San Giorgio di Nogaro plant
|
|
|
- Beata Salvadori
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 San Giorgio di Nogaro plant
2 Marcegaglia group at a glance 5,4 million ton processed yearly (2015) milioni di tonnellate processate all anno 4,1 billion euro sales (2015) miliardi di euro di fatturato 6,500 employees - dipendenti 1 st product range in the world gamma produttiva più ampia al mondo 43 plants - stabilimenti 60 sales offices - unità commerciali 210 representatives - rappresentanze 15,000 customers - clienti 6,000,000 sqm manufacturing areas mq di superficie produttiva
3 1 Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5.4 million tons. Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5,4 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Antonio Marcegaglia Chairman Chief Executive Officer Emma Marcegaglia Vice Chairman Chief Executive Officer Unique strategic positioning Posizionamento strategico unico Ownership 100% Marcegaglia family Proprietà 100% famiglia Marcegaglia Strong company values Forte cultura d impresa Focus on quality, service, innovation Focus su qualità, servizio, innovazione Constant growth, by self-financing throughout 50 years Crescita costante e auto-finanziata, in oltre 50 anni di storia Capillar market presence (more than 15,000 customers) Forte penetrazione di mercato (oltre clienti) Widest range of products Ampia gamma di prodotti High diversification of markets Grande diversificazione di mercati Economies of scale + production flexibility Economie di scala + flessibilità produttiva
4 2 The group structure La struttura del gruppo The Group has reorganized its activities by clearly separating its core business in steel from the diversified activities. Three different Newcos has been resulted; each one with its own identity and personality: Marcegaglia Carbon Steel, Marcegaglia Specialties and Marcegaglia Plates aiming at the enhancement of each segment. Il gruppo ha riorganizzato la sua attività separando chiaramente il core business (trasformazione dell acciaio) dalle attività diversificate e creando 3 differenti società (Marcegaglia Carbon Steel - legata ai piani e tubi in acciaio al carbonio, Marcegaglia Specialties - nei settori degli acciai inossidabili e barre trafilate e Marcegaglia Plates - lamiere da treno) per perseguire una migliore opportunità di crescita. FIN. MAR. MARFIN Staff Corporate MARCEGAGLIA HOLDING MARCEGAGLIA STEEL MARCEGAGLIA INVESTMENTS MARCEGAGLIA CARBON STEEL MARCEGAGLIA SPECIALTIES MARCEGAGLIA PLATES Building Marcegaglia Buildtech M. Gulf Italia M. Gulf Qatar FLAT PRODUCTS WELDED TUBES STAINLESS STEEL PRODUCTS COLD-DRAWN BARS HEAVY PLATES M. Romania Dalmine LS HEADQUARTERS GAZOLDO DEGLI IPPOLITI HEADQUARTERS GAZOLDO DEGLI IPPOLITI 1 PLANT ITALY San Michele 3 PLANTS ITALY 4 PLANTS ITALY 2 PLANTS ITALY 1 PLANT ITALY San Giorgio di Nogaro Home Products 3 WAREHOUSES ITALY Oskar PLANTS & SALES OFFICES MARCEGAGLIA CHINA MARCEGAGLIA DO BRASIL MARCEGAGLIA POLAND MARCEGAGLIA UK PLANTS & SALES OFFICES Mariven MARCEGAGLIA RU MARCEGAGLIA TURKEY MARCEGAGLIA USA Imat Energy ETA CO.GE.AM EuroEnergy Group Others particip. Others particip. MARCEGAGLIA BENELUX Engineering Elet.Ca MARCEGAGLIA DEUTSCHLAND Made HSE SALES OFFICES MARCEGAGLIA FRANCE MARCEGAGLIA IBERICA Tourism & Real estate Albarella Others particip. MARCEGAGLIA INDIA Gaia Turismo Others particip. MARCEGAGLIA NORTH EUROPE Palazzo Agricoltura Gabetti Property Solution OTHERS PARTICIPATIONS Metal Interconnector Fontana SIM Consorzio ABSOLUTE Consorzio Absolute Others participations
5 3 Marcegaglia group worldwide presence Marcegaglia nel mondo Bremen Düsseldorf Praszka Kluczbork Dudley Yangzhou Lyon Barcelona Munhall Vladimir Istanbul Pune Garuva Gazoldo degli Ippoliti HEADQUARTERS Gazoldo degli Ippoliti Gazoldo degli Ippoliti Boltiere Lomagna Lainate Dusino San Michele Corsico Tezze sul Brenta Casalmaggiore San Giorgio di Nogaro Contino Gazoldo degli Ippoliti Forlì Outsourcing inox Albignasego Osteria Grande Ravenna
6 4 Marcegaglia Plates Marcegaglia Plates is dedicated to the manufacturing and processing of heavy plates from quarto rolling mill. The company is part of Marcegaglia group which was founded in 1959 and, today, still fully owned by the Marcegaglia family and headquartered in Gazoldo degli Ippoliti, Mantova. Marcegaglia Plates è dedicata alla produzione di lamiere da treno da laminatoio quarto. L azienda fa parte del gruppo Marcegaglia che è stato fondato nel 1959 e, oggi, è ancora interamente di proprietà della famiglia Marcegaglia con sede a Gazoldo degli Ippoliti, Mantova.
7 5 The plant Lo stabilimento The San Giorgio mill located in Nogaro (Udine, Italy) - owned by Marcegaglia, one of the main players of the steel market worldwide - is dedicated to the production of RMP (Reversing Mill Plates) from quarto. The plant is spread on a surface of 105,000 sqm, 33,000 of which covered, including dock alongside the river Corno. Its manufacturing centre has been newly equipped with heating furnace for normalization - one of the most modern and hi-tech furnace in Europe - capable to maximize results over the wide range of steel grades. 1 quarto rolling mill impianto quarto di laminazione Lo stabilimento di San Giorgio in Nogaro (Udine, Italy) - di proprietà di Marcegaglia, uno dei principali protagonisti del mercato mondiale dell acciaio - è dedicato alla produzione di lamiere da treno da laminatoio quarto. L insediamento si estende su una superficie di mq, dei quali coperti, e comprende una banchina sul fiume Corno. Il polo produttivo è stato potenziato con l inserimento di un nuovo forno per il trattamento termico di normalizzazione degli acciai - uno dei più moderni e tecnologicamente avanzati in Europa - in grado di garantire i massimi risultati prestazionali desiderati nella vasta gamma di qualità degli acciai. 400,000 manufacturing capacity (t/y) t/anno capacità produttiva 2700 maximum rolling width (mm) larghezza massima di laminazione (mm) 2600 kw power potenza thickness (mm) spessore (mm) * PLANT San Giorgio di Nogaro (UD) 250 km far from Milan da Milano 100 km East Venice airport dall Aeroporto di Venezia Milano Venezia HEADQUARTERS Gazoldo degli Ippoliti (MN) * Subject to mill approval - Soggetto ad approvazione
8 6 Located alongside Corno river, the plant can boast of full integrated logistic access: vessels of 5,000 average tonnage, a dedicated railway and easy conntection to highways. The closer Monfalcone port offers regular routes towards the major world destinations with bigger vessels (up to 30,000 tons). Situato sul fiume Corno, lo stabilimento può contare su una logistica di accesso completamente integrata: navi con stazza media pari a tonnellate, un raccordo ferroviario dedicato e un comodo accesso autostradale. Il vicino porto di Monfalcone offre rotte regolari verso le più importanti destinazioni del mondo con navi di stazza maggiore (fino a tons).
9 7
10 8 Heavy plates (RMP) Lamiere da treno Production range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 10 Max. thickness (mm) / spessore max. 200 * Min. width (mm) / larghezza min Max. width (mm) / larghezza max Min. length (mm) / lunghezza min Max. length (mm) / lunghezza max Max. sheet weight (kg) peso lamiera max. (*) Subject to mill approval Soggetto ad approvazione SUPPLY CONDITIONS Stato di fornitura As rolled Allo stato di laminazione Thermomechanical controlled rolling Laminazione termomeccanica Heat treatment in normalization furnace Trattamento termico in forno di normalizzazione Dimensional chart Sagomario formati commerciali Structural steel Acciaio strutturale: S235JR+N, S275JR+AR, S355J2+N Steels for quenching and tempering and case hardening Acciaio da bonifica e da cementazione: C45, 42CrMo4, 16MnCr5 Steels for pressure vessels Acciaio per recipienti a pressione: P265GH-P275NH-A(SA)516Grade60N; P355NH-P355NL1-P355GH-A(SA)516Grade70N thickness mm width (mm) 1000 (**) 1250 (**) 1500 (**) 2000 (**) 2450 (*) 2500 (**) length (mm) / / / / / / (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2)(3) (1) (2) (3) (1) (2) (2) 6000 (1) (1) (1) (1) (1) Available in S355J2+N (2) Available in C45 (3) Available in 42CRMo4, 16MnCr5 (*) Mill edges tol. on width -0, +80mm, tol. on length -0;+150 (**) 4cut edges tol. -0/+20mm (1) Disponibile per qualità S355J2+N (2) Disponibile per qualità C45 (3) Disponibile per qualità 42CRMo4, 16MnCr5 (*) Bordi naturali larghezza -0, +80mm, toll. lunghezza -0;+150 (**) 4 lati refilati, toll. -0/+20mm
11 9 MANUFACTURING STANDARD Norma di fabbricazione PRODUCT DESIGNATION Designazione prodotto GRADE Qualità EN Non-alloy structural steels (*) Acciai per impieghi strutturali EN Normalized/normalized rolled weldable fine grain structural steels (*) Acciai per impieghi strutturali saldabili a grano fine allo stato normalizzato/normalizzato laminato S235JR+AR, S235JR+N, S235J0+AR, S235J0+N, S235J2+AR, S235J2+N, S275JR+AR, S275JR+N, S275J0+AR, S275J0+N, S275J2+AR, S275J2+N, S355JR +AR/+N, S355J0 +AR/+N, S355J2 +AR/+N, S355J2 C+N, S355K2+N S275N, S275NL, S355N, S355NL, S420N, S420NL, (S460N, S460NL on demand) EN EN EN Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance (*) Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica Boilers and pressure vessels steel with specified elevated temperature properties Acciai per caldaie e recipienti a pressione con caratteristiche a temperatura elevata Weldable fine grain steels normalized for pressure purposes Acciai saldabili a grano fine per recipienti a pressione allo stato normalizzato S355J0W+AR, S355J2W+AR/+N, S355K2W+AR/+N P235GH, P265GH, P295GH, P355GH, 16Mo3 P275N, P275NH, P275NL1, P275NL2, P355N, P355NH, P355NL1, P355NL2 EN Steels for quenching and tempering Acciai da bonifica C45/C45E+U/+A/+S/+N, 42CrMo4+U/+A/+S/+N EN Case hardening steel Acciai da cementazione 16MnCr5+U/+A/+S/+N ASTM ASTM A709 ASTM A588 ASTM ASTM RINA Carbon structural steel for general application Acciai strutturali al carbonio per impieghi generici Standard specification for structural steel for bridges Specifiche standard per acciai strutturali per ponti Standard specification high-strength low alloy structural steel with atmospheric corrosion resistance Specifiche standard per acciai ad alta resistenza migliorati per corrosione atmosferica High-strength low-alloy Nb/V structural steel Acciai a basso NbV per impieghi strutturali ad alta resistenza Pressure vessel quality steel plates Acciai di qualità per recipienti a pressione Steel for naval purposes Acciai per applicazioni navali A36, A283 grade B-C-D, A573 grade grade 36, grade 50, grade 50W grade A, grade B A572 grade A285 grade A-B-C, A537 class 1, A516 grade , ASTM A204 grade A RINA grades A, B, D RINA grades AH32, AH36, DH32, DH36, EH3 (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Mill edges Bordi longitudinali naturali - Trimmed ends up to 70 mm thickness Intestate fino a spessore 70 mm - Thickness according to EN class B Spessore secondo EN classe B - Control documents according to EN Documenti di controllo secondo norma EN On request: special tolerances, trimmed edges, trimmed ends for thickness over 70 mm, shot blasting, hard stamping Su richiesta: tolleranze speciali, bordi longitudinali rifilati, intestatura per spessori oltre i 70 mm, granigliatura, punzonatura
12 10 Typical applications Esempi delle principali applicazioni Structural steels Acciai per impieghi strutturali Structural steels improved by atmospheric corrosion resistance Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica Steels for quenching and tempering Acciai da bonifica Case hardening steels Acciai da cementazione Steels for boilers and pressure vessels Acciai per caldaie e recipienti a pressione Steels for naval construction Acciai per impiego navale A wide range of steel grades and manufacturing standards make the heavy plates products suitable for the most performing applications. L ampia scelta di qualità degli acciai e norme di fabbricazione rende la gamma di lamiere da treno idonea all impiego nei più importanti settori d applicazione.
13 11
14 12 Site view L area produttiva Slab cutting Taglio bramme 1 A Reception and controls Ricezione e area controllo mezzi 2 3 Heating furnace Forno di riscaldo Quarto rolling machinery Laminatoio quarto B C Covered area Area coperta Raw material stock area Area stoccaggio materia prima 4 In-line cutting machine Cesoiatura C Cooling bed Placca di raffreddamento Marking area Area marcatura Service centre Centro servizi 7 B A 1 The rolling process at Marcegaglia Plates starts with the barcoding of slabs (for the full traceability of products) with the slab cutting and pre-heating. Our quarto equipment rolls about 400,000 tons/year of plates part of which is ready for service centre, part can be designated to higher applications then subject to normalization. Marcegaglia Plates can normalize while rolling - under temperature control - or into furnace for purposes and final applications. 1 Il processo di laminazione di Marcegaglia Plates inizia con la marcatura delle bramme (per la piena tracciabilità dei prodotti) e prosegue con il taglio delle bramme e il pre-riscaldamento. L impianto di laminazione quarto processa circa tonnellate/anno di lamiere da treno che forniscono in parte il centro di servizio, e in parte sono soggette alla normalizzazione durante la lavorazione - con controllo della temperatura - se non normalizzazione in forno per applicazioni specifiche.
15 San Giorgio di Nogaro (Udine) mill has highly improved its performance in 2015 thanks to operational efficiency program, a more flexible sales system and a well-balanced biz-model. 4 Nel 2015, lo stabilimento di San Giorgio di Nogaro (Udine) ha ampiamente migliorato i propri risultati grazie a un mix unico di efficienza operativa, flessibilità commerciale e un modello di business equilibrato. 5
16 14 Slab cutting Taglio bramme Heating furnace Forno di riscaldo bramme 1 cutting machine with 4 blowpipes impianto di ossitaglio a 4 fiamme 50 t/h manufacturing capacity t/ora capacità produttiva slabs are cut into semi-products for subsequent processing (furnace, rolling) le bramme vengono tagliate in unità più piccole (semilavorati) destinate al forno e alla successiva laminazione
17 15 Rolling mill from Quarto Laminatoio quarto manufacturing capacity (t/y) t/anno capacità produttiva power (kw) potenza (kw) 2 descaling units (160 bar) impianti di descagliatura In-line cutting machine and hot leveller Cesoiatura e spianatura a caldo in linea Max. thickness (mm) / spessore max. 40 Min. thickness (mm) / spessore min. 10 * Max. thickness (mm) / spessore max. 200 Max. width (mm) / larghezza max (*) Subject to mill approval - Soggetto ad approvazione
18 16 Service centre Centro servizi The plant service centre is equipped with a heat treatment furnace for plates, operating on specific algorithms developed for each material chemical composition. Additional finishes include: mechanical trimmed edges, shot blasting and cut-to-length by plasma or flame-cut. Product marking by stenciling or die-stamping grant the easy identification of material along with full traceability. Il centro servizi dello stabilimento include un impianto per i trattamenti termici, basato su algoritmi di calcolo specifici per la composizione chimica del materiale lavorato. Le lavorazioni addizionali includono la fresatura dei bordi, la granigliatura, il taglio a misura e l intestatura. La marcatura del prodotto contiene tutte le informazioni che consentono la completa tracciatura del materiale. 1 heat treatment furnace forno per trattamenti termici 6 oxygen cut-to-length and trimming machine linee di ossitaglio per taglio a misura e rifilatura 1 plasma cutting machine linea di taglio al plasma 1 mechanical trimming machine fresa per lavorazione meccanica dei bordi 1 cold leveller spianatura a freddo 1 shot blasting machine granigliatrice 1 testing quality department laboratorio test e qualità
19 17 Mechanical trimming: size limits Fresatura bordi: vincoli dimensionali Thickness Spessore (min. mm) 30 Thickness Spessore (max mm) 200 Width Larghezza (min. mm) Width Larghezza (max mm) Length Lunghezza (min. mm) Length Lunghezza (max mm) 6.000
20 18 Heat treament furnace for normalization Forno trattamento termico TREATMENTS: soft annealing normalizing customized treatments Manufacturing capacity: 75,000 ton/year furnace max thickness: 150 mm max width: 2,650 mm max. length: 15,000 mm TRATTAMENTI TERMICI: ricottura (soft annealing) normalizzazione (normalizing) cicli termici custom Capacità produttiva: ton/anno spessore massimo infornabile: 150 mm larghezza massima: mm lunghezza massima: mm
21 19 PRODUCTS: structural steels normalized fine grain structural steels boilers and pressure vessels steels case hardening steels steels for quenching and tempering steels for naval purposes SUPPLY CONDITIONS All material under heat treatment requirements is supplied with: non destructive test - ultrasonic examinations according to international norms (EN 10160, ASTM/ASME, A/SA 578, A/SA 435) trimmed/milled ends die-stamping/marking customized certifications TIPOLOGIA PRODOTTI: acciai strutturali acciai strutturali a grano fine allo stato normalizzato acciai per recipienti a pressione acciai da cementazione acciai da bonifica acciai per impieghi navali CARATTERISTICHE GENERALI PRODOTTI tutto il materiale destinato a cicli di trattamento termico prevede: controlli non distruttivi - metodo ad ultrasuoni, in accordo alle principali norme internazionali (EN 10160, ASTM/ASME, A/SA 578, A/SA 435) bordi refilati/fresati punzonatura/marcatura indicazione sul certificato di collaudo del ciclo termico effettuato, con la possibilità di inserire le caratteristiche del trattamento (durata del ciclo, temperature)
22 20 Quality and testing Controlli e qualità The manufacturing system at San Giorgio di Nogaro is ISO 9001 certified. The range of heavy plates for pressure purposes is certified AD2000 W0 under TÜV RHEINLAND nr I/Q The plant is also certified under the Quality Assurance System for Manufacturing of Materials according to DIRECTIVE 2014/68/EU. CE marking in compliance with EN , EN , EN structural steels. Il sistema produttivo dello stabilimento di San Giorgio di Nogaro è certificato ISO La gamma di lamiere da treno per impieghi a pressione è certificata da TÜV RHEINLAND nr I/Q Lo stabilimento si avvale di un sistema di controllo qualità dei materiali in accordo al regolamento nr. 68/2014 EU del Parlamento Europeo. La certificazione CE riguarda gli acciai per impieghi strutturali secondo EN , EN , EN STANDARD TESTING ON PRODUCT CONTROLLI STANDARD DI PRODOTTO Inline X-ray dimensional testing Controlli dimensionali a raggi X in linea di laminazione Ultrasonic examination Controlli ad ultrasuoni Chemical analysis Analisi chimiche Mechanical testing Prove meccaniche Tensile test at room temperature and hot tensile test up to 400 C Prova di trazione a temperature ambiente e prova di trazione con temperature fino a 400 C Impact test (V or U notch) Impact test (V o U notch)
23
24 ottobre 2016 MARCEGAGLIA San Giorgio di Nogaro via Enrico Fermi, San Giorgio di Nogaro, Udine - Italy phone fax [email protected] HEADQUARTERS via Bresciani, Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone [email protected]
lamiere da treno Luglio 2016
lamiere da treno Luglio 2016 Antonio Marcegaglia Chairman Chief Executive Officer Emma Marcegaglia Vice Chairman Chief Executive Officer Marcegaglia Plates è dedicata alla produzione di lamiere da treno
San Giorgio di Nogaro plant
San Giorgio di Nogaro plant Marcegaglia group at a glance 5,4 million ton processed yearly (2015) milioni di tonnellate processate all anno 4,1 billion euro sales (2015) miliardi di euro di fatturato 6,500
cold drawn bars division Luglio 2016
cold drawn bars division Luglio 2016 1 Antonio Marcegaglia Presidente e Amministratore Delegato Emma Marcegaglia Vice Presidente e Amministratore Delegato Marcegaglia Specialties è dedicata alla produzione
Carbon Steel Flats english italiano
may 2013 Carbon Steel Flats english italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After
Coils decapati, laminati a freddo, zincati
Coils decapati, laminati a freddo, zincati we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Dalla
Nastri decapati, laminati a freddo, zincati
Nastri decapati, laminati a freddo, zincati we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno.
Marcegaglia Specialties è dedicata alla produzione e trasformazione di prodotti in acciaio inossidabile e barre trafilate.
Marzo 2016 1 Antonio Marcegaglia Presidente e Amministratore Delegato Emma Marcegaglia Vice Presidente e Amministratore Delegato Marcegaglia Specialties è dedicata alla produzione e trasformazione di prodotti
Tubi saldati in acciaio al carbonio. maggio 2013
Tubi saldati in acciaio al carbonio maggio 2013 we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno.
Cold-Drawn Bars. english italiano
Cold-Drawn Bars english italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After first transformation,
tough bars The carbon and stainless steel specialty bars production is carried out by Marcegaglia Specialties Cold-Drawn Bar Division.
EN IT tough bars The carbon and stainless steel specialty bars production is carried out by Marcegaglia Specialties Cold-Drawn Bar Division. The company is part of Marcegaglia group which was founded
we give shape to steel
Acciai trafilati we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Dalla prima trasformazione,
Steels for structural applications HEAVY PLATES
HEAVY PLATES english/italiano Marcegaglia Plates I II Marcegaglia Plates Its roots in the Marcegaglia holding company founded by Steno Marcegaglia in 1959, and the constant commitment of a highly professional
The plant. Lo stabilimento. Lomagna
Lomagna plant 2 1 The plant Lo stabilimento The production facility of Lomagna (Lecco), located near to the adjoining districts of Milano and Bergamo, spreads over a surface of 45,000 square meters, of
Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno.
Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. La formula vincente per costruire un azienda leader: una grande ambizione,
Steels for pressure vessels HEAVY PLATES
Steels for pressure vessels HEAVY PLATES Acciai per recipienti a pressione english/italiano Marcegaglia Plates I II Marcegaglia Plates Steels for pressure vessels Acciai per recipienti a pressione Its
Trametal Valsider Spartan UK
Trametal Valsider Spartan UK Le aziende Trametal, Valsider e Spartan fanno parte della Divisione Acciaio e Prodotti Laminati del Gruppo Metinvest, leader ucraino del settore siderurgico e tra le principali
LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG
LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni
CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH
CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica
Sidertaglio Lamiere srl. Via dell Agricoltura, 9 36040 Meledo di Sarego Vicenza, Italia
Sidertaglio Lamiere srl Via dell Agricoltura, 9 36040 Meledo di Sarego Vicenza, Italia Telefono +39 0444 823 059 Fax amministrazione +39 0444 823 364 Fax ufficio tecnico +39 0444 823 201 [email protected]
The plant. Lo stabilimento. Boltiere
Boltiere plant 1 The plant Lo stabilimento The Marcegaglia plant in Boltiere (Bergamo) is dedicated to the manufacturing of welded and seamless cold-drawn precision tubes for automotive, hydraulic and
Prodotti in acciaio inossidabile
Prodotti in acciaio inossidabile we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Dalla prima
stabilimento di Forlì
stabilimento di Forlì we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Dalla prima trasformazione,
SPECIAL MECHANICAL MANUFACTURING
SPECIAL MECHANICAL MANUFACTURING www.rossleduso.com BUSINESS FIELD Mechanical manufacturing of industrial parts, assembled groups and machines/systems according to customer requirements. CAMPO DI ATTIVITA
Officine tecnosider è una azienda emergente nel panorama siderurgico della laminazione a caldo. Innovazione di processo, alto grado di automazione,
OFFICINE TECNOSIDER è una azienda all avanguardia nel settore siderurgico per quanto riguarda: impiantistica, capacità produttiva, versatilità, qualità e servizio. Officine Tecnosider is a target company
GRUPPI TERMICI PRESSURIZZATI
TM M A D E I N I TA LY GRUPPI TERMICI PRESSURIZZATI PRESS-T 3S _ THIN-3G _ KOND-3G Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating solutions PRESS-T 3S Caldaia per riscaldamento Alto Rendimento
OMP. Hydraulic Breakers. Hydraulic Breakers. Top Level Demolition. MADE IN ITALY
OMP Top Level Demolition Hydraulic Breakers Hydraulic Breakers www.ompmolfetta.com MADE IN ITALY O.M.P. sas mechanical company with over 25 years of experience in precision machining for hydraulic breakers
stabilimento di Ravenna Marzo 2013
stabilimento di Ravenna Marzo 2013 we give shape to steel Marcegaglia è il gruppo industriale leader mondiale nella trasformazione dell acciaio con 5 milioni di tonnellate lavorate ogni anno. Dalla prima
ADDA FER TUBE FINISHING LINES
ADDA FER T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S TUBE FINISHING LINES tube finishing lines linee di finitura tubo HYDROSTATIC TEST UNIT UNITA DI TEST IDRAULICO
TOLLERANZE DIMENSIONALI: UNI EN 10058; DIN 1017; DIN 59200; NFA ; NFA
Contatto commerciale Riva Acciaio - Viale Certosa, 24-1 Milano Tel +3 02..00 - Fax +3 02.300.346 Email [email protected] Revisione 01/1 Revisione: 01/1 - Pag. 2 di GAMMA ACCIAI Acciai per
PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS
PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON
Distribuzione di tubi e acciai per applicazioni meccaniche
DIVISION Distribuzione di tubi e acciai per applicazioni meccaniche Distribuzione di tubi e acciai per applicazioni meccaniche Profilo Aziendale Company Profile E.F.C. ACCIAI nasce nel 1995, come distributore
Applicazione delle tecnologie di taglio ai profili metallici. Stefano Fongaro
Applicazione delle tecnologie di taglio ai profili metallici Stefano Fongaro Applicazione delle tecnologie di taglio termico ai profili metallici Polveri industriali e innovazione di prodotto : Opportunità
Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces
Furnaces M Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Pedercini Group designs and builds furnaces with highly innovative materials and the most advanced systems of supervisor and controlthat allow reach
SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi
SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,
A spotlight on... Articoli per la casa Household items
A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,
Listino degli extra acciai trafilati a freddo pelati - rettificati
Listino degli extra acciai trafilati a freddo pelati - rettificati 16 luglio 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, SOVRAPPREZZI DI QUANTITÀ, QUALITÀ E DIMENSIONE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1 Prezzi
HIGH PRECISION BALLS. 80 Years
HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, SOVRAPPREZZI DI QUANTITÀ, QUALITÀ E DIMENSIONE
Listino degli extra acciai trafilati a freddo pelati - rettificati 1 settembre 2004 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, SOVRAPPREZZI DI QUANTITÀ, QUALITÀ E DIMENSIONE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1 Prezzi
Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods
Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods MONDIALTECH srl è un'azienda specializzata nelle soluzioni tecniche per l'industria, con personale specializzato e la più ampia varietà di prodotti finalizzati
VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES
Valvole per fumi e alte temperature - Damper valves for smokes and high temperature La valvola presenta una tenuta metallica con perdita controllata, questa caratteristica la rende idonea all intercettazione
HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE
OEM SALES AND HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE FOR SALE Monfalcone, September 15 th 2015 Page 1 of 7 OEM SALES AND MAIN TECHNICAL DATA OF UNIVERSAL HOLCROFT POWER GENERATOR FOR ATMOSPHERE
Un gruppo mondiale A global group GB Ricambi CGR Ghinassi Cervetti Ricambi American Crane & Tractor
I Un gruppo mondiale Grazie a 4 aziende dislocate in ogni parte del mondo, diverse e complementari, GB Group è in grado di servire in modo efficiente i 5 continenti. Le proficue sinergie produttive e
PRODOTTI RULLI CILINDRICI RULLINI CILINDRICI SPINE CILINDRICHE ALBERINI CILINDRICI
RULLI E RULLINI AZIENA 01 02 03 04 RULLI CILINRICI RULLINI CILINRICI SPINE CILINRICHE ALBERINI CILINRICI PROOTTI 01 RULLI CILINRICI CARATTERISTICHE TECNICHE RULLI CILINRICI CYLINRICAL ROLLERS rx ry W
IT / UK ROTOPLAT MACCHINE A TAVOLA ROTANTE PER L AVVOLGIMENTO CON FILM ESTENSIBILE TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES
IT / UK ROTOPLAT MACCHINE A TAVOLA ROTANTE PER L AVVOLGIMENTO CON FILM ESTENSIBILE TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES AETNA GROUP AETNA GROUP, leader nel settore packaging specializzato in soluzioni di
Carbon Steel Flats english italiano
may 2013 Carbon Steel Flats english italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After
CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS Indice A RULLI CILINDRICI: RADIALI, ASSIALI, COMBINATI, CON GABBIA, A PIENO RIEMPIMENTO, AUTOALLINEANTI. CYLINDRICAL ROLLER
AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT
AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military
TUBI FLESSIBILI IN METALLO STEEL LINED TRANFER HOSES
Tubi Metallici Flessibili a tenuta ermetica I Tubi Metallici Flessibili sono la più efficace risposta alla richiesta di prestazioni elevate che viene da bisogno di costruire impianti dalle dimensioni contenute
Tubes for handles and components Tubi per manici e componenti. english italiano
Tubes for handles and components Tubi per manici e componenti english italiano 2 3 Marcegaglia Oskar Marcegaglia Oskar develops and manufactures metal handles and steel tube components for a wide range
Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d
Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G
Stainless steel long products
Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering, food and dairy, building and construction.
Klinger Italy Srl con Unico Socio - Viale De Gasperi, Rho (Milano)
KLINGER Milam PSS PSS130 PSS200 PSS300 Materiale per guarnizioni esente da amianto costituito da mica laminata con inserto di rinforzo in acciaio inox AISI 316 perforato, idoneo per applicazioni con acidi
milioni di tonnellate trasformate year 2015 1 st product range in the world, la gamma produttiva più ampia al mondo plants stabilimenti sales offices
5.0 6.0 >> million tons output year 2015 milioni di tonnellate trasformate 1 st product range in the world, in terms of width and variety la gamma produttiva più ampia al mondo 43 plants stabilimenti 60
Carbon Steel Flats english italiano
may 2013 Carbon Steel Flats english italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After
spirali metalliche per coclee screws and augers division
spirali metalliche per coclee screws and augers division SPIRE STAMPATE A SETTORI per qualsiasi esigenza e applicazione, caratterizzate da precisione, semplicità di montaggio e resistenza all usura. I
Stainless steel long products
St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,
La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile
La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine
LA NOSTRA AZIENDA QUALITÀ PER IL CLIENTE
LA NOSTRA AZIENDA La CMA Baccega, si è specializzata in questo ultimo trentennio nella realizzazione di articoli metallici speciali per conto terzi, riproducendo e possibilmente migliorando campioni, industrializzando
ROMAGNOLI OFFICINA MECCANICA S.r.l. Via Maestri Del Lavoro Civitanova Marche (MC) ITALY Tel Fax
Spett: CLIENTI- CUSTOMERS Fin dall anno 1892 l officina meccanica Romagnoli, con i capostipiti della famiglia, è stata al servizio della marineria da pesca sia locale che nelle zone costiere di tutta la
CARBON STEEL FLATS EN IT
CARBON STEEL FLATS EN IT we give shape to steel Marcegaglia Carbon Steel is dedicated to the manufacturing and processing of carbon steel flat products and welded tubes. The company is part of Marcegaglia
Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2
L azienda Fondata nel 2006, Metallidea è specializzata nella produzione e fornitura di accessori per il settore del catering equipment. Le lavorazioni sono interamente eseguite all interno dell azienda
The green and economical way for cooling and cleaning of tiles
La via verde ed economica per il raffreddamento e la pulizia delle piastrelle by The green and economical way for cooling and cleaning of tiles Ing. Giacomo Davoli CORE BUSINESS FM è azienda leader nella
Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts
Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali
Montaggio in serie e retrofit di
>> Switch On Led by PADA Montaggio in serie e retrofit di VECCHI IMPIANTI Strip-LED è la risposta Switch On Led per effettuare il retrofit di tutti i vecchi impianti funzionanti a tubi fluorescenti. La
TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES
TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES REV.2 del 30/06/14 doc. 7.2.10 pg. 126 / 132 TERMOREGOLATORE PER STAMPI - MINIPD TEMPERATURE CONTROLLER
Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da
Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da oltre 40 anni produce lampadari "in stile" La fedeltà a delle linee classiche pulite ed essenziali, unitamente ad una selezione accurata dei materiali ed ad
MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 10087
MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 087 33 43 Raccordi in acciaio zincato Raccordi di alta precisione, prodotti nel nostro stabilimento e realizzati esclusivamente
Prontuario dei pesi teorici. il metallo prende forma
Prontuario dei pesi teorici il metallo prende forma Centro servizi lavorazione coils, nastri stretti spessore mm mm 0,50/3,00 larghezza mm mm 1.500 max max Serie Serie di nastri di nastri in varie in varie
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX. segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE. semiautomatiche semiautomatic. 60 DX-sx 60 RH-LH
6141 SA DX-SX 7151 SA DX-SX segatrici a nastro/bandsaw machines LIGHT-MITRE semiautomatiche semiautomatic 60 DX-sx 60 RH-LH Segatrici a nastro semiautomatiche basculanti con avanzamento di taglio oleodinamico,
stabilimento di Boltiere
stabilimento di Boltiere Lo stabilimento Lo stabilimento Marcegaglia di Boltiere (Bergamo) è specializzato nella produzione di tubi trafilati a freddo di precisione, saldati e senza saldatura, per il settore
Ver
Ver. 1.0 ITALDIAMANT, internationally appreciated brand name; it stands for experience, technology and quality in the field of diamond blades, discs and tool manufacturing, for any kind of natural stone,
TUBI PER SCAMBIATORI DI CALORE HEAT EXCHANGER TUBES PIPING PRODUCTS. Commercio Prodotti Siderurgici
TUBI PER SCAMBIATORI DI CALORE HEAT EXCHANGER TUBES PIPING PRODUCTS Commercio Prodotti Siderurgici C.P.S. S.r.l. nasce nel 1991 per fornire alle industrie operanti nel settore della chimica, petrolchimica
ASSISTENZA CLIENTI CUSTOMER SERVICE PUNTI DI FORZA MAIN FEATURES FIERE - EXHIBITIONS
www.grimark.com ASSISTENZA CLIENTI Assistenza telefonica e presso il cliente entro 24h. Archivio completo di tutti i componenti degli impianti. Consulenza e progettazione per specifiche richieste del cliente.
I plotter della serie COLORSCAN sono tra i più avanzati sistemi di decorazione digitale
INTESA S.p.A. è una società del GRUPPO SACMI specializzata nella produzione e fornitura di tecnologie per la smaltatura e la decorazione di piastrelle ceramiche. Nata dall esperienza di SACMI e INGEGNERIA
Listino prezzi tubi saldati. tondi, di forma e speciali, da nastro laminato a caldo, nero, decapato e zincato Sendzimir. 2 maggio 2013 ITALIA
Listino prezzi tubi saldati tondi, di forma e speciali, da nastro laminato a caldo, nero, decapato e zincato Sendzimir 2 maggio 2013 ITALIA CONDIZIONI DI FORNITURA Prezzi I prezzi di vendita stabiliti
Idrofoglia / COMPANY PROFILE 2016 ENGLISH WATER EVERYWHERE.
Idrofoglia / COMPANY PROFILE 2016 ENGLISH WATER EVERYWHERE Idrofoglia / CORPORATE IDENTITY 2 Idrofoglia Irrigation Systems was established in 1979 as a manufacturing firm of irrigation machines, using
Stainless Steel. english italiano
Stainless Steel english italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After first transformation,
di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO (20156) Via Giovanni da Udine, 34
IL CONTRIBUTO DELL ESE NELLO SVILUPPO DEGLI IMPIANTI SOLARI A CONCENTRAZONE CON SPECCHI PIANI O QUASI PIANI INVENTATO IN ITALIA di Franco Faldini Engineering Service for Energy S.r.l. Sede Legale MILANO
INNOVATIVE LIGHTING SOLUTION
INNOVATIVE LIGHTING SOLUTION TENDENZE E NOVITA DEL SETTORE DEI LED: LE OPPORTUNITÀ DELL ENERGY SAVING INDUSTRIALE CORRADO GIANCASPRO CEO GREENLED INDUSTRY SPA ENERGY SAVING: WHAT'S THE MATTER LIGHTING
brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_
Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it - www.ritmonio-safety-valves.it brass fittings _ Articoli stampati a caldo e lavorati con macchine transfer oppure ottenuti con lavorazioni da barra.
C.I.T.A.E. Italia s.r.l. resistenze elettriche corazzate
. c i t a e i t a l i a. i t C.I.T.A.E. Italia srl La Storia // History Nel 1949, in un area del nord della città di Milano, Francesco Tellatin iniziava l attività di costruzione di apparecchiature elettromeccaniche,
LISTINO DEGLI EXTRA ACCIAI TRAFILATI A FREDDO PELATI RETTIFICATI LUGLIO 2013
LISTINO DEGLI EXTRA ACCIAI TRAFILATI A FREDDO PELATI RETTIFICATI LUGLIO 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, SOVRAPPREZZI DI QUANTITA, QUALITA E DIMENSIONE - CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA - 1 PREZZI I
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal
