. 9. Non cortocircuitare le batterie (ad esempio collegando i 2 poli opposti con un filo di metallo). 10. Smaltire le batterie esaurite negli appositi contenitori, facendo riferimento alle norme di legge vigenti (nel paese di utilizzo) in materia di ecologia e protezione dell ambiente.
4 ITALIANO RCF S.p.A. Vi ringrazia per l acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne l affidabilità e prestazioni elevate. CARATTERISTICHE 1 Misura dell impedenza (frequenza: 1 khz) di un altoparlante o di un sistema. 2 Tre campi di misura (20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω) che ne consentono l utilizzo sia in ambito domestico (es. home theatre ) sia in sistemi audio commerciali. 3 Strumento portatile con funzionamento a batterie. 4 Indicatore di batterie scariche. 5 Mantenimento sul display della misura effettuata (funzione HOLD). 6 Disattivazione automatica del segnale (1 khz) per la misura dopo 20 secondi (salvo ritenuta tramite tasto LOCK). 7 Spegnimento automatico dell impedenzimetro dopo 15 minuti di inutilizzo. UTILIZZO Tasto TEST Attiva / disattiva la misura dell impedenza (quando l impedenzimetro è acceso). Dopo aver premuto il tasto TEST, si attiva la misura (inviando il segnale con frequenza 1 khz) ed il LED rosso (8) si accende; premere di nuovo per interrompere la misura (il LED rosso si spegne). Dopo circa 20 secondi dall attivazione, l impedenzimetro esce automaticamente dalla modalità di misura (salvo ritenuta tramite il tasto LOCK). 2 Tasto LOCK Se dopo aver premuto il tasto TEST per attivare la misura si preme successivamente il tasto LOCK, la misura dell impedenza non si interrompe automaticamente dopo 20 secondi, ma occorre premere di nuovo il tasto TEST per disattivare. 3 Tasto HOLD Se premuto, il valore dell impedenza misurata rimane sul display (fino alla successiva pressione del tasto HOLD). La funzione HOLD è segnalata dalla lettera H sul display. 4 Tasto retroilluminazione del display Se premuto, la retroilluminazione del display si accende per circa 10 secondi, in modo da permetterne la lettura dove c è poca luce.
5 5 Commutatore FUNCTION Permette sia di selezionare uno dei tre campi di misura (20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω) sia di spegnere l impedenzimetro (posizioni OFF). 6 Ingresso COM per il conduttore con puntale di colore nero. 7 Ingresso Ω per il conduttore con puntale di colore rosso. 8 LED (quando acceso) indicante la misura in corso. NOTE SULL UTILIZZO ITALIANO LEGGERE LE NOTE DI SICUREZZA PRIMA DI PROCEDERE. 1 Assicurarsi che il sistema non sia in tensione. 2 Se sul display appare il simbolo, sostituire le batterie (mettendone delle nuove). 3 Connettere i puntuali (con o senza i morsetti a coccodrillo in dotazione) al carico (altoparlante o linea) da misurare. Impostare uno dei tre campi di misura (20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω; scegliendo il valore immediatamente più alto rispetto a quello atteso, se conosciuto, del carico da misurare) e premere il tasto TEST per iniziare la misura. 4 È utile avere (o realizzare) uno schema del sistema sul quale si sta effettuando la misura. 5 Calcolo della potenza in un sistema a tensione costante P = V² Z P = potenza; V = tensione della linea; Z = impedenza del carico Esempio: in un sistema a tensione costante 100V, se l impedenza misurata del carico è 200 Ω, la potenza erogata dall amplificatore è 50 W. P = 100² = 50W 200 È possibile misurare l impedenza fino a 2 kω (corrispondente alla potenza di 5 W nei sistemi a 100 V). 6 Verifica dell impedenza di un altoparlante Un altoparlante ha un impedenza nominale solitamente compresa tra 2 Ω e 16 Ω: selezionare tramite il commutatore (5) il campo di misura 20 Ω. 7 Verifica di una linea a 100 V Es. sono date le potenze (10 W, 50 W, 200 W) di tre diffusori collegati ad una linea. L impedenza complessiva della linea (trascurando i conduttori) è: Z = V² 100² = P ( ) = 38,46Ω a. Se l impedenza misurata è all incirca 38 Ω, non vi sono problemi nella linea. b. Se l impedenza misurata è più bassa o più alta, verificare eventuali: cortocircuiti accidentali (impedenza prossima allo 0); impostazioni errate nei selettori di potenza dei diffusori; linee non collegate opportunamente; difetti dei diffusori o dei relativi trasformatori. 10W 50W 200W
6 ITALIANO MANUTENZIONE 1 Sostituzione delle batterie Se sul display appare il simbolo, occorre sostituire le batterie mettendone delle nuove dello stesso tipo (6 x 1,5 V AA, alcaline). Procedere come segue: spegnere l impedenzimetro (commutatore FUNCTION su OFF) e togliere dallo strumento i conduttori che fanno capo ai puntali; rimuovere le quattro viti centrali del coperchio posteriore (ma non le quattro viti poste agli angoli) utilizzando un cacciavite, rimuovere il coperchio e sostituire le batterie rispettando la polarità; rimontare il coperchio posteriore e fissarlo con le quattro viti. 2 Pulizia e cura Pulire periodicamente l impedenzimetro usando un panno morbido asciutto; non utilizzare sostanze abrasive o solventi. Dopo aver terminato le misure da effettuare, riporre lo strumento sempre nella sua custodia. Se si prevede di non utilizzare l impedenzimetro per periodi superiori ai 30 giorni, rimuovere le batterie e riporle in un luogo separato. Riparare lo strumento dalla polvere e soprattutto dall acqua, che potrebbe danneggiarlo e comportare un rischio di cortocircuito o pericolo per l operatore durante l uso. SPECIFICHE 1 Conforme IEC-1010 (EN 61010); CAT III 100V 2 Display: LCD con 3 ½ cifre (fino a 2000) ed unità di misura 3 Indicazione dati ritenuti (HOLD): simbolo sul display. 4 Alimentazione: 9 V c.c. (6 batterie 1,5 V AA alcaline) 5 Indicazione batterie scariche: simbolo sul display 6 Dimensioni (l, h, p): 168 mm, 110 mm, 62 mm 7 Peso: ca. 0,5 kg (batterie incluse) 8 Accuratezza (data per un periodo di un anno dopo la calibrazione, alla temperatura di C, con umidità relativa inferiore al 75%): ± 2% + 2 (nella forma: ± % del valore misurato + valore della cifra meno significativa) 9 Frequenza del segnale di test: 1 khz
7
8 ENGLISH SAFETY NOTES DO NOT CONNECT THIS IMPEDANCE TESTER TO ALIVE SYSTEMS! 1. Read the following safety notes carefully before using this impedance tester. 2. Use the impedance tester following the instructions on this user manual. 3. Rated environmental conditions: a. Indoor use only b. Pollution degree: 2 (IEC ) c. Altitude: up to 2000 m (~ 6500 ft) d. Relative humidity: 80% max. e. Ambient temperature: 0 40 C ( F). 4. Observe the international electrical symbols listed below: Double insulation Caution! (Refer to this manual before using the tester). 5. Before switching the unit on, completely connect the tester to the load (loudspeaker / line) to be measured with the two test leads. 6. To avoid an electric shock, do not touch any alive part of the system with your body (hands / skin). 7. Do not use this tester near explosive gas, vapour or dust. 8. Disconnect the power (and discharge all high-voltage capacitors) before connecting the test leads to the circuit to be measured. Make sure that the object to be measured has no charge before applying the test leads. INFORMATION ABOUT BATTERIES 1. Use (when possible) always new batteries to get the best performance. 2. Use alkaline batteries only. 3. Do NOT use old and new batteries at the same time. 4. Do NOT put together different models of batteries. 5. Do NOT use rechargeable batteries. 6. Do NOT attempt to charge non rechargeable batteries. 7. Verify the batteries polarity is correct (inserted properly, following the indication on the relevant compartment). 8. Remove batteries when empty or in the case the unit will not be used for a long time. 9. Do NOT short-circuit batteries (i.e. by connecting the 2 poles together with a metallic wire). 10. Throw empty batteries into dedicated garbage can, according to the present laws (of your country) about ecology and environment protection.
9 RCF S.p.A. would like to thank you for purchasing this product, which has been designed to guarantee reliability and high performance. FEATURES 1 Impedance measurement (frequency: 1 khz) of a loudspeaker or a system. 2 Three ranges (20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω) that allow to test, for instance, home theatre systems and / or commercial sound systems. 3 Portable instrument operating with batteries. 4 Low battery indication. 5 Data hold function. 6 Testing auto-off (1 khz signal) after 20 seconds (but LOCK function). 7 Auto power off after 15 minutes of non-use. USE 6 7 ENGLISH TEST button It turns on/off the impedance test (when the tester is switched on). After pressing the TEST button, the load impedance is tested (through a 1 khz signal) and the red LED (8) gets lit. Press again to stop the impedance test (the red LED turns off). About 20 seconds later (since the activation), the unit automatically quits the impedance test (but the case the LOCK button has been pressed too). 2 LOCK button If the LOCK button is sequentially pressed after the TEST button, the unit will not quit the impedance test mode automatically (after 20 seconds), but it will be necessary to press the TEST button again (to turn the impedance test off). 3 HOLD button If pressed, the present reading is hold on the display (until the HOLD button is pressed again). The display H letter indicates the HOLD mode. 4 Display back light button If pressed, the display will be backlit for 10 seconds, in order to allow the reading even in the darkness. 5 FUNCTION selector It turns the unit on/off and allows to choose the desired range (20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω). 6 COM input for the black test lead. 7 Ω input for the red test lead. 8 LED (when lit) indicating the impedance test in progress. 5
10 ENGLISH NOTES ABOUT THE TESTER USE READ THE SAFETY NOTES BEFORE PROCEEDING. 1 Make sure the system to be tested is not alive. 2 If the symbol appears on the display, replace all batteries (by new ones). 3 Connect both the test leads to the load (loudspeaker or line) to be tested. Set the proper range (among 20 Ω, 200 Ω, 2000 Ω), by choosing the first higher than the expected value (if known) of the load to be tested, then press the TEST button to start the impedance test. 4 It is useful to get (/ make) a wiring drawing of the system that has to be tested. 5 Power calculation of a constant voltage sound system. P = V² Z P = power; V = line voltage; Z = total load impedance Example: on a 100 V system, if the load measured impedance is 200 Ω, the power delivered by the amplifier (connected to that line) is 50 W. P = 100² = 50W 200 It is possible to test the impedance up to 2 kω (corresponding to P = 5 W on 100 V systems). 6 Loudspeaker impedance test A single loudspeaker has usually a nominal impedance value in the range 2 16 Ω: select the 20 Ω range by means of the FUNCTION selector (5). 10W 50W 200W V line impedance test Example: 3 loudspeakers (with transformer) are connected to the line and their power values are respectively 10 W, 50 W, 200 W. The line total impedance (assuming the wire impedance negligible) is: Z = V² 100² = P ( ) = 38,46Ω a. If the measured impedance is about 38 Ω, the line is OK. b. If the measured impedance is significantly lower or higher, check for possible: accidental short-circuits (impedance close to 0); wrong loudspeaker power settings; wires wrongly connected; loudspeaker (or transformer) faults. 10
11 MAINTENANCE 1 Battery replacement If the symbol appears on the display, it is necessary to replace all batteries by new ones of the same type (6 x 1.5 V AA, alkaline). Proceed as following: Turn the impedance tester off (FUNCTION selector set to OFF) e take off the test leads from the unit. Unscrew the four central screws of the rear cover (but not the four screws on the corners) by using a screwdriver, remove the rear cover and replace the batteries (note: pay attention to the polarity). Re-mount the rear cover and fix it with the four screws. ENGLISH 2 Cleaning and storage Periodically wipe the impedance tester by using a soft dry cloth; do not use solvents or abrasive substances to clean it. After ending all impedance tests, always store the tester in its bag. If the tester is not to be used for a period longer than 30 days, remove all batteries and store them separately. Keep this instrument far from dusty environments and water, which may damage the tester or cause a short-circuit or be dangerous for the user. SPECIFICATIONS 1 Meets IEC-1010 (EN 61010); CAT III 100V 2 Display: 3 ½ digit LCD (up to 2000) with unit 3 Data HOLD indication: symbol appears on the display 4 Power supply: 9 V dc (6 x 1.5 V battery AA alkaline) 5 Low battery indication: the symbol appears on the display 6 Dimensions (w, h, d): 168 mm, 110 mm, 62 mm 7 Weight: about 0.5 kg (with batteries) 8 Accuracy (specified for a period of a year after the calibration, at C (64 82 F), with relative humidity less than 75%): ± 2% + 2 (it takes the form of: ± % of reading + value of least significant digit) 9 Signal test frequency: 1 khz 11
12 /A Salvo eventuali errori ed omissioni. RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. Except possible errors and omissions. RCF S.p.A. reserves the right to make modifications without prior notice. the rules of sound RCF SpA: Via Raffaello, Reggio Emilia > Italy tel fax [email protected]
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE. Item Version 2.0 Visit for the latest instructions REMOTE CONTROL
START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71164 Version 2.0 Visit www.trust.com for the latest instructions REMOTE CONTROL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1 Arm Turn bulb ON 2 Channel selection Dim up
MANUALE DI ISTRUZIONI
Cantatooth ONE000004 - ONE000006 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL 2 cantatooth 1. DESCRIZIONE PRODOTTO Parti Microfono Controllo Volume Controllo Riverbero Power On/Off 8.35in Cassa 2.83in Accessori
MODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura
Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano Manuale d
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello:
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello: 72-9405 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo misuratore è conforme ai requisiti dello standard di sicurezza di IEC61010 per strumenti di misura.
PINZA AMPEROMETRICA P-1000
PINZA AMPEROMETRICA P-1000 1 INDICE Pag. Istruzioni di sicurezza 3 Istruzioni simboli 4 Controllo e Jacks 5 Simboli 6 Specifiche tecniche 7 Installazione Batteria 10 Istruzioni operative 11 Misure in tensione
TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:
ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide
LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE The Legend series firmware is upgradable via PC. You must first download the Legend Update application from http://www.instruments.com. NB Legend Update is
Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300
Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
Wi DMX R Wireless DMX 512 TRANSMTTER MANUALE D NSTALLAZONE ED USO DESCRZONE PANNELL 4 1 2 5 1 Connettore antenna SMA 2 ngresso alimentatore 5 Vdc 650 ma (fornito) Led blu : Lampeggio lento : Trasmettitore
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE AVVERTENZE D USO INSTRUCTIONS FOR USE 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 110V / 220V 11/02/19 Rev.04 164 924 15 - OCS3/E 164 925
Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 4 5 6 7 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION CABLING FUNCTIONS
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO
STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail [email protected]
User Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
PAD-31 PINZA AMPEROMETRICA DIGITALE
PAD-31 PINZA AMPEROMETRICA DIGITALE con torcia e rilevatore di tensione a distanza Distribuito da: Manuale d uso [email protected] www.marcucci.it Data Hold Per bloccare il valore della misura sul display,
DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE
MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo
App Restart. Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi
App App Restart Restart WiFi WIFI Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi 1 IT CONFIGURAZIONE IN MODALITA AP MODE (Consigliata)... 3 MODALITA ALTERNATIVA
USER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
Enel App Store - Installation Manual - Mobile
Model Design Digital Revolution Enel App Store - Installation Manual - Mobile V 1.1 Manual Questo documento contiene informazioni di proprietà di Enel SpA e deve essere utilizzato esclusivamente dal destinatario
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME
Manuale utente - User manual. 6 CH. LED Control
Manuale utente - User manual ATTENZIONE: Prima di usare questi apparecchi, leggere attentamente le istruzioni che seguono. Spotlight srl non potrà essere ritenuta responsabile di danni derivanti dalla
TESTER DIGITALE SD-10
TESTER DIGITALE SD-10 DIGITAL MULTIMETER Auto REL BAT DC AC K Hz Hz/DUTY / / 1 INDICE Pag. Istruzioni di sicurezza 3 Istruzioni simboli 4 Controllo e Jacks 5 Simboli 5 Specifiche tecniche 6-7 Installazione
MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505
MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto misuratore di energia solare Extech Modello
ITA. Modello DT Manuale d'uso
PINZA AMPEROMETRICA DIGLE Modello DT-3340 Manuale d'uso A volte la verifica della presenza di tensione su certi tipi di terminazioni elettriche può risultare difficoltoso a causa della posizione dei contatti
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un
Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
Gateway Bacnet Multichiller series
Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION
BDM Motorola MC32xxx User Manual
BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2
ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la
43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16
43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional
Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300
Manuale d Istruzioni Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni per la sicurezza prima di provare ad accendere o ad aggiustare lo strumento.
SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01
SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01 OGGETTO DELLA PROCEDURA PROCEDURE OBJECT 2 Per tutti i Lecoaspira (esclusi i nuovi FAV20/30/50/70/80)
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION. Flexible LED strips DATE Standard Flexstrip RGB Colour IP20
PAGINA 1 DI 5 SPECIFICATION ITEM Flexible LED strips PART NO. 19/92027 DATE 1-1-2012 Standard Flexstrip RGB Colour IP20 Features: Applications: DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46-20093 Cologno
DVM860BL MULTIMETRO DIGITALE
DVM860BL MULTIMETRO DIGITALE 1. Introduzione Il prodotto, terminato il proprio ciclo vitale, deve essere smaltito secondo le normative locali/nazionali vigenti. Leggere attentamente le informazioni contenute
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
Giulietta BE F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Giulietta BE F standing ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo
SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
// Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute
FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA
FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti
Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti
Gateway Bacnet Multichiller series
Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/12 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/12 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION
How to connect SL Controllers to your computer
How to connect SL Controllers to your computer Follow these instructions to enable the best connection between the SL Controller and your computer. 1 3 2 1. Connect the instrument to an electrical outlet
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PAN 149 MISURATORE DI WATT A PINZA DC+AC TRMS
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PAN 149 MISURATORE DI WATT A PINZA DC+AC TRMS Dipl.Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH&CoKG AUSTRIA, 1230 Vienna, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10, Fax +43/ (0)1/ 616 40 10-21
ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :
Page 1 / 8 Release INSTALLATION INSTRUCTIONS PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 3 ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria
Manuale d uso Pinza Amperometrica con Multimetro Digitale :
Manuale d uso Pinza Amperometrica con Multimetro Digitale : EX-3171 85001080 EX-3372 85001090 Pinza Amperometrica AC con Multimetro Digitale CAT II 600V Pinza Amperometrica AC/DC con Multimetro Digitale
ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO
PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE
FIRENZE professional grinders. Manuale Tecnico. Troubleshooting. MIGNON Capitolo IV.
FIRENZE 1920 professional grinders Manuale Tecnico Troubleshooting Capitolo IV www.eureka.co.it guida alla soluzione dei problemi - trouble shooting 1 Regolazione Macinatura Grinding Adjustment 2 Sostituzione
EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1
MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 40D IT. 1 DESCRIZIONE CONTATORI E PULSANTI Contatore 1/10 secondi (contatore ore dopo minuti) Lancetta ore Contatore minuti 20 10 8 7 6 2 4 Pulsante A Corona Lancetta
Smoke machine 400W PLFD400EL
Smoke machine 400W PLFD400EL MANUALE UTENTE USER MANUAL 1 Rev. 01-06/13 Nel caso in cui si noti una scarsa uscita di fumo, o la pompa sia particolarmente rumorosa, o non venga vaporizzato il fumo, scollegare
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -
Istruzioni di montaggio per il KIT CARICABATTERIA US Assembling Instructions for CHARGER BATTERY US KIT
Page 1/9 Release 4 KIT 9100000653 Istruzioni di montaggio per il KIT CARICABATTERIA US 9100000653 Assembling Instructions for CHARGER BATTERY US KIT 9100000653 FIG. 1 Scollegare le batterie sconnettendo
Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120
Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616
