POCKET SONOVIT MANUALE
|
|
|
- Cosima Crippa
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 POCKET SONOVIT Ultrasuono portatile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, Lugo (RA) Tel.: Telefax: Web: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati. E vietata la copia e la riproduzione con qualsiasi mezzo, inclusa la fotocopia totale o parziale del contenuto, senza autorizzazione scritta della New Age Italia srl.
2 INDICE: Cap.1 INTRODUZIONE Cos è POCKET SONOVIT Perché utilizzare POCKET SONOVIT A chi si rivolge POCKET SONOVIT... 4 Cap.2 INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI Indicazioni Controindicazioni... 5 Cap.3 FUNZIONAMENTO Collegamento alla rete elettrica Collegamento della testina Applicazione del gel per ultrasuoni Accensione dell apparecchio Scelta del programma Programmi liberi Inizio della stimolazione Impostazione dell intensità di emissione Interrompere / terminare la terapia Spegnere l apparecchio... 8 Cap.4 PROGRAMMI Descrizione programmi... 9 Cap.5 APPLICAZIONI Metodo a contatto diretto Esempi di applicazione Metodo a contatto indiretto Esempi di applicazione Regolazione della potenza di emissione Posizione da mantenere durante le sedute Cap.6 - ALIMENTAZIONE Utilizzo di batteria e alimentatore Rev. 01 del 01/02/07 2/20
3 6.1.1 Indicazione dello stato della batteria Ricarica della batteria Suggerimenti per la tutela della batteria Sostituzione della batteria Precauzioni d uso della batteria Cap.7 MANUTENZIONE Testina di emissione Apparecchio e alimentatore Immediata manutenzione Cap.8 AVVERTENZE Cap.9 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Caratteristiche di uscita Altre caratteristiche Cap.10 SIMBOLI Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI Dotazione di base Accessori e materiale di consumo Cap.12 BIBLIOGRAFIA ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D USO PRIMA DELL UTILIZZO Rev. 01 del 01/02/07 3/20
4 Cap.1 INT RO D U ZI ONE POCKET SONOVIT fa parte della nuova linea di apparecchi elettromedicali per fisioterapia. Le dimensioni ridotte, la facilità d uso e la versatilità sono le caratteristiche principali di questa linea innovativa di prodotti C o s è P O C K E T S O N O V I T La costante ricerca nel settore dei dispositivi medici ha portato alla creazione del nuovo sistema per ultrasuonoterapia, costituito dal generatore POCKET SONOVIT. Per garantire all utente la massima affidabilità e sicurezza nel rispetto della vigente Normativa sulla Sicurezza dei Dispositivi Medici, il generatore assolve i compiti di controllo, mentre il software consente la generazione di Ultrasuoni a scopo terapeutico per il trattamento delle patologie più comuni (lesioni, infortuni, patologie) P e r c h é u t i l i z z a r e P O C K E T S O N O V I T POCKET SONOVIT racchiude al suo interno tutta la tecnologia necessaria per generare gli ultrasuoni e modularne i parametri, attraverso l utilizzo dei programmi preimpostati contenuti nella sua memoria. Grazie a POCKET SONOVIT, perciò, è possibile applicare gli ultrasuoni con programmi standard ed effettuare le sedute terapeutiche in base alle esigenze del paziente A c h i s i r i v o l g e P O C K E T S O N O V I T POCKET SONOVIT trova nel campo medico (fisioterapia in particolare) e nella terapia a domicilio l ambiente più idoneo per esprimere completamente le proprie potenzialità. Tuttavia, per la semplicità di utilizzo, è utilizzabile, oltre che da medici e terapisti della riabilitazione, anche da chi desideri occuparsi del proprio benessere fisico in ambito domiciliare, grazie alla facilità d uso e alla versatilità del prodotto. Cap.2 INDI C A ZI ONI E CONT RO I NDICAZIONI 2. 1 I n d i c a z i o n i Le patologie più comuni che vengono curate con gli ultrasuoni sono quelle a carico dell apparato osteo-muscolo-tendineo e, in particolare, sono indicati nel trattamento di: periostiti, tendiniti, artrosi, contratture muscolari, cicatrizzazioni, edemi organizzati. Inoltre, oggi gli ultrasuoni conservano una suffragata validità anche nel trattamento di alterazioni reumatologiche extra-articolari come la periartrite scapolo-omerale, l epicondilite del gomito e altre patologie, grazie all effetto antalgico, fibrolitico e decontratturante. Le strutture interessate subiscono i maggiori traumi principalmente nell attività fisica ma, in molti casi, possono anche essere causate dall invecchiamento (reumatismi, ipotrofia muscolare, carenza di equilibrio per lo scarso movimento); questi casi, in particolare, sono in forte aumento per l innalzarsi progressivo dell età media, non seguito da un adeguato miglioramento della qualità della vita. Nelle discipline sportive i traumi più frequenti colpiscono le articolazioni del ginocchio e della caviglia e possono essere curate con gli ultrasuoni mediante delle applicazioni quotidiane e ripetute per un certo numero di sedute. I trattamenti vengono effettuati soprattutto a scopo antalgico e propedeutico alle sedute di kinesiterapia. Rev. 01 del 01/02/07 4/20
5 2. 2 C o n t r o i n d i c a z i o n i Gli ultrasuoni hanno le stesse controindicazioni dei mezzi fisici che agiscono con la produzione endogena di calore: osteoporosi degenerativa; presenza di frammenti metallici; vene varicose trombosi e tromboflebiti acute; arteriopatie obliteranti emorragie; mestruazioni; neoplasie; tubercolosi; processi infiammatori acuti; lesioni cutanee; alterazioni della sensibilità. Nelle applicazioni tramite tecniche ad ultrasuoni, si sconsiglia l'uso su: tessuti specializzati (metafisi fertile, testicoli, ovaie), in quanto possono venire danneggiati; evitare l utilizzo in area cardiaca e, in particolare, in presenza di apparecchiature elettromeccaniche (pace-maker), perché può causare danni permanenti alle stesse. NOTE: Particolari precauzioni vanno adottate quando si effettuano applicazioni sul rachide di pazienti, con diagnosi di laminectomia, per possibili danni al midollo spinale. Le applicazioni non si possono effettuare nelle immediate vicinanze dei globi oculari e dell utero (addome/zona lombare) in caso di gravidanza per il rischio di provocare il fenomeno della cavitazione, anche a dosaggi corretti. La presenza di protesi articolari e di mezzi di sintesi metallica è problematica in quanto possono assorbire una quantità superiore di ultrasuoni e quindi deteriorarsi o causare danni ai tessuti adiacenti. L utilizzo di questa terapia fisica è sconsigliato nel trattamento di patologie dell età giovanile e, soprattutto, infantile (es.cartilagini fertili di coniugazione). Il personale addetto non deve essere esposto a lungo all azione degli ultrasuoni causa l instaurarsi di alcune lesioni (il cosiddetto male da ultrasuoni ). Rev. 01 del 01/02/07 5/20
6 Cap.3 FUNZIONAMENTO Display LCD 2 - ENTER: conferma selezione 3 - UP: avanti 4 - (+)/(-) regolazione intensità 5 - START: inizio del programma 6 - (I) ON/OFF: accende / spegne 7 - Uscita per il cavo del manipolo 8 - PAUSE STOP: interruzione / fine 9 - DOWN: indietro 10 - CLEAR: cancella / torna indietro 11 - Uscita per l alimentatore NOTA: prima di applicare la ultrasuonoterapia, controllare le controindicazioni; seguire attentamente le indicazioni del medico che ha prescritto la terapia C o l l e g a m e n t o a l l a r e t e e l e t t r i c a POCKET SONOVIT può essere utilizzato a batteria oppure alimentato a corrente elettrica, collegando l'alimentatore ad una normale presa di corrente 230V e all apparecchio nella uscita posta nella parte superiore C o l l e g a m e n t o d e l l a t e s t i n a Prima di accendere l apparecchio, collegare la testina alla presa di uscita posta nella parte inferiore dell apparecchio attraverso il connettore del cavo. Per inserire il connettore ruotarlo in modo che i collegamenti coincidano con la presa di uscita; una volta inserito avvitare fino in fondo per fissare bene il cavo all apparecchio. Rev. 01 del 01/02/07 6/20
7 3. 3 A p p l i c a z i o n e d e l g e l p e r u l t r a s u o n i Per le applicazioni a contatto diretto con la cute spalmare abbondante gel per ultrasuoni (in dotazione) sulla zona da trattare e sulla testina. Per le tecniche di applicazione v. Cap. APPLICAZIONI) A c c e n s i o n e d e l l a p p a r e c c h i o Per accendere POCKET SONOVIT premere il pulsante (I) ON/OFF sulla tastiera dell apparecchio. Sul display viene visualizzato il messaggio di benvenuto con il nome e la versione del software; successivamente compare la schermata del Menù di Selezione Programmi posizionata sul primo programma preimpostato S c e l t a d e l p r o g r a m m a Con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU scegliere il tipo di programma desiderato: Programmi (protocolli preimpostati già pronti all uso); Programmi liberi (impostare nuovi programmi con parametri personalizzati). Confermare con ENTER la scelta per entrare nel Menù successivo. Programmi liberi Da Prog.Lib. si entra nel Menù Programmi liberi; premendo ENTER su è possibile realizzare delle sequenze di terapia differenziate e personalizzate con i parametri desiderati. In questo modo si accede alla schermata delle Fasi da impostare (da 1 a 4); selezionare ogni Fase con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU (iniziare sempre dalla Fase 1). Confermando con ENTER si entra nell impostazione dei parametri di ogni fase; ogni voce si seleziona sempre con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU e il valore desiderato si regola con i tasti (+)( ). I valori disponibili per i parametri sono riassunti nella seguente tabella. NOME SUL DISPLAY TIPO DI PARAMETRO VALORE IMPOSTABILE Freq. Frequenza di emissione 1/3 MHz Mod. Frequenza di Modulazione CONT, 1/2, 1/5, 1/10 Inten Intensità di emissione 1-30 (0,1-3 W/cm 2 ) Tempo Durata della Fase 1-60 minuti Stop Interruzione di fase SI/NO All interno del Menù Prog.Lib. si trovano anche i programmi liberi già impostati e memorizzati dall utente (se presenti). Selezionando e confermando con ENTER uno dei programmi memorizzati del Menù compare la schermata di utilizzo in cui selezionare una delle seguenti voci: Esegui + ENTER (per iniziare il programma); Modifica + ENTER (per modificare i parametri e/o le Fasi); Cancella + ENTER (per cancellare il programma e liberare la memoria); 3. 6 I n i z i o d e l l a s t i m o l a z i o n e Per iniziare la terapia quando il display visualizza >START< premere START. NOTA: se il cavo della testina non è collegato, sul display compare la scritta MANIPOLO ; quando viene inserito riparte automaticamente. Per tornare al Menù precedente premere PAUSE STOP. Rev. 01 del 01/02/07 7/20
8 3. 7 I m p o s t a z i o n e d e l l i n t e n s i t à d i e m i s s i o n e L intensità di emissione è preimpostata con un valore predefinito in ogni programma, ma si può regolare con i tasti (+)/( ). L incremento minimo d intensità è di 0,1 W/cmq e la massima intensità impostabile è 3 W/cmq. Generalmente si mantiene costante, tuttavia, in caso di dolore o troppo riscaldamento della zona trattata, è necessario diminuire l intensità con il tasto ( ) o interrompere la terapia I n t e r r o m p e r e / t e r m i n a r e l a t e r a p i a Se si vuole interrompere la terapia prima del termine premere il tasto PAUSE STOP: una volta per effettuare una pausa (per continuare premere START); due volte per terminare il programma e tornare in fase di selezione S p e g n e r e l a p p a r e c c h i o Per spegnere l apparecchio tenere premuto il tasto (I) ON/OFF per qualche secondo. Se dopo il termine di un programma l apparecchio non viene utilizzato, si spegne automaticamente dopo qualche minuto. Disconnettere tutti i cavi dall'apparecchio e pulire sempre la testina: togliere tutto il gel con un fazzoletto di carta, pulire la testina con un panno umido e asciugare bene con un panno asciutto. Riporre tutti gli accessori nella valigetta e conservare in luogo fresco e asciutto. Cap.4 PROGRAMMI POCKET SONOVIT dispone di 20 programmi preimpostati pronti all uso e 10 programmi liberi. I programmi sono elencati nella tabella seguente. Tabella Programmi POCKET SONOVIT N Programma Nome sul display Patologia da trattare P.1 Atrofia Atrofia ossea P.2 Callo os. Callo osseo P.3 Ossificaz. Ritardi di ossificazione P.4 Osteite Osteite e Periostite P.5 Artriti Artriti / Artrosi P.6 Rigidità Rigidità articolari P.7 Distors. Distorsioni (ginocchio/caviglia) P.8 Lombalgia Lombalgia / Sciatica P.9 Mialgia Mialgie P.10 Spasmi Spasmi muscolari P.11 Strappi Strappi / Dolori muscolari P.12 Contrat. Contratture muscolari P.13 Contusio. Contusioni / Ematomi / Edemi P.14 Tenosin. Tenosinoviti P.15 Tenovag. Tenovaginiti P.16 Tendiniti Tendiniti / Borsiti / Epicondiliti P.17 Periartr. Periartriti di spalla P.18 Borsiti Borsiti P.19 Dol.acuti Tutti i dolori acuti P.20 Dol.cron. Tutti i dolori cronici Rev. 01 del 01/02/07 8/20
9 D e s c r i z i o n e p r o g r a m m i Nelle tabelle seguenti sono descritti i programmi preimpostati: nella prima colonna è indicato il nome del programma sul display, per consentirne una più immediata identificazione, assieme alla durata dello stesso in minuti e alla potenza di emissione preimpostata (regolabile); la seconda colonna contiene le spiegazioni sul programma e le relative applicazioni. NOTA: durante un programma è possibile variare il Timer con i tasti UP/DOWN. Tabelle Descrizione Programmi PROGRAMMI PER IL TESSUTO OSSEO Sono programmi caratterizzati da parametri specifici per il trattamento di patologie a carico dell apparato osseo e delle strutture ad esso collegate. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY Rev. 01 del 01/02/07 9/20 UTILIZZO DEL PROGRAMMA Atrofia ossea Favorisce la rigenerazione ossea attraverso la stimolazione del metabolismo del 10 minuti 3 W calcio e della circolazione locale. Callo osseo Impedisce la formazione del callo osseo dopo le fratture; favorisce la 8 minuti 2 W rigenerazione fisiologica dell osso. Ritardi di ossificazione Stimola il metabolismo locale e favorisce la rigenerazione ossea rallentata da 8 minuti 1 W problemi della circolazione o altre situazioni. Osteite e Periostite Trattamento delle infiammazioni a carico delle strutture ossee e del periostio che 10 minuti 2,5 W le ricopre. PROGRAMMI PER LE ARTICOLAZIONI Programmi per il trattamento di patologie a carico di articolazioni e cartilagini. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Artriti-Artrosi Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il 10 minuti 2 W metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Rigidità articolari Trattamento delle rigidità a carico delle cartilagini articolari; ripristina il trofismo 15 minuti 1 W della cartilagine facilitando la mobilità articolare. Distorsioni Trattamento delle distorsioni; riduce il dolore e la limitazione funzionale. 10 Minuti 2,5 W Lombalgia Trattamento dei dolori a carico della colonna vertebrale lombare; riduce il dolore 10 minuti 2 W abbassando la limitazione funzionale. PROGRAMMI PER I MUSCOLI Sono programmi per il trattamento di problemi muscolari di diverso tipo. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY Mialgie 10 minuti 1 W Spasmi 6 minuti 2 W Strappi muscolari 10 minuti 2,3 W Contratture 8 minuti 1,5 W Contusioni 10 minuti 1,5 W UTILIZZO DEL PROGRAMMA Trattamento dei dolori muscolari; riscalda la zona trattata e favorisce l afflusso di sangue. Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Trattamento delle infiammazioni a carico delle cartilagini articolari; stabilizza il metabolismo locale e favorisce l afflusso di sangue. Trattamento delle contratture muscolari; riscalda la zona interessata e favorisce l afflusso di sangue che elimina i metaboliti. Trattamento degli edemi muscolari in seguito a contusioni; riscalda la zona interessata e favorisce il riassorbimento dell edema.
10 PROGRAMMI PER I TENDINI Programmi per il trattamento di infiammazioni alle strutture tendinee, borse comprese. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY UTILIZZO DEL PROGRAMMA Tenosinoviti Trattamento delle infiammazioni a carico della guaina sinoviale dei tendini lunghi (es. 10 minuti 1,5 W dita delle mani). Tenovaginiti Trattamento delle infiammazioni a carico dei tendini larghi e piatti (es. tendine di 10 minuti 2 W achille). Epicondilite Trattamento delle infiammazioni a carico dell inserzione dei muscoli 10 minuti 1 W dell avambraccio esterno sul gomito (gomito del tennista) Periartriti Trattamento delle infiammazioni dei tendini dell articolazione della spalla (cuffia dei rotatori); allontana il dolore e permette di recuperare la mobilità del braccio. 10 minuti 0,9 W Borsiti Trattamento delle infiammazioni a carico delle borse sinoviali situate tra tendini e 10 minuti 1,5 W ossa. PROGRAMMI GENERICI Programmi per il trattamento di dolori acuti e cronici o di patologie di cui non è disponibile un programma specifico. Devono essere utilizzati tutti i giorni fino alla scomparsa del problema. NOME SUL DISPLAY Dolori acuti 10 minuti 1,5 W Dolori cronici 15 minuti 2,5 W Cap.5 A PPL ICAZIONI UTILIZZO DEL PROGRAMMA Trattamento di dolori acuti, dolori improvvisi, traumi, infiammazioni acute, ecc. Trattamento di dolori cronici, indolenzimenti, infiammazioni croniche, ecc M e t o d o a c o n t a t t o d i r e t t o Questa tecnica prevede il contatto diretto tra la testina e la cute tramite un mezzo che permetta la perfetta aderenza tra le due superfici (es. gel per ultrasuoni, in dotazione), da spalmare sulla zona interessata; nel contatto diretto la testina può essere: fissa - per trattare una superficie minima, tenendo ferma la testina sulla zona interessata con la mano oppure con il braccio meccanico (non compreso) che permette all operatore di dedicarsi ad altri pazienti fino al termine del programma; mobile - per trattare una superficie estesa, effettuando dei piccoli movimenti avanti e indietro o circolari per tutta l estensione della zona da trattare. Questa tecnica è utilizzata per il trattamento di superfici piane e regolari di estese dimensioni. Rev. 01 del 01/02/07 10/20
11 5.1.1 Esempi di applicazione (N.B. le foto sono puramente dimostrative e il manipolo in dotazione può non corrispondere nell aspetto a quello raffigurato) Fig.1 - Artrite della mano Fig.2 - Artrite del polso (tenere fermo sul punto esatto) Fig.3 - Epicondilite Fig.4 - Ritardo di ossificazione dell'omero (tenere fermo sul punto esatto) Fig.5 - Periartrite di spalla Fig.6 - Contusione alle coste Rev. 01 del 01/02/07 11/20
12 Fig.7 - Lombalgia Fig.8 - Artrosi dell'anca Fig.9 - Strappo/contrattura al quadricipite Fig.10 - Strappo-contrattura ai flessori Fig.11 - Artrosi del ginocchio (interno e/o esterno) Fig.12 - Borsite rotulea (tenere fermo sul punto esatto) Rev. 01 del 01/02/07 12/20
13 Fig.13 - Periostite Fig.14 - Callo osseo su tibia (tenere fermo sul punto esatto) Fig.15 - Tendinite achillea Fig.16 - Distorsione di caviglia 5. 2 M e t o d o a c o n t a t t o i n d i r e t t o Con il metodo indiretto tra la testina e la cute si interpone un mezzo di trasmissione delle onde ultrasoniche (di solito acqua) che permette di uniformare il numero di vibrazioni che giungono sulla cute; si utilizza per il trattamento di zone con superfici irregolari (mani, piedi), che sono difficili da raggiungere e non permettono la perfetta aderenza tra le due superfici (testina del manipolo e cute). Per l applicazione utilizzare una bacinella abbastanza profonda e piena d acqua, immergendo interamente la parte del corpo da trattare e la testina; orientare la superficie piatta della testina verso la zona interessata, a circa cm di distanza, e iniziare la terapia. Rev. 01 del 01/02/07 13/20
14 5.2.1 Esempi di applicazione Fig.17 - Artrite della mano in immersione Fig.18 - Artrosi del piede in immersione 5. 3 R e g o l a z i o n e d e l l a p o t e n z a d i e m i s s i o n e La regolazione dell intensità delle vibrazioni è una componente fondamentale per la buona riuscita del programma di ultrasuonoterapia e differisce in base al tipo di programma che si sta utilizzando, alla tecnica di applicazione e alle caratteristiche del paziente. L intensità iniziale, cioè subito dopo lo START del programma, è preimpostata, come indicato nelle tabelle precedenti; tuttavia, può essere aumentata durante il programma per incrementare gli effetti oppure diminuita in caso di elevato surriscaldamento della cute o di sensazione di dolore. Se la potenza di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità o eventualmente interrompere l applicazione Pos i z i o n e d a m a n t e n e r e d u r a n t e l e s e d u t e Durante i programmi di ultrasuonoterapia la posizione ideale è quella rilassata in cui il corpo è disteso supino o prono a seconda della zona di applicazione. La posizione deve essere mantenuta per tutta la durata della seduta per facilitare gli effetti prodotti dalle vibrazioni, in particolare l afflusso sanguigno aumentato in seguito alla dilatazione dei vasi, conseguenza del riscaldamento indotto nella zona colpita. Cap.6 - AL I MENTAZIONE U t i l i z z o d i b a t t e r i a e a l i m e n t a t o r e Il Pocket può essere alimentato sia con la tensione di rete a 230V 50Hz, attraverso l'alimentatore esterno fornito in dotazione (vedere Cap. Caratteristiche Tecniche), sia mediante una batteria interna ricaricabile al Ni-Mh da 6V-1,8 Ah che, in condizioni di normale utilizzo, ha un autonomia di alcune ore. L'autonomia della batteria dipende dal tipo di programmi utilizzati, dall intensità di corrente impostata e dallo stato di invecchiamento della batteria stessa. Rev. 01 del 01/02/07 14/20
15 Per la corretta identificazione di batteria ed alimentatore forniti in dotazione di base, consultare il cap. Caratteristiche tecniche. Né l alimentatore, né la batteria devono essere sostituiti da personale non esperto e soprattutto con dispositivi diversi da quelli forniti dalla casa costruttrice. Indicazione dello stato della batteria Quando Pocket è alimentato dalla batteria sul display compare il simbolo BATTERIA. Legenda: - Indicazione batteria carica - Indicazione batteria scarica Quando viene segnalato lo stato di batteria scarica è opportuno effettuare una ricarica completa. Per la tutela della batteria stessa il Pocket è dotato di un sistema di auto-spegnimento che, allo stato di batteria completamente scarica (dopo alcuni minuti che il simbolo batteria lampeggia vuoto), spegne l'apparecchio. Il simbolo BATTERIA compare solo se l'apparecchio è disconnesso dalla rete elettrica, mentre in caso contrario compare il simbolo RETE. Ricarica della batteria Per ricaricare la batteria del Pocket: 1- spegnere il Pocket; 2- staccare il manipolo; 3- collegare l alimentatore alla rete elettrica e al Pocket; 4- lasciare lo strumento in carica (sul display compare il simbolo di batteria che si riempie e si svuota) finché il simbolo di batteria rimane pieno (un ciclo completo di ricarica dura circa 3 ore); ogni tanto è consigliabile lasciare in carica per 8-10 ore o per tutta la notte; 5- Disconnettere l alimentatore dalla rete elettrica e dal Pocket. ATTENZIONE: quando la batteria è completamente scarica (es. quando l apparecchio non è stato utilizzato per molto tempo) è possibile che all inizio della ricarica il display non si accenda subito; in questo caso lasciare sotto carica per 2-3 ore poi staccare e riattaccare l'alimentatore dall'apparecchio. Suggerimenti per la tutela della batteria La vita di una batteria ricaricabile, è legata al numero di cicli di carica/scarica a cui è sottoposta e a come vengono effettuati questi cicli. Di seguito forniamo alcuni consigli per aumentare la vita della batteria: 1. nel caso non si utilizzi frequentemente Pocket, caricare la batteria almeno una volta al mese. 2. Per prolungare la vita della batteria si raccomanda di ricaricarla solo quando lampeggia il simbolo di batteria scarica. 3. Si raccomanda di lavorare connessi alla rete elettrica quando è possibile per non sottoporre la batteria a cicli di scarica/ricarica non necessari S o s t i t u z i o n e d e l l a b a t t e r i a L indice di esaurimento della batteria è la durata dopo un ciclo completo di ricarica. Quando la batteria dura meno di un ora o non permette di terminare un programma deve essere sostituita con una nuova. Per la sostituzione della batteria rivolgersi ad un Centro di Assistenza Rev. 01 del 01/02/07 15/20
16 New Age Italia, in grado di sostituire la batteria mantenendo la sicurezza dell'apparecchio e di smaltire la batteria esaurita. Non invertire mai la polarità dei collegamenti della batteria, pena la distruzione dei circuiti elettronici P r e c a u z i o n i d u s o d e l l a b a t t e r i a (1) Non gettare la batteria esausta con i rifiuti ordinari, ma consegnarla a personale autorizzato al suo smaltimento. (2) Non aprire né gettare nel fuoco la batteria. (3) Non cortocircuitare i terminali. (4) Evitare di provocare scintille, o fiamme, sopra o intorno alla batteria. (5) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con la pelle, o con gli indumenti, lavare immediatamente con acqua. (6) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con gli occhi, lavare abbondantemente e consultare immediatamente un medico. Cap.7 MANUTENZIONE 7. 1 T e s t i n a d i e m i s s i o n e La testina di emissione e il cavo di collegamento devono essere controllati periodicamente per verificare che non vi siano crepe in cui potrebbe infiltrarsi il liquido conduttore (acqua, gel); inoltre, la testina deve essere pulita dopo ogni applicazione con un panno umido (togliere tutto il gel) e asciugata con un panno asciutto A p p a r e c c h i o e a l i m e n t a t o r e Per pulire l apparecchio e l'alimentatore si consiglia di utilizzare un panno umido. Non usare in nessun caso liquidi, perché non protetti dal loro ingresso (IP20) I m m e d i a t a m a n u t e n z i o n e Da parte della New Age Italia o di personale autorizzato, deve essere eseguita una manutenzione se: l apparecchio è stato sottoposto a sollecitazioni meccaniche, come gravi cadute; l apparecchio è stato sottoposto a forte surriscaldamento, ad esempio, se lasciato vicino a fonti di calore intenso; si dubita che liquidi possano essere penetrati all interno; l involucro o altre parti dell apparecchio sono danneggiate, spezzate o mancanti; la funzionalità dell apparecchio appare alterata. Ai fini della sicurezza si raccomanda di non operare con accessori (ad esempio manipoli ed alimentatore) diversi da quelli forniti come dotazione di base. La frequenza di manutenzione, di controllo funzionale e verifica di rispondenza alle norme di sicurezza EN per i dispositivi medici, da eseguirsi con secur-tester, è annuale. La vita utile dello strumento è garantita dall azienda solo se tale manutenzione viene effettuata regolarmente. Rev. 01 del 01/02/07 16/20
17 NOTA BENE: Si raccomanda di far eseguire i controlli solamente a New Age Italia o al personale specializzato da essa delegato. L'apparecchio in manutenzione può essere inviato direttamente ai laboratori aziendali di assistenza oppure consegnato al rivenditore presso cui è stato acquistato. Centro assistenza: New Age Italia srl Via De Brozzi, Lugo (RA) Tel.: Telefax: Web: [email protected] Cap.8 AVVE RT ENZE Utilizzare sempre la testina che presenta lo stesso numero seriale dell apparecchio. Porre particolare attenzione nell impiego della testina per non compromettere l efficacia del trattamento. Utilizzare l apparecchio solo con impianti elettrici conformi alle Norme di Sicurezza vigenti. L apparecchio ha grado di protezione IP20 (vedere cap. Caratteristiche tecniche ) e se ne sconsiglia l utilizzo nelle immediate vicinanze di liquidi, perché non protetto dal loro ingresso. Si consiglia di non utilizzare nelle immediate vicinanze di telefoni cellulari (mantenerli ad almeno qualche metro di distanza). Operare in prossimità (ad esempio ad 1 metro) di un apparecchio per terapia a onde corte, o microonde, può produrre instabilità nell uscita dello stimolatore. Non connettere simultaneamente il paziente con il POCKET SONOVIT e con un apparecchio chirurgico HF, per evitare pericoli per il paziente e per lo stesso apparecchio. Lo strumento funziona secondo le sue specifiche, se l ambiente viene mantenuto ad una temperatura compresa fra i 5 e i 40 C e con umidità inferiore all 80%. Le medesime condizioni devono essere mantenute durante il trasporto e l immagazzinamento. In caso di malfunzionamenti e guasti, è opportuno inviare lo strumento esclusivamente alla casa costruttrice. Si raccomanda di non operare in prossimità di sostanze infiammabili Non utilizzare gel ed accessori diversi da quelli forniti in dotazione. E importantissimo informare il paziente sul tipo di sensazione da percepire durante la terapia, per intervenire immediatamente, interrompendo la seduta mediante i comandi dello strumento o togliendo il manipolo, nel caso la percezione non sia più quella corretta. Se la potenza di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità di stimolazione o eventualmente interrompere l applicazione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Rev. 01 del 01/02/07 17/20
18 Cap.9 CARATTERISTICHE TECNI CHE 9. 1 A l i m e n t a z i o n e Alimentatore: Marca L Arson Nuova mod. KC PRI: 230V 50Hz SEC: 12V- 1A Alimentazione interna: Batteria ricaricabile Ni-MH 6V-1,8 Ah 9. 2 C a r a t t e r i s t i c h e d i u s c i t a Intensità max della Potenza (P): 3 W/cmq Frequenza (f): 1/3 MHz Grado di modulazione: 100% Forma d onda della modulazione: continua o pulsata ON/OFF (1/2) Frequenza di modulazione: continua, 1/2, 1/5, 1/ A l t r e c a r a t t e r i s t i c h e Dimensioni: 175x105x40h [mm] Peso: 400 [g] Classe: II Tipo: BF Classificazione rispetto all'ingresso di liquidi: IP20 Sicurezza in presenza di gas anestetici infiammabili: non è di categoria AP o APG Apparecchio per funzionamento: continuo Costruito secondo le norme: EN (1998) Apparecchi elettromedicali: Norme Generali per la sicurezza EN (1998) Norma collaterale: Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni e prove EN (1997) Norma collaterale: Sistemi elettromedicali programmabili EN (2001) Apparecchi elettromedicali: norme particolari per la sicurezza delle apparecchiature di ultrasuonoterapia EN ed EN 1041 Simbologia per apparecchi elettromedicali S.N. PKSON ZZ XXXX Numero di serie (S.N) Codice identificativo di Pocket Sonovit Numero identificativo dell apparecchio Anno di produzione Rev. 01 del 01/02/07 18/20
19 Cap.10 S IMBOLI APPARECCHIO DI CLASSE II APPARECCHIO DI TIPO BF ATTENZIONE, CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE ANNESSA QUESTO DISPOSITIVO È MARCATO CE AI SENSI DELLA 0476 DIRETTIVA CEE 93/42. Cap.11 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI D o t a z i o n e d i b a s e POCKET SONOVIT è completo di: Apparecchio Alimentatore Testina 1/3 MHz Ø 30 mm Gel per ultrasuoni Manuale d uso Valigia portastrumento A c c e s s o r i e m a t e r i a l e d i c o n s u m o Gel per ultrasuoni Testina 1/3 MHz Ø 30 mm Rev. 01 del 01/02/07 19/20
20 Cap.12 B IBLIOGRAFI A C. Menarini, M. Menarini: Manuale di terapia fisica, Aulo Gaggi Editore, Bologna 1985 M. Burini, M. Rossi: Confronto tra i risultati di terapie fisiche associate o meno a trattamenti chiropratici in due serie di 100 casi ciascuna, Atti XVIII Congresso Nazionale S.I.M.F.E.R., Firenze, 30/9-3/10/1990 M. Moselli, M. Manca: Fisioterapia pratica, Ed. Minerva Medica, Torino 1993 D.A. fletzer, F. Provenzano, V. Saraceni: Gli ultrasuoni in Medicina Fisica, Phoenix Editrice, Roma 1994 B. Gialanella, G. D alessandro, R. Santoro: Terapia fisica pratica, ED. Marrapese, Roma 1997 G. van der Heijden, D. van der Windt, A. de Winter: Physiotherapy for patients with soft tissue shoulder disorders: a systematic review of randomised clinical trials, BMJ 1997, 315:25-30 (5 July) A. Vasta: Manuale pratico illustrato di terapia fisica, ED. Marrapese, Roma 1998 C. Cisari, G. Severini: Fisioterapia clinica pratica, Edi-ermes, Milano 1999 AAVV: Ultrasound therapy for Calcific Tendinitis of the Shoulder, NEJM, 1999, 340: (May 20) G. Nanni, G. S. Roi, D. Vasapollo: Le lesioni muscolari dell arto inferiore nello sportivo, ED. Marrapese, Roma 2000 D. van der Windt, G. van der Heijden, S. van der Berg, G. Ter Riet, A. de Winter, L. Bouter: Ultrasound therapy for acute ankle sprains, The Cochrane Library, 2000, Issue 2, pag G. Pirazzini: La ultrasuonoterapia in alcune patologie di interesse sportivo, Tesi di Laurea in Scienze Motorie, Bologna 2001 Rev. 01 del 01/02/07 20/20
Tekra Life. R adio f r eq u e nza p orta t ile MANUALE. Istruzioni per l uso
Tekra Life R adio f r eq u e nza p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
TEKRA RT MANUALE. Istruzioni per l uso
TEKRA RT MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia s.r.l. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo
POCKET LASERVIT MANUALE
POCKET LASERVIT Biostimolatore a raggi infrarossi MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA srl Via Keplero, 7-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
Pocket Emavit MANUALE
Pocket Emavit M a g n etoterapia p orta t ile MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel.:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it -
MANUALE BIOSONYC 1-3 MHz
MANUALE 1-3 MHz Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Web:www.newageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age Italia s.r.l.
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
New Age Italia s.r.l.
MANUALE FARMASONYC CARD Istruzioni per l uso New Age Italia s.r.l. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: [email protected]
www.mondialrelax.it - [email protected] - Numero Verde : 800-911914
La magnetoterapia è una forma di fisioterapia che utilizza il magnetismo terrestre, risorsa presente in natura necessario per tutte le forme di vita. La magnetoterapia può essere di bassa e alta frequenza
FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi
FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty.
CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty. Si prega di leggere attentamente il manuale per un utilizzo corretto e per preservare
HR TeK. Apparecchiatura terapeutica per la trasmissione energetica endotermica
HR TeK Apparecchiatura terapeutica per la trasmissione energetica endotermica 02 Cos è la diatermia? L endodiatermia capacitiva e resistiva è una terapia endogena che si realizza attraverso il richiamo
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico
Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI Dott. Sergio Biagini Tecnico della Prevenzione Limite di peso da sollevare da soli Maschi adulti 25 Kg femmine adulte 20 Kg maschi adolescenti 20 Kg femmine adolescenti
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10
MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano
Soundbar Bluetooth Fantec Modello: Fantec SB-200BT Manuale Italiano Specifiche tecniche: Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 340 x 110 x 110 mm Potenza in uscita: 24W (2 x 12W) RMS Versione
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE ATTENZIONE: 1. Per mantenere le batterie in buono stato si consiglia
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
Caratteristiche elettriche
RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)
Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente
Manuale d'istruzioni Modello 412300A Calibratore Corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Calibratore di Corrente Modello 412300A della Extech. Il 412300A può misurare/rilevare corrente
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
SERVIZIO DI REUMATOLOGIA
SERVIZIO DI REUMATOLOGIA ASSOCIAZIONE ITALIANA PER L EDUCAZIONE DEMOGRAFICA SEZIONE DI ROMA I REUMATISMI COME PREVENIRLI E CURARLI Le malattie reumatiche, denominate con varie terminologie (reumatismi,
MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE
MAGNETER NEW CMP 50 MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Web:wwwnewageitalia.it - E-mail: [email protected] Questo documento è di proprietà della New Age
POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO CARATTERISTICHE 4 motori vibranti 8 modalità di massaggio Intensità regolabile Tre zone di massaggio, ciascuna delle quali è
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
Campi magnetici. in terapia fisica
Campi magnetici in terapia fisica I Campi Magnetici Pulsanti propriamente detti (cioè i CMP dotati di opportune ed efficaci caratteristiche in termini di dose, frequenza, modalità di emissione, modalità
Registratore Dati Umidità e Temperatura
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono
CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso
SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 1.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Vi ringraziamo per aver scelto il nostro
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca
Le nuove frontiere dell elettroterapia: l Horizontal Therapy
Le nuove frontiere dell elettroterapia: l Horizontal Therapy Horizontal Therapy. Terapia di recente acquisizione nell ambito dell elettroterapia, brevettata dalla casa produttrice Hako-Med a partire da
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
MANUALE UTENTE Fiscali Free
MANUALE UTENTE Fiscali Free Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche da parte della ComputerNetRimini. Il software descritto in questa pubblicazione viene rilasciato
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature
COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.
Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
Paso - Paso FM. MOTUS PASO - Contapassi. Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE
MOTUS PASO - Contapassi Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE Complimenti per la scelta di questo preciso e affidabile contapassi della linea Motus. Può essere utilizzato mentre si cammina e mentre
SPALLE ESERCIZI DI FISIOTERAPIA
SPALLE ESERCIZI DI FISIOTERAPIA Esercizi di fisioterapia Gli esercizi descritti in questo opuscolo sono consigliati ai pazienti affetti da patologie delle spalle (periartriti, esiti di intervento, esiti
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO
SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO Le vie di esodo costituiscono il primo problema da affrontare quando si progetta la sicurezza di un edificio. Infatti, la sicurezza delle persone
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Interruttore automatico
Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.
Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA
Gruppi di continuità UPS Line Interactive PC Star EA Modelli: 650VA ~ 1500VA MANUALE D USO Rev. 01-121009 Pagina 1 di 8 SOMMARIO Note sulla sicurezza... 1 Principi di funzionamento... 2 In modalità presenza
VOCALIST S I N T E S I V O C A L E V I A R A D I O C O N A T T I V A Z I O N E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 2.0 .0)
VOCALIST S I N T E S I V O C A L E V I A R A D I O C O N A T T I V A Z I O N E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 2.0.0) Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Vi invitiamo a leggere attentamente
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE
1/6 MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE Per prima cosa si ringrazia per aver scelto ImmobiPhone e per aver dato fiducia al suo autore. Il presente documento istruisce l'utilizzatore sull'uso del programma
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag
2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994
2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994 2.2.4.1 Descrizione L uso delle distanze di sicurezza rappresenta un modo per garantire l integrità fisica dei lavoratori in presenza
Procedura aggiornamento firmware. Prestige
Procedura aggiornamento firmware Prestige Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice...
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators
Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso
Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
Istruzioni d uso. Nuovo Neos Park
Istruzioni d uso Nuovo Neos Park 1 2 1. Per accendere il Nuovo Neos Park Premere. Sul display apparirà l importo del credito residuo a tua disposizione. ATTENZIONE: Verificare di avere abbastanza credito
Power bank 10000 mah
Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più
MANUALE D ISTRUZIONI MULTIEQUIPMENT Ref. F-333 RADIOFREQUENZA
MANUALE D ISTRUZIONI MULTIEQUIPMENT Ref. F-333 RADIOFREQUENZA AVVERTENZA Non cercare mai di aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori interni del macchinario. Se fosse necessaria un'ispezione,
FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI
FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI SEGNALAZIONI I simboli visualizzati sul display a 7 segmenti e i led presenti su emettitore e ricevitore, vengono visualizzati a seconda della fase di funzionamento del sistema.
Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE
STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3
I TRAUMI MUSCOLARI LE CONTUSIONI Contusioni più o meno gravi, almeno una volta nella vita, le abbiamo subite più o meno tutti. Esse, in parole povere, rappresentano il risultato di un evento traumatico
- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO
- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione
1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico
2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DD350. Rivelatore di fumo
Conformità dei prodotti: Questi prodotti sono conformi alle esigenze delle seguenti direttive europee: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EEC, - Direttiva Bassa Tensione 73/3/EEC, - Direttiva
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente
EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice
GUIDA RAPIDA. MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010)
GUIDA RAPIDA MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010) 9240000 Struttura e controlli sulla telecamera Microfono (sul
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per
TEL32G Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM
INDICE Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM Informazioni per utilizzo... 2 Generali... 2 Introduzione... 2 Istruzioni per la sicurezza... 2 Inserimento della SIM (operazione da eseguire con spento)...
Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1
www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1 1 Indice 1 Caratteristiche...2 2 Specifiche generali...2 3 Struttura.... 3 4 Misurazione....3 5 Funzione Data-Hold...
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Express Import system
Express Import system Manuale del destinatario Sistema Express Import di TNT Il sistema Express Import di TNT Le consente di predisporre il ritiro di documenti, pacchi o pallet in 168 paesi con opzione
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema
MANUALE D ISTRUZIONI B-EQUIPMENT ULTRASUONI REF. F-312A
MANUALE D ISTRUZIONI B-EQUIPMENT ULTRASUONI REF. F-312A AVVERTENZE Non cercare mai di aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori interni dell apparecchiatura. Se fosse necessaria un'ispezione, contattare
Il massaggio consiste in manipolazioni che si praticano sui tessuti molli a fini terapeutici.
Il massaggio consiste in manipolazioni che si praticano sui tessuti molli a fini terapeutici. Ogni seduta deve essere iniziata con particolare cautela, onde saggiare la reattività del soggetto ed evitare
