Pilkington Mirropane Chrome Linee Guida per l utilizzo
|
|
- Cosima Moretti
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Pilkington Mirropane Chrome Linee Guida per l utilizzo
2 Per la movimentazione, il controllo e la lavorazione delle lastre Pilkington Mirropane Chrome raccomandiamo di attenersi alle seguenti indicazioni d uso. Anche se le particolari condizioni di trasformazione possono variare, le direttive contenute in questa informativa offrono comunque un buon punto di partenza per l ottimizzazione dei processi standard. Pilkington Mirropane Chrome è un vetro con rivestimento magnetronico (off-line) altamente riflettente, su base di composti di cromo, temprabile, stratificabile e curvabile. Il rivestimento estremamente robusto e resistente alla corrosione consente di installare Pilkington Mirropane Chrome anche in ambienti umidi quali piscine o cabine doccia. 1. Fornitura e stoccaggio Pilkington Mirropane Chrome viene trasportato su appositi cavalletti o in pacchi. Così come per gli altri prodotti Pilkington, le lastre di vetro sono sempre separate da una polvere intercalare che le protegge da umidità e abrasioni. I prodotti Pilkington Mirropane Chrome dovranno essere scaricati e immagazzinati in locali ben asciutti e ventilati, sistemati in posizione verticale con un sostegno idoneo nel pieno rispetto degli standard di sicurezza. Appoggiare i bordi del vetro su blocchetti di legno o feltro. Per la manipolazione delle lastre Pilkington Mirropane Chrome si possono utilizzare delle ventose. Per evitare di danneggiare o graffiare la superficie riflettente verificare che le ventose siano ben pulite e asciutte. 2. Movimentazione Il contatto manuale con le lastre coatizzate deve avvenire mediante appropriati guanti ben puliti sia per motivi di sicurezza che per evitare di lasciare impronte sul vetro. Gli operatori devono essere informati circa la probabilità di danneggiare la superficie rivestita in caso di contatto con materiali duri. È essenziale assicurarsi che nessun metallo entri in contatto con la superficie rivestita in quanto può provocare depositi metallici sul rivestimento. Pilkington Mirropane Chrome può essere movimentato con l uso di ventose, sebbene sia preferibile applicare le ventose sul lato vetro piuttosto che sul lato coatizzato. Le ventose devono essere pulite ed asciutte per prevenire danneggiamento o segni sul coating. Le ventose non devono essere fatte scorrere lungo la superficie coatizzata. Spetta agli operatori il controllo accurato della lastra Pilkington Mirropane, sia prima che dopo la pulizia, così come prima di ogni successiva lavorazione. Il vetro che non verrà scartato durante l eventuale controllo e prima delle lavorazioni, sarà ritenuto da Pilkington adatto all uso. 3. Taglio Un attenzione particolare deve essere prestata durante le operazioni di taglio per evitare lo scorrimento delle attrezzature sulla superficie coatizzata. Pilkington Mirropane Chrome deve essere tagliato con la superficie coatizzata rivolta verso l alto, per evitare danneggiamenti del coating dovuti a frammenti di vetro presenti sul tavolo di taglio.
3 Se si taglia il vetro in modo automatico, utilizzare un lubrificante ad evaporazione rapida. Nel taglio manuale sono preferibili le barre da taglio in legno o plastica. Se si usano barre in metallo, controllare il vetro con attenzione dopo il taglio per escludere segni di abrasione metallica. 4. Sbordatura Non è necessaria alcuna sbordatura. 5. Lavorazione dei bordi Per la lavorazione dei bordi occorre posizionare la lastra in modo che il coating sia rivolto verso l alto. Sono da prediligere il trasporto e la lavorazione dei bordi in automatico. In particolare si consiglia di utilizzare sistemi orizzontali con mole diamantate o molature verticali a nastro in automatico, effettuate con dispositivi specifici. Durante la lavorazione la lastra con coating deve essere trasportata in modo che le cinghie di trasmissione non vengano per nulla (o solo in minima parte) in contatto con il coating. Se non è possibile evitare questo contatto, bisogna fare in modo che ciò avvenga entro una distanza massima di 10 mm al bordo della lastra. Se la lastra non può essere lavorata con uno dei sistemi automatici sopra descritti, è possibile anche effettuare manualmente la molatura a nastro. Bisogna però che tale operazione avvenga a umido, per limitare al massimo eventuali danneggiamenti della superficie ed imbrattamenti del coating. Dopo la molatura le superfici con coating devono essere risciacquate. Durante la lavorazione dei bordi la lastra con coating non deve essere fermata sotto le cinghie di trasmissione, le rotelle o i rulli, altrimenti si rischiano danneggiamenti al coating. Durante la lavorazione dei bordi occorre attenersi alle normali misure precauzionali previste. Utilizzare guanti da lavoro per evitare di lasciare impronte. 6. Pulizia Così come per gli altri prodotti con coating, anche nella pulizia delle lastre è richiesta molta attenzione, in modo da evitare danneggiamenti. Per la pulizia dei vetri riflettenti si raccomanda quanto segue: Pulizia meccanica Le lastre Pilkington Mirropane Chrome devono essere pulite (con il coating rivolto verso l alto) utilizzando una lavatrice/asciugatrice automatica con spazzole a rullo rotanti, adatta a vetro in lastre. Si consiglia di impiegare acqua calda pulita. Il risciacquo deve avvenire con acqua demineralizzata. Così come per tutti gli impianti di lavaggio, l acqua dovrebbe essere sostituita regolarmente, oppure fatta ricircolare permanentemente con un impianto di mandata e ritorno. L aria di asciugatura deve essere filtrata e direzionata in modo che non rimangano gocce d acqua sulla superficie della lastra. Per quanto riguarda gli impianti di lavaggio del vetro si consiglia di utilizzare spazzole a rullo in polipropilene. Occorre impostare l altezza della spazzola in modo che soltanto le punte, ma non i lati delle setole, vengano in contatto con la superficie della lastra e che agiscano in maniera uniforme su tutta la superficie.
4 La lastra non deve rimanere ferma sotto le spazzole rotanti. Prima di questa lavorazione si consiglia di far passare una lastra di prova attraverso l impianto di lavaggio. Per verificare se si debba ripulire o riasciugare il vetro, occorre controllare la trasparenza e la riflessione della lastra tramite un proiettore a fascio stretto, puntato direttamente sulla superficie con coating. Eventuali impurità contenute nelle attrezzature per la pulizia possono danneggiare la superficie della lastra. Pulizia manuale Le lastre Pilkington Mirropane Chrome possono essere pulite anche manualmente, utilizzando prodotti adeguati, non abrasivi. Per la pulizia manuale si consigliano additivi non aggressivi, solubili in acqua. Il detergente deve essere applicato in maniera regolare sulla lastra, tramite un panno, una spugna ecc. puliti e morbidi. Quindi risciacquare abbondantemente con acqua pulita e asciugare subito con un panno o un pulivetro. Occorre inoltre assicurarsi che eventuali particelle metalliche contenute nelle attrezzature per la pulizia non vengano in contatto con la superficie riflettente della lastra, e che non si infilino corpi estranei tra il vetro e le attrezzature per la pulizia. Riscaldamento Dopo il taglio le lastre Pilkington Mirropane Chrome possono essere indurite, temprate o curvate. Sono preferibili i forni a convezione, anche se se ne possono utilizzare altri di diverso tipo. Prima della procedura di tempera il vetro deve risultare pulito alla vista, privo di impronte di mani o dita o di altri segni, che potrebbero rimanere impressi in maniera indelebile durante il processo di tempra. Se necessario si può preventivamente pulire la superficie con alcool (iso-propanolo). Nel forno di tempra orizzontale, il vetro va posizionato con il coating rivolto verso l'alto per ridurre il rischio di danneggiamento o marcatura della superficie. Come avviene per tutte le lastre con coating, quando quest ultimo è rivolto verso l alto il calore all interno del forno viene riflesso. Perciò, se si vuole ottenere la stessa temperatura costante come avviene per le lastre senza coating dello stesso spessore, è necessaria una permanenza più lunga all interno del forno. Sistemando la superficie del coating verso l alto il lato opposto raggiunge una temperatura maggiore: perciò bisogna fare particolare attenzione alle impronte dei rulli o a eventuali irregolarità dovute a deformazioni temporanee o a surriscaldamento. Lana d'acciaio, lamette da barba, prodotti abrasivi, acido fluoridrico, composti di fluoro o alcali forti non devono mai essere utilizzati sulle lastre di Pilkington Mirropane Chrome. 7. Tempera termica Prima della tempera occorre molare i bordi della lastra. Se invece il coating è rivolto verso il basso è possibile riscaldare più velocemente il lato inferiore, grazie alla convezione termica e alla trasmissione del calore tramite i rulli caldi, così come si riscalda maggiormente anche quello superiore tramite irraggiamento. Bisogna comunque fare molta attenzione che non rimangano impresse le impronte dei rulli del forno, anche durante il carico e lo scarico della
5 lastra. Se possibile occorre evitare di spingere sopra gli elementi fissi della macchina (rulli, rotelle ecc.) il vetro con il coating rivolto verso il basso. Dal momento che le condizioni variano a seconda del tipo di forno, si consiglia di verificare che le impostazioni sul proprio impianto risultino adatte alle caratteristiche di ogni nuovo prodotto. Raffreddamento Durante il processo di raffreddamento, il fatto che le lastre abbiano un coating non influisce sulla perdita forzata di calore convettivo. Potrebbero però rendersi necessarie delle modifiche al flusso d aria, in modo da evitare possibili deformazioni e ottenere un campione di rottura accettabile, secondo quanto previsto dalla normativa sui vetri temprati. Eventuali difettivi visivi quali bombature, deformazioni o ondulazioni sono da ritenersi tipici di tutti i prodotti in vetro temperato. Il vetro riflettente accentua addirittura la percezione di tali difetti. Le lastre Pilkington Mirropane Chrome non devono essere surriscaldate. Un eventuale surriscaldamento può provocare difetti eccessivi e troppo visibili, con danneggiamento anche del coating riflettente. Occorre eseguire delle prove a campione sulle lastre Pilkington Mirropane Chrome per stabilire se rispettino o meno gli standard di sicurezza in vigore. Inoltre, prima dell avvio della produzione, è bene effettuare un controllo visivo di eventuali difetti. 8. Laminazione Le lastre Pilkington Mirropane Chrome possono essere utilizzate per produrre vetri laminati. Prima dell avvio del processo di laminazione vero e proprio si consiglia di effettuare dei test interni di adesione, per verificare se si è raggiunta un adesione adeguata. La laminazione del prodotto può essere fatta su ambo i lati (vetro e/o coating). 9. Vetri incollati Rispetto alle normali tecniche utilizzate nel campo delle vetrature, secondo le quali i vetri vengono montati su telai, le strutture con vetri incollati permettono una visuale pulita e senza ostacoli sul vetro a specchio cromato. A causa del residuo passaggio della luce occorre tener conto che eventuali elementi chiari e molto riflettenti, quali supporti e materiali di montaggio, posizionati dietro al vetro a specchio, potrebbero risultare di disturbo. Per evitare questo effetto di disturbo tali elementi dovrebbero essere dipinti con un colore scuro. In alternativa è possibile applicare sulla superficie con coating una vernice bicomponente, per eliminare completamente il passaggio della luce. 10. Considerazioni sulle vetrature Malgrado la superficie con coating si dimostri molto resistente alla corrosione e assai robusta, occorre tenere presente che in caso di contatto elettrico con altri metalli (per es. alluminio) potrebbe verificarsi una differenza di potenziale chimico tale da provocare danni corrosivi, in caso il fenomeno perdurasse troppo a lungo. Tale contatto può essere provocato in particolare da lunghi ristagni d acqua sotto il coating. Perciò bisogna evitare di lasciare eventuali intercapedini durante l incollaggio.
6 Novembre 2015 Questa pubblicazione fornisce esclusivamente una descrizione generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate contattare il fornitore locale di prodotti Pilkington. È responsabilità dell utilizzatore garantire che l uso del prodotto sia appropriato per qualsiasi applicazione particolare e che tale applicazione rispetti tutte le norme di legge, gli standard, i codici professionali ed ogni altro possibile requisito. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, Nippon Sheet Glass Co. Ltd. e le sue consociate declinano qualsiasi responsabilità derivante da eventuali errori e/o omissioni presenti in questa pubblicazione e per ogni conseguenza derivata dall aver fatto affidamento su di essa. Pilkington e Mirropane sono dei marchi di Nippon Sheet Glass Co Ltd, o di sue controllate. Il marchio CE conferma che un prodotto soddisfa la normativa europea armonizzata applicabile. Le marcature CE per ciascun prodotto, compresi i valori dichiarati, sono disponibili sul sito Pilkington Italia S.p.A. Via delle Industrie, Porto Marghera (VE) Tel: Fax: documentazioneedilizia@nsg.com
Pilkington OptiView Protect. Pilkington OptiView Pilkington OptiView OW. Pilkington OptiView Protect OW Linee guida per l utilizzo
Vetro float chiaro Pilkington OptiView Protect Pilkington OptiView Pilkington OptiView OW Pilkington OptiView Protect Pilkington OptiView Protect OW Linee guida per l utilizzo Pilkington OptiView, Pilkington
PLANIBEL CLEARSIGHT ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEI VETRI VERSIONE 1.0 OTTOBRE 2015
PLANIBEL CLEARSIGHT ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEI VETRI VERSIONE 1.0 OTTOBRE 2015 La presente versione sostituisce e annulla tutte le versioni precedenti. Per informazioni aggiornate, consultare il sito www.yourglass.com.
Protezione dal Fuoco. Linee Guida per l Installazione e la Movimentazione dei Vetri Resistenti al Fuoco. Pilkington Pyroclear
Protezione dal Fuoco Linee Guida per l Installazione e la Movimentazione dei Vetri Resistenti al Fuoco Indice 1.0 Informazioni Generali sul Prodotto pag. 3 2.0 Sistemi Resistenti al Fuoco pag. 3 3.0 Installazione
Autopulente. Pilkington Activ Neutral. Indicazioni d uso
Autopulente Pilkington Activ Neutral Indicazioni d uso Pilkington Activ Neutral In generale, Pilkington Activ Neutral si lavora come un normale vetro coatizzato; tuttavia, dal momento che la lastra è coatizzata
Istruzioni di utilizzo dei vetri CORNICI
Istruzioni di utilizzo dei vetri CORNICI 2006 Per informazioni aggiornate in merito ai prodotti, alla loro disponibilità e per ottenere le istruzioni di lavorazione consultare il sito web AGC Flat Glass
HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.
CABINA DOCCIA HALL Storm Design PORTA SCORREVOLE + FISSO Idrotermosanitari e Condizionamento Ed 03/2015 Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio Prima dell installazione Vi ringraziamo
HALL Storm Design CABINA DOCCIA DOPPIA PORTA SCORREVOLE. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.
CABINA DOCCIA HALL Storm Design DOPPIA PORTA SCORREVOLE Idrotermosanitari e Condizionamento Ed 03/2015 Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio Prima dell installazione Vi ringraziamo
Applicazioni speciali. Vetro float extrachiaro a basso tenore in ossidi di ferro. Pilkington Optiwhite
Applicazioni speciali Vetro float extrachiaro a basso tenore in ossidi di ferro Pilkington Optiwhite La scelta chiara L utilizzo odierno del vetro nell architettura e nel design sta diventando sempre più
Vetri per facciate GUIDA ALLA PULIZIA E MANUTENZIONE
Vetri per facciate GUIDA ALLA PULIZIA E MANUTENZIONE VERSIONE 1.0 SETTEMBRE 2013 La presente versione sostituisce e annulla tutte le versioni precedenti. Per informazioni aggiornate, consultare il sito
Stazione Sperimentale del Vetro S.c.p.A. The Glass Research Center Via Briati, Murano (VE) T F
! Stazione Sperimentale del Vetro S.c.p.A. The Glass Research Center Via Briati, 10 30141 Murano (VE) T.+39 041.2737011 F.+39 041.2737048 www.spevetro.it mail@spevetro.it Sede secondaria: c/o VEGA Edificio
ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEI VETRI
ISTRUZIONI DI UTILIZZO DEI VETRI Stopsol Classic Stopsol Supersilver Stopsol Silverlight Stopsol Phoenix (unicamente disponibile nella Federazione russa) Blackpearl Sunergy Planibel G Planibel G fast Planibel
MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA
MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA **L'installazione del box doccia angolare `e lo stesso del box doccia semicircolare IMPORTANTE Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio prima di installare
Prestowood. Profili per pavimenti in legno e laminato. Descrizione
Profili per pavimenti in legno e laminato Descrizione PRESTOWOOD è una linea di profili autoadesivi di facile e rapida installazione per pavimenti di pari livello, differente livello e gradini. Realizzati
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata
L LATO BOX ARTCOD 407 100x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 406 90x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 405 80x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 404 70x195h
MIROX MNGE & 3G GUIDA ALLA LAVORAZIONE VERSIONE 1.0 NOVEMBRE 2013
MIROX MNGE & 3G GUIDA ALLA LAVORAZIONE VERSIONE 1.0 NOVEMBRE 2013 La presente versione sostituisce e annulla tutte le versioni precedenti. Per informazioni aggiornate, consultare il sito www.yourglass.com.
Applicazioni speciali. Vetro float extrachiaro a basso tenore in ossidi di ferro. Pilkington Optiwhite
Applicazioni speciali Vetro float extrachiaro a basso tenore in ossidi di ferro Pilkington Optiwhite La scelta chiara L utilizzo odierno del vetro nell architettura e nel design sta diventando sempre più
LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata
L LATO BOX ARTCOD 398 100x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 399 90x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 400 80x195h cm Vetro parte centrale satinata ARTCOD 401 70x195h cm Vetro parte
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI Pops Medical 1 INDICE 1. Principi generali pag. 3 1.1 Gruppi di materiali e loro resistenza pag. 4 1.2 Riutilizzabilità pag. 5 2. Prevenzione pag.
Profili per pavimenti di differente livello Prolevel Prolevel High Articoli: , , 811
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profili per pavimenti di differente livello Prolevel
MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA
MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA Attrezzi richiesti tubetto silicone metro a nastro matita punta dia. mm chiave livella pistola per silicone trapano elettrico cacciavite Schema dettagliato dei componenti
ISTRUZIONI DI POSA E MANUTENZIONE PER PAVIMENTO MATE
ISTRUZIONI DI POSA E MANUTENZIONE PER PAVIMENTO MATE Note importanti: Pavimento per uso residenziale, per utilizzo esterno verificare i decori sulla cartella prodotto; Contatta il tuo rivenditore se non
CHIAVI: Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione delle chiavi SATELEC
CHIAVI: Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e delle chiavi SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti iodio o una forte
Hoefer SE100 Platemate
man uale utente Italiano Hoefer SE100 Platemate Gel lavatore e unità di memorizzazione mu SE100-IM/Italian/Rev. E0/07-12 SE100 PlateMate Il Hoefer SE100 PlateMate aiuta a minimizzare i danni delle lastre
PARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato
L PARATIA VASCA ARTCOD 321 130x68x140h cm Vetro Piumato Indice 1. INSTALLAZIONE 1.1 Dimensioni 1.2 Accessori per il montaggio 1.3 Istruzioni di montaggio 1.3.1 Montaggio della paratia vasca 2. MANUTENZIONE
Profili per pavimenti in legno e laminato Prestowood
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profili per pavimenti in legno e laminato Prestowood
GLASS PROFILE. Profili e sistemi per bagno. Descrizione
Profili e sistemi per bagno Descrizione Glass Profile è una linea di profili in acciaio inox che permette di configurare con precisione le docce piastrellate a filo pavimento. Studiata per mascherare i
Prosystem. Profili per pavimenti in legno e laminato. Descrizione
Profili per pavimenti in legno e laminato Descrizione PROSYSTEM è un sistema di fissaggio invisibile per la posa di pavimenti flottanti in legno e laminato. Disponibili nella versione per pari livello
QUIDAM, VETRO E INNOVAZIONE
QUIDAM, VETRO E INNOVAZIONE Quidam è il risultato dell evoluzione di un esperienza quarantennale nella lavorazione del vetro piano. Affermata nella produzione di vetri speciali per l edilizia, ha acquisito
Controllo Solare. Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare
Controllo Solare Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare Indice Efficienza energetica degli edifici Controllo solare Come funziona Basso emissivo Come funziona Introduzione alla gamma prodotti
Profili per scale Protect Protect S
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profili per scale Protect Protect S Applicazione
SGG TIMELESS. Vetri per cabine doccia anti-corrosione BUILDING GLASS ITALIA
SGG TIMELESS Vetri per cabine doccia anti-corrosione BUILDING GLASS ITALIA SAINT-GOBAIN BUILDING GLASS ITALIA SGG TIMELESS Sempre trasparenti e facili da pulire DESCRIZIONE Elevata trasparenza e aspetto
Battiscopa Battiscopa per PVC e moquette
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Battiscopa Battiscopa per PVC e moquette Materiali
THE SWEDISH DOCTOR BLADE
THE SWEDISH DOCTOR BLADE INFORMAZIONI SU PRIMEBLADE PrimeBlade Sweden AB è produttore e fornitore a livello mondiale di racle per applicazioni flessografiche, rotocalcografiche, stampa offset e coating.
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
LATO BOX DOCCIA. Prodotto consigliato ad uso domestico. ARTICOLO x185 ARTICOLO x185 Vetro stampato Alluminio Cromo Lucido
LATO BOX DOCCIA Prodotto consigliato ad uso domestico ARTICOLO 1513-70x185 ARTICOLO 1514-80x185 Vetro stampato Alluminio Cromo Lucido Indice 1. INSTALLAZIONE 1.1 Istruzioni di montaggio 2. MANUTENZIONE
Profili laminati di alta qualità
L'acciaio antiusura Profili laminati di alta qualità ESTRONG è un acciaio legato a basso contenuto di Carbonio e con elevati tenori di Boro, Molibdeno e Nichel, tali da ottimizzare le caratteristiche meccaniche
EXTRA LIGHT. manutenzione. posa e MADE IN FLORIM
MADE IN FLORIM POSA e 1) Caratteristiche del supporto e scelta di adesivo e sigillante. 2) Posa 2 Per garantire un adesione ottimale, il supporto deve sempre essere di aspetto omogeneo e di colorazione
DUAL LOCK SISTEMI DI FISSAGGIO RICHIUDIBILI
DUAL LOCK SISTEMI DI FISSAGGIO RICHIUDIBILI Che cos è E un sistema costituito da una parte adesiva ad alta performance (VHB) unita ad una parte poliolefinica texturizzata a formare tanti funghetti. Questi
EXTRA LIGHT posa e manutenzione
posa e manutenzione POSA E MANUTENZIONE - Caratteristiche del supporto e scelta di adesivo e sigillante. - Posa. Per garantire un adesione ottimale, il supporto deve sempre essere di aspetto omogeneo e
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione
Protezione dal Fuoco. Linee Guida per la Valutazione della Qualità Visiva dei Vetri Resistenti al Fuoco. Pilkington Pyroclear
Protezione dal Fuoco Linee Guida per la Valutazione della Qualità Visiva dei Vetri Resistenti al Fuoco Pilkington Pyroclear Indice 1.0 Introduzione e campo di applicazione pag. 3 2.0 Condizioni di Valutazione
Garanzia FIX-IN su vetro temprabile AGC LACOBEL T, MATELAC T
Garanzia FIX-IN su vetro temprabile AGC LACOBEL T, MATELAC T Noi, AGC 1 1. garantiamo che, per un periodo di 10 (dieci) anni a decorrere dalla data di consegna del vetro Lacobel T o Matelac T da parte
LATO FISSO PORTE. Prodotto consigliato ad uso domestico. ARTICOLO ,5/70x190 ARTICOLO ,5/89x190 Vetro granito Alluminio Bianco
LATO FISSO PORTE Prodotto consigliato ad uso domestico ARTICOLO 1555 68,5/70x190 ARTICOLO 1556 78,5/89x190 Vetro granito Alluminio Bianco Indice 1. INSTALLAZIONE 1.1 Istruzioni di montaggio 2. MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
NUOVO! Dischi fibrati COMBICLICK un sistema brevettato di attacco rapido ed autoraffreddante
un sistema brevettato di attacco rapido ed autoraffreddante NUOVO! Fino al 25% in più di asportazione. Fino al 30% in meno di usura dell utensile. Fino al 30% in meno di riscaldamento del pezzo. Tempi
Unisystem Plus Unisystem
Profili per pavimenti in legno e laminato Unisystem Plus Unisystem Descrizione UNISYSTEM PLUS ed UNISYSTEM sono due sistemi professionali per la posa flottante di pavimenti in legno e laminato, e ne permettono
UNI/TR METODO DI ESAME TOLLERANZE DEI DIFETTI
UNI/TR 11404 La norma tecnica definisce i criteri per la valutazione, in opera, della qualità ottica e visiva delle vetrate isolanti e del vetro destinato all impiego in edilizia. METODO DI ESAME ILLUMINAZIONE:
Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle
Box doccia AQUADESIGN EIGHT. Istruzioni montaggio, uso e manutenzione. nicchia
Istruzioni montaggio, uso e manutenzione Box doccia AQUADESIGN EIGHT nicchia Ed. 10/2018 Prima dell installazione Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto IMPORTANTE Prima di iniziare l installazione
WoCa Pulitore per esterni. WoCa Multi Cleaner Spray SCHEDA TECNICA
WoCa Pulitore per esterni WoCa Multi Cleaner Spray IL PULITORE PER ESTERNI WOCA (Multi Cleaner) è adatto alla pulizia dei mobili da giardino di legno, acciaio, PVC, etc... E anche atatto come pulitore
Ugelli di spruzzo standard e conici
Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard
Precauzioni per l uso delle vetrate isolanti
Condensa all esterno dell edificio Precauzioni per l uso delle vetrate isolanti Sul lato esterno dell edificio può formarsi della condensa. Considerate le prestazioni di isolamento termico della vetrata
Manuale manutenzione pavimentazioni decorative Ideal Work per interni
Manuale manutenzione pavimentazioni decorative Ideal Work per interni Acidificato / Nuvolato / Microtopping / Lixio / Architop Obiettivi del manuale Questo manuale ha come obbiettivo spiegare i metodi
Domal Linea Loft Finestre
Finestre Indice 1 Introduzione tecnica A Tabella fermavetri B Profilati 1:1 C Sezioni D Lavorazioni Condizioni generali di vendita VERIFICARE SEMPRE LA DISPONIBILITA DI NUOVI AGGIORNAMENTI DOC-0001125402
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 90X90X210CM DIMENSIONI: 80X80X210CM 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale di istruzioni
Macchina: RAMOSA. Scheda. Lavorazione: ASCIUGATURA. La ramosa è la macchina utilizzata prevalentemente per l asciugatura
Scheda 13 Lavorazione: ASCIUGATURA Macchina: RAMOSA Scopo della lavorazione La ramosa è la macchina utilizzata prevalentemente per l asciugatura in continuo del tessuto per mezzo di un flusso di aria calda.
IL VETRO. giornata tecnica I.S.I.S. E. STEIN Istituto tecnico superiore. Presentazione materiali agli studenti corso per geometri
giornata tecnica I.S.I.S. E. STEIN Istituto tecnico superiore Presentazione materiali agli studenti corso per geometri IL VETRO Intervento di Mara Torsellini amministratore TORSELLINI VETRO SRL Gavirate
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE DI MANUTENZIONE I materiali con i quali è stato realizzato il serramento determinano la qualità e conseguentemente le prestazioni e la durata nel tempo. Le caratteristiche
Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note
Codice Desc. Ø mm Spessore mm. Codice Desc. Ø mm Ø Foro mm. Codice Desc. Ø mm Ø Foro mm
Ruote in panno per lucidatura Ruote ventilate in panno di cotone per montaggio su smerigliatrici stazionarie o con gambo diametro per montaggio su trapani o smerigliatrici dritte, utili per la pulizia
Flangiatura ed equilibratura delle mole
Flangiatura ed equilibratura delle mole Il risultato della rettifica non dipende soltanto dalla scelta del tipo corretto di mola. È ugualmente importante che le mole vengano correttamente flangiate ed
Profili per angoli Interni Cerfix Proround B
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Profili per angoli Interni Cerfix Proround B Applicazione
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY
COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009
PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA
PULITORE RAPIDO MULTIUSO Rimuove efficacemente lo sporco di natura organica e ambientale, grasso, muffe, funghi. Per esterni ed interni. ALL ACQUA ACIDO Elimina depositi di cemento, calcare, tartaro ed
Peschiera del Garda CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DEI LAVELLI IN ACCIAIO INOX
Peschiera del Garda 22.10.2015 CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DEI LAVELLI IN ACCIAIO INOX 1 Informazioni sull acciaio inox Il materiale utilizzato nella produzione di lavelli in acciaio è del tipo AISI 304,
Controllo Solare. Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare
Controllo Solare Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare Indice Efficienza energetica degli edifici Controllo solare Come funziona Basso emissivo Come funziona Introduzione alla gamma prodotti
VETRO DECORATIVO AGC PER APPLICAZIONI IN INTERNI GUIDA ALLA PULIZIA E MANUTENZIONE
VETRO DECORATIVO AGC PER APPLICAZIONI IN INTERNI GUIDA ALLA PULIZIA E MANUTENZIONE VERSIONE 2.0 MAGGIO 2015 La presente versione sostituisce e annulla tutte le versioni precedenti. Per informazioni aggiornate,
Per questo sono stati proposti numerosi metodi di rinforzo.
Dal punto di vista meccanico il vetro presenta numerosi limiti. Il tutto può essere racchiuso nella limitata tenacità a frattura (causa della fragilità, della danneggiabilità, della bassa resistenza, della
Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it
Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle
Box doccia AQUADESIGN EIGHT. Istruzioni montaggio, uso e manutenzione. versione PF (porta + fisso) versione PP (porta + porta) Ed.
Istruzioni montaggio, uso e manutenzione Box doccia AQUADESIGN EIGHT versione PF (porta + fisso) PF versione PP (porta + porta) PP Ed. 10/2018 Prima dell installazione Vi ringraziamo per aver scelto un
Ricaricate la vostra immaginazione
Ricaricate la vostra immaginazione NSG TEC Vetro conduttivo per applicazioni speciali NSG TEC Descrizione del prodotto NSG TEC (Transparent Electrically Conductive glass), è un vetro costituito da una
Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno ZHQ1821SH-MI
Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno ZHQ1821SH-MI Disimballare il riscaldatore alogeno accertandosi che tutti gli articoli siano presenti, che non ci siano elementi rimasti all interno
NORME DI USO & MANUTENZIONE
NORME DI USO & MANUTENZIONE in your home NORME DI US I materassi Il Magnifico possono essere consegnati sottovuoto, per garantire un più facile trasporto ed una massima igiene. Raccomandiamo di rimuovere
18/06/ :00 Page 1 CATALOGO AGOSTO 2019
CATALOGO AGOSTO 2019 Piatto Doccia Gemstone Bianco - Piletta di scarico quadrata Piatto Doccia Gemstone Nero Grafite - Piletta di scarico lineare CARATTERISTICHE PRINCIPALI Il composto di resina e pietra
DISCIPLINARE QUALITA OTTICA E VISIVA DELLE VETRATE
DISCIPLINARE QUALITA OTTICA E VISIVA DELLE VETRATE Premessa L evoluzione tecnologica nel settore della produzione dei serramenti e la crescente attenzione da parte del cittadino - consumatore per i temi
Vetri a controllo solare ad elevata selettività
SGG COOL-LITE SKN, SGG COOL-LITE XTREME Vetri a controllo solare ad elevata selettività SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT Il futuro dell habitat. Dal 1665 SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT SGG COOL-LITE SKN, XTREME
Giunti di dilatazione e coprigiunti Procover Procover Fix
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM Giunti di dilatazione e coprigiunti Procover Procover
SM QUARTZ CONSIGLI DI PULIZIA PER PIANI CUCINA O BAGNO FINITURE LEVIGATE, SPAZZOLATE, WAVE E METROPOLIS PULIZIA DOPO LA LAVORAZIONE DELLA LASTRA
SM QUARTZ CONSIGLI DI PULIZIA PER PIANI CUCINA O BAGNO FINITURE LEVIGATE, SPAZZOLATE, WAVE E METROPOLIS PULIZIA DOPO LA LAVORAZIONE DELLA LASTRA Terminata la lavorazione della lastra rimuovere i residui
SWICH INNOVATIVE PDLC SMART FILM
MANUALE DI INSTALLAZIONE PELLICOLA LCD O Grazie, per aver scelto le pellicole LCD O! Si prega di leggere, tutte le istruzioni prima di eseguire l'installazione della pellicola LCD. Se avete qualche dubbio
Istruzioni per l'installazione Films Alta Tenuta
Istruzioni per l'installazione Films Alta Tenuta Nota importante: E fondamentale, in caso di pavimento sconnesso, umido o in condizioni non ottimali, seguire alla lettera le presenti istruzioni. La mancata
INSTALLAZIONE E USO DEI MODULI FOTOVOLTAICI SCHLAEFER
1 INSTALLAZIONE E USO DEI MODULI FOTOVOLTAICI SCHLAEFER (001_2016_IT rev 1.0 del 01/12/2016) 1. Introduzione Gentile cliente, la ringraziamo innanzitutto per la scelta dei moduli fotovoltaici Schlaefer.
Guida alla trasformazione
SGG COOL-LITE SKN SGG COOL-LITE XTREME Guida alla trasformazione SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT Il futuro dell habitat. Dal 1665 SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT Guida alla trasformazione Indice 1 - CARATTERISTICHE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PIATTI DOCCIA TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PIATTI DOCCIA TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE sopra pavimento filo pavimento 1 INSTALLAZIONE DEL PIATTO DOCCIA Per la preparazione del pavimento e della sede dello scarico è importante
qualora fossero due, possono iniziare spazzola (figura 2).
Scheda 21 Operazione: MOLATURA SU BANCO A MOLARE Macchinario: ASSORTIMENTO DI CARDATURA cardatura Scopo dell operazione La finalità dell operazione è quella di pulire a fondo dalle impurità e arrotare
PELLICOLA SAFE+ DI AGC ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E STRATIFICAZIONE
PELLICOLA SAFE+ DI AGC ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E STRATIFICAZIONE VERSIONE 1.0 MARZO 2018 PELLICOLA SAFE+ DI AGC - ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E STRATIFICAZIONE Questa versione delle istruzioni annulla e
GENERATORI DI BARRIERE D ARIA SERIE SUPER SUPER AIR KNIVES
GENERATORI DI BARRIERE D ARIA SERIE SUPER SUPER AIR KNIVES GENERATORI DI BARRIERE D ARIA VERSIONE SUPER CON ELEVATE PRESTAZIONI Impiegati per soffiare, pulire, asciugare, raffreddare o separare due ambienti
dima Zirconia Guida alla sinterizzazione
dima Zirconia Guida alla sinterizzazione La salute orale nelle migliori mani. Indice dima Zirconia P. 3 1. Montaggio dei pin di supporto e dei pin di sinterizzazione P. 4 2. Separazione del lavoro non
Controllo Solare. Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare
Controllo Solare Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare Indice Efficienza energetica degli edifici Controllo solare Come funziona Basso emissivo Come funziona Introduzione alla gamma prodotti
FERMACELL Powerpanel H 2 O
FERMACELL Schede pratiche: FERMACELL Powerpanel H 2 O come tamponamento per esterni Le lastre FERMACELL Powerpanel H2O sono lastre cementizie alleggerite con struttura sandwich, e superficie rinforzata
Scheda informativa 015. Foglio di istruzioni per traverse / piombini
Scheda informativa 015 Foglio di istruzioni per traverse / piombini Traverse / piombini in alluminio nell'interstizio tra le lastre Con le nostre traverse montate nell'interstizio tra le lastre del vetro
Semplicemente, una scelta di qualità. Catalogo 2015 Italiano
Semplicemente, una scelta di qualità. Catalogo 2015 Italiano BV srl: impianti di verniciatura per tutte le necessità. Relizzazione di impianti di verniciatura per tutti i materiali: Metallo Alluminio Particolari
Manuale Utente Scheda Prodotto Uso e Manutenzione
Manuale Utente Scheda Prodotto Uso e Manutenzione made in Italy Grazie per aver scelto FOA! Per una corretta informazione al consumatore, troverete qui tutte le informazioni riguardanti i materiali che
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PER MANTENERE INTATTO NEL TEMPO IL VALORE DELLE FINESTRE PRO SYSTEM srl unipersonale REALIZZATE CON PROFILI REHAU
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PER MANTENERE INTATTO NEL TEMPO IL VALORE DELLE FINESTRE PRO SYSTEM srl unipersonale REALIZZATE CON PROFILI REHAU www.rehau.com www.prosystemserramenti.it FINESTRE DI LUNGA
Controllo Solare. Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare
Controllo Solare Gamma prodotti Pilkington per il controllo solare Indice Efficienza energetica degli edifici Controllo solare Come funziona Basso emissivo Come funziona Introduzione alla gamma prodotti
ARSTYL WALL PANELS STONE
ARSTYL WALL PANELS STONE Istruzioni di posa Architecture & Design 2-3 Istruzioni di posa MATERIALE NECESSARIO Carta abrasiva, granulometria 150 o inferiore Spazzola/Spugna Livella a bolla d aria Metro
Proclassic F. Profili per pavimenti di pari livello. Descrizione
Profili per pavimenti di pari livello Descrizione PROCLASSIC è una linea di profili appositamente studiata con funzione di copri soglia, per mascherare giunzioni ed eventuali imperfezioni dovute al taglio