MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE
|
|
|
- Vittore De Angelis
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA) Questo documento è di proprietà della New Age Italia s.r.l. Tutti i diritti sono riservati. E vietata la copia e la riproduzione con qualsiasi mezzo, inclusa la fotocopia totale o parziale del contenuto, senza autorizzazione scritta della New Age Italia s.r.l.
2 Rev. 08 del 21/03/2013 Pagina 2/24
3 INDICE: Cap.1 PRESENTAZIONE Cos è MAGNETER NEW CMP Perché utilizzare MAGNETER NEW CMP A chi si rivolge MAGNETER NEW CMP Cap.2 INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI Indicazioni Controindicazioni... 7 Cap.3 FUNZIONAMENTO I tasti di MAGNETER NEW CMP Collegamento alla rete elettrica Collegamento e applicazione degli Applicatori Accensione dell apparecchio Selezione del tipo di programma Inizio della stimolazione Impostazione dell intensità di emissione Interrompere la stimolazione Spegnere l apparecchio Cap.4 PROGRAMMI PREIMPOSTATI Elenco programmi preimpostati Utilizzo programmi preimpostati Cap.5 PROGRAMMI LIBERI Creazione del programma libero Cap.6 APPLICAZIONI Regolazione dell intensità di emissione Programmazione delle sedute Posizione da mantenere durante le sedute Cap.7 MANUTENZIONE Solenoidi, fascia, cuscino e materasso Apparecchio e cavo di alimentazione Sostituzione del cavo di alimentazione Immediata manutenzione: Cap.8 AVVERTENZE Cap.9 CARATTERISTICHE TECNICHE Rev. 08 del 21/03/2013 Pagina 3/24
4 9.1 Alimentazione Caratteristiche di uscita Altre caratteristiche Cap.10 SIMBOLI Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI Dotazione di base Accessori e materiale di consumo Cap.12 BIBLIOGRAFIA Cap.13 - TABELLE RICHIESTE DALLA NORMA CEI EN : ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D USO PRIMA DELL UTILIZZO Rev. 08 del 21/03/2013 Pagina 4/24
5 Cap.1 PRESENT A ZIONE MAGNETER NEW CMP 50 fa parte di MODUL LINE, la nuova linea di apparecchi elettromedicali modulabili per fisioterapia. La possibilità di combinare insieme fino a 3 apparecchi uguali o differenti, la facilità d uso e la versatilità sono le caratteristiche principali di questa linea innovativa di prodotti. 1.1 C o s è M A G N E T E R N E W C M P 50 La costante ricerca nel settore dei dispositivi medici ha portato alla creazione del nuovo sistema per magnetoterapia portatile, costituito dal generatore MAGNETER NEW CMP 50. L innovativo sistema della memoria, scheda elettronica di piccole dimensioni inserita all interno dell apparecchio, consente la generazione di campi magnetici a scopo terapeutico per il trattamento di patologie comuni (lesioni, infortuni, malattie) attraverso l utilizzo di programmi preimpostati pronti all uso. 1.2 P e r c h é u t i l i z z a r e M A G N E T E R N E W C M P 50 Con MAGNETER NEW CMP 50 è possibile applicare campi magnetici con benefici effetti sulla ricostruzione del tessuto osseo e, in generale, per la rigenerazione di tessuti danneggiati. Controllando gli effetti e l andamento della terapia, è possibile adattare le sedute alle esigenze del paziente. 1.3 A c h i s i r i v o l g e M A G N E T E R N E W C M P 50 MAGNETER NEW CMP 50 trova nel campo medico (fisioterapia in particolare) l ambiente più idoneo per esprimere completamente le proprie potenzialità. Utilizzabile quindi solo da medici e professionisti della riabilitazione in ambienti professionali ad uso medico. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 5 di 24
6 Cap.2 INDI C A ZI ONI E CONT RO I NDICAZIONI In questo Cap. si trovano le principali situazioni in cui è consigliato l utilizzo dei campi magnetici e le limitazioni per l uso di questa terapia. 2.1 I n d i c a z i o n i NOTA: prima di applicare la magnetoterapia, controllare le controindicazioni e consultare un medico. Le patologie più comuni che vengono curate con i campi magnetici sono quelle a carico dell apparato osteo-muscolo-tendineo e, in particolare, sono indicati nel trattamento di: Osteoporosi Tendiniti Artrosi Contratture muscolari Artriti Fratture ossee Inoltre, oggi i campi magnetici conservano una suffragata validità anche nel trattamento di alterazioni reumatologiche extra-articolari come la periartrite scapolo-omerale, tendinite e altre patologie, grazie all effetto antalgico, fibrolitico e decontratturante. Le strutture interessate subiscono i maggiori traumi principalmente nell attività fisica ma, in molti casi, possono anche essere causate dall invecchiamento (reumatismi, ipotrofia muscolare, carenza di equilibrio per lo scarso movimento); questi casi, in particolare, sono in forte aumento per l innalzarsi progressivo dell età media, non seguito da un adeguato miglioramento della qualità della vita. Nelle discipline sportive i traumi più frequenti colpiscono le articolazioni del ginocchio e della caviglia e possono essere curate con gli campi magnetici mediante delle applicazioni quotidiane e ripetute per un certo numero di sedute. I trattamenti vengono effettuati soprattutto a scopo antalgico e propedeutico alle sedute di kinesiterapia. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 6 di 24
7 2.2 C o n t r o i n d i c a z i o n i I campi magnetici hanno le stesse controindicazioni dei mezzi fisici che agiscono con la produzione endogena di calore: presenza di frammenti metallici neoplasie (tumori) tubercolosi processi infiammatori acuti lesioni cutanee alterazioni della sensibilità pace-maker gravidanza Nelle applicazioni di campi magnetici, si sconsiglia l'uso su: NOTE: tessuti specializzati (metafisi fertile, testicoli, ovaie), in quanto possono venire danneggiati evitare l utilizzo in area cardiaca e, in particolare, in presenza di apparecchiature elettroniche (pace-maker), perché può causare danni permanenti alle stesse Particolari precauzioni vanno adottate quando si effettuano applicazioni sul rachide di pazienti, con diagnosi di laminectomia, per possibili danni al midollo spinale. Le applicazioni non si possono effettuare nelle immediate vicinanze dei globi oculari e dell utero (addome/zona lombare) in caso di gravidanza per il rischio di provocare il fenomeno della cavitazione, anche a dosaggi corretti. La presenza di protesi articolari e di mezzi di sintesi metallica è problematica in quanto possono assorbire una quantità superiore di campi magnetici e quindi deteriorarsi o causare danni ai tessuti adiacenti. L utilizzo di questa terapia fisica è sconsigliato nel trattamento di patologie dell età giovanile e, soprattutto, infantile (es. cartilagini fertili di coniugazione). Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 7 di 24
8 Cap.3 FUNZIONAMENTO L utilizzo di MAGNETER NEW CMP 50 è molto semplice, ma è necessario, tuttavia, eseguire tutte le operazioni in modo corretto e nella giusta sequenza. 3.1 I t a s t i d i M A G N E T E R N E W C M P 50 Presa per il cavo di alimentazione 1/0 (ON/OFF) Display start avanti pause stop Programmi indietro Programmi Regolazione Regolazione intensità intensità Canale 1 Canale 2 Uscita Canale 1 Uscita Canale C o l l e g a m e n t o a l l a r e t e e l e t t r i c a MAGNETER NEW CMP 50 è alimentato a corrente elettrica: inserire il cavo di alimentazione nell'uscita dietro l apparecchio e in una presa di corrente a 230V. NOTA: prima di applicare la magnetoterapia, controllare le controindicazioni e consultare un medico. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 8 di 24
9 3.3 C o l l e g a m e n t o e a p p l i c a z i o n e d e g l i A p p l i c a t o r i TIPI DI APPLICATORI: Solenoidi Collegare il cavo degli applicatori alla presa di uscita dell apparecchio. ATTENZIONE: quando si collega il materasso (non compreso), non è possibile inserire altri applicatori nel canale libero (ERR4). Per inserire il connettore: ruotare in modo che i collegamenti coincidano con la presa di uscita; una volta inserito avvitare fino in fondo per fissare bene il cavo all apparecchio. Per applicare i solenoidi in gomma, appoggiarli direttamente sulla zona da trattare fissandoli in modo aderente con le fasce elastiche (v. foto). Per verificare le applicazioni seguire gli esempi delle foto allegate. NOTA: se i solenoidi si applicano contrapposti (a "panino") uno di fronte all altro (es. su un braccio o una gamba) appoggiare sulla pelle sempre il lato del solenoide con la lettera opposta (N contro S). Se si applicano affiancati è indifferente. Per applicare cuscino o materasso (non compresi) appoggiarvi sopra la zona da trattare (es. capo, spalle, dorso, bacino, piedi, ecc.); la fascia con velcro (non compresa) si può utilizzare chiusa per gli arti (braccia, gambe, articolazioni) oppure aperta appoggiandovi sopra la zona interessata. 3.4 A c c e n s i o n e d e l l a p p a r e c c h i o Per accendere MAGNETER NEW CMP 50 premere 1 (uno) sull interruttore posteriore. 3.5 S e l e z i o n e d e l t i p o d i p r o g r a m m a Selezionare il programma da utilizzare con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU. 3.6 I n i z i o d e l l a s t i m o l a z i o n e Per iniziare la terapia collegare uno o due applicatori e premere (start). Appare per qualche secondo accanto al canale di uscita una scritta indicante il tipo di applicatore connesso. Esempio - CH1 : APP1 indica applicatore a solenoide collegato al Canale 1. NOTA: se nelle uscite non sono inseriti applicatori compare sul display per qualche secondo la scritta CH1 : N.C. o "CH2 : N.C. che significa canale di uscita 1 o 2 non connesso ad alcun applicatore. Se si utilizza solo un canale, dopo lo (start) compare la scritta N.C. sopra l'intensità del canale disconnesso. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 9 di 24
10 ATTENZIONE: se compare il messaggio "ERR1" sopra l'intensità di un canale, significa che un applicatore ha un cavo staccato o rotto. Premere pause stop due volte per terminare il programma, connettere bene o sostituire l applicatore e premere nuovamente (start). 3.7 I m p o s t a z i o n e d e l l i n t e n s i t à d i e m i s s i o n e L intensità di emissione è preimpostata ad un valore prestabilito, tuttavia si può modificare con i tasti (+) e (-) del Canale o dei Canali utilizzati. L incremento minimo d intensità è di 1 G (Gauss) e l'intensità impostabile va da 10 a 200 G. Si consiglia di impostare G per le applicazioni quotidiane più brevi (30-60 minuti) e Gauss per una terapia prolungata (più di 60 minuti); in caso di dolore o elevato riscaldamento della zona trattata diminuire l intensità con il tasto ( ) o interrompere la terapia premendo pause stop. NOTE: l'apparecchio riconosce il tipo di applicatori collegati (non riconosce applicatori diversi da quelli indicati dalla casa costruttrice e ad es. appare la scritta non riconosciuto applicatore. Se si utilizzano gli applicatori a materasso o a cuscino (non compresi) l'intensità preimpostata e l'intensità massima impostabile varia nel seguente modo: 1) materasso: intensità complessiva 400 G, con intervalli di 4 G; l'altro canale non è utilizzabile e l'intensità non viene visualizzata. 2) cuscino: intensità complessiva 300 G, con intervalli di 3 G; 3) fascia con velcro: intensità complessiva 300 G, con intervalli di 3 G; 3.8 I n t e r r o m p e r e l a s t i m o l a z i o n e Se si vuole interrompere il programma prima del termine premere il tasto (pause stop): una volta per effettuare una pausa, per continuare premere (start); due volte per terminare il programma e tornare in fase di selezione. 3.9 S p e g n e r e l a p p a r e c c h i o Per spegnere l apparecchio premere 0 (zero) sull interruttore posteriore. Disconnettere tutti i cavi da Magneter NEW CMP 50 e riporre apparecchio, solenoidi e cavo di alimentazione nella valigetta. Conservare in luogo fresco e asciutto. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 10 di 24
11 Cap.4 PROGRAMMI PREIMPOSTAT I La magnetoterapia è utilizzata da tempo per il trattamento di alcune patologie che possono trarre benefici dagli effetti dei campi magnetici: patologie croniche, problemi articolari, edemi, ecc. In questo capitolo sono descritti i programmi preimpostati di MAGNETER NEW CMP 50 insieme al loro utilizzo. 4.1 E l e n c o p r o g r a m m i p r e i m p o s t a t i MAGNETER NEW CMP 50 dispone di 14 diversi programmi di stimolazione preimpostati. I programmi sono elencati nella lista seguente: N Prog. Nome programma P.1 Frattura Mano P.2 Frattura Polso P.3 Frattura Radio/Ulna P.4 Frattura Omero P.5 Frattura Clavicola P.6 Frattura scapola P.7 Frattura Vertebra collo P.8 Frattura Vertebra schiena P.9 Frattura Vertebra lombare P.10 Frattura Anca P.11 Frattura Femore P.12 Frattura Tibia/Perone P.13 Frattura piede P.14 Ritardo di consolidazione Mano P.15 Ritardo di consolidazione polso P.16 Ritardo di consolidazione Radio/Ulna P.17 Ritardo di consolidazione Omero P.18 Ritardo di consolidazione Clavicola P.19 Ritardo di consolidazione Vertebra collo P.20 Ritardo di consolidazione Vertebra schiena P.21 Ritardo di consolidazione Vertebra lombare P.22 Ritardo di consolidazione Scapola P.23 Ritardo di consolidazione Anca P.24 Ritardo di consolidazione Femore P.25 Ritardo di consolidazione Tibia/Perone P.26 Ritardo di consolidazione piede P.27 Ritardo di consolidazione 2h P.28 Ritardo di consolidazione 4h Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 11 di 24
12 P.29 Ritardo di consolidazione 8h P.30 Pseudoartrosi Mano P.31 Pseudoartrosi Polso P.32 Pseudoartrosi Radio/Ulna P.33 Pseudoartrosi Omero P.34 Pseudoartrosi Clavicola P.35 Pseudoartrosi Vertebra collo P.36 Pseudoartrosi Vertebra schiena P.37 Pseudoartrosi Vertebra lombare P.38 Pseudoartrosi scapola P.39 Pseudoartrosi Anca P.40 Pseudoartrosi Femore P.41 Pseudoartrosi Tibia/Perone P.42 Pseudoartrosi piede P.43 Pseudoartrosi 2h P.44 Pseudoartrosi 4h P.45 Pseudoartrosi 8h P.46 Osteoporosi 2h P.47 Osteoporosi 4h P.48 Osteoporosi 8h P.49 Artrite Mano P.50 Artrite Polso P.51 Artrite Gomito P.52 Artrite Spalla P.53 Artrite Caviglia P.54 Artrite Ginocchio P.55 Artrite Anca P.56 Artrosi Mano P.57 Artrosi Polso P.58 Artrosi Gomito P.59 Artrosi Spalla P.60 Artrosi Caviglia P.61 Artrosi Ginocchio P.62 Artrosi Anca P.63 Atrofia ossea Tibia/Perone P.64 Atrofia ossea Femore P.65 Atrofia ossea Anca P.66 Tendinite P.67 Borsite Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 12 di 24
13 P.68 Epicondilite P.69 Distorsioni P.70 Lussazioni P.71 Contusioni P.72 Edemi P.73 Stiramenti P.74 Contratture P.75 Tunnel carpale P.76 Mialgie P.77 Metatarsalgia P.78 Brachialgia P.79 Lombalgia P.80 Sciatalgia P.81 Cervicalgia P.82 Algodistrofia P.83 Fascite plantare P.84 Tendinite cuffia rotatori P.85 Legamenti, post-operatorio P.86 Osteocondrite, post-operatorio P.87 Dolori Acuti P.88 Dolori cronici 4.2 U t i l i z z o p r o g r a m m i p r e i m p o s t a t i Per utilizzare correttamente i programmi preimpostati seguire attentamente le indicazioni del medico che ha prescritto la terapia (nome programma = patologia). La durata dei programmi è fissa (v. sul display) ma può essere variata ripetendo i programmi e/o interrompendo la terapia a seconda della prescrizione medica. Cap.5 PROGRAMMI L IBERI Con magneter CMP 50 è possibile impostare fino a 5 programmi liberi 5.1 C r e a z i o n e d e l p r o g r a m m a l i b e r o Per creare un programma libero portarsi su uno dei programmi Prog. utente premere il pulsante STOP, a questo punto con i tasti + e si può variare il parametro della frequenza di emissione; premendo freccia giù si passa al parametro del tempo di trattamento che può essere variato sempre con i tasti + e -; premendo freccia giù si passa al parametro potenza in % quindi da 0 a 100%; premendo nuovamente freccia giù si passa al parametro Modulazione, i settaggi possibili sono PULS (ossia pulsazione continua) o ON/OFF (pulsazione intercalata da pause). Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 13 di 24
14 Una volta impostati tutti i parametri premere il pulsante START per salvare il programma. Cap.6 A PPL ICAZIONI Nelle pagine a colori al centro del Manuale sono visualizzati alcuni esempi di applicazioni possibili con i solenoidi e con materasso, cuscino e fascia (non compresi); leggere le controindicazioni prima di utilizzare la terapia. ATTENZIONE: quando si applicano due solenoidi uno di fronte all altro, per esempio ai lati di un'articolazione come gomito, ginocchio, caviglia, appoggiare sulla cute la superficie del solenoide con la lettera contrapposta (N e S), altrimenti i campi magnetici si annullano invece di sommarsi. 6.1 R e g o l a z i o n e d e l l i n t e n s i t à d i e m i s s i o n e La regolazione dell intensità è una componente fondamentale per la buona riuscita del programma di magnetoterapia e differisce in base al tipo di programma che si sta utilizzando, alla durata dell applicazione e alle caratteristiche del paziente. Nella tabella seguente viene visualizzata l intensità consigliata in base ai diversi tipi di applicazione con i solenoidi. Zona di applicazione Tessuto osseo Muscoli Tendini / Legamenti Articolazioni Applicazioni prolungate (+ di 60 minuti) Intensità consigliata 50 G G G G G NOTA: se l intensità impostata causa elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità di stimolazione o eventualmente interrompere l applicazione. 6.2 P r o g r a m m a z i o n e d e l l e s e d u t e Applicare la magnetoterapia quotidianamente con il programma più adatto, fino alla diminuzione apprezzabile o scomparsa del problema. Durata e numero di sedute quotidiane può variare in base alle indicazioni del medico (è possibile applicare un programma anche 2-3 volte al giorno distanziate di alcune ore). 6.3 P o s i z i o n e d a m a n t e n e r e d u r a n t e l e s e d u t e La posizione ideale è quella rilassata in cui il corpo è disteso supino o prono a seconda della zona di applicazione. La posizione deve essere mantenuta per tutta la durata della seduta per facilitare gli effetti prodotti dal campo magnetico, in particolare l afflusso sanguigno aumentato in seguito alla dilatazione dei vasi, conseguenza del riscaldamento. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 14 di 24
15 Cap.7 MANUTENZIONE ATTENZIONE: La manutenzione dell intero apparecchio deve essere effettuata solo con il cavo di alimentazione scollegato dalla rete elettrica. 7.1 S o l e n o i d i, f a s c i a, c u s c i n o e m a t e r a s s o I cavi di collegamento devono essere controllati periodicamente per verificare che non vi siano crepe, possibile causa di malfunzionamento; pulire periodicamente i solenoidi con un panno umido. La stessa manutenzione vale per cuscino, materasso e fascia con velcro (non compresi). 7.2 A p p a r e c c h i o e c a v o d i a l i m e n t a z i o n e Per pulire sia l apparecchio che il cavo di alimentazione, si consiglia di utilizzare un panno umido. Non usare in nessun caso liquidi, perché non sono protetti dal loro ingresso (IP20). 7.3 S o s t i t u z i o n e d e l c a v o d i a l i m e n t a z i o n e E opportuno controllare lo stato di usura degli isolamenti (cavo e connettori), prima di collegarlo alla rete. Qualora fossero danneggiati, anche solo parzialmente, sostituire immediatamente l'alimentatore. 7.4 I m m e d i a t a m a n u t e n z i o n e : Manutenzione immediata presso New Age Italia o da personale autorizzato se: l apparecchio ha subito sollecitazioni meccaniche esterne (es. gravi cadute); l apparecchio è stato sottoposto a forte surriscaldamento (es. se lasciato vicino a fonti di calore intenso; si dubita che liquidi possano essere penetrati all interno; l'alimentatore, l involucro o altre parti dell apparecchio sono danneggiate, spezzate o mancanti; la funzionalità dell apparecchio appare alterata. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 15 di 24
16 Ai fini della sicurezza si raccomanda di non operare con accessori diversi da quelli forniti come dotazione di base. La frequenza di manutenzione, di controllo funzionale e verifica di rispondenza alle norme di sicurezza EN per i dispositivi medici, da eseguirsi con securtester, è annuale. La vita utile dello strumento è garantita dall azienda solo se tale manutenzione viene effettuata regolarmente. NOTA BENE: si raccomanda di far eseguire i controlli solamente a New Age Italia può essere inviato direttamente ai laboratori aziendali di assistenza oppure consegnato al rivenditore presso cui è stato acquistato. Centro assistenza: New Age Italia s.r.l. - Via De Brozzi, Lugo (RA) Tel.: Fax: Cap.8 AVVE RT ENZE Utilizzare l apparecchio solo con impianti elettrici conformi alle Norme di Sicurezza vigenti. L apparecchio ha grado di protezione IP20 (vedere cap. Caratteristiche tecniche ) e se ne sconsiglia l utilizzo nelle immediate vicinanze di liquidi, perché non protetto dal loro ingresso. Al termine della vita del prodotto, in accordo con la direttiva RAEE 2005/96, consegnare l apparecchio in un centro autorizzato per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche, o riconsegnarlo al fabbricante che provvederà a smaltirlo secondo le leggi vigenti. Si consiglia di non utilizzare nelle immediate vicinanze di telefoni cellulari (mantenerli ad almeno qualche metro di distanza). Operare in prossimità (ad esempio ad 1 metro) di un apparecchio per terapia a onde corte, o microonde, può produrre instabilità nell uscita dello stimolatore. Non connettere simultaneamente il paziente con il MAGNETER NEW CMP 50 e con un apparecchio diagnostico, terapeutico o chirurgico, per evitare pericoli per il paziente e per lo stesso apparecchio. Lo strumento funziona secondo le sue specifiche, se l ambiente viene mantenuto ad una temperatura compresa fra i 5 e i 30 C e con umidità inferiore all 80%. Le medesime condizioni devono essere mantenute durante il trasporto e l immagazzinamento. In caso di malfunzionamenti e guasti, è opportuno inviare lo strumento esclusivamente alla casa costruttrice. Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 16 di 24
17 Si raccomanda di non operare in prossimità di sostanze infiammabili ne a fonti di calore Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione potrebbe causare danni all apparecchio, al paziente o aumentare le emissioni EMC. E importantissimo informare il paziente sul tipo di sensazione da percepire durante la terapia, per intervenire immediatamente, interrompendo la seduta mediante i comandi dello strumento o togliendo l applicatore, nel caso la percezione non sia più quella corretta. Se l intensità di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente il valore o eventualmente interrompere l applicazione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Disinfettare l apparecchiatura e Gli applicatori prima di trattare un nuovo paziente. In caso di parti usurate si raccomanda di sostituire le medesime o di farne verificare la conformità Cap.9 CARATTERISTICHE TECN I CHE 9.1 A l i m e n t a z i o n e Alimentazione: rete elettrica 230V 50Hz Assorbimento dalla rete di alimentazione: max 60 VA. Fusibili esterni : 5 X 20 T 500 ma 250V 9.2 C a r a t t e r i s t i c h e d i u s c i t a Intensità Massima dell Induzione di Campo Magnetico emesso (B) è di 50 Gauss per ogni solenoide 9.3 A l t r e c a r a t t e r i s t i c h e Dimensioni: 225x170x120h [mm] Peso: 1800 [g] circa Classe: I Tipo: BF Classificazione rispetto all'ingresso di liquidi: IP20 Sicurezza in presenza di gas anestetici infiammabili: non è di categoria AP o APG Resistenza solenoidi 100 Ohm Spire solenoidi 1400 Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 17 di 24
18 Etichetta Apparecchio: MAGNETER CMP 50 BIOSONYC BIOPHYSIO B = 2 X 50 Gauss P = 3 W X cm 2 I = 2 X 120 ma su 1 Kohm f max = 100 Hz f max = 3 MHz f max = 2,5 KHz S.N. MLT V ~ 50 Hz 60 VA Fuse 5 X 20 2 X 500 ma T 250 V NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi 3 LUGO (RA) 1 BF 0476 LEGENDA: B: intensità complessiva dell Induzione di Campo Magnetico emesso fm: massimo valore della frequenza del Campo Magnetico emesso Gauss: unità di misura dell Intensità dell Induzione di Campo Magnetico nel sistema cgs. 1 Gauss = 10-4 T T = Tesla (unità di misura dell Intensità dell Induzione di Campo Magnetico nel Sistema Internazionale di unità di misura ) S.N. MCMP50 ZZ XXXX Numero di serie (S.N) Codice identificativo di MAGNETER NEW CMP 50 Numero identificativo dell apparecchio Anno di produzione Costruito secondo le norme: EN : Apparecchi elettromedicali: Norme Generali per la sicurezza EN : Norma collaterale: Compatibilità elettromagnetica Prescrizioni e prove EN :Norma collaterale: Sistemi elettromedicali programmabili EN 980 ed EN 1041: Simbologia per apparecchi elettromedicali CEI UNI EN ISO Simbologia per apparecchi elettromedicali EN : Apparecchi elettromedicali compatibilità elettromagnetica Prescrizioni e prove CEI EN 62304: Apparecchi elettromedicali: Processi relativi al ciclo di vita del software CEI EN : Apparecchi elettromedicali: Norma collaterale Usabilità Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 18 di 24
19 Cap.10 S IMBOLI APPARECCHIO DI TIPO BF ATTENZIONE, CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE ANNESSA 0476 QUESTO DISPOSITIVO È MARCATO CE AI SENSI DELLA DIRETTIVA CEE 93/42, MODIFICATA DALLA 2007/47/CE. SMALTIMENTO RIFIUTO IN ACCORDO CON LA DIRETTIVA 2002/96/CEE e 2003/108CEE Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI MAGNETER NEW CMP 50 è fornito con una dotazione di base per le principali applicazioni. Per effettuare altri tipi di applicazioni o per sostituire materiale consumato o deteriorato è possibile acquistare gli accessori a parte D o t a z i o n e d i b a s e MAGNETER NEW CMP 50 è completo di: Apparecchio Cavo di alimentazione N.1 coppia di solenoidi N.2 fasce elastiche Manuale d uso in italiano Valigia porta strumento A c c e s s o r i e m a t e r i a l e d i c o n s u m o Di seguito sono elencati gli accessori che si possono acquistare a parte per aumentare la dotazione dell apparecchio o per sostituire elementi deteriorati: Coppia solenoidi in gomma Fasce elastiche di fissaggio Solenoide a cuscino cm 45x45 Materasso con solenoidi interni cm160x60 Solenoide a fascia con velcro Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 19 di 24
20 Cap.12 B IBLIOGRAFI A Naomi M. Shupak Therapeutic Uses of Pulsed Magnetic-Field Exposure A Review Radio Science Bulletin No 307 (2003) Effects of biophysical stimulation in patients undergoing arthroscopic reconstruction of anterior cruciate ligament: prospective, randomized and double blind study Francesco Benazzo -Giacomo Zanon - Luigi Pederzini - Fulvio Modonesi - Carlo Cardile - Francesco Falez - Luigi Ciolli - Filippo La Cava - Sandro Giannini - Roberto Buda - Stefania Setti - Gaetano Caruso -Leo Massari Pulsed electromagnetic fields after arthroscopic treatment for osteochondral defects of the talus: double-blind randomized controlled multicenter trial Christiaan JA van Bergen*1, Leendert Blankevoort1, Rob J de Haan2, Inger N Sierevelt1, Duncan E Meuffels3, Pieter RN d'hooghe4, Rover Krips5, Geert van Damme6 and C Niek van Dijk1 The effect of Pulsed Electromagnetic Fields in the Treatment of Osteoarthritis of the Knee and Cervical Spine. Report of Randomized Double Blind, Placebo Controlled Trials David H. Trock, Alfred Jay Bollet, and Richard Markoll Terapia fisica pratica G. D alessandro B. Gialanella R.Santoro edizione marrapese p 194 Cossu, M.: Elettroterapia. Basi fisiologiche ed applicazioni cliniche. Milano: Ghedini, 1991, pp Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 20 di 24
21 Cap.13 - T ABELLE R ICH IESTE D ALLA N O R MA CEI E N :2003 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 CMP50 CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 21 di 24
22 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 N.A. : apparecchio di Classe isolamento II MAGNETER CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 MAGNETER NEW CMP50 Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 22 di 24
23 MAGNETER CMP50 MAGNETER CMP50 MAGNETER NEW CMP50 Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 23 di 24
24 Rev. N.9 del 21/03/2013 Pagina 24 di 24
MAGNETON CMP 200 MANUALE
MAGNETON CMP 200 MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
CRYOS PRO MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl
CRYOS PRO MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
CRYOS CARD MANUALE. Istruzioni per l uso. New Age Italia srl Web:
CRYOS CARD MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
Pocket Emavit MANUALE
Pocket Emavit M a g n etoterapia p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
Manuale d Uso. NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA)
FARMA BIKE Manuale d Uso Per un uso corretto dell apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell utilizzo. Dopo averlo letto conservarlo per futura consultazione. NEW AGE ITALIA
Pocket MAGNETER MANUALE
Pocket MAGNETER MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
BIOLASER MANUALE. Istruzioni per l uso
BIOLASER Biostimolatore a raggi infrarossi MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail:
CRYOS MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl
CRYOS MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
Marca: New Age Italia Modello: Pocket Life/ WellMag
Marca: New Age Italia Modello: Pocket Life/ WellMag New Age Italia s.r.l. Sede Legale: Via Gramsci, 206 Castel Maggiore (Bo) Sede Amministrativa: Via De Brozzi, 3 48022 Lugo (RA) Tel +39 0545/32019 Fax
Kinetic Sport Center S.r.l. Ipertermia Pag 1 IPERTERMIA
Ipertermia Pag 1 IPERTERMIA IPERTERMIA L ipertermia è una terapia fisica innovativa che consente di ottenere un apporto di calore controllato e mirato ad una certa profondità corporea. Consiste in onde
Terapia. resistiva. e capacitiva
Terapia resistiva e capacitiva 1 PECULIARITÀ Applicazione di oscillazioni elettromagnetiche di Alta Frequenza Vengono assorbite da tutti i tessuti del corpo umano Causa vibrazioni molecolari Capace di
UNIK-4 MULTIFUNZIONE PORTATILE
UNIK- MULTIFUNZIONE PORTATILE ELENCO PROTOCOLLI PREIMPOSTATI ELETTROTERAPIA IMPULSATA CANALE CH CH COMANDI ELETTRO e DOLORE NEVRALGICO CRONICO DOLORE NEVRALGICO SUBACUTO POT. QUADICIPITE POT. BICIPITE
Tecarterapia. A cura della Dott.ssa Laura Rosi
Tecarterapia A cura della Dott.ssa Laura Rosi Cos è La Tecarterapia è una TErapia CApacitivo - Resistiva semplice e non invasiva. La ragione d essere della Tecarterapia sta nella constatazione che ogni
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni
TEKRA CT MANUALE. Istruzioni per l uso
TEKRA CT MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia s.r.l. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE Bondavalli Luciano & C. S.n.c. Via. Chiloni, 25/B 42122 Reggio Emilia FRIGORIFERO Modello F 280 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati
Pocket Emavit MANUALE
Pocket Emavit M a g n etoterapia p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
AREE DEL CORPO CAMPO MEDICALE CAMPO ESTETICO
BRACCIO - MANO - Artrosi / Osteoartrite pag. 6 - Contusioni / Edemi pag. 6 - Epicondilite pag. 8 - Lesioni muscolo-tendinee pag. 9 - Tendiniti / Borsiti pag. - Tunnel carpale pag. 2 CAVIGLIA - Contusioni
TEKRA XCRT MANUALE. Istruzioni per l uso
TEKRA XCRT MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
Manuale di installazione
Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo
INDICE. Prima sezione PRINCIPI FISICI
INDICE Prima sezione PRINCIPI FISICI LASERTERAPIA............................ 3 Definizioni e terminologia.................... 4 Tipi di laser............................... 5 Principi fisici..............................
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 [email protected] http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
MANUALE DI UTILIZZO MNPG74-01
MANUALE DI UTILIZZO MNPG74-01 Edizione 18/07/11 Materasso per magnetoterapia OSTEOMAT 2000 I.A.C.E.R. Srl www.iacer.it www.itechmedicaldivision.com I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE)
Radiofrequenza medicale in fisioterapia. Linee guida operative
Radiofrequenza medicale in fisioterapia Linee guida operative Istruzioni touch screen Capacitiva - Resistiva Autoadattamento potenza Lettura impedenza (in tempo reale) Scelta programma (frequenza) Scelta
ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M
ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo
METODO MEZIERES. Programma corso formazione. Riabilitazione Morfologico Posturale
Programma corso formazione Moduli base ed avanzato Contenuti: obiettivi generali del Metodo Mézières METODO MEZIERES Riabilitazione Morfologico Posturale la perdita della simmetria corporea: cause fisiologiche
POCKET SONOVIT MANUALE
POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare l allenamento consulta un Dottore per il benestare sanitario. Alcuni tipi di esercizio potrebbero non essere adatti a tutte le persone, specialmente persone anziane
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE
MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Web:wwwnewageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
CATALOGO APPROFONDITO RFP COMPACT DISPOSITIVO ELETTROMEDICALE PER DIATERMIA CAPACITIVA E RESISTIVA
CATALOGO APPROFONDITO RFP COMPACT DISPOSITIVO ELETTROMEDICALE PER DIATERMIA CAPACITIVA E RESISTIVA TRASDUTTORI CAPACITIVI - MONOPOLARI E BIPOLARI IN CERAMICA AD ALTA EFFICIENZA TC13 COPERTI DA BREVETTO
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
ELETTROMEDICALI. Magnetoterapia Ultrasuoni Elettroterapia Pressoterapia Tecar
ELETTROMEDICALI Magnetoterapia Ultrasuoni Elettroterapia Pressoterapia Tecar Elettrostimolazione Già gli antichi si avvalevano di correnti elettriche nella terapia medica per il trattamento della gotta
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI
Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica
GRUPPO TERMOSTATICO DIGITALE MOD. 720 D COD CODICE CIVAB BTEASA2D
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 04
MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU
2 MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il massaggiatore piedi INNOFIT. Un prodotto ideato per il benessere e la bellezza delle vostre gambe e dei vostri
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 Rev. Gennaio 2011 Significato dei tasti: Tasto START STOP OK DOWN UP PRG Funzione Dare lo start alla cottura Arrestare la cottura Confermare il valore in fase
Allarme Temperatura Interna/Esterna
Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura
MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI
MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
PROGRAMMA DI LEZIONI DEL CDL IN MEDICINA E CHIRURGIA
PROGRAMMA DI LEZIONI DEL CDL IN MEDICINA E CHIRURGIA 1 - Ortopedia generale Introduzione Principi di valutazione del sistema muscoloscheletrico Artrosi, artrite reumatoide, artropatie sieronegative Fibromialgia
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF
MANUALE D USO ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF DESCRIZIONE Il modulatore ZDRF-0912C è destinato alla creazione di canali TV da standard B/D/N nella gamma VHF1, standard B/D/I/L/M/N nella
CHELT THERAPY. L ultima frontiera della riabilitazione
CHELT THERAPY L ultima frontiera della riabilitazione CHELT THERAPY Una sinergia unica Per risolvere le patologie dell apparato muscolo scheletrico e per combattere infiammazioni ed ematomi, la soluzione
S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA
S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il
In cosa consiste il trattamento? Come viene eseguito?
Cos è la tecarterapia? T.E.CA.R è semplicemente un acronimo, che sta a significare: Trasferimento Energetico Capacitivo e Resistivo. Questa recente metodica riabilitativa si avvale di un macchinario che,
Concetti generali. Controindicazioni per la BCR-Therapy con Clinic-Master professional e Vital-Master: neoplasie gravidanza epilessia pacemaker
Concetti generali Controindicazioni per la BCR-Therapy con Clinic-Master professional e Vital-Master: neoplasie gravidanza epilessia pacemaker Concetti generali Il paziente deve bere molta acqua prima
Direct Access Keyboard
Direct Access Keyboard Manuale d istruzione Versione 1.0 Diritti d autore Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,
Traumatologia dello sport nel calcio
Traumatologia dello sport nel calcio PATOLOGIA DELLA SPALLA: TRATTAMENTO E RIABILITAZIONE La mobilità della spalla nello sport rappresenta un arma a doppio taglio permette elevate performance atletiche
OBIETTIVI E METODI DELLE VARIE POSTURE A LETTO
OBIETTIVI E METODI DELLE VARIE POSTURE A LETTO POSTURA SUPINA OBIETTIVO Mantenere il corretto allineamento del rachide, prevenire flessioni e contratture dei muscoli para -cervicali. Ridurre la rotazione
POCKET SONOVIT MANUALE
POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod
DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.
10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI
10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
Rev. 1.0 VIDEOtrend MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO www.videotrend.net PR-M10D+ Monitor LCD 10,4 INDICE: 1 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 UTILIZZO DEL MONITOR 1.2 PRECAUZIONI 2 DOTAZIONE 3 CONNESSIONI
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente
Si prega di notare che l'obiettivo non è quello di raggiungere l intensità 99, ma trovare l intensità ideale per le vostre esigenze.
Guida introduttiva INFORMAZIONI DI SICUREZZA: Il dispositivo non dovrebbe essere utilizzato da donne nel primo trimestre di gravidanza, da parte di persone munite di un pacemaker o altri dispositivi medici
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)
MANUALE D USO F-333 RADIOFREQUENZA
MANUALE D USO F-333 RADIOFREQUENZA AVVERTENZA Non aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori interni dell apparecchio. Qualora fosse necessaria un'ispezione, contattate il fornitore o un tecnico
DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod
DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE Cod. 559590252 DM-912 STAZIONE DI SALDATURA E RILAVORAZIONE DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di rilavorazione e saldatura è multifunzione ad alte performance per
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
Halo Aroma Diffuser. Model: WS115 USER MANUAL
Halo Aroma Diffuser Model: WS115 USER MANUAL DIFFUSORE DI AROMI HALO Modello: WS115 MANUALE PER L UTENTE INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...1 INTRODUZIONE...1 PRECAUZIONI...1 PANORAMICA VISTA
ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF
ZODIAC Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF Descrizione Il modulatore ZDRF-0811 è destinato a canali TV con standard G/K/I/L/H/M/N nella gamma UHF. Il modulatore ZDRF-0812
Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IT Manuale utente e f d c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Portalampada con cavo Art. 0429 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
TMD 2CSG524000R2021 ABB
TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 IT MANUALE D'USO IT MANUALE D'USO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. CAUTION Questo simbolo,
NEW POCKET FIT 4. Manuale d uso
NEW POCKET FIT 4 L elettrostimolatore portatile Manuale d uso New Age Italia srl Sede Operativa: Via De Brozzi, 3 48022 Lugo (RA) Tel 0545/32019 Fax 0545/369028 www.newageitalia.it [email protected]
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici
MPB S.r.l. Via Giacomo Peroni 400/402 00131 ROMA (RM) Tel +39 0641200744 Fax +39 0641200653 [email protected] http://www.gruppompb.com/ Manuale d uso Antenna metallica sferica per la valutazione dell
ELPRO S.r.l. WEB-SITE: VER 1.0 Ottobre 2006
1 RESCUE 230 PACEMAKER Esterno Manuale dell Operatore ELPRO S.r.l. WEB-SITE: www.elpromedical.com E-MAIL: [email protected] VER 1.0 Ottobre 2006 1 RESCUE 230 PACEMAKER Manuale dell Operatore Istruzioni
SISTEMA SCHELETRICO MUSCOLARE
SISTEMA SCHELETRICO MUSCOLARE WWW.FISIOKINESITERAPIA.BIZ SISTEMA SCHELETRICO Lo scheletro umano svolge una importante funzione di protezione degli organi interni e di sostegno, da appoggio alla testa,
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.
ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio
MANUALE D ISTRUZIONI
MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione
MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD
MANUALE D USO Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD. 27650070 LAYOUT CRONOTERMOSTATO 7 12 8 14 11 9 6 10 5 4 3 2 1 1- Tasto ON-OFF 2- Tasto Modalità di funzionamento
Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.
Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.
MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.
MANUALE DI ISTRUZIONE TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.1 01/01/12 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori nominali 230 Vca±10%,
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata
FREQUENZIMETRO 2,4 GHz
FREQUENZIMETRO 2,4 GHz AD ALTA RISOLUZIONE (cod. ) 1 1. INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
Libretto d istruzioni per l uso Secondo display
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Libretto d istruzioni per l uso Secondo display KERN PFB-A08 Versione 1.1 01/2013 I Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149
