Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 Art. N 50001
|
|
|
- Amanda Cicci
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 MANUALE DELL UTENTE Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 Art. N Singel TM 5100 offre agli utenti la possibilità unica di sollevare e movimentare i pazienti in modo facile e sicuro senza sforzi per il paziente o per l assistente durante i movimenti di sollevamento e spostamento. Singel TM 5100 è destinato al sollevamento e trasferimento dei pazienti, ad esempio dal letto alla sedia a rotelle, da e verso il pavimento, per camminare, stare in piedi, per le visite alla toilette e al bagno e per pesare i pazienti. I triangoli di avvertenza vengono usati per richiamare l attenzione su situazioni che richiedono particolare cura e attenzione IMPORTANTE! Il sollevamento e il trasporto di una persona implicano sempre un certo rischio. È importante leggere le istruzioni per il sollevamento e i dispositivi di sollevamento. Accertarsi sempre che i dispositivi in uso funzionino insieme al sollevatore. In qualità di assistenti, voi siete responsabili per la sicurezza del paziente e dovete essere in grado di valutare la capacità del paziente di gestire una situazione di sollevamento. I sollevatori a soffitto Human Care sono progettati per sollevare e abbassare pazienti soltanto lungo un piano verticale, mai in diagonale o con traiettoria ad angolo. Quando si solleva un paziente, il sollevatore deve essere posizionato subito sopra il paziente. Quando si abbassa un paziente, il sollevatore deve essere posizionato subito sopra la superficie su cui il paziente viene abbassato. SOLLEVARE O ABBASSARE UN PAZIENTE IN DIAGONALE O CON TRAIETTORIA ANGOLARE PUÒ LESIONARE SERIAMENTE IL PAZIENTE O L ASSISTENTE. Utilizzando il sollevatore Singel TM 5100 in modo non raccomandato da Human Care, Human Care non assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o altri incidenti. In caso di dubbi, contattare il fornitore. I prodotti Human Care sono costantemente aggiornati e messi a punto, pertanto ci riserviamo il diritto a cambiare alcuni aspetti degli stessi senza preavviso.
2 Sommario Istruzioni di sicurezza... 1 Specifiche tecniche... 2 Descrizione del prodotto... 2 Etichetta del prodotto... 3 Funzioni... 3 Caricabatterie... 4 Riparo del tendicinghia... 5 Per usare il sollevatore... 6 TM Asta telescopica... 6 Definizioni... 7 Risoluzione dei problemi... 8 Ispezione, cura e manutenzione... 9 Imbragature e accessori Istruzioni di sicurezza Prima dell uso, accertarsi di quanto segue: che il sollevatore sia montato secondo le istruzioni che gli accessori del sollevatore siano fissati e assicurati saldamente al sollevatore stesso di aver letto e compreso le istruzioni del sollevatore e degli accessori che le batterie siano state caricate per almeno 6 ore 1. Verificare se il binario è dotato di fascia di prolunga o se il rullo è dotato di gancio. L altezza raccomandata per l uso è compresa tra mm 2. Prendere il sollevatore (1), il caricabatterie e il telecomando (3) dalla confezione 3. Strappare il sigillo dalla cinghia (6) dopo aver letto il manuale utente 4. Collegare (16) il telecomando (3) al sollevatore (1) 5. Collegare il caricabatterie in una presa a muro facilmente accessibile 6. Inserire il telecomando (3) sul caricabatterie. Se la spia è gialla, caricare il dispositivo finché la spia diventa verde Prima di ogni utilizzo, accertarsi di quanto segue: 16 che il personale addetto all uso dei dispositivi abbia ricevuto adeguate istruzioni e addestramento sull uso del sollevatore che la cinghia di sollevamento non sia torta o usurata e che possa muoversi liberamente fuori e dentro il sollevatore. che gli accessori di sollevamento non abbiano segni di danneggiamento che siano scelti il tipo, la taglia, il materiale e il design adeguati alle esigenze di sicurezza del paziente. che gli accessori di sollevamento siano applicati in modo corretto e sicuro al paziente che gli anelli delle fasce dell imbragatura siano adeguatamente agganciati al bilancino dopo aver steso completamente le fasce, ma prima che il paziente venga sollevato dalla superficie sottostante Pagina 1 (11) 10
3 Specifiche tecniche Capacità di sollevamento: 220 kg Avvio/arresto: dolce Dimensioni: 450x180x340 mm Peso: 10 kg (PxHxL) Batterie: 2x12V 3.2Ah Discesa di emergenza: elettronico/manuale Indicatore: Tipo e classe: B Classe III IPX1 Stand by VERDE lampeggiante Telecomando: Classe IP65 Attivo VERDE fisso Intervallo di sollevamento: 1680 mm Basso voltaggio ROSSO lampeggiante Errore ROSSO fisso Livello sonoro: <65dB (con e senza carico) Velocità di sollevamento: 1,8 m/min 3,0 m/min (solo senza carico) Caricabatterie: Ingresso V, CA Hz; Uscita 24V, 0,5A CC L asta telescopica TM è regolabile su tre diverse larghezze; 35/45/55 cm Descrizione del prodotto 1. Sollevatore a soffitto Singel Caricabatterie 3. Telecomando 4. Pulsante SU (telecomando) 5. Pulsante DOWN (telecomando) 6. Cinghia 7. Gancio per le gambe 8. Asta telescopica TM 9. Gancio del bilancino 10. Interruttore principale 11. Pulsante SU (sull elevatore) 12. Pulsante GIÙ (sul sollevatore) 13. Pulsante di discesa d emergenza 14. Spia 15. Arresto d emergenza 16. Collegamento telecomando 17. Cavo di alimentazione caricabatterie Pagina 2 (11)
4 Etichetta del prodotto L etichetta prodotto contiene informazioni relative al dispositivo. L etichetta è posizionata sul coperchio a fianco al rullo del binario. 1. Data di fabbricazione 2. Numero di serie 1 2 Singel 5100 è stato testato da un ente di certificazione accreditato ed è conforme ai requisiti delle direttive per i dispositivi medici-tecnici di Classe I (MDD 93/42/CEE). Il sollevatore è marcato CE ed è conforme ai requisiti previsti dalle norme EN 10535, EN (sicurezza elettrica) e EN (CEM). Funzioni Arresto d emergenza In caso di emergenza: premere il pulsante ROSSO di ARRESTO d emergenza (15). Per ripristinarlo, girare il pulsante ROSSO Discesa di emergenza In caso di situazione d emergenza, occorre premere il pulsante di discesa d emergenza (13), verrà emesso un segnale e il sollevatore si abbasserà. Accertarsi sempre che la discesa di emergenza venga eseguita in modo sicuro per il paziente. La discesa d emergenza funziona soltanto quando l interruttore principale (10) è acceso su ON NOTA! La discesa d emergenza deve essere usata soltanto in situazioni d emergenza. Portando l interruttore principale (10) su OFF, il sollevatore scenderà in modo lento e sicuro da carico (discesa d emergenza manuale). Gancio di sicurezza Il sollevatore è dotato di gancio di sicurezza. Questo dispositivo garantisce che la persona sollevata non cada nel caso improbabile di condizione di guasto del sollevatore. Pagina 3 (11)
5 Collegamento del sollevatore al binario Posizionare il sollevatore su una superficie adatta. Impostare l interruttore principale (10) su ON, premere il pulsante GIÙ (5, 11) ed estrarre una porzione sufficiente della cinghia (6), quindi agganciarla alla fascia di prolunga dall alto, vedere fig. A. Il sollevatore è pronto per l uso Fig. A 10 Funzioni del telecomando Il telecomando (3) ha un pulsante UP (4) e un pulsante DOWN (5). Quando il sollevatore è caricato con meno di ca. 40 kg, può funzionare a due diverse velocità. Premendo leggermente i pulsanti, la velocità è bassa, mentre premendo i pulsanti con forza la velocità è elevata. La forza di funzionamento con un pulsante a pressione è 4,4N. Quando il sollevatore è caricato con più di ca. 40 kg funzionerà soltanto in modalità lenta. Caricabatterie Il caricabatterie deve essere usato soltanto con prodotti Human Care. Quando si utilizza il sollevatore, occorre scollegare il caricabatterie. Caricarlo regolarmente, preferibilmente ogni sera. Il caricabatterie è dotato di protezione da cortocircuito, polarizzazione e surriscaldamento. La protezione da surriscaldamento disattiva la carica se il caricabatterie è troppo caldo. A. Spia B. Spia in carica C. Cavo di alimentazione Specifiche: Ingresso V CA, Hz Uscita 24V, 0,5 A, CC Protezione da cortocircuito Protezione da polarizzazione Protezione da surriscaldamento Protezione da carica eccessiva Tempo di carica per le batterie che sono completamente scaricate, almeno 6 ore. Pagina 4 (11)
6 Carica Verificare che il pulsante di arresto d emergenza non sia premuto durante la carica. Quando il livello di carica della batteria è basso, l indicatore sul sollevatore emetterà una luce lampeggiante ROSSA. Inserire il cavo di alimentazione del caricabatterie (C) in una presa a muro facilmente accessibile. Una luce verde (A) sopra il simbolo della rete indica che è presente la corrente sul caricabatterie. Inserire il telecomando (3) sul caricabatterie. Un segnale acustico indica che il caricabatterie ha un contatto con il sollevatore. Sopra il simbolo delle batterie si accende una spia gialla (B) che indica l inizio della carica. Quando la spia ha una luce verde, significa che le batterie sono completamente cariche. Spia La spia (14) emette quattro tipi diversi di luce e funziona solo quando l interruttore principale (10) è ON. Verde lampeggiante il sollevatore è ON e pronto all uso Verde fisso il sollevatore è in uso o carico Rosso lampeggiante il sollevatore deve essere caricato Rosso fisso il sollevatore è bloccato e rileva un errore (vedere Risoluzione dei problemi) Riparo del tendicinghia Il sollevatore è dotato di un riparo del tendicinghia che evita lo scollegamento accidentale della cinghia. Per poter estrarre la cinghia fuori dal sollevatore occorre caricarla. Ciò significa che quando il sollevatore viene abbassato su una superficie, la cinghia deve essere estratta mentre si preme il pulsante GIÙ Lo scopo di questa manovra è estrarre la cinghia per poterla agganciare o sganciare al gancio del binario. Pagina 5 (11)
7 Per usare il sollevatore Per sollevare il paziente, premere il pulsante SU (4, 11), per abbassarlo, premere il pulsante GIÙ (5, 12). Se il pulsante non funziona, controllare l arresto di emergenza e rilasciarlo se premuto Asta telescopica TM Impostare l asta telescopica (8) nella posizione indicata. Accertarsi che i ganci (9) siano nella stessa posizione su entrambi i lati. Posizionare il paziente nell imbragatura selezionata seguendo le istruzioni sull imbragatura e agganciare l imbragatura ai ganci (9, 7). Verificare che l imbragatura sia correttamente ancorata ai ganci (9, 7). I ganci (9) hanno tre posizioni regolabili. Per cambiare posizione girare i ganci di 1/4 tirandoli contemporaneamente in fuori o in una posizione adatta. I ganci (9) scatteranno automaticamente nelle loro posizioni, è pertanto necessario ripetere il giro di 1/4 quando si passa in posizione centrale, vedere la fig. B. 9 Fig. B 7 9 Pagina 6 (11)
8 Definizioni (A) è l altezza complessiva del sistema Distanza dal soffitto all asta telescopica TM (a seconda della configurazione dei binari) A = mm (B) è l intervallo di sollevamento La differenza tra la posizione più alta e la più bassa (ad es, lunghezza della cinghia). Come accessori sono disponibili fasce distanziatrici per regolare la lunghezza della cinghia. A B = mm B Pagina 7 (11)
9 Risoluzione dei problemi Descrizione Spia (14) Azione Premendo il pulsante SU- (4, 11) o GIÙ non succede nulla. Non acceso 1) Verificare che sia acceso l interruttore principale (10). 2) Le batterie sono completamente scaricate. Caricare il sollevatore (1) immediatamente 3) L arresto di emergenza (15) è premuto. Rilasciarlo girandolo in senso orario o Premendo il pulsante SU-(4, 11) o GIÙ (5, 12) non succede nulla. Premendo il pulsante SU- (4, 11) o GIÙ (5, 12) non succede nulla. Non succede nulla quando si preme il pulsante SU (4, 11) Non succede nulla quando si preme il pulsante GIÙ (5, 12) La (14) passa da verde a rosso lampeggiante. Verde lampeggiante. Rosso lampeggiante Rosso fisso Verde lampeggiante. Rosso lampeggiante Verde lampeggiante. Rosso lampeggiante Rosso lampeggiante antiorario. Verificare che il telecomando (3) sia collegato al sollevatore (1). 1) Carica in corso, interrompere la carica. 2) Il motore del sollevatore è surriscaldato, attendere e riprovare più tardi. 3) Il sollevatore (1) è sovraccarico, abbassare il sollevatore con il pulsante di discesa d emergenza (13). Il sollevatore è nella posizione di massima elevazione, premere il pulsante GIÙ (5, 12). Il sollevatore è nella posizione più bassa, premere il pulsante SU (4, 11). Le batterie devono essere caricate, ma è ancora possibile usare il sollevatore un paio di volte. Il sollevatore (1) deve essere caricato prima possibile Pagina 8 (11)
10 Ispezione, cura e manutenzione Cura della scatola del sollevatore La scatola deve essere ricaricata ogni notte. Se occorre, la scatola può essere pulita con un panno umido e detersivo per piatti. NON usare detergenti aggressivi. Per disinfettare il prodotto, usare DuPont TM Virkon. Non bagnare la scatola con acqua o altri liquidi. Ispezione annuale Il sollevatore deve essere ispezionato almeno una volta l anno da personale autorizzato da Human Care. Prestare particolare attenzione alle parti con segni di usura. L installazione, la riparazione e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato da Human Care usando ricambi originali. Ispezioni quotidiane Ispezionare tutti i componenti dell imbragatura per verificare che non ci siano cuciture rotte o altri segni di usura Ispezionare la scatola per individuare eventuali danni visibili Ispezioni mensili Estrarre la cinghia del sollevatore il più possibile per individuare eventuali danni. Se la cinghia è danneggiata, contattare Human Care. Contratti di manutenzione Human Care vi invita a firmare un contratto di manutenzione per l esecuzione di manutenzione e test regolari. Trasporto e stoccaggio Durante il trasporto, o quando il sollevatore non viene utilizzato per un certo periodo, spegnere l interruttore principale o il pulsante d emergenza, altrimenti la batteria si scarica. Tenere il sollevatore ad una temperatura superiore al punto di congelamento e con umidità relativa normale. Ciclo di vita previsto Il ciclo di vita previsto del sollevatore è pari a cicli di sollevamento con carico massimo o pari a 10 anni di utilizzo attenendosi correttamente agli intervalli di manutenzione o controllo. Riciclaggio I sollevatori non più usati possono essere restituiti a Human Care per il riciclaggio (NOTA! contiene batterie al piombo (acido)). Per informazioni sugli accessori e la documentazione tecnica si rimanda al nostro sito internet ( Pagina 9 (11)
11 Imbragature e accessori La gamma di prodotti Human Care comprende molte imbragature, barelle, bilance e altri accessori che rispondono alle maggiori esigenze di sollevamento. Nota! Se il carico massimo tra sollevatore, bilancino o imbragatura è diverso, fare riferimento sempre al peso massimo più basso tra i tre. Imbragature Il nostro assortimento di imbragature è ampio e offre prodotti diversi in base alle esigenze dei pazienti. Visitate il nostro sito internet per la versione più aggiornata del nostro assortimento di imbragature. Bilancia Bilancia per pazienti che può essere usata con tutti I prodotti di sollevamento Human Care. Carico max 320 kg Fasce di prolunga Più lunghezze diverse per regolare l altezza del collegamento della cinghia ad un livello confortevole barra di sospensione su quattro punti Può essere usata con tutti i sollevatori Human Care Barella È la barella più leggera e portatile sul mercato dei prodotti ospedalieri e l assistenza domiciliare, con 200 kg di portata. La barella può essere montata da una sola persona senza usare attrezzi Ponte mobile Niklas Il ponte Niklas è regolabile in altezza e larghezza. Si può regolare l altezza fino a 2450 mm senza usare attrezzi. Questo lo rende il prodotto con la maggiore mobilità sul mercato dei prodotti ospedalieri e per le cure domiciliari. Il ponte mobile Niklas viene usato per sollevare e spostare i pazienti, ad esempio da un letto, una sedia a rotelle, dal bagno/dalla doccia o dal pavimento. Il ponte mobile può essere montato da una sola persona senza usare attrezzi La capacità massima è 220 kg Carrello La mobilità può essere ulteriormente aumentata con il nostro nuovo carrello. Il carrello è prodotto specificatamente per i nostri sollevatori Roomer 5200 e Singel 5100, ma è anche adatto alle generazioni precedenti dei sollevatori Human Care. Pagina 10 (11)
12 Höstbruksvägen 14, S Lund Tel. +46 (0) Fax +46 (0) Rev B-150E Pagina 11 (11)
ROOMER HC SOLLEVATORE A BINARIO IMPORTANTE!
SOLLEVATORE A BINARIO ROOMER HC 21000 Roomer 21000 offre un unica possibilità di sollevare e muovere il paziente in modo semplice e sicuro, senza sforzo per lo stesso che per chi lo utilizza. Il sollevatore
HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE
HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:
Imbracatura per amputati Liko, mod. 70, 75
Imbracatura per amputati Liko, mod. 70, 75 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160143-03 Mod. 70 Mod. 75 L imbracatura Liko per amputati è un imbracatura sicura e facile da usare appositamente studiata per
Descrizione del prodotto
L imbragatura Liko UniversalSling è un modello base che si adatta al paziente senza regolazioni individuali ed è una delle nostre imbragature più usate. L imbragatura UniversalSling permette di assumere
Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120
Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160188-02 Telo ad alto scorrimento HandyTube lungo Telo ad alto scorrimento HandyTube corto Telo ad alto scorrimento
Likorall 242 S, ES. Descrizione del prodotto
Likorall 242/243/250 Istruzioni per l uso Italiano 7IT120115-01 2010-03-19 Valide per i seguenti modelli: Likorall 242 ES Art. n. 3122005-3122006 Likorall 242 ES R2R Art. n. 3122007-3122008 Likorall 242
BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel
BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel Ver: 1.1-04/2015 Le batterie Five Srl sono conformi alle normative europee sulla sicurezza: EN 15194, UN
PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO
ALIMENTATORE DA LABORATORIO MANUALE D USO 1. Introduzione ALIMENTATORE DA LABORATORIO A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
Descrizione del prodotto
Sabina 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT155105-04 2012-03-15 Valide per i seguenti modelli: Sabina 200 Art. n. 2020020 Descrizione del prodotto Il sollevatore Sabina 200 è specificatamente progettato
GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 02.05.2019 Internet: www.labkotec.com D15622CI-2 1/11 GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso
Avviatore di emergenza Multifunzione
I nostri prodotti sono stati progettati per essere usati correttamente e con attenzione per lo scopo previsto. Tool Connection non accetta alcuna responsabilità per l uso improprio di qualsiasi suo prodotto,
GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 IT Guldmann
GH1 Q, GH1 F Sollevatori a soffitto GH1 Sollevatore a soffitto per lungodegenza Il sistema di sollevamento a soffitto GH1 è studiato per soddisfare tutte le esigenze di sollevamento in contesti di assistenza
Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01
Heidelberg Wallbox Home Eco 00.999.3021/01 Sommario del capitolo principale A... A.1.1 1... A.1.1 1.1 Sicurezza... A.1.1 1.2 Pulizia della Wallbox... A.1.1 1.3 Dati tecnici... A.1.1 1.4 Utilizzo... A.1.2
Likorall 200. Descrizione del prodotto. Istruzioni per l uso
Likorall 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT120114-03 2012-02-01 Valide per i seguenti modelli: Likorall 200 Art. n. 3121001 Descrizione del prodotto Likorall è un sollevatore fisso, spesso denominato
1x7, 2x7. Manuale d Uso CARICABATTERIE
1x7, 2x7 Manuale d Uso CARICABATTERIE Dime di foratura COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power
GL5 GLS5. Gamma di sollevatori da pavimento
GL5 GLS5 Gamma di sollevatori da pavimento Sollevatore mobile GL5 I sollevatori mobili GL5 sono alternative a pavimento rispetto alle soluzioni di sollevamento a soffitto offerte dalla linea di prodotti
Appendice del Manuale per l operatore
Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore
Power-LOAD Sistema di fissaggio barella a caricamento automatico
Power-LOAD Sistema di fissaggio barella a caricamento automatico Power-LOAD Sistema di fissaggio barella a caricamento automatico Rappresentato con gli accessori opzionali. Riduci il rischio di infortuni
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro elettronico digitale inox Art. C047/500 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Guida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6
Guida al Setup Introduzione 2 Posizionamento 3 Controllo accessori 4 Rimuovere il materiale di protezione 4 Installazione cartucce 6 Connessione del cavo di alimentazione 7 Caricare la carta 8 Prima di
BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI
BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama
ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.
ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Verifica Banconote Professionale. Manuale d uso
Verifica Banconote Professionale Manuale d uso AVVERTENZE Non utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata temperatura o umidità perché potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo stesso.
Adattatore per caricatore a 4 porte USB, USB Type-C
Adattatore per caricatore a 4 porte USB, USB Type-C Manuale dell'utente DA-10195 1.0 INTRODUZIONE Il caricabatterie USB 4 porte, USB Type-C di Digitus è il caricabatterie universale per tutti i dispositivi.
CARICA BATTERIE PER SOCCORSO
CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System
VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
Verifica Banconote Professionale. Secure Cash. Manuale d uso
Verifica Banconote Professionale Secure Cash Manuale d uso AVVERTENZE Non utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata temperatura o umidità perché potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso
AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza
A. Pannello di controllo operativo
A. Pannello di controllo operativo EN IT Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Blocco (sblocco) schermo Downward movement Movimento in basso Upward movement Movimento in alto Memory 1/2/3 Memoria
DVM8080 FONOMETRO DIGITALE
DVM8080 FONOMETRO DIGITALE MANUALE D'USO DVM8080 Rev. 01 1 Cuffia antivento 2 Sensore 3 Display LCD 4 Tasti funzione Le immagini dei prodotti sono a titolo illustrativo.. 22.10.2012 2 Velleman nv DVM8080
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE
www.bilanceonline.it BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: [email protected] P.IVA e C.F.: 03774900967 MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
Liko M220 / Liko M230
Liko M220 / Liko M230 Istruzioni per l uso Italiano 7IT150106-02 2011-05-11 Valide per i seguenti modelli: Liko M220 Art. n. 2050010 Liko M230 Art. n. 2050015 Liko M230 Descrizione del prodotto Liko M220
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
Birdie EVO. L EVOluzione nei sistemi di sollevamento a pavimento
EVO L EVOluzione nei sistemi di sollevamento a pavimento SLOW R SMARTLOCK NUOVO BILANCINO L evoluzione nei sistemi di sollevamento a pavimento Frutto di una lunga esperienza nell ambito di sistemi per
Rev.0 CE. Guida alla Risoluzione dei Problemi. Lepton Lepton-e
CE Guida alla Risoluzione dei Problemi Lepton Lepton-e INDICE INTRODUZIONE...3 BASSA AUTONOMIA...4 RUOTANDO LA CHIAVE DI ACCENSIONE NON ACCADE NULLA...6 OXYGEN S.p.A. 2 INTRODUZIONE OXYGEN S.p.A. Vi augura
Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer
Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,
TAVOLI E PIANI ESTRAIBILI
TAVOLI E PIANI ESTRAIBILI INDICE ergoagent mono Tavolo ad altezza variabile, regolabile su qualsiasi altezza 5 4 5 6 ergoagent twin Tavolo a due gambe, regolabile su qualsiasi altezza ergoagent base L
MANUALE D ISTRUZIONI
MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione
Home Two Documentazione tecnica
Home Two Documentazione tecnica Versione 20170717 Green Motion SA Ch. de Maillefer 61 1052 Le Mont-sur-Lausanne www.greenmotion.ch [email protected] +41 21 544 04 44 Foto non contrattuali Sommario 1
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M
Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,
CARICABATTERIE. Manuale d Uso
CARICABATTERIE Manuale d Uso COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att: Support Blingsmoveien
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K
IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
(min.) Radian 230M Radian 300M
RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M
DESCRIZIONE VA9208. Tipo. Tempo di lavoro. Cavo di connessione. Dimensioni in mm -
VA9208 230V DESCRIZIONE VA9208 Attuatore elettromeccanico 230V ON/OFF per il controllo di valvole di bilanciamento automatico EvoPICV serie 83. Con sblocco manuale, sistema di indicazione dell angolo d
MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011
MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
MANUALE DI USO. Aemca FSX International Ltd. Limited
MANUALE DI USO Aemca FSX International Ltd. Limited 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI CARICA DELLA BATTERIA PER 12 ore prima di utilizzarlo. NON LASCIARE MAI la batteria scarica. Si raccomanda di caricare ogni
SARA PLUS. with people in mind
SARA PLUS L avanzato supporto per la movimentazione attiva with people in mind SICUREZZA, MOVIMENTAZIONE, RIABILITAZIONE... TUTTI VANTAGGI DEL COMFORT CIRCLE SARA Plus, con una connotazione riabilitativa
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3
MANUALE DI ISTRUZIONI Sistema PA portatile con lettore mp3 SPECIFICHE Voltaggio in ingresso: AC 110-120V / 60HZ; 220-240V / 50Hz Potenza: 22WMAX; 15WRMS (THD 1%) Risposta in frequenza: 70Hz 50kHz ±3dB
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette
MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse
MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici
codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.
BARRIERE D ARIA M a n u a l e d u s o e d i i n s t a l l a z i o n e A T T E N Z I O N E grazie di aver acquistato il nostro condizionatore. prima di usarlo, leggere il manuale d uso accuratamente e conservarlo
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
