POCKET SONOVIT MANUALE
|
|
|
- Fausta Gentile
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, Lugo (RA) Tel.: Telefax: Web: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati. E vietata la copia e la riproduzione con qualsiasi mezzo, inclusa la fotocopia totale o parziale del contenuto, senza autorizzazione scritta della New Age Italia srl.
2 2/24
3 INDICE: Cap.1 INTRODUZIONE Cos è POCKET SONOVIT Perché utilizzare POCKET SONOVIT A chi si rivolge POCKET SONOVIT... 5 Cap.2 INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI Indicazioni Controindicazioni... 6 Cap.3 FUNZIONAMENTO Collegamento alla rete elettrica Collegamento della testina Applicazione del gel per ultrasuoni Accensione dell apparecchio Scelta del programma... 8 Programmi liberi Inizio della stimolazione Impostazione dell intensità di emissione Interrompere / terminare la terapia Spegnere l apparecchio... 9 Cap.4 PROGRAMMI Descrizione programmi Cap.5 APPLICAZIONI Metodo a contatto diretto Esempi di applicazione (N.B. le foto sono puramente dimostrative e il manipolo in dotazione può non corrispondere nell aspetto a quello raffigurato) Metodo a contatto indiretto Esempi di applicazione Regolazione della potenza di emissione Posizione da mantenere durante le sedute /24
4 Cap.6 - ALIMENTAZIONE Utilizzo di batteria e alimentatore Indicazione dello stato della batteria Ricarica della batteria Suggerimenti per la tutela della batteria Sostituzione della batteria Precauzioni d uso della batteria Cap.7 MANUTENZIONE Testina di emissione Apparecchio e alimentatore Immediata manutenzione Cap.8 AVVERTENZE Cap.9 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Caratteristiche di uscita Altre caratteristiche Cap.10 SIMBOLI Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI Dotazione di base Accessori e materiale di consumo Cap.12 BIBLIOGRAFIA ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D USO PRIMA DELL UTILIZZO 4/24
5 Cap.1 INT RO D U ZI ONE POCKET SONOVIT fa parte della nuova linea di apparecchi elettromedicali per fisioterapia. Le dimensioni ridotte, la facilità d uso e la versatilità sono le caratteristiche principali di questa linea innovativa di prodotti C o s è P O C K E T S O N O V I T La costante ricerca nel settore dei dispositivi medici ha portato alla creazione del nuovo sistema per ultrasuonoterapia, costituito dal generatore POCKET SONOVIT. Per garantire all utente la massima affidabilità e sicurezza nel rispetto della vigente Normativa sulla Sicurezza dei Dispositivi Medici, il generatore assolve i compiti di controllo, mentre il software consente la generazione di Ultrasuoni a scopo terapeutico per il trattamento delle patologie più comuni (lesioni, infortuni, patologie) P e r c h é u t i l i z z a r e P O C K E T S O N O V I T POCKET SONOVIT racchiude al suo interno tutta la tecnologia necessaria per generare gli ultrasuoni e modularne i parametri, attraverso l utilizzo dei programmi preimpostati contenuti nella sua memoria. Grazie a POCKET SONOVIT, perciò, è possibile applicare gli ultrasuoni con programmi standard ed effettuare le sedute terapeutiche in base alle esigenze del paziente A c h i s i r i v o l g e P O C K E T S O N O V I T POCKET SONOVIT trova nel campo medico (fisioterapia in particolare) e nella terapia a domicilio l ambiente più idoneo per esprimere completamente le proprie potenzialità. Tuttavia, per la semplicità di utilizzo, è utilizzabile, oltre che da medici e terapisti della riabilitazione, anche da chi desideri occuparsi del proprio benessere fisico in ambito domiciliare, grazie alla facilità d uso e alla versatilità del prodotto. Cap.2 INDI C A ZI ONI E CONT RO I NDICAZIONI 2. 1 I n d i c a z i o n i Le patologie più comuni che vengono curate con gli ultrasuoni sono quelle a carico dell apparato osteo-muscolo-tendineo e, in particolare, sono indicati nel trattamento di: periostiti, tendiniti, artrosi, contratture muscolari, cicatrizzazioni, edemi organizzati. Inoltre, oggi gli ultrasuoni conservano una suffragata validità anche nel trattamento di alterazioni reumatologiche extra-articolari come la periartrite scapolo-omerale, l epicondilite del gomito e altre patologie, grazie all effetto antalgico, fibrolitico e decontratturante. Le strutture interessate subiscono i maggiori traumi principalmente nell attività fisica ma, in molti casi, possono anche essere causate dall invecchiamento (reumatismi, ipotrofia muscolare, carenza di equilibrio per lo scarso movimento); questi casi, in particolare, sono in forte aumento per l innalzarsi progressivo dell età media, non seguito da un adeguato miglioramento della qualità della vita. Nelle discipline sportive i traumi più frequenti colpiscono le articolazioni del ginocchio e della caviglia e possono essere curate con gli ultrasuoni mediante delle applicazioni quotidiane e ripetute per un certo numero di sedute. I trattamenti vengono effettuati soprattutto a scopo antalgico e propedeutico alle sedute di kinesiterapia. 5/24
6 2. 2 C o n t r o i n d i c a z i o n i Gli ultrasuoni hanno le seguenti controindicazioni: presenza di frammenti metallici; vene varicose trombosi e tromboflebiti acute; arteriopatie obliteranti emorragie; mestruazioni; neoplasie; tubercolosi; processi infiammatori acuti; lesioni cutanee; alterazioni della sensibilità. Nelle applicazioni tramite tecniche ad ultrasuoni, si sconsiglia l'uso su: tessuti specializzati (metafisi fertile, testicoli, ovaie), in quanto possono venire danneggiati; evitare l utilizzo in area cardiaca e, in particolare, in presenza di apparecchiature elettromeccaniche (pace-maker), perché può causare danni permanenti alle stesse. NOTE: Particolari precauzioni vanno adottate quando si effettuano applicazioni sul rachide di pazienti, con diagnosi di laminectomia, per possibili danni al midollo spinale. Le applicazioni non si possono effettuare nelle immediate vicinanze dei globi oculari e dell utero (addome/zona lombare) in caso di gravidanza per il rischio di provocare il fenomeno della cavitazione, anche a dosaggi corretti. La presenza di protesi articolari e di mezzi di sintesi metallica è problematica in quanto possono assorbire una quantità superiore di ultrasuoni e quindi deteriorarsi o causare danni ai tessuti adiacenti. L utilizzo di questa terapia fisica è sconsigliato nel trattamento di patologie dell età giovanile e, soprattutto, infantile (es.cartilagini fertili di coniugazione). 6/24
7 Cap.3 FUNZIONAMENTO Display LCD 2 - ENTER: conferma selezione 3 - UP: avanti 4 - (+)/(-) regolazione intensità 5 - START: inizio del programma 6 - (I) ON/OFF: accende / spegne 7 - Uscita per il cavo del manipolo 8 - PAUSE STOP: interruzione / fine 9 - DOWN: indietro 10 - CLEAR: cancella / torna indietro 11 - Uscita per l alimentatore NOTA: prima di applicare la ultrasuonoterapia, controllare le controindicazioni; seguire attentamente le indicazioni del medico che ha prescritto la terapia C o l l e g a m e n t o a l l a r e t e e l e t t r i c a POCKET SONOVIT può essere utilizzato a batteria oppure alimentato a corrente elettrica, collegando l'alimentatore ad una normale presa di corrente 230V e all apparecchio nella uscita posta nella parte superiore C o l l e g a m e n t o d e l l a t e s t i n a Prima di accendere l apparecchio, collegare la testina alla presa di uscita posta nella parte inferiore dell apparecchio attraverso il connettore del cavo. Per inserire il connettore ruotarlo in modo che i collegamenti coincidano con la presa di uscita; una volta inserito avvitare fino in fondo per fissare bene il cavo all apparecchio. 7/24
8 3. 3 A p p l i c a z i o n e d e l g e l p e r u l t r a s u o n i Per le applicazioni a contatto diretto con la cute spalmare abbondante gel per ultrasuoni (in dotazione) sulla zona da trattare e sulla testina. Per le tecniche di applicazione v. Cap. APPLICAZIONI) A c c e n s i o n e d e l l a p p a r e c c h i o Per accendere POCKET SONOVIT premere il pulsante (I) ON/OFF sulla tastiera dell apparecchio. Sul display viene visualizzato il messaggio di benvenuto con il nome e la versione del software; successivamente compare la schermata del Menù di Selezione Programmi posizionata sul primo programma preimpostato S c e l t a d e l p r o g r a m m a Con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU scegliere il tipo di programma desiderato: Programmi (protocolli preimpostati già pronti all uso); Programmi liberi (impostare nuovi programmi con parametri personalizzati). Confermare con ENTER la scelta per entrare nel Menù successivo. Programmi liberi Da Prog.Lib. si entra nel Menù Programmi liberi; premendo ENTER su è possibile realizzare delle sequenze di terapia differenziate e personalizzate con i parametri desiderati. In questo modo si accede alla schermata delle Fasi da impostare (da 1 a 4); selezionare ogni Fase con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU (iniziare sempre dalla Fase 1). Confermando con ENTER si entra nell impostazione dei parametri di ogni fase; ogni voce si seleziona sempre con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU e il valore desiderato si regola con i tasti (+)( ). I valori disponibili per i parametri sono riassunti nella seguente tabella. NOME SUL DISPLAY TIPO DI PARAMETRO VALORE IMPOSTABILE Freq. Frequenza di emissione 1/3 MHz Mod. Frequenza di Modulazione CONT, 1/2, 1/5, 1/10 Inten Intensità di emissione 1-30 (0,1-3 W/cm 2 ) Tempo Durata della Fase 1-60 minuti Stop Interruzione di fase SI/NO All interno del Menù Prog.Lib. si trovano anche i programmi liberi già impostati e memorizzati dall utente (se presenti). Selezionando e confermando con ENTER uno dei programmi memorizzati del Menù compare la schermata di utilizzo in cui selezionare una delle seguenti voci: Esegui + ENTER (per iniziare il programma); Modifica + ENTER (per modificare i parametri e/o le Fasi); Cancella + ENTER (per cancellare il programma e liberare la memoria); 3. 6 I n i z i o d e l l a s t i m o l a z i o n e Per iniziare la terapia quando il display visualizza >START< premere START. NOTA: se il cavo della testina non è collegato, sul display compare la scritta MANIPOLO ; quando viene inserito riparte automaticamente. Per tornare al Menù precedente premere PAUSE STOP. 8/24
9 3. 7 I m p o s t a z i o n e d e l l i n t e n s i t à d i e m i s s i o n e L intensità di emissione è preimpostata con un valore predefinito in ogni programma, ma si può regolare con i tasti (+)/( ). L incremento minimo d intensità è di 0,1 W/cmq e la massima intensità impostabile è 3 W/cmq. Generalmente si mantiene costante, tuttavia, in caso di dolore della zona trattata, è necessario diminuire l intensità con il tasto ( ) o interrompere la terapia I n t e r r o m p e r e / t e r m i n a r e l a t e r a p i a Se si vuole interrompere la terapia prima del termine premere il tasto PAUSE STOP: una volta per effettuare una pausa (per continuare premere START); due volte per terminare il programma e tornare in fase di selezione S p e g n e r e l a p p a r e c c h i o Per spegnere l apparecchio tenere premuto il tasto (I) ON/OFF per qualche secondo. Se dopo il termine di un programma l apparecchio non viene utilizzato, si spegne automaticamente dopo qualche minuto. Disconnettere tutti i cavi dall'apparecchio e pulire sempre la testina: togliere tutto il gel con un fazzoletto di carta, pulire la testina con un panno umido e asciugare bene con un panno asciutto. Riporre tutti gli accessori nella valigetta e conservare in luogo fresco e asciutto. Cap.4 PROGRAMMI POCKET SONOVIT dispone di 30 programmi preimpostati pronti all uso e 10 programmi liberi. I programmi sono elencati nella tabella seguente. Tabella Programmi POCKET SONOVIT 1 MHz N Programma Nome sul display Patologia da trattare P.1 Atrofia Atrofia ossea P.2 Callo os. Callo osseo P.3 Ossificaz. Ritardi di ossificazione P.4 Osteite Osteite e Periostite P.5 Artriti Artriti / Artrosi P.6 Rigidità Rigidità articolari P.7 Distors. Distorsioni (ginocchio/caviglia) P.8 Lombalgia Lombalgia / Sciatica P.9 Mialgia Mialgie P.10 Spasmi Spasmi muscolari P.11 Strappi Strappi / Dolori muscolari P.12 Contrat. Contratture muscolari P.13 Contusio. Contusioni / Ematomi / Edemi P.14 Tenosin. Tenosinoviti P.15 Tenovag. Tenovaginiti P.16 Tendiniti Tendiniti / Borsiti / Epicondiliti P.17 Periartr. Periartriti di spalla P.18 Borsiti Borsiti P.19 Dol.acuti Tutti i dolori acuti P.20 Dol.cron. Tutti i dolori cronici 9/24
10 Nuovi Programmi Terapia CAVITAZIONALE 3 MHz* N Prog. Nome programma 21 Cellulite locale edematosa 22 Cellulite locale flaccida 23 Cellulite locale compatta 24 Cellulite diffusa edematosa 25 Cellulite diffusa flaccida 26 Cellulite diffusa compatta 27 Linfodrenaggio locale 28 Linfodrenaggio diffuso 29 Dimagrimento locale 30 Dimagrimento diffuso 4. 1 D e s c r i z i o n e p r o g r a m m i Nelle tabelle seguenti sono descritti i programmi preimpostati: nella prima colonna è indicato il nome del programma sul display, per consentirne una più immediata identificazione, assieme alla durata dello stesso in minuti e alla potenza di emissione preimpostata (regolabile); la seconda colonna contiene le spiegazioni sul programma e le relative applicazioni. NOTA: durante un programma è possibile variare il Timer con i tasti UP/DOWN. Tabelle Descrizione Programmi PROGRAMMI PER IL TESSUTO OSSEO Sono programmi caratterizzati da parametri specifici per il trattamento di patologie a carico dell apparato osseo e delle strutture ad esso collegate. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Atrofia ossea Favorisce la rigenerazione ossea attraverso la stimolazione del metabolismo del 10 minuti 3 W calcio e della circolazione locale. Callo osseo Impedisce la formazione del callo osseo dopo le fratture; favorisce la 8 minuti 2 W rigenerazione fisiologica dell osso. Ritardi di ossificazione Stimola il metabolismo locale e favorisce la rigenerazione ossea rallentata da 8 minuti 1 W problemi della circolazione o altre situazioni. Osteite e Periostite Trattamento delle infiammazioni a carico delle strutture ossee e del periostio che 10 minuti 2,5 W le ricopre. PROGRAMMI PER LE ARTICOLAZIONI Programmi per il trattamento di patologie a carico di articolazioni e cartilagini. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Artriti-Artrosi Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il 10 minuti 2 W metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Rigidità articolari Trattamento delle rigidità a carico delle cartilagini articolari; ripristina il trofismo 15 minuti 1 W della cartilagine facilitando la mobilità articolare. Distorsioni Trattamento delle distorsioni; riduce il dolore e la limitazione funzionale. 10 Minuti 2,5 W Lombalgia Trattamento dei dolori a carico della colonna vertebrale lombare; riduce il dolore 10 minuti 2 W abbassando la limitazione funzionale. 10/24
11 PROGRAMMI PER I MUSCOLI Sono programmi per il trattamento di problemi muscolari di diverso tipo. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Mialgie Trattamento dei dolori muscolari; riscalda la zona trattata e favorisce l afflusso di 10 minuti 1 W sangue. Spasmi Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il 6 minuti 2 W metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Strappi muscolari Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il 10 minuti 2,3 W metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Contratture Trattamento delle contratture muscolari; riscalda la zona interessata e favorisce 8 minuti 1,5 W l afflusso di sangue che elimina i metaboliti. Contusioni Trattamento degli edemi muscolari in seguito a contusioni; riscalda la zona 10 minuti 1,5 W interessata e favorisce il riassorbimento dell edema. PROGRAMMI PER I TENDINI Programmi per il trattamento di infiammazioni alle strutture tendinee, borse comprese. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Tenosinoviti Trattamento delle infiammazioni a carico della guaina sinoviale dei tendini lunghi (es. 10 minuti 1,5 W dita delle mani). Tenovaginiti Trattamento delle infiammazioni a carico dei tendini larghi e piatti (es. tendine di 10 minuti 2 W achille). Epicondilite Trattamento delle infiammazioni a carico dell inserzione dei muscoli 10 minuti 1 W dell avambraccio esterno sul gomito (gomito del tennista) Periartriti Trattamento delle infiammazioni dei tendini dell articolazione della spalla (cuffia dei rotatori); allontana il dolore e permette di recuperare la mobilità del braccio. 10 minuti 0,9 W Borsiti Trattamento delle infiammazioni a carico delle borse sinoviali situate tra tendini e 10 minuti 1,5 W ossa. PROGRAMMI GENERICI Programmi per il trattamento di dolori acuti e cronici o di patologie di cui non è disponibile un programma specifico. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Dolori acuti Trattamento di dolori acuti, dolori improvvisi, traumi, infiammazioni acute, ecc. 10 minuti 1,5 W Dolori cronici Trattamento di dolori cronici, indolenzimenti, infiammazioni croniche, ecc. 15 minuti 2,5 W CELLULITE Programmi per il trattamento della cellulite in tutte le sue forme. Possono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa dell inestetismo. PROGRAMMA Cellulite Max 30 minuti 11/24 UTILIZZO DEL PROGRAMMA Trattamento della cellulite diffusa; scioglie il grasso, libera i liquidi trattenuti e facilita la circolazione locale e il linfodrenaggio. LINFODRENAGGIO Programmi per il trattamento della ritenzione idrica e del gonfiore diffuso. Possono essere utilizzati tutti i giorni fino al drenaggio totale dei liquidi in eccesso. PROGRAMMA Linfodrenaggio Max 20 minuti UTILIZZO DEL PROGRAMMA Trattamento della ritenzione idrica diffusa in alcuni distretti corporei; favorisce il riassorbimento dei vasi linfatici e la circolazione locale.
12 DIMAGRIMENTO Programmi per il trattamento dell accumulo di grassi nell uomo e nella donna senza cellulite. Possono essere utilizzati tutti i giorni fino a raggiungere gli obiettivi desiderati. PROGRAMMA Dimagrimento Max 30 minuti UTILIZZO DEL PROGRAMMA Trattamento dei depositi di grasso diffusi su diverse zone del corpo (es. girovita nell uomo); favorisce lo scioglimento delle cellule adipose e il riassorbimento dei grassi attraverso la circolazione locale. Cap.5 A PPL ICAZIONI 5. 1 M e t o d o a c o n t a t t o d i r e t t o Questa tecnica prevede il contatto diretto tra la testina e la cute tramite un mezzo che permetta la perfetta aderenza tra le due superfici (es. gel per ultrasuoni, in dotazione), da spalmare sulla zona interessata; nel contatto diretto la testina può essere: fissa - per trattare una superficie minima, tenendo ferma la testina sulla zona interessata con la mano oppure con il braccio meccanico (non compreso) che permette all operatore di dedicarsi ad altri pazienti fino al termine del programma; mobile - per trattare una superficie estesa, effettuando dei piccoli movimenti avanti e indietro o circolari per tutta l estensione della zona da trattare. Questa tecnica è utilizzata per il trattamento di superfici piane e regolari di estese dimensioni. 12/24
13 5.1.1 Esempi di applicazione (N.B. le foto sono puramente dimostrative e il manipolo in dotazione può non corrispondere nell aspetto a quello raffigurato) Fig.1 - Artrite della mano Fig.2 - Artrite del polso (tenere fermo sul punto esatto) Fig.3 - Epicondilite Fig.4 - Ritardo di ossificazione dell'omero (tenere fermo sul punto esatto) Fig.5 - Periartrite di spalla Fig.6 - Contusione alle coste 13/24
14 Fig.7 - Lombalgia Fig.8 - Artrosi dell'anca Fig.9 - Strappo/contrattura al quadricipite Fig.10 - Strappo-contrattura ai flessori Fig.11 - Artrosi del ginocchio (interno e/o esterno) Fig.12 - Borsite rotulea (tenere fermo sul punto esatto) 14/24
15 Fig.13 - Periostite Fig.14 - Callo osseo su tibia (tenere fermo sul punto esatto) Fig.15 - Tendinite achillea Fig.16 - Distorsione di caviglia 5. 2 M e t o d o a c o n t a t t o i n d i r e t t o Con il metodo indiretto tra la testina e la cute si interpone un mezzo di trasmissione delle onde ultrasoniche (di solito acqua) che permette di uniformare il numero di vibrazioni che giungono sulla cute; si utilizza per il trattamento di zone con superfici irregolari (mani, piedi), che sono difficili da raggiungere e non permettono la perfetta aderenza tra le due superfici (testina del manipolo e cute). Per l applicazione utilizzare una bacinella abbastanza profonda e piena d acqua, immergendo interamente la parte del corpo da trattare e la testina; orientare la superficie piatta della testina verso la zona interessata, a circa cm di distanza, e iniziare la terapia. 15/24
16 5.2.1 Esempi di applicazione Fig.17 - Artrite della mano in immersione Fig.18 - Artrosi del piede in immersione 5. 3 R e g o l a z i o n e d e l l a p o t e n z a d i e m i s s i o n e La regolazione dell intensità delle vibrazioni è una componente fondamentale per la buona riuscita del programma di ultrasuonoterapia e differisce in base al tipo di programma che si sta utilizzando, alla tecnica di applicazione e alle caratteristiche del paziente. L intensità iniziale, cioè subito dopo lo START del programma, è preimpostata, come indicato nelle tabelle precedenti; tuttavia, può essere aumentata durante il programma per incrementare gli effetti oppure diminuita in caso di sensazione di dolore. Se la potenza di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità o eventualmente interrompere l applicazione P o s i z i o n e d a m a n t e n e r e d u r a n t e l e s e d u t e Durante i programmi di ultrasuonoterapia la posizione ideale è quella rilassata in cui il corpo è disteso supino o prono a seconda della zona di applicazione. La posizione deve essere mantenuta per tutta la durata della seduta per facilitare gli effetti prodotti dalle vibrazioni, in particolare l afflusso sanguigno aumentato in seguito alla dilatazione dei vasi. 16/24
17 Cap.6 - AL I MENTAZIONE U t i l i z z o d i b a t t e r i a e a l i m e n t a t o r e Il Pocket può essere alimentato sia con la tensione di rete a 230V 50Hz, attraverso l'alimentatore esterno fornito in dotazione (vedere Cap. Caratteristiche Tecniche), sia mediante una batteria interna ricaricabile al Ni-Mh da 6V-1,8 Ah che, in condizioni di normale utilizzo, ha un autonomia di alcune ore. L'autonomia della batteria dipende dal tipo di programmi utilizzati, dall intensità di corrente impostata e dallo stato di invecchiamento della batteria stessa. Per la corretta identificazione di batteria ed alimentatore forniti in dotazione di base, consultare il cap. Caratteristiche tecniche. Né l alimentatore, né la batteria devono essere sostituiti da personale non esperto e soprattutto con dispositivi diversi da quelli forniti dalla casa costruttrice. Indicazione dello stato della batteria Quando Pocket è alimentato dalla batteria sul display compare il simbolo BATTERIA. Legenda: - Indicazione batteria carica - Indicazione batteria scarica Quando viene segnalato lo stato di batteria scarica è opportuno effettuare una ricarica completa. Per la tutela della batteria stessa il Pocket è dotato di un sistema di auto-spegnimento che, allo stato di batteria completamente scarica (dopo alcuni minuti che il simbolo batteria lampeggia vuoto), spegne l'apparecchio. Il simbolo BATTERIA compare solo se l'apparecchio è disconnesso dalla rete elettrica, mentre in caso contrario compare il simbolo RETE. Ricarica della batteria Per ricaricare la batteria del Pocket: 1- spegnere il Pocket; 2- staccare il manipolo; 3- collegare l alimentatore alla rete elettrica e al Pocket; 4- lasciare lo strumento in carica (sul display compare il simbolo di batteria che si riempie e si svuota) finché il simbolo di batteria rimane pieno (un ciclo completo di ricarica dura circa 3 ore); ogni tanto è consigliabile lasciare in carica per 8-10 ore o per tutta la notte; 5- Disconnettere l alimentatore dalla rete elettrica e dal Pocket. ATTENZIONE: quando la batteria è completamente scarica (es. quando l apparecchio non è stato utilizzato per molto tempo) è possibile che all inizio della ricarica il display non si accenda subito; in questo caso lasciare sotto carica per 2-3 ore poi staccare e riattaccare l'alimentatore dall'apparecchio. 17/24
18 Suggerimenti per la tutela della batteria La vita di una batteria ricaricabile, è legata al numero di cicli di carica/scarica a cui è sottoposta e a come vengono effettuati questi cicli. Di seguito forniamo alcuni consigli per aumentare la vita della batteria: 1. nel caso non si utilizzi frequentemente Pocket, caricare la batteria almeno una volta al mese. 2. Per prolungare la vita della batteria si raccomanda di ricaricarla solo quando lampeggia il simbolo di batteria scarica. 3. Si raccomanda di lavorare connessi alla rete elettrica quando è possibile per non sottoporre la batteria a cicli di scarica/ricarica non necessari S o s t i t u z i o n e d e l l a b a t t e r i a L indice di esaurimento della batteria è la durata dopo un ciclo completo di ricarica. Quando la batteria dura meno di un ora o non permette di terminare un programma deve essere sostituita con una nuova. Per la sostituzione della batteria rivolgersi ad un Centro di Assistenza New Age Italia, in grado di sostituire la batteria mantenendo la sicurezza dell'apparecchio e di smaltire la batteria esaurita. Non invertire mai la polarità dei collegamenti della batteria, pena la distruzione dei circuiti elettronici P r e c a u z i o n i d u s o d e l l a b a t t e r i a (1) Non gettare la batteria esausta con i rifiuti ordinari, ma consegnarla a personale autorizzato al suo smaltimento. (2) Non aprire né gettare nel fuoco la batteria. (3) Non cortocircuitare i terminali. (4) Evitare di provocare scintille, o fiamme, sopra o intorno alla batteria. (5) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con la pelle, o con gli indumenti, lavare immediatamente con acqua. (6) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con gli occhi, lavare abbondantemente e consultare immediatamente un medico. 18/24
19 Cap.7 MANUTENZIONE 7. 1 T e s t i n a d i e m i s s i o n e La testina di emissione e il cavo di collegamento devono essere controllati periodicamente per verificare che non vi siano crepe in cui potrebbe infiltrarsi il liquido conduttore (acqua, gel); inoltre, la testina deve essere pulita dopo ogni applicazione con un panno umido (togliere tutto il gel) e asciugata con un panno asciutto A p p a r e c c h i o e a l i m e n t a t o r e Per pulire l apparecchio e l'alimentatore si consiglia di utilizzare un panno umido. Non usare in nessun caso liquidi, perché non protetti dal loro ingresso (IP20) I m m e d i a t a m a n u t e n z i o n e Da parte della New Age Italia o di personale autorizzato, deve essere eseguita una manutenzione se: l apparecchio è stato sottoposto a sollecitazioni meccaniche, come gravi cadute; l apparecchio è stato sottoposto a forte surriscaldamento, ad esempio, se lasciato vicino a fonti di calore intenso; si dubita che liquidi possano essere penetrati all interno; l involucro o altre parti dell apparecchio sono danneggiate, spezzate o mancanti; la funzionalità dell apparecchio appare alterata. Ai fini della sicurezza si raccomanda di non operare con accessori (ad esempio manipoli ed alimentatore) diversi da quelli forniti come dotazione di base. La frequenza di manutenzione, di controllo funzionale e verifica di rispondenza alle norme di sicurezza EN per i dispositivi medici, da eseguirsi con secur-tester, è annuale. La vita utile dello strumento è garantita dall azienda solo se tale manutenzione viene effettuata regolarmente. NOTA BENE: Si raccomanda di far eseguire i controlli solamente a New Age Italia o al personale specializzato da essa delegato. L'apparecchio in manutenzione può essere inviato direttamente ai laboratori aziendali di assistenza oppure consegnato al rivenditore presso cui è stato acquistato. Centro assistenza: New Age Italia srl Via De Brozzi, Lugo (RA) Tel.: Telefax: Web: [email protected] 19/24
20 Cap.8 AVVE RT ENZE Utilizzare sempre la testina che presenta lo stesso numero seriale dell apparecchio. Porre particolare attenzione nell impiego della testina per non compromettere l efficacia del trattamento. Utilizzare l apparecchio solo con impianti elettrici conformi alle Norme di Sicurezza vigenti. L apparecchio ha grado di protezione IP20 (vedere cap. Caratteristiche tecniche ) e se ne sconsiglia l utilizzo nelle immediate vicinanze di liquidi, perché non protetto dal loro ingresso. Si consiglia di non utilizzare nelle immediate vicinanze di telefoni cellulari (mantenerli ad almeno qualche metro di distanza). Operare in prossimità (ad esempio ad 1 metro) di un apparecchio per terapia a onde corte, o microonde, può produrre instabilità nell uscita dello stimolatore. Non connettere simultaneamente il paziente con il POCKET SONOVIT e con un apparecchio chirurgico HF, per evitare pericoli per il paziente e per lo stesso apparecchio. Lo strumento funziona secondo le sue specifiche, se l ambiente viene mantenuto ad una temperatura compresa fra i 5 e i 40 C e con umidità inferiore all 80%. Le medesime condizioni devono essere mantenute durante il trasporto e l immagazzinamento. In caso di malfunzionamenti e guasti, è opportuno inviare lo strumento esclusivamente alla casa costruttrice. Si raccomanda di non operare in prossimità di sostanze infiammabili Non utilizzare gel ed accessori diversi da quelli forniti in dotazione. E importantissimo informare il paziente sul tipo di sensazione da percepire durante la terapia, per intervenire immediatamente, interrompendo la seduta mediante i comandi dello strumento o togliendo il manipolo, nel caso la percezione non sia più quella corretta. Se la potenza di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità di stimolazione o eventualmente interrompere l applicazione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 20/24
21 Cap.9 CARATTERISTICHE TECNI CHE 9. 1 A l i m e n t a z i o n e Alimentatore: Marca L Arson Nuova mod. KC PRI: 230V 50Hz SEC: 12V- 1A Alimentazione interna: Batteria ricaricabile Ni-MH 6V-2 Ah 9. 2 C a r a t t e r i s t i c h e d i u s c i t a Intensità max della Potenza (P): 3 W/cmq Frequenza (f): 1/3 MHz Grado di modulazione: 100% Forma d onda della modulazione: continua o pulsata ON/OFF (1/2) Frequenza di modulazione: continua, 1/2, 1/5, 1/ A l t r e c a r a t t e r i s t i c h e Dimensioni: 175x105x40h [mm] Peso: 400 [g] Classe: II Tipo: BF Classificazione rispetto all'ingresso di liquidi: IP20 Sicurezza in presenza di gas anestetici infiammabili: non è di categoria AP o APG Apparecchio per funzionamento: continuo Costruito secondo le norme: EN (1998) Apparecchi elettromedicali: Norme Generali per la sicurezza EN (1998) Norma collaterale: Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni e prove EN (1997) Norma collaterale: Sistemi elettromedicali programmabili EN (2001) Apparecchi elettromedicali: norme particolari per la sicurezza delle apparecchiature di ultrasuonoterapia EN ed EN 1041 Simbologia per apparecchi elettromedicali S.N. PKSON ZZ XXXX Numero di serie (S.N) Codice identificativo di Pocket Sonovit Numero identificativo dell apparecchio Anno di produzione 21/24
22 Cap.10 S IMBOLI APPARECCHIO DI CLASSE II APPARECCHIO DI TIPO BF ATTENZIONE, CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE ANNESSA QUESTO DISPOSITIVO È MARCATO CE AI SENSI DELLA 0476 DIRETTIVA CEE 93/42. Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI D o t a z i o n e d i b a s e POCKET SONOVIT è completo di: Apparecchio Alimentatore Testina 1/3 MHz Ø 45 mm Gel per ultrasuoni Manuale d uso Valigia portastrumento A c c e s s o r i e m a t e r i a l e d i c o n s u m o Gel per ultrasuoni Testina 1/3 MHz Ø 30 mm 22/24
23 Cap.12 B IBLIOGRAFI A C. Menarini, M. Menarini: Manuale di terapia fisica, Aulo Gaggi Editore, Bologna 1985 M. Burini, M. Rossi: Confronto tra i risultati di terapie fisiche associate o meno a trattamenti chiropratici in due serie di 100 casi ciascuna, Atti XVIII Congresso Nazionale S.I.M.F.E.R., Firenze, 30/9-3/10/1990 M. Moselli, M. Manca: Fisioterapia pratica, Ed. Minerva Medica, Torino 1993 D.A. fletzer, F. Provenzano, V. Saraceni: Gli ultrasuoni in Medicina Fisica, Phoenix Editrice, Roma 1994 B. Gialanella, G. D alessandro, R. Santoro: Terapia fisica pratica, ED. Marrapese, Roma 1997 G. van der Heijden, D. van der Windt, A. de Winter: Physiotherapy for patients with soft tissue shoulder disorders: a systematic review of randomised clinical trials, BMJ 1997, 315:25-30 (5 July) A. Vasta: Manuale pratico illustrato di terapia fisica, ED. Marrapese, Roma 1998 C. Cisari, G. Severini: Fisioterapia clinica pratica, Edi-ermes, Milano 1999 AAVV: Ultrasound therapy for Calcific Tendinitis of the Shoulder, NEJM, 1999, 340: (May 20) G. Nanni, G. S. Roi, D. Vasapollo: Le lesioni muscolari dell arto inferiore nello sportivo, ED. Marrapese, Roma 2000 D. van der Windt, G. van der Heijden, S. van der Berg, G. Ter Riet, A. de Winter, L. Bouter: Ultrasound therapy for acute ankle sprains, The Cochrane Library, 2000, Issue 2, pag G. Pirazzini: La ultrasuonoterapia in alcune patologie di interesse sportivo, Tesi di Laurea in Scienze Motorie, Bologna /24
24 24/24
POCKET SONOVIT MANUALE
POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
BIOLASER MANUALE. Istruzioni per l uso
BIOLASER Biostimolatore a raggi infrarossi MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail:
MANUALE BIOSONYC PRO 1-3 MHz
MANUALE PRO 1-3 MHz Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Web:www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia
CRYOS CARD MANUALE. Istruzioni per l uso. New Age Italia srl Web:
CRYOS CARD MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
MAGNETON CMP 200 MANUALE
MAGNETON CMP 200 MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
Marca: New Age Italia Modello: Pocket Life/ WellMag
Marca: New Age Italia Modello: Pocket Life/ WellMag New Age Italia s.r.l. Sede Legale: Via Gramsci, 206 Castel Maggiore (Bo) Sede Amministrativa: Via De Brozzi, 3 48022 Lugo (RA) Tel +39 0545/32019 Fax
Pocket Emavit MANUALE
Pocket Emavit M a g n etoterapia p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
CRYOS PRO MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl
CRYOS PRO MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
Manuale d Uso. NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA)
FARMA BIKE Manuale d Uso Per un uso corretto dell apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell utilizzo. Dopo averlo letto conservarlo per futura consultazione. NEW AGE ITALIA
POCKET SONOVIT MANUALE
POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
CRYOS MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl
CRYOS MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati.
Kinetic Sport Center S.r.l. Ipertermia Pag 1 IPERTERMIA
Ipertermia Pag 1 IPERTERMIA IPERTERMIA L ipertermia è una terapia fisica innovativa che consente di ottenere un apporto di calore controllato e mirato ad una certa profondità corporea. Consiste in onde
POCKET LASERVIT MANUALE
POCKET LASERVIT Biostimolatore a raggi infrarossi MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it
TEKRA CT MANUALE. Istruzioni per l uso
TEKRA CT MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia s.r.l. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
Terapia. resistiva. e capacitiva
Terapia resistiva e capacitiva 1 PECULIARITÀ Applicazione di oscillazioni elettromagnetiche di Alta Frequenza Vengono assorbite da tutti i tessuti del corpo umano Causa vibrazioni molecolari Capace di
Pocket MAGNETER MANUALE
Pocket MAGNETER MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
ELPRO S.r.l. WEB-SITE: VER 1.0 Ottobre 2006
1 RESCUE 230 PACEMAKER Esterno Manuale dell Operatore ELPRO S.r.l. WEB-SITE: www.elpromedical.com E-MAIL: [email protected] VER 1.0 Ottobre 2006 1 RESCUE 230 PACEMAKER Manuale dell Operatore Istruzioni
(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente
Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M
ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo
HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE
HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:
TEKRA XCRT MANUALE. Istruzioni per l uso
TEKRA XCRT MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
ELETTROMEDICALI. Magnetoterapia Ultrasuoni Elettroterapia Pressoterapia Tecar
ELETTROMEDICALI Magnetoterapia Ultrasuoni Elettroterapia Pressoterapia Tecar Elettrostimolazione Già gli antichi si avvalevano di correnti elettriche nella terapia medica per il trattamento della gotta
CrioUltrasuono. A cura della Dott.ssa Laura Rosi
CrioUltrasuono A cura della Dott.ssa Laura Rosi Cos è CrioUltrasuono è un innovativa apparecchiatura elettromedicale che sfrutta la sinergia di 2 tecniche terapeutiche consolidate: crioterapia e ultrasuonoterapia.
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello:
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello: 72-9405 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo misuratore è conforme ai requisiti dello standard di sicurezza di IEC61010 per strumenti di misura.
Manuale di installazione
Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo
BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel
BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel Ver: 1.1-04/2015 Le batterie Five Srl sono conformi alle normative europee sulla sicurezza: EN 15194, UN
Halo Aroma Diffuser. Model: WS115 USER MANUAL
Halo Aroma Diffuser Model: WS115 USER MANUAL DIFFUSORE DI AROMI HALO Modello: WS115 MANUALE PER L UTENTE INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...1 INTRODUZIONE...1 PRECAUZIONI...1 PANORAMICA VISTA
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154
MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 Rev. Gennaio 2011 Significato dei tasti: Tasto START STOP OK DOWN UP PRG Funzione Dare lo start alla cottura Arrestare la cottura Confermare il valore in fase
NEW TENS TERAPIX. Manuale d uso
NEW TENS TERAPIX L elettrostimolatore antalgico Manuale d uso New Age Italia srl Sede Operativa: Via Keplero, 7 48022 Lugo (RA) Tel 0545/32019 Fax 0545/369028 P. Iva 02299101200 www.newageitalia.it [email protected]
CATALOGO APPROFONDITO RFP COMPACT DISPOSITIVO ELETTROMEDICALE PER DIATERMIA CAPACITIVA E RESISTIVA
CATALOGO APPROFONDITO RFP COMPACT DISPOSITIVO ELETTROMEDICALE PER DIATERMIA CAPACITIVA E RESISTIVA TRASDUTTORI CAPACITIVI - MONOPOLARI E BIPOLARI IN CERAMICA AD ALTA EFFICIENZA TC13 COPERTI DA BREVETTO
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Pocket Emavit MANUALE
Pocket Emavit M a g n etoterapia p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
VELA-RX MOTORE 220V 500W
VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)
Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell
MANUALE INSTALLATORE REV. 1.1
Mind Systems srl unipersonale P. Galimberti, 11 12100 Cuneo CN Tel. 0171 681371 Fax. 0171 605533 email: [email protected] Website: www.mindsystems-srl.com MANUALE INSTALLATORE REV. 1.1 Manuale Installatore
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
Tekra Life. R adio f r eq u e nza p orta t ile MANUALE. Istruzioni per l uso
Tekra Life R adio f r eq u e nza p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano
HALLO Manuale di istruzioni - Italiano DESCRIZIONE: Vivavoce Funzione di identificativo del chiamante con 38 Chiamate. Suoneria Hi / Lo commutabile. "FUORI AREA" e "privato", con icona. Selezione decadica/multifrequenza.
Tecarterapia. A cura della Dott.ssa Laura Rosi
Tecarterapia A cura della Dott.ssa Laura Rosi Cos è La Tecarterapia è una TErapia CApacitivo - Resistiva semplice e non invasiva. La ragione d essere della Tecarterapia sta nella constatazione che ogni
MANUALE BIOSONYC 1-3 MHz
MANUALE 1-3 MHz Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Web:www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia s.r.l.
Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni
PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac
CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la
Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 [email protected] www.pce-instruments.com/italiano Manuale d
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
Concetti generali. Controindicazioni per la BCR-Therapy con Clinic-Master professional e Vital-Master: neoplasie gravidanza epilessia pacemaker
Concetti generali Controindicazioni per la BCR-Therapy con Clinic-Master professional e Vital-Master: neoplasie gravidanza epilessia pacemaker Concetti generali Il paziente deve bere molta acqua prima
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata
MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU
2 MASSAGGIATORE PLANTARE SHIATSU I MANUALE D ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il massaggiatore piedi INNOFIT. Un prodotto ideato per il benessere e la bellezza delle vostre gambe e dei vostri
TERAPIE FISICHE.
TERAPIE FISICHE LASER Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation Alta potenza (Nd-Yag, Ar, CO2) Bassa potenza (He-Ne, I.R.) LASER Effetti Biologici Effetto Joule: generato dal passaggio dell
LIBRETTO DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE
LIBRETTO DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE SOMMARIO 1 Introduzione : - Tecnologia Led 2 Specifiche tecniche : - Modulo Led - Batteria e caricabatteria 3 Uso di Base : - Accensione e spegnimento - Carica della
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni
MANUALE D USO. Pagina 1 di 58 MANUALE D USO R.01
Pagina 1 di 58 MANUALE D USO NOTE : questo documento e ogni testo derivato, estratto o relativo ad esso, non può essere usato, copiato, riprodotto o comunque reso disponibile ad altre persone, senza specifica
Pocket MAGNETER MANUALE
Pocket MAGNETER MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE
BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE A anello di sostegno B display LCD C tasto Tara D tasto Unità di misura E tasto On/Off F gancio 00 (12/11/2009) 2 Velleman 1. Introduzione VTBAL10 MANUALE
UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE
MANUALE D USO C.P.A. S.R.L. UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE Ver.00 2015-12-14 MANUALE D USO UNITA CONTROL LINE pag. 2 di 5 DESCRIZIONE Questo quadro
SOCCORRITORI SINUS 2000
SOCCORRITORI SINUS 2000 1. Caratteristiche principali Il soccorritore è costituito da un inverter, che converte la tensione continua in una tensione di uscita sinusoidale, da un caricabatterie, che mantiene
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
Distanziometro al laser portatile DM40
Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate
Allarme Temperatura Interna/Esterna
Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura
MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011
MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI
MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su
MANUALE UTENTE Esposimetro Modello LT510 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il Modello LT510 della Extech. Il modello LT510 misura
Se il cavo elettrico è rotto, chiedere a un professionista di fornirne un altro e modificarlo per evitare rischi, oppure contattare il fornitore. DICH
MANUALE D ISTRUZIONI MULTIEQUIPMENT, ULTRASUONI, Ref. F-337. TRATTAMENTO ULTRASUONI: Con l applicazione degli ultrasuoni si ottiene la riduzione delle rughe e delle cicatrici, oltre all idratazione della
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Elite-3x DSI. Manuale di istruzioni e utilizzo. Manuale di istruzioni
IT Elite-3x DSI Manuale di istruzioni e utilizzo Manuale di istruzioni Copyright 2014 Navico Tutti i diritti riservati. Lowrance e Navico sono marchi registrati di Navico. Navico potrebbe ritenere necessario
Tastiera per Speed Dome
- Tastiera per Speed Dome HRNB03 Manuale d utilizzo Versione 0.1 Dicembre 2004 SOMMARIO 0.0 Precauzioni d uso...3 1.0 Pannello frontale...4 2.0 Pannello posteriore...6 3.0 Istallazione della tastiera...7
Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx
Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...
STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115
STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...
HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso
Via S. Silvestro, 92 21100 Varese Tel + 39 0332-213045 212639-220185 Fax +39 0332-822553 www.assicontrol.com e-mail: [email protected] C.F. e P.I. 02436670125 STRUMENTI & SERVIZI per il sistema qualità
