Impianti di combustione a cippato
|
|
|
- Agnolo Cuomo
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it
2 Copyright 2015 Berne by VKF / AEAI / AICAA Note: Nelle note esplicative antincendio le disposizioni della norma di protezione antincendio e delle direttive antincendio sono evidenziate in grigio. Per l'ultimo aggiornamento della presente nota esplicativa antincendio si prega di consultare il sito Il documento può essere richiesto presso: Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Bundesgasse 20 Casella postale CH Berna Tel Fax [email protected] Internet
3 NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it Indice 1 Introduzione 4 2 Installazione degli aggregati di combustione 4 3 Trasporto dal locale di stoccaggio e alimentazione degli aggregati di combustione 4 4 Stoccaggio del cippato con trasporto automatico (vedi appendice) 4 5 Caricamento dei locali di stoccaggio con cippato (vedi appendice) 5 6 Dispositivi di protezione contro i ritorni di fiamma Generalità Dispositivo ostacolante i ritorni di fiamma (DOF, acronimo tedesco RHE) Dispositivo di protezione contro i ritorni di fiamma (DRF, acronimo tedesco RSE) Dispositivo di spegnimento ad azionamento automatico (DSA, acronimo tedesco SLE) Dispositivo di sorveglianza della temperatura (DST, acronimo tedesco TÜB) Protezioni contro i ritorni di fiamma negli impianti di combustione a cippato (vedi appendice) 6 7 Ulteriori disposizioni 7 8 Validità 7 Appendice 8 3
4 Impianti di combustione a cippato / it NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO 1 Introduzione 1 La presente nota esplicativa antincendio indica come realizzare e utilizzare in modo sicuro, per quanto riguarda la protezione antincendio tecnica, gli impianti di combustione a cippato con dispositivi di alimentazione e di regolazione automatici, e come può avvenire lo stoccaggio del cippato collegato ad essi. Essa specifica le rispettive disposizioni delle direttive antincendio. 2 Ai sensi della presente nota esplicativa viene considerato cippato il legno sminuzzato con una grandezza minima di 40/20/10 mm e con una percentuale d'umidità superiore al 20 %. 3 I requisiti descritti per la formazione di compartimenti tagliafuoco sono requisiti minimi e sono valevoli con riserva per la formazione del compartimento tagliafuoco inerente alla destinazione d'uso. Le chiusure antincendio come porte e coperchi nei locali di collocazione, di riscaldamento e di stoccaggio sono da realizzare con resistenza al fuoco EI Installazione degli aggregati di combustione 1 Per gli aggregati di combustione impiegati come caldaia autonoma e come riscaldamento del locale d'installazione, la tipologia e la finitura del locale sono a scelta. Se la camera di combustione può essere aperta senza l ausilio di mezzi, si deve applicare una protezione anteriore con materiali da costruzione RF1. 2 Gli aggregati di combustione con una potenza termica nominale fino a 70 kw sono da collocare nei locali d'installazione con resistenza al fuoco EI 30, se la potenza termica nominale è superiore a 70 kw in locali per il riscaldamento con resistenza al fuoco EI 60. Gli aggregati di combustione possono disporre di un contenitore annesso di scorta o intermedio (contenuto 2 m 3 ) in materiali da costruzione RF1. 3 Se il tipo di aggregati di combustione lo consente e il rischio d'incendio è minimo, è ammesso utilizzare i locali per l'installazione anche per altri scopi, con una potenza termica nominale fino a 70 kw. 3 Trasporto dal locale di stoccaggio e alimentazione degli aggregati di combustione 1 I dispositivi e i condotti d'alimentazione in caso di trasporto meccanico dal locale di stoccaggio o dal contenitore della scorta fino all'aggregato di combustione sono da realizzare con materiali da costruzione RF1. 2 In caso di trasporto attraverso e in altri compartimenti tagliafuoco, i condotti di trasporto devono essere rivestiti con la rispettiva resistenza al fuoco o devono essere installati degli sbarramenti antincendio. 4 Stoccaggio del cippato con trasporto automatico (vedi appendice) 1 I depositi di cippato nei fabbricati devono essere realizzati come locali separati con resistenza al fuoco EI I depositi di cippato a sé stanti o annessi ad un fabbricato costruiti lungo una parete priva di aperture con resistenza al fuoco EI 60, possono essere realizzati con una tipologia edile a scelta. Devono essere rispettate le distanze di sicurezza. 3 Nei locali di riscaldamento con resistenza al fuoco EI 60 si possono stoccare 15 m 3 di cippato, dietro una separazione ininterrotta a tenuta di polvere. 4
5 NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it 4 Per i depositi di cippato si devono prevedere misure che assicurano la vuotatura del cippato. Le seguenti dimensioni minime per le aperture d'accesso sono per questo necessarie: Quantità depositata Grandezza minima dell'apertura di sgombero Disposizione 15 m x 0.7 m - > m x 0.9 m - > 50 m 3 Variante I > 50 m 3 Variante II 2.0 x 0.9 m laterale, direttamente all'aperto* 2.5 x 1.5 m sopra, direttamente all'aperto * Se l'accesso non è situato a livello del suolo, l'ingresso deve avvenire mediante una scala (larghezza percorribile 0.9 m). 5 Nel deposito di cippato deve essere previsto un dispositivo sul lato interno dell apertura della porta, per impedire una pressione del cippato contro la porta. 6 I locali per lo stoccaggio del cippato e per le installazioni idrauliche devono essere perfettamente ventilati (SUVA 66050). Se l aria d espulsione di un locale per il riscaldamento viene condotta all aperto attraverso il locale di stoccaggio o quello delle installazioni idrauliche, nella parete del locale riscaldamento deve essere installata una serranda antincendio, azionata a motore, con resistenza al fuoco EI 30-S. La serranda deve chiudersi automaticamente in caso di arresto del ventilatore e in caso d incendio nonché in caso di guasto del comando della serranda o del riscaldamento. 7 Nei locali di stoccaggio del cippato sono ammessi solo i dispositivi elettrici necessari all'installazione. Devono essere dispositivi fissi e conformi alla norma tecnica "Installazioni a bassa tensione" (NIBT) dell'associazione Electrosuisse (ASE) per locali a rischio d'incendio con polvere combustibile. Gli interruttori devono essere collocati all esterno del locale di stoccaggio. Occorre assicurare con misure adeguate che l illuminazione nel locale di stoccaggio non possa rimanere inavvertitamente accesa (spia di controllo, finecorsa nella porta di accesso, timer ecc.). 5 Caricamento dei locali di stoccaggio con cippato (vedi appendice) 1 In caso di alimentazione pneumatica, nel locale di stoccaggio con trasporto automatico non deve formarsi né depressione né sovrappressione. Prima di effettuare il caricamento, negli impianti con convogliamento automatico, occorre disattivare in tempo utile l impianto di riscaldamento. 2 I bocchettoni e i condotti per il riempimento devono essere realizzati con materiali da costruzione RF1, installati in modo da evitare la deformazione (per es. murati) e collegati al dispositivo equipotenziale. 3 I bocchettoni di riempimento devono essere provvisti di un tappo di chiusura e all'interno dei fabbricati devono essere chiusi con tappi ciechi in materiali da costruzione RF1. 4 I condotti di riempimento che attraversano altri compartimenti tagliafuoco devono essere rivestiti con la rispettiva resistenza al fuoco o devono essere installati degli sbarramenti antincendio. 5
6 Impianti di combustione a cippato / it NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO 6 Dispositivi di protezione contro i ritorni di fiamma 6.1 Generalità 1 I dispostivi di alimentazione devono essere dotati di dispositivi di protezione contro i ritorni di fiamma, in modo da impedire efficacemente la formazione e la propagazione di incendi tra l'aggregato di combustione e il locale di stoccaggio. 2 In caso di ritorno di fiamma, l'aggregato di combustione deve interrompere la produzione di calore inerente al sistema e far scattare simultaneamente un allarme ben percettibile (acustico o ottico). 3 Eccezioni rispetto ai dispositivi di protezione contro i ritorni di fiamma indicati nella presente nota esplicativa sono ammesse, a condizione che mediante altre misure si ottenga una sicurezza antincendio al minimo equivalente. Ciò deve essere comprovato e confermato mediante un rapporto di collaudo. Seguirà una rispettiva indicazione nel riconoscimento AICAA o nell'informazione tecnica AICAA. 6.2 Dispositivo ostacolante i ritorni di fiamma (DOF, acronimo tedesco RHE) L installazione soltanto di un dispositivo ostacolante i ritorni di fiamma (DOF) è ammesso solo in impianti compatti con un contenitore di scorta o intermedio 2 m 3. La funzionalità deve essere comprovata e confermata con un rapporto di collaudo. 6.3 Dispositivo di protezione contro i ritorni di fiamma (DRF, acronimo tedesco RSE) Come protezione contro i ritorni di fiamma (DRF) possono essere impiegati dispositivi adeguati quali serrande, valvole a saracinesca, valvole rotative, rubinetti a sfera ecc. La chiusura sicura del dispositivo di protezione contro i ritorni di fiamma (DRF) deve essere sempre garantita. La disposizione deve essere tale da non creare inconvenienti nella chiusura e nel funzionamento in alcuna fase dell esercizio. 6.4 Dispositivo di spegnimento ad azionamento automatico (DSA, acronimo tedesco SLE) Questo dispositivo di spegnimento serve a contenere automaticamente un ritorno di fiamma nell area del dispositivo d'alimentazione e deve inserirsi quando la temperatura supera i 70 C. Mediante un idonea configurazione e disposizione dell elemento di rivelazione d'incendio, il ritorno di fiamma deve essere identificato in modo sicuro. Il dispositivo di spegnimento va allacciato direttamente a una rete idrica in pressione o a un contenitore di riserva idrica. La riserva d acqua deve corrispondere al triplo del volume del dispositivo d'alimentazione, comunque almeno a 20 litri. Il contenitore deve essere dotato di un dispositivo di monitoraggio del livello minimo, che fa scattare un allarme ben percettibile. 6.5 Dispositivo di sorveglianza della temperatura (DST, acronimo tedesco TÜB) Il dispositivo di sorveglianza della temperatura è un sensore termico che disattiva l impianto ed emette un segnale ottico o acustico di avvertimento, quando la temperatura supera i 70 C. 6.6 Protezioni contro i ritorni di fiamma negli impianti di combustione a cippato (vedi appendice) 1 Per gli impianti di combustione a cippato con contenitore della scorta annesso 2 m 3 (impianto compatto) nel locale d'installazione o nel locale di riscaldamento è necessario un dispositivo ostacolante i ritorni di fiamma DOF. 6
7 NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it 2 Per gli impianti di combustione a cippato con convogliamento automatico (meccanico) dal contenitore della scorta nell'aggregato di combustione è da installare un dispositivo di protezione contro i ritorni di fiamma DRF nel condotto di trasporto dal contenitore della scorta verso l'aggregato di combustione. Il condotto di trasporto è da realizzare con materiali da costruzione RF1. Nel contenitore della scorta deve essere installato un dispositivo di sorveglianza della temperatura DST. 3 Per gli impianti di combustione a cippato con convogliamento automatico (meccanico) dal deposito di cippato con trasporto meccanico direttamente nell'aggregato di combustione è da installare nel condotto di trasporto, nel locale d'installazione o nel locale di riscaldamento, un dispositivo di protezione contro i ritorni di fiamma DRF e un dispositivo di spegnimento ad azionamento automatico (DSA). Il condotto di trasporto è da realizzare con materiali da costruzione RF1. Nel deposito di cippato deve essere installato un dispositivo di sorveglianza della temperatura DST. 7 Ulteriori disposizioni Le ordinanze, le pubblicazioni e i "documenti sullo stato della tecnica" da osservare a complemento della presente nota esplicativa antincendio sono riportate nell'elenco, periodicamente aggiornato, della Commissione Tecnica dell'aicaa (AICAA, Casella postale, 3001 Berna oppure 8 Validità La presente nota esplicativa antincendio entra in vigore a partire dal 1 gennaio Approvata dalla commissione tecnica dell AICAA il 23 settembre
8 Impianti di combustione a cippato / it NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Appendice Quanto esposto nei testi e nei disegni della presente appendice puntualizza singole disposizioni della nota esplicativa, senza avere un valore autonomo. Schema di principio con definizioni 8
9 NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it cifra 4 Stoccaggio di cippato Quantità stoccata di cippato 15 m 3 : apertura di sgombero almeno 1.0 x 0.7 m Quantità stoccata di cippato > 15 m 3 : apertura di sgombero almeno 1.0 x 0.7 m Quantità stoccata di cippato > m 3 : apertura di sgombero almeno 2.0 x 0.9 m 9
10 Impianti di combustione a cippato / it NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Quantità stoccata di cippato > 50 m 3 : apertura di sgombero almeno 2.0 x 0.9 m (sopra 2.5 x 1.5 m) direttamente all'aperto cifra 5 Caricamento dei locali di stoccaggio con cippato 10
11 NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianti di combustione a cippato / it cifra 6.6 Protezioni contro i ritorni di fiamma negli impianti di combustione a cippato Impianto di combustione a cippato con contenitore della scorta 2 m 3 nel locale d'installazione o di riscaldamento (impianto compatto) [cifra 6.6, cpv. 1] Impianto di combustione a cippato con convogliamento automatico (meccanico) dal contenitore della scorta nell'aggregato di combustione [cifra 6.6, cpv. 2] 11
12 Impianti di combustione a cippato / it NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO Impianto di combustione a cippato con convogliamento automatico (meccanico) nel deposito di cippato e trasporto meccanico direttamente nell'aggregato di combustione nel locale d'installazione o di riscaldamento [cifra 6.6, cpv. 3] Legenda Simboli I disegni riportati in appendice sono protetti dai diritti d autore. La ristampa, la fotocopiatura e le altre forme di riproduzione su o in mezzi mediatici o supporti digitali è consentita con l'indicazione della fonte. 12
NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Depositi di munizioni
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Depositi di munizioni Nota esplicativa
Edifici a corte NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Edifici a corte Nota esplicativa
Caminetti NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO / i
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Caminetti 05.05.3 / 103-03i Caminetti
Agriturismo NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Agriturismo Nota esplicativa
Impianti di combustione a trucioli
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Impianti parafulmine
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Impianti parafulmine 26.03.2003
Edifici con facciate doppie
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio NOTA ESPLICATIVA ANTINCENDIO
Impianti sprinkler DIRETTIVA ANTINCENDIO / 19-11it
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Impianti sprinkler 01.06.2011
Norme tecniche Uni: il focus sull antincendio
Norme tecniche Uni: il focus sull antincendio Vent'anni di norme tecniche Uni: dalla progettazione ai sistemi a sprinkler ai sistemi di evacuazione Forzata di Fumo e Calore. Vediamola insieme 13.220.20
Caldaia a pellet Paradigma
Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione
Accessori per caldaie a biomassa
PARADIGMA Accessori per caldaie a biomassa Kit I.N.A.I.L. per caldaie a biomassa Codice 05-1201 e 05-1202 Indicazioni tecniche THIT9226_V1.1_05/16 Copyright 2000 Paradigma s.r.l. Tutti i diritti riservati.
Edifici amministrativi e artigianali
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio PUBBLICAZIONE DI SUPPORTO ANTINCENDIO
DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO
DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.
Devyl. 13-17 D ie FF 13-17 Polar. Scaldabagni istantanei a camera stagna
Scaldabagni istantanei a camera stagna 13-17 D ie FF 13-17 Polar Invito al benessere DEVYL, scaldabagno a gas di tipo istantaneo con combustione in camera stagna a flusso forzato, è dotato di modulazione
BONGAS 1 PREMIX INSTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE PER L INSTALLATORE INSTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE PER L UTENTE
BONGAS 1 PREMIX INSTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE PER L INSTALLATORE INSTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE PER L UTENTE Gruppo Vaillant 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITÀ La serie BONGAS 1
DIRETTIVA ANTINCENDIO
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Utilizzo di materiali da costruzione
Misure di protezione Protezione contro la scossa elettrica
7.05.4 Misure di protezione 7.05.4 Misure di protezione 7.05.4.1 Protezione contro la scossa elettrica 7.05.4.1.1 Interruzione automatica dell' alimentazione.1 Generalità ( 4.1.1.1) nei circuiti di corrente,
DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C
DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata
DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico
Figura 19 Schema della caldaia KÖB Pyrot 300
rientrante negli scopi del progetto in quanto la produzione di pellet si sta dimostrando un attività ad alta redditività in grado di reintegrare il capitale investito in breve tempo e utile per integrare
Esame a vista Esame a vista
1 electrosuisse Esame a Basi 2 6.1.2 L'esame a vista deve essere eseguito: - prima delle prove e delle misure e - prima che l'mpianto venga messo in servizio e - preferibilmente con l'impianto spento.
VITTORIA CALDAIA A PELLET. 20kW - 26kW - 34kW
VITTORIA CALDAIA A PELLET 20kW - 26kW - 34kW Dati Tecnici VITTORIA 20kW VITTORIA 26kW VITTORIA 34kW Potenza termochimica 20,6 kw 26 kw 34,6 kw Potenza termica nominale 18,7 kw 23,4 31 kw Potenza termica
Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento
DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0
Fire detection systems
Fire detection systems Mario Dionisio 1 Che cos è l incendio? Combustione di solidi, liquidi, gas non controllata 2 Dinamica di un incendio 3 Protezione dal rischio incendio Protezione PASSIVA (non c è
i migliori gradi centigradi PEGASUS N Moduli termici bistadio, a basamento, a gas, in ghisa per installazioni in batteria
i migliori gradi centigradi PEGASUS N Moduli termici bistadio, a basamento, a gas, in ghisa per installazioni in batteria PEGASUS N Gamma La serie PEGASUS N è costistuita da generatori termici a basamento,
ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO
CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 3544555/0 ediz. 11/2003 1. ISTRUZIONI D USO 1.1 Presentazione Gentile Cliente,
Prevenzione incendi per locali destinati ad uffici con oltre 25 persone
Prevenzione incendi per locali destinati ad uffici con oltre 25 persone Pubblicato il: 31/03/2006 Aggiornato al: 31/03/2006 di Gianfranco Ceresini È stato pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale n. 51 del
FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)
FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore
ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI
ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI Serie PERFORMA INFORMAZIONI TECNICHE Dati Tecnici: Portata massima: 1500 l/h Temperatura ambiente: Min 4 C-Max 30 C Temperatura d acqua d alimento: Min 4 C-Max
KWB Easyfire 1. Caldaia a pellet kw Riscaldare con la qualità KWB. Informazioni prodotto KWB EASYFIRE 1 Caldaia a pellet
Informazioni prodotto KWB EASYFIRE 1 Caldaia a pellet KWB Easyfire 1 Caldaia a pellet 10 20 kw Riscaldare con la qualità KWB Tecnologia di combustione Partnership preziosa Produciamo soluzione di riscaldamento
Centrale termica ad olio combustibile o gasolio (Prescrizioni particolari e verifiche)
Prescrizioni particolari: Effettuare il collegamento equipotenziale all ingresso delle tubazioni nel locale. Eventuali impianti di allarme e segnalazione devono avere la segnalazione acustica in un luogo
Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C
DATI TECNICI MINI MAXI Larghezza [mm] 320 320 Profondità [mm] 500 500 Altezza [mm] 660 1120 Peso [Kg] 16 32 Capacità bombola [litri] 12 24 Volume di resina [litri] 9 18 Portata massima: 1500 l/h Temperatura
Caldaria Condensing. incentivi. Esempio di installazione di Caldaria Condensing all interno di un autofficina. Sistema combinato:
ROBUR_caldariacondensig_commerciale6pag_03-2013 2-04-2013 15:07 Pagina 3 Sistemi combinati caldaia a condensazione per installazione esterna + aerotermi interni per un riscaldamento modulare ad elevata
Guida all installazione degli ascensori antincendio (e degli ascensori di soccorso)
Guida all installazione degli ascensori antincendio (e degli ascensori di soccorso) Pubblicato il: 18/09/2007 Aggiornato al: 18/09/2007 di Gianfranco Ceresini 1. Introduzione Fra tutte le alimentazione
ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI
ADDOLCITORI D ACQUA AUTOMATICI CRONOMETRICI Serie PERFORMA INFORMAZIONI TECNICHE Dati Tecnici: Portata massima: 1500 l/h Temperatura ambiente: Min 4 C-Max 30 C Temperatura d acqua d alimento: Min 4 C-Max
BOOK TECNICO 2014. Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO
BOOK TECNICO 2014 Kalorina Serie ( SOLO LEGNA) K 21 k 21 IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 20 N K 20 N IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO Kalorina Serie ( CHIPS)
DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C
DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata
