Ugelli di spruzzo standard e conici
|
|
|
- Albano Gagliardi
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard o conico. I componenti dell ugello di spruzzo qui elencati sono intercambiabili per tutte le pistole ad aria per verniciatura elettrostatica Nordson, fatta eccezione per gli ugelli conici con la pistola WM Consigli applicativi Quando si sceglie un ugello, si deve tenere conto del tipo di applicazione del materiale di rivestimento. Ecco alcune raccomandazioni generali per le applicazioni tipiche: Applicazioni a spruzzo manuali (componenti medio piccoli): Portate di 0,12 0,31 l/min (4 10 once/min) Larghezze ventaglio di 15,24 30,48 cm (6 12 pollici) Alta efficienza elettrostatica Applicazioni a spruzzo manuali (componenti grandi): Portate di 0,30 0,60 l/min (10 20 once/min) Larghezze ventaglio di 30,48 45,72 cm (12 18 pollici) Utilizzate per applicazioni nel settore automobilistico Applicazioni a spruzzo automatiche (componenti medio piccoli): Portate di 0,24 0,35 l/min (8 12 once/min) Larghezze ventaglio di 20,32 30,48 cm (8 12 pollici) Efficienza elettrostatica relativamente alta Applicazioni a spruzzo automatiche (pistola fissa): Portate basse Larghezze ventaglio ampie e critiche Pistole a spruzzo con separazione dell aria Rivestimenti metallici di tipo automobilistico per applicazioni critiche con tintometri Per maggiori informazioni, contattare il rappresentante locale o il distributore Nordson.
2 2 Ugelli di spruzzo standard e conici 3. Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica. La non osservanza può provocare lesioni personali, morte o danni all attrezzatura. ATTENZIONE: Sistema o materiale in pressione. Scaricare la pressione. L inosservanza potrebbe causare gravi lesioni fisiche o morte. Preparare e seguire un programma di pulizia regolare per l ugello di spruzzo. Un ugello di spruzzo ostruito o danneggiato di solito dà luogo a ventagli di spruzzo difettosi. Procedere nel modo seguente: 1. Spegnere il sistema di alimentazione elettrostatico. 2. Collegare a terra l erogazione del fluido alla pistola a spruzzo. (Consultare il manuale del sistema di mandata del fluido.) 3. Scaricare la pressione del fluido e dell aria all interno del sistema di mandata del fluido. (Consultare il manuale del sistema di mandata del fluido.) NOTA: Quando si smontano gli ugelli, puntare sempre la pistola verso il basso, per impedire che la vernice e i solventi penetrino nei passaggi dell aria. 4. Smontare l anello di fermo. 5. Negli ugelli di spruzzo standard togliere il tappo dell aria. Per smontare l estremità per fluido e l anello diffusore (eventuale), usare la chiave Nordson in dotazione. NOTA: Sulla pistola WM-1 non è montato l anello diffusore. 6. Negli ugelli di spruzzo conici, smontare il tappo e l ugello. Per smontare la sede della valvola, usare una chiave fissa doppia.
3 Ugelli di spruzzo standard e conici 3 3. Manutenzione (segue) ATTENZIONE: Non usare mai solventi alogenati agli idrocarburi per pulire le parti in alluminio o per lavare il sistema. I detergenti, i rivestimenti e le vernici o gli adesivi possono contenere solventi alogenati agli idrocarburi. Leggere le schede di sicurezza dei materiali relative a ciascun materiale e solvente impiegato. 7. Immergere tutti i componenti dell ugello di spruzzo in un solvente compatibile per sciogliere tutti gli accumuli di rivestimento. ATTENZIONE: Non usare oggetti metallici per pulire l ugello, perché potrebbero danneggiarlo e compromettere il ventaglio. 8. Pulire accuratamente l ugello di spruzzo con una spazzola di setole morbide o con uno stuzzicadenti di legno. 9. Controllare e sostituire eventuali componenti danneggiati. 10. Lasciare asciugare all aria i componenti dell ugello di spruzzo oppure asciugarli con una fonte d aria compressa pulita a bassa pressione. 11. Per montare gli ugelli standard, procedere nel modo seguente: a. Consultare la Figura 1. Inserire l estremità per fluido (6) attraverso l anello diffusore (5). NOTA: Sulla pistola WM-1 non è montato l anello diffusore. b. Azionare il grilletto della pistola a spruzzo. Avvitare l estremità per fluido (6) nella prolunga (4). Usare la chiave Nordson inclusa nella dotazione della pistola a spruzzo per serrare l estremità di 1 / 4 di giro ulteriore dopo il serraggio manuale. c. Collocare e posizionare correttamente il tappo dell aria (7) sull estremità per fluido (6). Serrare manualmente l anello di fermo (8) sulla prolunga (4). 12. Per montare gli ugelli conici, procedere nel modo seguente: a. Consultare la Figura 1. Azionare il grilletto della pistola a spruzzo. Avvitare la sede della valvola (3) nella prolunga (4). Per bloccare la sede, usare una chiave fissa doppia. b. Collocare l ugello (2) in cima alla sede della valvola (3). c. Mettere il tappo (1) sull ugello (2). Serrare manualmente l anello di fermo (8) sulla prolunga (4).
4 4 Ugelli di spruzzo standard e conici 3. Manutenzione (segue) B Fig. 1 Montaggio dell ugello di spruzzo 1. Tappo 5. Anello diffusore 2. Ugello 6. Estremità fluido 3. Sede valvola 7. Tappo aria 4. Prolunga 8. Anello di fermo Nota Sulla pistola WM-1 non è montato l anello diffusore (5).
5 Ugelli di spruzzo standard e conici 5 4. Ugelli di spruzzo standard Anello diffusore Consultare la Figura 2. NOTA: Gli anelli diffusore funzionano al meglio con le pistole a spruzzo con aria separata (comandi del ventaglio e dell aria di nebulizzazione separati), che garantiscono una distribuzione uniforme dell aria. NOTA: Sulla pistola WM-1 non è montato l anello diffusore Anello diffusore 1 A NOTA A: L impiego degli anelli diffusori è raccomandato per la maggior parte dei tappi dell aria. Estremità fluido Consultare la Figura 2. NOTA: Le estremità per fluidi abrasivi sono realizzate in materiali speciali, in grado di resistere ai rivestimenti abrasivi e ai solventi aggressivi Estremità per fluidi abrasivi, 0,012 pollici 1 A Estremità per fluidi abrasivi, 0,020 pollici 1 A Estremità per fluidi abrasivi, 0,030 pollici 1 A Estremità per fluidi abrasivi, 0,040 pollici Estremità per fluido, 0,040 pollici Estremità per fluidi abrasivi, 0,046 pollici Estremità per fluido, 0,046 pollici Estremità per fluidi abrasivi, 0,059 pollici Estremità per fluido, 0,059 pollici Estremità per fluidi abrasivi, 0,070 pollici Estremità per fluido, 0,070 pollici Estremità per fluidi abrasivi, 0,080 pollici 1 A Estremità per fluidi abrasivi, 0,090 pollici 1 A Estremità per fluidi abrasivi, 0,100 pollici 1 A,B NOTA A: Produzione speciale per le applicazioni specifiche del cliente. B: Usata solo con il tappo dell aria Nordson
6 6 Ugelli di spruzzo standard e conici Tappo dell aria Pezzo Tappo dell aria Consultare la Figura 2. Le portate e le larghezze ventaglio indicate in questa tabella sono valori nominali tipici, che possono variare in base al materiale e all applicazione specifica. Tab. 1 Specifiche del tappo dell aria Specifica Applicazioni pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,41 bar (35 libbre portata: 0,059 0,295 l/min (2 10 once/min) larghezza ventaglio: 15,24 30,48 cm (6 12 pollici) pressione aria di nebulizzazione: 2,07 4,14 bar (30 60 libbre portata: 0,236 0,345 l/min (8 12 once/min) larghezza ventaglio: 30,48 45,72 cm (12 18 pollici) pressione aria di nebulizzazione: 1,38 4,14 bar (20 60 libbre portata: 0,295 0,591 l/min (10 12 once/min) larghezza ventaglio: 30,48 45,72 cm (12 18 pollici) pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,07 bar (30 libbre portata: 0,295 0,591 l/min (2 11 once/min) larghezza ventaglio: 30,48 45,72 cm (12 18 pollici) pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,76 bar (40 libbre portata: 0,295 0,591 l/min (2 11 once/min) larghezza ventaglio: minore o uguale a 40,64 cm (16 pollici) con anello di fermo incorporato pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,76 bar (40 libbre portata (bassa): 0,295 0,591 l/min (2 11 once/min) larghezza ventaglio: minore o uguale a 40,64 cm (16 pollici) con anello di fermo incorporato speciale portata: 0,946 l/min (32 once/min) larghezza ventaglio: minore o uguale a 60,96 cm (24 pollici) pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,76 bar (40 libbre portata: 0, I/min (2 11 once/min) larghezza ventaglio: minore o uguale a 40,64 cm (16 pollici) con anello di fermo incorporato pressione aria di nebulizzazione: meno di 2,76 bar (40 libbre portata: 0,295 0,591 I/min (2 11 once/min) larghezza ventaglio: minore o uguale a 40,64 cm (16 pollici) con anello di fermo incorporato Impiegato come tappo dell aria universale; basse portate Portate medie Alte portate Impiegato per basse portate, fluidi alto solido e metallici Impiegato per basse portate e fluidi ad alta viscosità; non viene usato con la pistola WM-1 Impiegato per basse portate, fluidi alto solido e metallici; non viene usato con la pistola WM-1 Impiegato soltanto con l estremità per fluido Nordson ; alte portate Impiegato per basse portate e fluidi di alta viscosità Usato soltanto con la pistola WM-1 Impiegato per basse portate e fluidi alto solido e metallici Usato soltanto con la pistola WM-1
7 Ugelli di spruzzo standard e conici 7 Anello di fermo Consultare la Figura Anello di fermo 1 A Anello di fermo 1 B NOTA A: universale per la maggior parte dei tappi dell aria Nordson. B: Usare quest anello di fermo con la pistola a spruzzo manuale ad acqua WM B Fig. 2 Ugello di spruzzo standard
8 8 Ugelli di spruzzo standard e conici 5. Ugelli di spruzzo conici Consultare la Figura 3. Ugello da 13 pollici NOTA: Quest ugello non viene usato con la pistola a spruzzo manuale ad acqua WM Ugello di spruzzo conico da 13 pollici Sede valvola Ugello con inserto da 13 pollici Tappo da 13 pollici Anello di fermo 1 Ugello da 10 pollici Consultare la Figura 3. NOTA: Quest ugello non viene usato con la pistola a spruzzo manuale ad acqua WM Ugello di spruzzo conico da 10 pollici Sede valvola Ugello con inserto da 10 pollici Tappo da 10 pollici Anello di fermo 1
9 Ugelli di spruzzo standard e conici 9 Ugello da 10 pollici (segue) Fig. 3 Ugello di spruzzo conico B 6. Kit estremità fluido NOTA: Usare questo kit per l applicazione di materiali abrasivi con le pistole a spruzzo Nordson AN-8 e AN Kit estremità fluido 1 NS Estremità ceramica fluido da 0,059 pollici 1 NS Ago ceramico fluido, con resistore 1 NS: Non sul disegno Copyright Nordson e the Nordson logo sono marchi registrati della Nordson Corporation.
10 10 Ugelli di spruzzo standard e conici
Pompa metrica per polveri di smalto vetroso
Informazioni per l utente P/N 09 6B Italian Pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Introduzione Il presente foglio di istruzioni riguarda la pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Si tratta
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo professionale a bassa pressione Art. A601A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat
Informazione per l utente P/N 397 36 A Italian Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat Descrizione Vedere Figura. Il tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat viene utilizzato con un alimentatore
ISTRUZIONI. Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19
IMPORTANTE Da conservare per consultazione futura ISTRUZIONI Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19 P/N 458 002 A Italian Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti
Nebulizzazione con aria pressurizzata. Pressione aria 3 bar pressione fluido 1-2 bar circa. Nebulizzazione ad alto volume ma con pressione bassa
VERNICIATURA BASSA PRESSIONE BASSA PRESSIONE Legno Parti per arredamento, moda, cornici, infissi ecc. Metallo Rifinitura automobili, parti di macchine a vista ecc. Plastica Parti di autoveicoli, elettronica
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
MANUALE di ISTRUZIONI
MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA
RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
Istruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL
ID Documento Tecnico: DT_IS_RRM-006 Rev. Data Descrizione Modifica Emesso da 0 19/04/2007 Prima Emissione Ufficio Tecnico ROS 1 09/10/2009 Seconda Ufficio Tecnico Emissione ROS Verificato/Approvato Direttore
Manuale installazione pompa benzina elettrica. AF , AF , AF
Manuale installazione pompa benzina elettrica. AF49-1008, AF49-1009, AF49-1010 ATTENZIONE: prima di procedere con l' installazione leggere con attenzione la seguente guida. Non seguire le istruzioni potrebbe
Attacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub.
AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. Si prega di fare riferimento ai manuali di manutenzione
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 - DAV 200 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324
PARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato
L PARATIA VASCA ARTCOD 321 130x68x140h cm Vetro Piumato Indice 1. INSTALLAZIONE 1.1 Dimensioni 1.2 Accessori per il montaggio 1.3 Istruzioni di montaggio 1.3.1 Montaggio della paratia vasca 2. MANUTENZIONE
Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione
Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza
Per ottenere un grande lavoro
La massima potenza per ottimi risultati Per ottenere un grande lavoro SATA pistole a spruzzo sotto pressione - la prima scelta per l artigianato e l industria Possono essere collegate ai sistemi di alimentazione
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 [email protected]
MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO
MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO IT A B C D E F G H 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Riduttore con manometro separatore e oliatore Art. 0777-3 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!
PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero
4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA
1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio
Aria compressa: il pericolo invisibile. Pistole di soffiaggio e raccordi per aria compressa: obiettivi di sicurezza e soluzioni
Aria compressa: il pericolo invisibile Pistole di soffiaggio e raccordi per aria compressa: obiettivi di sicurezza e soluzioni L aria compressa viene impiegata in molti ambiti e per le più diverse applicazioni.
Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002
Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale
Manuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
Bozzelli T2 2146, 2149, 2152
INSTRUCTIONS Bozzelli T2 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: [email protected] Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: [email protected] Al fine di
Riscaldatore elettrico da esterno Da soffitto. Instruzioni d utilizzo
Riscaldatore elettrico da esterno Da soffitto Modello: ZHQ2125 MI I 1800W 220 240V 50Hz Instruzioni d utilizzo ATTENZIONE: Questo riscaldatore non è munito di un dispositivo per la regolazione della temperature.
Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)
PRO Xs3 e PRO Xs4 Pistole pneumatiche a spruzzo
Istruzioni Elettrostatica manuale PRO Xs3 e PRO Xs4 Pistole pneumatiche a spruzzo Da utilizzare con i materiali da spruzzare Classe I Gruppo D. 309292I Rev. J Da utilizzare con materiali di spruzzatura
Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento.
Manuale d installazione porta base ALU SF (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore
DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO
305 827 DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO Per l utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l uso e il montaggio Gruppo di sicurezza 10 bar per scaldacqua ad accumulo fino a 1000 l di capacità nominale
DEVILBISS GAMMA AG-360
DEVILBISS GAMMA AG-360 Pistole automatiche di spruzzo bassa pressione Apparecchiature professionali per prestazioni di alta qualità universali. L'utilizzo della tecnologia di nebulizzazione convenzionale
MAXI SCOOTER REGOLATORE PRESSIONE BENZINA Cod YAMAHA T-MAX 500 '04-'07 4T LC YAMAHA T-MAX 500 '08-'11 4T LC YAMAHA T-MAX T LC
MAXI SCOOTER REGOLATORE PRESSIONE BENZINA Cod. 9928130 YAMAHA T-MAX 500 '04-'07 4T LC YAMAHA T-MAX 500 '08-'11 4T LC YAMAHA T-MAX 530 2012 4T LC Egregio Signore, La ringraziamo per aver scelto uno dei
Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:
Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Motore 1.6 HDi (9HX) Motore 1.6 HDi (9HY/9HZ) Turbo Garrett 753420-5005S Turbo Mitsubishi 49173-07503 / 07507 / 07508 Condizioni
207. OTHELLO PLATE (con elementi orizzontali)
4. NOTE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Una volta dismesso, il prodotto non va disperso nell ambiente ma conferito ai sistemi pubblici di smaltimento. AVVERTENZE ED ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL RADIATORE
Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano
Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione
Industrial Solutions. EvoMotion. Alte prestazioni Elevata affidabilità Finiture eccellenti
Industrial Solutions EvoMotion Pompe a pistone ad alta pressione Alte prestazioni Elevata affidabilità Finiture eccellenti Economiche e robuste Evoluzione in Movimento Le pompe a pistone WAGNER EvoMotion
ES-2J Pistole ionizzante
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Kit Accessori da collegare alla POMPA MANUALE GRANDE o ad una macchina o pompa per sottovuoto elettrica
per barattollii e bottiiglliie dii vetro bottiiglliie dii pllastiica Kit Accessori da collegare alla POMPA MANUALE GRANDE o ad una macchina o pompa per sottovuoto elettrica La confezione del kit contiene:
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Stazione di lavaggio. Manuale d uso
Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...
Pro Xpc Auto. Pistola a spruzzatura pneumatica elettrostatica automatica QUALITÀ COLLAUDATA. TECNOLOGIA ALL AVANGUARDIA.
Pro Xpc Auto Pistola a spruzzatura pneumatica elettrostatica automatica QUALITÀ COLLAUDATA. TECNOLOGIA ALL AVANGUARDIA. Informazioni per l ordine La nuova eccellenza nel settore La pistola elettrostatica
Mod. M20. Mod. M30 LIBRETTO ISTRUZIONI
Mod. M20 Mod. M30 LIBRETTO ISTRUZIONI INDICE PRODOTTO Componenti pag. 5 Imballo pag. 6 MONTAGGIO pag. 6 AVVIAMENTO pag. 6 FUNZIONAMENTO Come usare la lavapavimenti pag. 6 Recupero dell acqua sporca pag.
STAG. Valvole di bilanciamento DN con attacchi scanalati
STAG Valvole di bilanciamento DN 65-300 con attacchi scanalati IMI TA / Valvole di bilanciamento / STAG STAG Valvola di bilanciamento in ferro dolce con attacchi scanalati che assicura prestazioni elevate
Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa
Regolatore di pressione per 2 MPa Series ARX2 Regolatore a pistone Adatto per una pressione di alimentazione fino a 2.MPa. Modello compatto (larghezza 35mm, altezza totale 8mm). Modello a pistone. 3 attacchi
Istruzioni sulla testata Avseal
Istruzioni sulla testata Avseal Attrezzi Genesis, 07220, 73200, AV10 e T10 II Norme di sicurezza Questo foglio dati tecnico dovrebbe essere letto prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza
DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura
DEUMIDIFICATORE Manuale Utente Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA SOMMARIO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERICOLO
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE Il manutentore deve avere tutte le caratteristiche richieste agli operatori ed ulteriori conoscenze specifiche della macchina e dei suoi apparati. Deve avere una notevole
home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE
ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche
Stazione di lavaggio. Manuale d uso
Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
Filtri a Y Conex Bänninger
Filtri a Y Filtri a Y Conex Bänninger I residui e le impurità sospese nel fluido trasportato, possono causare ingenti danni alle tubazioni sia durante l installazione sia durante la loro vita utile. L
COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO
COFFEE MILL CM 3260 ITALIANO A B C D E 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare
GUARNITURA POTENZA 11
GUARNITURA POTENZA 11 POWER-TORQUE+ Il presente Manuale Tecnico è destinato all utilizzo da parte di meccanici professionisti. Coloro che non sono professionalmente qualificati per l assemblaggio delle
Istruzioni di montaggio
6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima
Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno.
Istruzioni di montaggio Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. 7 709 003 732 Attenzione: l'installazione di questo kit può essere eseguita solo da un installatore qualificato,
POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO
l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,
MANUALE DI UTILIZZO MOTOCROSS
MANUALE DI UTILIZZO MOTOCROSS E. ENGINEERING S.R.L. Strada Pelosa n. 183 36100 VICENZA (VI) TEL. 0444/240785 FAX 0444/240798 www.extremetech.it [email protected] Mod.03/02 - Rev-0 Pag 1 di 7 INDICE Pag.
5 Cassetta di risciacquo esterna Geberit
5 Cassetta di risciacquo esterna Geberit 5. Sistema........................................... 76 5.. Descrizione del sistema.............................. 76 5..2 Descrizione della funzione............................
Istruzioni per l'uso del riscaldatore ad infrarossi con elemento riscaldante al carbonio. MODELLO: Blade - BladeS
Istruzioni per l'uso del riscaldatore ad infrarossi con elemento riscaldante al carbonio MODELLO: Blade - BladeS QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER FUTURO RIFERIMENTO.
MODELLI PIATTI DOCCIA
SUR MODELLI PIATTI DOCCIA Quadrati: - 80 x 80-90 x 90-100 x 100 Rettangolari: - 70 x 90-70 x 100-70 x 120-70 x 140-70 x 160-70 x 170-80 x 100-80 x 120-80 x 140-80 x 160-80 x 170-80 x 180-90 x 120-90 x
Miscelatori Termostatici OIOLI
Since 1960 Made in Italy Manuale di Installazione Miscelatori Termostatici OIOLI Art. 20522-TERM incasso doccia/vasca con deviatore a 3 vie MICRO Via Barro, 11 928045 Invorio (No) Italy NORME DI INSTALLAZIONE
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Accessori della stiva per un alimentazione totalmente automatica dei pellets Wärme in Perfektion. 023717/02 Indice: Pag Informazioni primarie importanti per il tecnico............................2
Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No
Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere
Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Indice Introduzione................................................................. Prefazione La sicurezza al primo posto..........................................
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
Service Information 135_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127/135 pulitore iniettori diesel TUNAP 138 00 Kit regolatore di TUNAP 138 50 Kit accessori diesel TUNAP 138 59 Pompa elettrica Schema impianto Diesel common
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Cognome nome. Cap Comune provincia. Partita IVA codice CUA. Telaio/matricola anno di costruzione certificazione. Sezione dati di lavoro strumentale
Identificativo controllo anagrafica codice fiscale Cognome nome Via / piazza n telefono _ Cap Comune _ provincia _ Partita IVA codice CUA sezione macchina irroratrice Marca Modello Telaio/matricola anno
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere
Installazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
