BOLLITORE SOLARE TANK BV

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "BOLLITORE SOLARE TANK BV"

Транскрипт

1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE, PER IL CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA E PER L'UTENTE BOLLITORE SOLARE TANK BV

2 CONDIZIONI DI GARANZIA CONVENZIONALE OGGETTO DELLA GARANZIA 1.1 Riello S.p.a. (definito anche il Produttore o Riello ) garantisce che il Prodotto Sylber oggetto della Garanzia Convenzionale (il Prodotto ) è esente da difetti originari dovuti alla sua progettazione e/o faricazione (i Difetti ). 1.2 Qualora venga accertata la presenza di Difetti del Prodotto, l Utente avrà diritto alla riparazione o sostituzione gratuita delle parti difettose, ovvero, ove necessario, alla sostituzione del Prodotto, qualora i rimedi di cui sopra risultino impossibili o eccessivamente onerosi. 1.3 Riello S.p.a. adempirà agli olighi oggetto della Garanzia tramite il Centro Assistenza Tecnica Sylber ( CAT ) che ha effettuato l Attivazione della Garanzia (o, nel caso di impossibilità di questi dal diverso CAT comunicato dal Produttore). Questi effettuerà l intervento durante il normale orario di lavoro e lo porterà a termine tenuto conto dei tempi tecnici a tal fine necessari e delle circostanze del caso. 1.4 I suddetti interventi sono effettuati gratuitamente, fatto salvo quanto previsto al successivo articolo In caso di sostituzione del Prodotto o di una sua componente, il Prodotto stesso, o la sua componente sostituita, devono essere restituiti a Riello S.p.A. che ne acquista la proprietà. 1.6 La Garanzia non pregiudica i diritti e le azioni riconosciuti dal Decreto Legislativo n. 206 e successive modifiche ed integrazioni (il Codice del Consumo ) nel caso in cui l Utente sia qualificabile come consumatore. 2 - ESTENSIONE TERRITORIALE DELLA GARANZIA 2.1 La Garanzia è valida per i prodotti venduti nei seguenti Stati: Italia, Repulica di S. Marino e Stato del Vaticano. 3 - OPERATIVITÀ ED EFFICACIA DELLA GARANZIA 3.1 Le attività oggetto della Garanzia verranno prestate da Riello S.p.a. solo ed esclusivamente a condizione che l attivazione della garanzia dell apparecchio avvenga tramite la verifica funzionale del CAT Sylber (che deve essere effettuata entro 90 giorni dalla data di installazione) e avrà efficacia dalla data d installazione, riportata nell apposito riquadro della Garanzia. 3.2 La verifica funzionale è gratuita, va richiesta ad installazione avvenuta (compresi allacciamenti idraulici ed elettrici e riempimento dell impianto) e comprende esclusivamente le seguenti operazioni: (i) controllo cablaggio elettrico, (ii) controllo dei collegamenti idraulici, (iii) eventuale verifica della portata del combustibile, (iv) verifica del corretto funzionamento dell apparecchio (v) verifica della presenza dei documenti di certificazione dell impianto. 3.3 La verifica funzionale non comprende interventi: sull impianto idraulico, sull impianto elettrico, ai condotti di evacuazione dei fumi, sugli accessori non forniti da Sylber, di analisi di combustione e prove di funzionamento dell impianto. Al termine della attivazione della garanzia, il CAT deve compilare l apposito spazio previsto nella Garanzia attestando le operazioni compiute. Per usufruire della Garanzia, in caso di manifestazione di difetto, l Utente dovrà conservare una copia della Garanzia ed esibirla al CAT Sylber che ha effettuato la verifica funzionale unitamente alla fattura e/o allo scontrino fiscale, rilasciati al momento dell acquisto. 3.4 In ogni caso, la verifica funzionale riguarda esclusivamente il Prodotto e non può in alcun modo essere assimilata ai collaudi degli impianti che la legge riserva agli installatori e/o manutentori abilitati per la specifica funzione. 3.5 La Garanzia è operante a condizione altresì: (i) che siano osservate le istruzioni e le avvertenze per l uso e la manutenzione contenute nel libretto di installazione, uso e manutenzione fornito dal Produttore che accompagna il Prodotto, in modo da consentirne l uso più corretto, (ii) che l installazione del Prodotto stesso sia eseguita nel rispetto delle leggi vigenti e sia stata rilasciata dall installatore regolare certificazione d impianto, nonché (iii) che l installazione del Prodotto stesso sia stata eseguita in modo da consentire l accessibilità dello stesso a seconda delle sue caratteristiche. 3.6 La Garanzia non opera se il prezzo di vendita del Prodotto non è stato interamente saldato. 3.7 Per scaldabagni la garanzia ha validità di due anni dalla data di consegna del prodotto, documentabile tramite fattura o scontrino, e non richiede la verifica funzionale del CAT. 4 - DURATA 4.1 La Garanzia avrà la seguente durata: - se l utente è una persona fisica che agisce per scopi estranei all attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta: 2 (due) anni dalla data d installazione del Prodotto; - se l utente è una persona giuridica o fisica che agisce nell ambito della propria attività imprenditoriale: 1 (uno) anno dalla data d installazione del Prodotto. 4.2 Per difetti riscontrati ai componenti sotto elencati, la Garanzia ha la seguente validità: pannello solare termico: garanzia di anni 5 bollitori ed accumuli in ainamento a pannelli solari termici: garanzia di anni La sostituzione o la riparazione dell intero Prodotto o di una sua componente, non estendono la durata della Garanzia che re sta invariata. 4.4 La Garanzia non opera decorsi 3 (tre) anni dalla data di fatturazione da parte di Riello Spa al primo acquirente. 5 - OBBLIGO DI DENUNCIA E TERMINE DI DECADENZA 5.1 L utente deve denunciare, a pena di decadenza, il difetto del Prodotto entro 2 (due) mesi dalla data di constatazione dello stesso. Se l utente è una persona giuridica o fisica che agisce nell ambito della propria attività imprenditoriale (utente professionale), il difetto del Prodotto deve essere denunciato, a pena di decadenza, entro 8 giorni dalla data di constatazione dello stesso. 6 - ESCLUSIONI 6.1 Sono esclusi dalla Garanzia tutti i Difetti, malfunzionamenti e/o i danni al Prodotto che risultano dovuti alle seguenti cause: a) operazioni di trasporto; b) mancata esecuzione degli interventi di manutenzione ordinaria e periodica richiesti da leggi e regolamenti, mancato rispetto di accorgimenti rientranti nell ordinaria prassi di manutenzione, negligenza e trascuratezza nell uso; c) usura anomala o degrado; d) mancata osservanza di tutte le istruzioni e le avvertenze fornite da Sylber con il Prodotto; e) mancato rispetto delle norme d installazione e di ogni altra indicazione o istruzione riportata sulle note tecniche a corredo del Prodotto; f) errato dimensionamento rispetto all uso o difetti nell installazione ovvero mancata adozione di accorgimenti necessari per garantire l esecuzione a regola d arte; g) manomissioni, manutenzioni in genere, interventi operati da personale non autorizzato; h) uso anomalo o improprio del Prodotto, collocazione dello stesso in locali umidi, polverosi o aggressivi (presenza di cloro, lacche, vernici ) o comunque non idonei alla sua corretta conservazione, mancata adozione degli ordinari accorgimenti necessari al suo mantenimento in buono stato; i) ulteriori danni causati da erronei interventi dell utente stesso nel tentativo di porre rimedio al guasto iniziale; j) aggravio dei danni causato dall ulteriore utilizzo del Prodotto da parte dell utente una volta che si è manifestato il difetto; k) utilizzo di parti di ricambio, componenti ed accessori non originali o non consigliati da Sylber (non può essere richiesta la sostituzione o la riparazione del pezzo non originale) e danni provocati al Prodotto dall uso degli stessi; l) anomalie o difettoso funzionamento dell alimentazione elettrica o idraulica; m) corrosioni, incrostazioni o rotture provocate da correnti vaganti, condense, aggressività o acidità dell acqua, trattamenti disincrostanti effettuati impropriamente, mancanza d acqua, depositi di fanghi o calcare; n) caso fortuito, cause di forza maggiore quali gelo, surriscaldamento, incendio, furto, eventi naturali (grandine, trombe d aria, fulmini, inondazioni, terremoti),atti vandalici,incidenti, ecc.; o) inefficienza di camini, canne fumarie, scarichi di condensa o parti dell impianto da cui dipende il Prodotto; p) impianti idraulici e/o elettrici non rispondenti alle norme vigenti. q) errata installazione del prodotto (es. errati ainamenti tra caldaia-bruciatore e caldaia-camino) 6.2 Eventuali interventi tecnici sul Prodotto per l eliminazione dei suddetti difetti e danni conseguenti dovranno pertanto essere concordati con il CAT, il quale si riserva di accettare o meno il relativo incarico ed in ogni caso non saranno effettuati a titolo di garanzia, bensì di assistenza tecnica da prestare alle condizioni eventualmente e specificamente concordate e secondo le tariffe in vigore per i lavori da effettuare. Saranno poste inoltre a carico dell utente le spese che si dovessero rendere necessarie per rimediare a suoi erra ti interventi tecnici, a manomissioni, a interventi sul prodotto installato in posizione di non facile accessibilità/raggiungimento o, comunque, fattori dannosi per il Prodotto non riconducibili a difetti originari. Fatti salvi i limiti imposti da leggi o regolamenti, rimane inoltre esclusa ogni garanzia di contenimento dell inquinamento atmosferico e acustico. Si precisa che eventuali interventi sugli impianti saranno di competenza esclusiva dell installatore. 6.3 Riello declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto d installazione, uso e manutenzione, concernenti specialmente quelle in tema di installazione uso e manutenzione del Prodotto. 7 - FORO COMPETENTE Se l utente è una persona giuridica o fisica che agisce nell ambito della propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale, qualsiasi controversia derivante o connessa alla Garanzia è deferita alla competenza esclusiva del Tribunale di Verona. Se l utente è un consumatore, si applicano i criteri previsti dal Codice del Consumo.

3 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver preferito un bollitore solare S, un prodotto moderno, di qualità, in grado di assicurarle il massimo benessere per lungo tempo con elevata affidabilità e sicurezza; in modo particolare se sarà affidato ad un Centro Tecnico di Assistenza S, che è specificatamente preparato ed addestrato per effettuare la manutenzione periodica, potrà mantenerlo al massimo livello di efficienza, con minori costi di esercizio ed, in caso di necessità, disporre di ricambi originali. Questo libretto di istruzione contiene importanti informazioni e suggerimenti che devono essere osservati per una più semplice installazione ed il miglior uso possibile del bollitore solare S. Rinnovati ringraziamenti, Sylber CONFORMITÀ I bollitori S sono conformi alla DIN ed UNI EN GARANZIA Il prodotto S gode di una garanzia specifica (valida per l Italia, la Repulica di San Marino e la Città del Vaticano), a partire dalla data di installazione convalidata da parte del Centro Tecnico di Assistenza S della Sua Zona. La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al suddetto Centro Tecnico di Assistenza S, il quale, A TITOLO GRATUITO effettuerà la messa in funzione del prodotto alle condizioni specificate nel CERTIFICATO DI GARANZIA, certificato che verrà fornito dal Centro Tecnico di Assistenza contestualmente alla messa in funzione del prodotto. Il prodotto deve essere destinato all uso previsto da S per il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di S per danni causati a persone, animali o cose, da errori d installazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri. GAMMA MODELLO CODICE TANK BV TANK BV TANK BV TANK BV TANK BV TANK BV ACCESSORI Per la lista accessori completa e le informazioni relative alla loro ainabilità consultare il Catalogo. INDICE GENERALE Avvertenze generali Regole fondamentali di sicurezza Descrizione dell apparecchio Identificazione Struttura Dati tecnici Circuito idraulico Posizionamento sonde Dimensioni ed attacchi.... In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli: ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione. aa VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamente eseguite. INSTALLATORE Ricevimento del prodotto Movimentazione Locale d installazione del bollitore Installazione su impianti vecchi o da rimodernare CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA Messa in servizio Disattivazione temporanea Disattivazione per lunghi periodi Manutenzione Pulizia e smontaggio dei componenti interni Riciclaggio e smaltimento Eventuali anomalie e rimedi Questo libretto Cod. - Rev. UTENTE è 21 composto Accensione da pagine. 22 Disattivazione temporanea Disattivazione per lunghi periodi Manutenzione esterna Questo libretto Cod IT - Rev. 13 (09/15) è composto da 24 pagine.

4 GENERALE Generale 4 1 AVVERTENZE GENERALI Al ricevimento del prodotto assicurarsi dell integrità e della completezza della fornitura e, in caso di non rispondenza a quanto ordinato, rivolgersi all Agenzia S che ha venduto l'apparecchio. b b L'installazione del prodotto deve essere effettuata da impresa abilitata che a fine lavoro rilasci al Proprietario la dichiarazione di conformità di installazione realizzata a regola d arte cioè in ottemperanza alle Norme vigenti Nazionali e Locali ed alle indicazioni fornite da S nel libretto istruzioni a corredo dell'apparecchio. Il prodotto deve essere destinato all uso previsto da S per il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di S per danni causati a persone, animali o cose, da errori d installazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri. La manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita almeno una volta all'anno, programmandola per tempo con il Centro Tecnico di Assistenza S di zona. Qualsiasi intervento di assistenza e di manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguito da personale qualificato. In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l'alimentazione idrica e avvisare, con sollecitudine, il Centro Tecnico di Assistenza S oppure personale professionalmente qualificato. In caso di non utilizzo del bollitore solare per un lungo periodo è consigliabile l'intervento del Centro Tecnico di Assistenza per effettuare almeno le seguenti operazioni: Chiudere i dispositivi di intercettazione dell'impianto sanitario Spegnere il generatore ainato riferendosi al libretto specifico dell'apparecchio Posizionare l'interruttore principale (se presente) e quello generale dell'impianto su "spento" Svuotare l'impianto termico e quello sanitario se c'è pericolo di gelo. Questo libretto è parte integrante dell'apparecchio e di conseguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagnare il bollitore anche in caso di cessione ad altro Proprietario o Utente oppure di un trasferimento su un altro impianto. In caso di danneggiamento o smarrimento richiederne un altro esemplare. 2 REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA Ricordiamo che l'utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica ed acqua comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza quali: aa È vietato installare l'apparecchio senza adottare i Dispositivi di Protezione Individuale e seguire la normativa vigente sulla sicurezza del lavoro. aa Nel caso in cui siano installati degli accessori elettrici è vietato toccare il bollitore solare se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide. aa È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia prima di aver scollegato gli accessori elettrici dell'apparecchio (se presenti) dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l'interruttore generale dell'impianto su "spento". aa È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, fuoriuscenti dall'apparecchio (se presenti), anche se questo è scollegato dalla rete di alimentazione elettrica. aa È vietato esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici perché non è progettato per funzionare all esterno. aa È vietato, in caso di diminuzione della pressione dell impianto solare, raoccare con sola acqua in quanto sussiste il pericolo di gelo. aa È vietato l uso di dispositivi di collegamento e sicurezza non collaudati o non idonei all'impiego in impianti solari (vasi di espansione, tubazioni, isolamento). aa È vietato l uso dell apparecchio ai bambini ed alle persone inabili non assistite. aa È vietato disperdere nell ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo quanto stabilito dalla legislazione vigente.

5 GENERALE 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 5 STRUTTURA I bollitori solari S TANK BV, a doppio serpentino, disponibili in sei modelli dal 200 al 00, sono integrabili in impianti solari per la produzione di acqua calda sanitaria. Gli elementi tecnici principali della progettazione del bollitore solare sono: lo studio accurato delle geometrie del serbatoio e dei serpentini che consentono di ottenere le migliori prestazioni in termini di stratificazione, scambio termico e tempi di ripristino la doppia vetrificazione interna, batteriologicamente inerte, per assicurare la massima igienicità dell acqua trattata, ridurre la possibilità di deposito di calcare e facilitare la pulizia la coibentazione in poliuretano espanso privo di CFC e l elegante rivestimento esterno per limitare le dispersioni la completa predisposizione per il passaggio, a scomparsa, di cavi sonda e alimentazione (per i modelli ) l impiego della flangia per la pulizia e dell anodo di magnesio (doppio per i modelli 750 e 00) con funzione anticorrosione (*) 2 I bollitori S TANK BV possono essere equipaggiati con uno specifico regolatore solare e sono facilmente integrabili in sistemi solari in cui le caldaie o i gruppi termici S fungono da produttori ausiliari IDENTIFICAZIONE I bollitori S TANK BV sono identificabili attraverso: Targhetta Tecnica Riporta i dati tecnici e prestazionali del bollitore. 9 BOLLITORE SOLARE BALLON SOLAIRE Modello Modele Matricola Fabrication T067682IF02 Codice Code Anno Année Massima potenza assorbita sup.[t Primario 80 C] Puissance absorbée serpentin sup.[t Primaire 80 C] Portata specifica sup.[ Débit specifique sup. [ T T Press. esercizio max. Pression service max. Capacità del bollitore Capacité ballon Potenza elettric assorbita Puissance élect. absorbée Alimentazione elettrica Alimentat. élect. 35 C] 35 C] Superficie serpentino superiore Surface serpentin supérieur Superficie serpentino inferiore Surface serpentin inférieur bar l V-Hz Collegamento di terra oligatorio - Raccordement a la terre obligatoire Matricola Fabrication Modello Modele Pot.ass.sup.max. Puiss.abs.sup.maxi Sup. serp. inferiore Surf. serp. inférieur Targhetta Matricola Riporta il numero di matricola, il modello. kw l/1' m 2 m 2 W kw m 2 La manomissione, l asportazione, la mancanza delle targhette di identificazione o quant altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione. 1 Bollitore 2 Pozzetto sonda caldaia 3 Pozzetto ausiliario 4 Pozzetto sonda regolatore solare 5 Flangia per ispezione serbatoio 6 Serpentino inferiore 7 Serpentino superiore 8 Primo anodo in magnesio 9 Secondo anodo in magnesio (a corredo per modelli 750 e 00) Flangia superiore (solo per modelli 750 e 00) 11 Manicotto per resistenza elettrica (non fornita) (*) Nei modelli 750 e 00, questo attacco può essere utilizzato come alternativa per l'inserimento del primo anodo di magnesio (in caso di locali d'installazione non particolarmente alti).

6 GENERALE 6 DATI TECNICI 6 DESCRIZIONE TANK BV Tipo bollitore Vetrificato Disposizione bollitore Verticale Disposizione scambiatori Verticali Capacità bollitore l Diametro bollitore con isolamento mm Diametro bollitore senza isolamento mm Altezza con isolamento mm Spessore isolamento 50 0 mm Diametro/lunghezza primo anodo di magnesio 33/450 33/520 33/450 mm Diametro/lunghezza secondo anodo di magnesio - 33/450 mm Diametro flangia 118 mm Diametro/lunghezza pozzetti porta sonde 16/175 17/2 mm Manicotto per resistenza elettrica (non fornita) 1"1/2 F Ø Contenuto acqua serpentino inferiore 5,7 9,3 11,0 12,8 16,0 19,0 l Contenuto acqua serpentino superiore 4,1 5,5 7,1 8,0,2,2 l Superficie di scambio serpentino inferiore 0,94 1,53 1,80 2, 2,80 3,16 m 2 Superficie di scambio serpentino superiore 0,68 0,91 1,17 1,31 1,70 m 2 Pressione massima di esercizio bollitore 7 bar Pressione massima di esercizio serpentini bar Temperatura massima di esercizio 99 C Dispersioni secondo EN 12897:2006 T=45 C W Classe efficienza energetica C B D Volume utile non solare (Vbu) l Peso netto kg Prestazioni ottenute con Temperatura Primario 60 C (**) Potenza assorbita serp. superiore 11,0 15,8 19,5 23,4 33,0 33,0 kw Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. (*) l/h Prestazioni ottenute con Temperatura Primario 70 C (**) Potenza assorbita serp. superiore 15,7 21,7 27,5 31,8 46,0 46,0 kw Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. (*) l/h Prestazioni ottenute con Temperatura Primario 80 C (**) Potenza assorbita serp. superiore 20,7 30,6 36,5 43,0 58,0 58,0 kw Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. (*) l/h Prestazioni ottenute con Temperatura Primario 90 C (**) Potenza assorbita serp. superiore 26,3 38,0 45,0 53,0 72,0 72,0 kw Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. (*) l/h (*) Con T= 35 C. (**) Prestazioni ottenute con circolatore di carico regolato a 3000 l/h ed utilizzando generatori di adeguate potenzialità.

7 GENERALE Perdite di carico SERPENTINO SUPERIORE PERDITA DI CARICO (mbar) Mod Mod. 550 Mod. 430 Mod. 300 Mod PORTATA (l/h) Perdite di carico SERPENTINO INFERIORE 7 PERDITA DI CARICO (mbar) Mod. 00 Mod. 750 Mod. 550 Mod. 430 Mod Mod PORTATA (l/h) Prove eseguite con acqua glicolata 30%.

8 GENERALE 7 CIRCUITO IDRAULICO SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO 3 4 MI Dir Regolatore Solare MI Mix SCo M R RI Dir RI Mix MC UAC RC 16 PD PB SB PR M C PS Caldaia SB EAF Gruppo idraulico 8 1 Collettore solare 2 Pozzetto sonda collettore 3 Degasatore manuale 4 Rubinetto di sfiato 5 Valvola di sfiato 6 Manometro 7 Valvola di sicurezza 8 Scarico 9 Vaso d espansione Valvole di sezionamento 11 Termometro 12 Regolatore di portata 13 Misuratore di portata 14 Riduttore di pressione 15 Filtro addolcitore 16 Valvola di non ritorno 17 Miscelatore termostatico 18 Bollitore solare 19 Sonda ricircolo sanitario 20 Circolatore impianto 21 Collettori impianto Valvola miscelatrice UAC Uscita acqua calda sanitaria EAF Entrata acqua fredda sanitaria MI Mix Mandata impianto miscelato RI Mix Ritorno impianto miscelato MI Dir Mandata impianto diretto RI Dir Ritorno impianto diretto MC Mandata caldaia RC Ritorno caldaia M Mandata collettore R Ritorno collettore PI Mix Pompa impianto miscelato PB Pompa di carico bollitore solare PR Pompa ricircolo sanitario PD Pompa impianto diretto PS Pompa circuito solare SB1 Sonda bollitore superiore SB2 Sonda bollitore inferiore SCo Sonda collettore Nota: lo schema sopra riportato è puramente indicativo. Il bollitore solare S TANK BV non è equipaggiato di circolatori di carico che devono essere opportunamente dimensionati e installati sull'impianto. La portata del circuito solare dipende da tipo/quantità di collettori solari utilizzati. Per ulteriori informazioni consultare il manuale specifico. b b L'impianto sanitario DEVE OBBLIGATORIAMENTE PREVEDERE il vaso di espansione, la valvola di sicurezza, la valvola di sfiato automatico e il rubinetto scarico bollitore. Lo scarico delle valvole di sicurezza deve essere collegato ad un adeguato sistema di raccolta e di evacuazione. Il costruttore del bollitore non è responsabile di eventuali allagamenti causati dall'intervento della valvola di sicurezza. La scelta e l'installazione dei componenti dell'impianto è demandata per competenza all'installatore, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e della Legislazione vigente. Gli impianti caricati con antigelo oligano l'impiego di disconnettori idrici.

9 GENERALE 8 POSIZIONAMENTO SONDE I bollitori S TANK BV sono corredati di pozzetti portasonde all'interno dei quali devono essere collocati il BULBO TER- MOSTATO bollitore o la SONDA bollitore. I collegamenti al generatore di calore/impianto solare sono a cura dell'installatore, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e della Legislazione vigente. A Psc B Pau Psr 9 C A B C Psc Pau Psr Pozzetto per elemento sensibile sonda Elemento sensibile sonda Molla Pozzetto sonda caldaia Pozzetto ausiliario Pozzetto sonda regolatore solare b b In presenza di SONDA le eventuali giunzioni elettriche tra cavo sonda e prolunghe per collegamento al quadro elettrico, devono essere stagnate e protette con guaina o adeguato isolamento elettrico.

10 GENERALE 9 DIMENSIONI ED ATTACCHI TANK BV AD1 ICP TR AD1 UAC MC ICP (*) Psc RE DSA DSA RC Pau D M R N Q RL O C B A Psr EAF (SB) F G H I L (*) Passaggio cavi 35 S P E DESCRIZIONE TANK BV UAC Uscita acqua calda sanitaria 1 F Ø MC Mandata caldaia 1 F Ø RC Ritorno caldaia 1 F Ø M Mandata solare 1 M Ø R Ritorno solare 1 M Ø RL Ricircolo sanitario 3/4 F Ø EAF (SB) Entrata acqua fredda sanitaria (Scarico bollitore) 1 F Ø Psc Diametro/lunghezza pozzetto sonda caldaia 16/175 mm Psr Diametro/lunghezza pozzetto sonda regolatore solare 16/175 mm Pau Diametro/lunghezza pozzetto ausiliario 16/175 mm RE Manicotto per resistenza elettrica (non fornita) 1 1/2 F mm AD1 Diametro/lunghezza anodo di magnesio 33/450 33/520 mm TR Termometro DSA Derivazione cavi sonde/alimentazione ICP Ingresso posteriore cavi A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm L mm N mm O mm P mm Q mm S Ø mm È consigliato installare, in mandata e ritorno, valvole di sezionamento. b b In fase di riempimento/carico del bollitore, verificare la buona tenuta delle guarnizioni.

11 GENERALE TANK BV AD1 ICP TR UAC MC AD1 ICP (*) Psc RE DSA RC DSA RL Q D M R N Pau O C B A Psr EAF (SB) F G H I L (*) Passaggio cavi 35 S P E DESCRIZIONE TANK BV UAC Uscita acqua calda sanitaria 1 F Ø MC Mandata caldaia 1 F Ø RC Ritorno caldaia 1 F Ø M Mandata solare 1 M Ø R Ritorno solare 1 M Ø RL Ricircolo sanitario 3/4 F Ø EAF (SB) Entrata acqua fredda sanitaria (Scarico bollitore) 1 F Ø Psc Diametro/lunghezza pozzetto sonda caldaia 16/175 mm Psr Diametro/lunghezza pozzetto sonda regolatore solare 16/175 mm Pau Diametro/lunghezza pozzetto ausiliario 16/175 mm RE Manicotto per resistenza elettrica (non fornita) 1 1/2 F mm AD1 Diametro/lunghezza anodo di magnesio 33/450 33/520 mm TR Termometro DSA Derivazione cavi sonde/alimentazione ICP Ingresso posteriore cavi A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm L mm N mm O mm P mm Q mm S Ø mm È consigliato installare, in mandata e ritorno, valvole di sezionamento. b b In fase di riempimento/carico del bollitore, verificare la buona tenuta delle guarnizioni. 11

12 GENERALE TANK BV AD1 AD1 UAC TR AD1 (*) MC O Q D RE M R Psc RC Pau RL L N T C A B AD2 Psr EAF (SB) (*) Passaggio cavi S 35 P E F G H I 12 DESCRIZIONE TANK BV UAC Uscita acqua calda sanitaria 1 1/4 M Ø MC Mandata caldaia 1 F Ø RC Ritorno caldaia 1 F Ø M Mandata solare 1 M Ø R Ritorno solare 1 M Ø RL Ricircolo sanitario 1 M Ø EAF (SB) Entrata acqua fredda sanitaria (Scarico bollitore) 1 1/4 M Ø Psc Diametro/lunghezza pozzetto sonda caldaia n 2 x 7/2 mm Psr Diametro/lunghezza pozzetto sonda regolatore solare n 2 x 7/2 mm Pau Diametro/lunghezza pozzetto ausiliario n 2 x 7/2 mm RE Manicotto per resistenza elettrica (non fornita) 1 1/2 F mm AD1 Diametro/lunghezza primo anodo di magnesio 33/450 mm AD2 Diametro/lunghezza secondo anodo di magnesio 33/450 mm TR Termometro A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm L mm N mm O (*) mm P mm Q mm S Ø mm T mm (*) L'attacco può essere utilizzato come alternativa per l'inserimento del primo anodo di magnesio (AD1) (in caso di locali d'installazione non particolarmente alti). È consigliato installare, in mandata e ritorno, valvole di sezionamento. In fase di riempimento/carico del bollitore, verificare la buona tenuta delle guarnizioni.

13 INSTALLATORE Installatore RICEVIMENTO DEL PRODOTTO MODELLI TANK BV I bollitori S TANK BV vengono forniti in collo unico, protetti da un imballo in cartone e posti su pallet in legno. Inserito in una busta di plastica posizionata all'interno dell'imballo viene fornito il seguente materiale: Libretto di istruzione Certificato di prova idraulica Il secondo anodo in corrispondenza della flangia viene fornito a corredo ed il suo montaggio è a cura dell'installatore. Il primo anodo invece è già montato sulla flangia superiore (in posizione verticale). b b Il libretto di istruzione è parte integrante del bollitore e quindi, si raccomanda di leggerlo e di conservarlo con cura. H H A B TANK BV A B H Peso (Kg) MODELLI TANK BV I bollitori S TANK BV vengono forniti in collo unico, protetti da un sacco di nylon e fascia protettiva antiurto in gommapiuma, posti su pallet in legno. Inserito in una busta di plastica posizionata all'interno dell'imballo viene fornito il seguente materiale: Libretto di istruzione Certificato di prova idraulica N 4 piedini regolabili. A TANK BV A B H Peso (Kg) B 13

14 INSTALLATORE 11 MOVIMENTAZIONE MODELLI TANK BV La movimentazione del bollitore solare si effettua con attrezzature adeguate al peso dell'apparecchio. Per separare il bollitore solare dal pallet rimuovere le staffe (1). Per sollevare il bollitore togliere il tappo (2), l'isolamento (3) ed inserire nel foro filettato (3) un golfare di sollevamento (Ø 3/4") adeguato al peso del bollitore. Regolare i piedini di appoggio qualora la superficie di appoggio non sia perfettamente piana Utilizzare adeguate protezioni antinfortunistiche. aa È vietato disperdere nell ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo quanto stabilito dalla legislazione vigente Qualora non sia possibile sollevare il bollitore utilizzando un golfare, per separare il bollitore solare dal pallet procedere come segue: Avvicinare al bollitore solare, una pedana di altezza pari a circa la metà di quella del pallet ed adeguata al peso del bollitore Dopo aver rimosso le staffe (1) ruotare e far scivolare il bollitore con cautela affinchè poggi sulla pedana Rimuovere il pallet avendo cura di assicurarsi della stabilità del bollitore Per separare il bollitore dalla pedana, ruotare e farlo scivolare a terra con cautela Rimuovere la pedana e posizionare il bollitore. 1 MODELLI TANK BV La movimentazione del bollitore solare si effettua con attrezzature adeguate al peso dell'apparecchio. Per separare il bollitore solare dal pallet rimuovere le staffe (1). Per sollevare il bollitore togliere il tappo (2), l'isolamento (3) e l'anodo di magnesio (4) ed inserire nel foro filettato (5) un golfare di sollevamento (Ø 1" 1/4) adeguato al peso del bollitore

15 INSTALLATORE Qualora non sia possibile sollevare il bollitore utilizzando un golfare, per separare il bollitore solare dal pallet procedere come segue: Avvicinare al bollitore solare, una pedana di altezza pari a circa la metà di quella del pallet ed adeguata al peso del bollitore Dopo aver rimosso le staffe (1) ruotare e far scivolare il bollitore con cautela affinchè poggi sulla pedana Rimuovere il pallet avendo cura di assicurarsi della stabilità del bollitore Per separare il bollitore dalla pedana, ruotare e farlo scivolare a terra con cautela Rimuovere la pedana e posizionare il bollitore. È possibile smontare il rivestimento e le coppelle dell'isolamento per facilitare l'attraversamento della porta del locale caldaia. Per far ciò: Togliere il tappo (2) e l'isolamento superiore (3) svitando due viti Togliere le protezioni (4) dai manicotti Aprire la cerniera della protezione plastica (5) Tagliare le reggette (6) Separare le coppelle di isolamento (7). Per il rimontaggio procedere in maniera inversa a quanto indicato. Avere cura di chiudere bene, con reggette, le coppelle di isolamento (7) prima di inserire la protezione plastica, all'occorrenza utilizzando un tendi-reggia manuale Inserire i piedini, forniti a corredo, negli appositi fori previsti alla base del bollitore e regolarli adeguatamente qualora la superficie di appoggio non sia perfettamente piana Utilizzare adeguate protezioni antinfortunistiche. a a È vietato disperdere nell ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo quanto stabilito dalla legislazione vigente.

16 INSTALLATORE 12 LOCALE D INSTALLAZIONE DEL BOLLITORE I bollitori S TANK BV possono essere installati in tutti i locali in cui non è richiesto un grado di protezione elettrica dell apparecchio superiore a IP X0D. 13 INSTALLAZIONE SU IMPIANTI VECCHI O DA RIMODERNARE Quando i bollitori solari S TANK BV vengono installati su impianti vecchi o da rimodernare, verificare che: L'installazione sia corredata degli organi di sicurezza e di controllo nel rispetto delle norme specifiche L impianto sia lavato, pulito da fanghi, da incrostazioni, disaerato e siano state verificate le tenute idrauliche Sia previsto un sistema di trattamento quando l'acqua di alimentazione/reintegro è particolare (come valori di riferimento possono essere considerati quelli riportati in tabella). 0,3 m 0,4 m 0,6 m 0,4 m VALORI DI RIFERIMENTO ph 6-8 Conduttività elettrica minore di 200 μs/cm (25 C) Ioni cloro minore di 50 ppm Ioni acido solforico minore di 50 ppm Ferro totale minore di 0,3 ppm Alcalinità M minore di 50 ppm Durezza totale minore di 35 F Ioni zolfo nessuno Ioni ammoniaca nessuno Ioni silicio minore di 30 ppm 16 Mantenere le distanze minime per la manutenzione e il montaggio.

17 CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA Centro Tecnico di Assistenza 14 MESSA IN SERVIZIO Prima di effettuare l avviamento ed il collaudo funzionale del bollitore è indispensabile controllare che: I rubinetti dell acqua di alimentazione del circuito sanitario siano aperti 15 DISATTIVAZIONE TEMPORANEA In caso di assenze temporanee, fine settimana, brevi viaggi, ecc., e con temperature esterne superiori allo ZERO procedere come segue: Posizionare il controllo di temperatura del bollitore al valore minimo. Se la temperatura alla quale è esposto il bollitore può scendere sotto lo ZERO (pericolo di gelo), effettuare le operazioni descritte al paragrafo "disattivazione per lunghi periodi". Gli allacciamenti idraulici alla caldaia ainata e all'impianto solare siano eseguiti correttamente Le tubazioni della rete idraulica siano coibentate in modo rispondente alla normativa vigente Gli allacciamenti elettrici degli eventuali accessori siano stati eseguiti correttamente (per i modelli utilizzare i tubi flessibili predisposti per il passaggio dei cavi. Vedere pagina e riferirsi al libretto specifico dell'accessorio installato) Sia stata eseguita correttamente la procedura di lavaggio e riempimento del circuito solare con la miscela acqua-glicole, e la contemporanea disaerazione dell'impianto (riferirsi al libretto specifico del collettore solare) Mettere in servizio l'eventuale caldaia per il riscaldamento ausiliario del bollitore riferendosi al libretto specifico dell'apparecchio Mettere in servizio i collettori solari riferendosi al libretto specifico dei collettori solari e loro accessori elettrici. Ad avviamento effettuato verificare: La libera e corretta rotazione dei circolatori di carico, installati sull'impianto I circuiti siano completamente disaerati 16 DISATTIVAZIONE PER LUNGHI PERIODI Il non utilizzo del bollitore per un lungo periodo comporta l effettuazione delle seguenti operazioni: Togliere l'alimentazione elettrica al bollitore e al generatore ainato, posizionando l'interruttore generale dell'impianto e quello principale del pannello di comando (se presente) su "spento" Chiudere i dispositivi di intercettazione dell'impianto sanitario. 17 Svuotare l'impianto termico e quello sanitario se c'è pericolo di gelo. L'arresto del "generatore di calore" e dei "collettori solari" che compongono il sistema, posizionando l'interruttore generale dell'impianto su "spento". Se tutte le condizioni sono soddisfatte, riavviare il sistema ed eseguire un controllo prestazionale.

18 CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA 17 MANUTENZIONE La manutenzione periodica, essenziale per la sicurezza, le prestazioni e la durata del bollitore, consente di ridurre i consumi e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo. Ricordiamo che la manutenzione del bollitore può essere effettuata dal Centro Tecnico di Assistenza oppure da personale professionalmente qualificato e deve avere almeno frequenza annuale. Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione: Togliere l'alimentazione elettrica al bollitore e al generatore ainato, posizionando l'interruttore generale dell'impianto e quello principale del pannello di comando (se presente) su "spento" Chiudere i dispositivi di intercettazione dell'impianto sanitario Pulizia delle parti interne del bollitore Svitare le viti (4) Togliere il copriflangia (5) Togliere l'isolamento (6) Svitare i bulloni (7) e togliere il coperchio (8) Rimuovere la guarnizione (9) Pulire le superfici interne ed asportare i residui attraverso l'apertura. 18 Svuotare il circuito secondario del bollitore PULIZIA E SMONTAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI ESTERNA La pulizia del rivestimento del bollitore deve essere effettuata con panni inumiditi con acqua e sapone. Nel caso di macchie tenaci inumidire il panno con miscela al 50% di acqua ed alcool denaturato o con prodotti specifici. Terminata la pulizia asciugare il bollitore. aa Non usare prodotti abrasivi, benzina o trielina. INTERNA MODELLI TANK BV Estrazione e verifica dell'anodo di magnesio Togliere il tappo (1), l'isolamento (2) e, con una chiave, svitare il tappo porta anodo (3) Verificare lo stato di consumo dell'anodo di magnesio e sostituirlo se necessario. Verificare lo stato di usura della guarnizione e, se necessario, sostituirla. Completate le operazioni di pulizia rimontare tutti i componenti operando in maniera inversa a quanto descritto. Stringere i bulloni (7) con sistema a croce per esercitare una pressione uniformemente distribuita sulla guarnizione. Caricare il circuito secondario del bollitore e verificare la tenuta della guarnizione Effettuare una verifica prestazionale. Completate le operazioni di pulizia, rimontare tutti i componenti operando in maniera inversa a quanto descritto. NOTA: la coppia di serraggio del tappo porta anodo dovrà essere di N x m.

19 CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA MODELLI TANK BV Estrazione e verifica del primo anodo di magnesio Se l'anodo di magnesio si trova nella parte superiore del bollitore togliere il coperchio (1), l'isolamento (2) e, con una chiave, svitare il tappo porta anodo (3). Se l'anodo di magnesio si trova in posizione (A) togliere il coperchio (4) e, con una chiave, svitare il tappo porta anodo (3). Estrazione e verifica del secondo anodo di magnesio Togliere il copriflangia (5) e con una chiave, svitare il tappo porta anodo (6). Verificare lo stato di consumo dell'anodo di magnesio e sostituirlo se necessario. Completate le operazioni di pulizia, rimontare tutti i componenti operando in maniera inversa a quanto descritto. Verificare lo stato di consumo dell'anodo di magnesio e sostituirlo se necessario. Completate le operazioni di pulizia, rimontare tutti i componenti operando in maniera inversa a quanto descritto. NOTA: la coppia di serraggio del tappo porta anodo dovrà essere di N x m Pulizia delle parti interne del bollitore Dopo aver smontato l'anodo (6) come indicato al paragrafo precedente: Svitare i bulloni (7) e rimuovere il coperchio (8), facendo attenzione a non lesionare l'anodo di magnesio (6) Rimuovere la guarnizione (9) Pulire le superfici interne ed asportare i residui attraverso l'apertura A Verificare lo stato di usura della guarnizione e, se necessario, sostituirla. Completate le operazioni di pulizia rimontare tutti i componenti operando in maniera inversa a quanto descritto. Stringere i bulloni (7) con sistema a croce per esercitare una pressione uniformemente distribuita sulla guarnizione. Caricare il circuito secondario del bollitore e verificare la tenuta delle guarnizioni. Effettuare una verifica prestazionale.

20 CENTRO TECNICO DI ASSISTENZA 19 RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Alla fine del suo ciclo di vita il bollitore non va disperso nell ambiente ma correttamente smaltito secondo la normativa vigente. 20 EVENTUALI ANOMALIE E RIMEDI CIRCUITO INTEGRAZIONE TERMICA ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Eccessiva portata Installare limitatore di pressione Inserire riduttore di portata Il bollitore non funziona correttamente e le prestazioni non sono regolari Ostruzioni e depositi nel circuito sanitario Verificare e pulire Circolatore di carico Verificare il corretto funzionamento Bassa temperatura del generatore ainato Verificare regolazione Presenza di aria nel circuito primario Disaerare CIRCUITO SOLARE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO 20 Il bollitore non funziona correttamente e le prestazioni non sono regolari Presenza di aria nell'impianto Sfiatare Portata insufficiente o troppo elevata Pressione scarsa Verificare la portata del circuito solare Verificare che la pressione dell'impianto sia circa di 3 bar a freddo Elevata dispersione di calore notturna del bollitore Presenza di calcare o depositi nel serbatoio Innesco di circolazione naturale verso i collettori Verificare e pulire - - Verificare la chiusura e la tenuta della valvola di non ritorno ed eventualmente sostituirla

21 UTENTE Utente SEZIONE DEDICATA ALL'UTENTE Per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA fare riferimento a quanto riportato al paragrafo "Avvertenze generali". 21 ACCENSIONE La prima accensione del bollitore deve essere effettuata da personale del Centro Tecnico di Assistenza. Si potrà però presentare la necessità, per l utente, di rimettere in funzione l apparecchio autonomamente, senza coinvolgere il Centro Tecnico di Assistenza; ad esempio dopo un periodo di assenza prolungato. In questi casi dovranno essere effettuati i controlli e le operazioni seguenti: Verificare che i rubinetti dell acqua di alimentazione del circuito sanitario siano aperti Verificare che l'interruttore generale dell'impianto e quello principale del pannello di comando (se presente) siano attivi "ON". 22 DISATTIVAZIONE TEMPORANEA Con lo scopo di ridurre l'impatto ambientale e ottenere un risparmio energetico, in caso di assenze temporanee, fine settimana, brevi viaggi, ecc., e con temperature esterne superiori allo ZERO, posizionare il controllo di temperatura del bollitore al valore minimo. Se la temperatura alla quale è esposto il bollitore può scendere sotto lo ZERO (pericolo di gelo), effettuare le operazioni descritte al paragrafo "disattivazione per lunghi periodi". 23 DISATTIVAZIONE PER LUNGHI PERIODI In caso di non utilizzo del bollitore per lunghi periodi rivolgersi al Centro Tecnico di Assistenza per la messa in sicurezza del sistema. 24 MANUTENZIONE ESTERNA Pulire il mantello, le parti verniciate e le parti in plastica con panni inumiditi con acqua e sapone. Nel caso di macchie tenaci inumidire il panno con miscela al 50% di acqua ed alcool denaturato o prodotti specifici. Non utilizzare carburanti e/o spugne intrise con soluzioni abrasive o detersivi in polvere. 21

22 UTENTE 22

23 UTENTE 23

24 069120IT - Rev. 13 (09/15) Poiché l Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.

SEZIONE 10 Bollitori a doppio serpentino TANK N BV

SEZIONE 10 Bollitori a doppio serpentino TANK N BV SEZIONE Bollitori a doppio serpentino TANK N BV 100-2000.1 Guida al capitolato bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato accumulo con scambiatore di calore a doppio serpentino ideale per impianti

Подробнее

bollitori solari doppio serpentino o flangiati per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento

bollitori solari doppio serpentino o flangiati per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento BOLLITORI solari 9.2.1 2.200 Modelli 00 1500 2000 3000 pag. 2 Modelli 00 1500 2000 3000 pag. 5 bollitori solari doppio serpentino o flangiati per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI SOLARI Modelli 1500-2000 pag. 2 Modelli 800-1000 - 1500-2000 - 3000 pag. 5 bollitori solari doppio serpentino o flangiati per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento Nuovi

Подробнее

LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE BOLLITORE SOLARE TANK S

LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE BOLLITORE SOLARE TANK S LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE BOLLITORE SOLARE TANK S 200-300 - 430-550 Gentile Tecnico, La ringraziamo per aver preferito un bollitore solare SYLBER TANK S un prodotto moderno e di qualità,

Подробнее

Bollitore monoserpentino IDRA MS 150

Bollitore monoserpentino IDRA MS 150 Bollitore monoserpentino IDRA MS 150 bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato scambiatore di calore a mono serpentino ideale per impianti solari durata ed igienicità garantita della vetrificazione

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ACCUMULI SOLARI 9.5 5.2008 PUFFER PLUS RIELLO 7000/S modelli 1000-1500 pag. 2 RIELLO 7000/F modelli 2000-3000 - 5000 pag. 2 RIELLO modelli 1000-2000 - 3000 pag. 5 Gli accumuli solari RIELLO 7000 sono integrabili

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 9.13 3.2007 accumuli inerziali caldo e freddo Gli accumuli Riello 7200 ACI sono integrabili in impianti con chiller, solare termico, biomasse e pompe di calore geotermiche (non ad uso sanitario).

Подробнее

Riello 7200 KombiSolar 2S. Accumuli combinati. Solare termico e bollitori. Energy For Life

Riello 7200 KombiSolar 2S. Accumuli combinati. Solare termico e bollitori. Energy For Life 70099 - rev. /0 Solare termico e bollitori Riello 700 KombiSolar S Accumuli combinati Accumulo combinato Produzione istantanea di acqua calda sanitaria www.riello.it Energy For Life SOLARE TERMICO E BOLLITORI

Подробнее

Riello 7200 HP. Bollitori mono serpentino. Solare termico e bollitori. Bollitore Pompa di calore e Solare Produzione di acqua calda sanitaria

Riello 7200 HP. Bollitori mono serpentino. Solare termico e bollitori. Bollitore Pompa di calore e Solare Produzione di acqua calda sanitaria 11/2016 27005707 - rev. 04 Solare termico e bollitori Riello 7200 HP Bollitore Pompa di calore e Solare Produzione di acqua calda sanitaria www.riello.it SOLARE TERMICO E BOLLITORI Riello 7200 HP DESCRIZIONE

Подробнее

Pianeta. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life

Pianeta. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life 27010938 - rev. 0 10/2015 Generatori Murali Pianeta Complementi Bollitori ad accumulo in acciaio vetrificato Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI MURALI

Подробнее

SEZIONE 7 Bollitore monoserpentino TANK MV 150

SEZIONE 7 Bollitore monoserpentino TANK MV 150 SEZIONE 7 Bollitore monoserpentino TANK V 150 7.1 Guida al capitolato bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato scambiatore di calore monoserpentino ideale per impianti solari durata ed igienicità

Подробнее

LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE LIBRETTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Code 20055738 rev. 2-07/15 BOLLITORI SOLARI TANK N BV 1500-2000 Gentile Tecnico, La ringraziamo per aver preferito un bollitore solare Sylber TANK N BV un prodotto

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 3.1.3 5.2005 Bollitori ad accumulo in acciaio vetrificato abbinabili ai modelli solo riscaldamento Condexa, Residence e Family Cond I bollitori Pianeta sono produttori di acqua calda a terra

Подробнее

Riello 7200 KombiSolar 3S Bollitori. Solare termico e bollitori. Energy For Life. Accumulo combinato Produzione istantanea di acqua calda sanitaria

Riello 7200 KombiSolar 3S Bollitori. Solare termico e bollitori. Energy For Life. Accumulo combinato Produzione istantanea di acqua calda sanitaria 27006038 - rev. 0 3/2012 Solare termico e bollitori Riello 7200 KombiSolar 3S Bollitori Accumulo combinato Produzione istantanea di acqua calda sanitaria www.riello.it Energy For Life SOLARE TERMICO E

Подробнее

KIT ANELLO primario con scambiatore

KIT ANELLO primario con scambiatore KIT ANELLO primario con scambiatore Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REOLE DI SICUREZZA, la CONFORMITÀ

Подробнее

Riello 7200/2 Plus. Bollitori sanitari doppio serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life

Riello 7200/2 Plus. Bollitori sanitari doppio serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life 11/2015 27008581 - rev. 1 Solare termico e bollitori Riello 7200/2 Plus ollitori sanitari doppio serpentino ollitore solare doppio serpentino Produzione di acqua calda sanitaria www.riello.it Energy For

Подробнее

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Подробнее

Riello 7200/1 170 Plus Riello 7200 V Plus Bollitori mono serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life

Riello 7200/1 170 Plus Riello 7200 V Plus Bollitori mono serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life 11/015 7008147 - rev. 1 Solare termico e bollitori Riello 700/1 170 Plus Riello 700 V Plus ollitori mono serpentino ollitori verticali in acciaio monoserpentino Produzione di acqua calda sanitaria www.riello.it

Подробнее

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Подробнее

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la

Подробнее

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life 27010941 - rev. 0 09/2015 Generatori Murali Satellite 2 Complementi Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 3.1.4 9.2006 2 Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile ai modelli solo riscaldamento CONDEXA e RESIDENCE Il bollitore Satellite 2 è un produttore di acqua calda sanitaria

Подробнее

cod rev. 1 04/2016 INSIEME EVO 25 ISTRUZIONI PER L'UTENTE

cod rev. 1 04/2016 INSIEME EVO 25 ISTRUZIONI PER L'UTENTE cod. 11386 rev. 1 /16 INSIEME EVO 5 IT ISTRUZIONI PER L'UTENTE Gentile Cliente, La ringraziamo per aver preferito un gruppo termico R, un prodotto moderno, di qualità, in grado di assicurarle il massimo

Подробнее

BDS TOP. Installazione e manutenzione. Certificazione

BDS TOP. Installazione e manutenzione. Certificazione BDS TOP Gamma di bollitori a stratificazione, di alta qualità, ideali per l abbinamento con impianti solari e caldaie per produzione di acqua calda sanitaria. Bollitore a due serpentini in acciaio al carbonio,

Подробнее

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Подробнее

BOLLITORI - TANKS. BSF (1 scambiatore fisso)

BOLLITORI - TANKS. BSF (1 scambiatore fisso) BOLLITORI - TANKS BSF (1 scambiatore fisso) LITRI 750-1000 Cod. 1004 rev 05102007 MANUALE DI ISTALLAZIONE E MANUTENZIONE 7020 100-1 02/2008 BSF - BOLLITORE COMBINATO 1 13 2 4 11 4 12 R 11 6 K L 11 Q P

Подробнее

Istruzioni di installazione e di manutenzione

Istruzioni di installazione e di manutenzione Istruzioni di installazione e di manutenzione Bollitori bivalenti HRB-S 800 L - 1000 L Leggere attentamente prima dell installazione e della manutenzione 1. Misure di ingombro e montaggio Uscita ACS (anodo)

Подробнее

Bollitori UBTT 1000-UBPT 1000-UBPT 2000-UBPU 1500 manuale per l uso destinato all installatore

Bollitori UBTT 1000-UBPT 1000-UBPT 2000-UBPU 1500 manuale per l uso destinato all installatore IT Bollitori UBTT 1000-UBPT 1000-UBPT 2000-UBPU 1500 manuale per l uso destinato all installatore INDICE INDICE...2 CARATTERISTICHE GENERALI...3 CARATTERISTICHE DIMENSIONALI BOLLITORE UBTT 1000...4 CARATTERISTICHE

Подробнее

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie

Подробнее

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto collettori solari 9.12 7.2008 collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto Il collettore solare CSL 25 R è dotato di una piastra in rame superficie di apertura 2,20 m 2 con finitura

Подробнее

Riello 7200/2 Ready. Bollitori sanitari doppio serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life

Riello 7200/2 Ready. Bollitori sanitari doppio serpentino. Solare termico e bollitori. Energy For Life 27006042 - rev. 1 10/2015 Solare termico e bollitori Riello 7200/2 Ready Bollitore solare doppio serpentino Produzione di acqua calda sanitaria Accessoriato con gruppo idraulico e centralina solare www.riello.it

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI SOLARI 9.2 2.2005 bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da vetrificazione e dotati di doppio serpentino. Progettati per l inserimento

Подробнее

SEZIONE 8 Bollitori a doppio serpentino TANK BV 200-300-430-550-750-1000

SEZIONE 8 Bollitori a doppio serpentino TANK BV 200-300-430-550-750-1000 SEZIONE 8 Bollitori a doppio serpentino TANK BV 200-300-30-550-750-1000 8.1 Guida al capitolato bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato (doppia vetrificazione) accumulo con scambiatore di

Подробнее

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Подробнее

RE-TANK BOLLITORI E ACCESSORI

RE-TANK BOLLITORI E ACCESSORI IV. BOLLITORI E ACCESSORI IV-1 Bollitori e accessori 2 IV-2 Caratteristiche tecniche 80 LT NEW 4 130 LT 5 200-2000 LT MONOSERPENTINA 6 200/2000 LT DS SOLARE 7 200/500 LT DS CON GRUPPO POMPA 8 DUPLEX 9

Подробнее

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Подробнее

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR PANNELLO SOLARE PIANO AD ALTO RENDIMENTO PREMIUM PLUS 2.86 m 2 (MADE IN GERMANY) ALTEZZA mm: 2270 LARGHEZZA mm: 1260 PROFONDITÀ mm: 100 MAX PRESSIONE DI ESERCIZIO bar:

Подробнее

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0

Подробнее

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR SISTEMA SOLARE TERMICO EU AD INCASSO ALTEZZA mm: 2340 LARGHEZZA mm: 960 PROFONDITÀ mm: 385 Bollitore solare acciaio da 180 litri con anodo di magnesio; Centralina elettronica

Подробнее

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO ACCOPPIAMENTO CON CALDAIE IST 03 C 180-02 ELBA DUAL, ELBA DUAL LINE, BALI R, CAPRI R, MALDIVES DUAL ITES Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere

Подробнее

RE-TANK BOLLITORI E ACCESSORI

RE-TANK BOLLITORI E ACCESSORI IV. BOLLITORI E ACCESSORI IV-1 80 LT 2 130 LT 3 200-2000 LT MONOSERPENTINA 200/2000 LT DS SOLARE 5 200/500 LT DS CON GRUPPO POMPA 6 DUPLEX 7 RBSS Series 8 HSK Series 9 SPU-2 Series 10 SPU-2W Series 11

Подробнее

Conforme al modello pubblicato sul supplemento ordinario della Gazzetta Ufficiale del

Conforme al modello pubblicato sul supplemento ordinario della Gazzetta Ufficiale del LIBRETTO DI IMPIANTO OBBLIGATORIO PER GLI IMPIANTI TERMICI CON POTENZA TERMICA DEL FOCOLARE NOMINALE INFERIORE A 35 KW Conforme al modello pubblicato sul supplemento ordinario della Gazzetta Ufficiale

Подробнее

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE DUA LIB 00C - a edizione - 0/ INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI. - CARATTERISTICHE TECNICHE La caldaia DUA è un gruppo termico funzionante a gas con bruciatore atmosferico

Подробнее

ISTRUZIONI PER L UTENTE

ISTRUZIONI PER L UTENTE GRUPPI TERMICI IN GHISA ISTRUZIONI PER L UTENTE IL CLIMA PER OGNI TEMPO Indice Regole fondamentali di sicurezza Pag. 3 Avvertenze generali 4 Conoscere i gruppi termici KL 6 Messa in servizio 8 Regolazione

Подробнее

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali Collettori Solari 9.1 10.2007 collettori solari per installazioni verticali Il collettore solare CS 25 è dotato di una piastra in rame - superficie di apertura 2,2 m 2 con finitura selettiva che permette

Подробнее

Solare Termico Sistemi a circolazione forzata e naturale Gruppi termici di scambio Collettori - Bollitori

Solare Termico Sistemi a circolazione forzata e naturale Gruppi termici di scambio Collettori - Bollitori Solare Termico Sistemi a circolazione forzata e naturale Gruppi termici di scambio Collettori - Bollitori ACCUMULI SOLARI Gamma Accumuli Solari Beretta e caratteristiche DESCRIZIONE TIPO DI ACCUMULO MODELLI

Подробнее

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,

Подробнее

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Подробнее

BOLLITORI AD ACCUMULO

BOLLITORI AD ACCUMULO BOLLITORI AD ACCUMULO UNA SCELTA AFFIDABILE E SICURA L innovazione è stata sempre la caratteristica peculiare di tutta la produzione TATA, azienda operante sul mercato con prodotti di altissima qualità

Подробнее

VanTaggi Per l installazione e manutenzione

VanTaggi Per l installazione e manutenzione bollitori solari 9.2.2 7.2008 bollitori solari doppio serpentino con doppia mano di vetrificazione per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento con cavi, sonde e nuovo gruppo idraulico

Подробнее

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Подробнее

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI SOLARI 9.2 9.2007 bollitori solari doppio serpentino con doppia mano di vetrificazione per la produzione di acqua calda sanitaria ad elevato isolamento con predisposizione passaggio cavi e gruppo

Подробнее

CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo

CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo Centrale termica Città Via N Proprietà Documentazione tecnica di centrale

Подробнее

800-59-60-40. Per qualsiasi informazione riguardante i prodotti e l Assistenza Tecnica contattare:

800-59-60-40. Per qualsiasi informazione riguardante i prodotti e l Assistenza Tecnica contattare: i migliori gradi centigradi AVVISO PER GLI OPERATORI COMMERCIALI: Nell ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del

Подробнее

CATALOGO GENERALE RISCALDAMENTO AR-SUNBLUE

CATALOGO GENERALE RISCALDAMENTO AR-SUNBLUE CATALOGO GENERALE RISCALDAMENTO AR-SUNBLUE 56 SISTEMI IN ARMADIO AR-SUNBLUE Sistema solare compatto incassabile per la produzione di acqua calda sanitaria. Sistema compatto in armadio per l integrazione

Подробнее

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Подробнее

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI)

KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-64-71 RAI) KIT TRASFORMAZIONE A GAS G30-G31 (Novella 55-6-71 RAI) Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE

Подробнее

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Подробнее

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Подробнее

CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA

CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA 2.1.5 1.2006 solo riscaldamento Caldaie in ghisa con focolare bagnato ad inversione di fiamma e canali fumo alettati. Si possono abbinare a bruciatori ad aria soffiata

Подробнее

BOLLITORI SERIE D. Anodo di magnesio. Termometro. Base di installazione con supporto base

BOLLITORI SERIE D. Anodo di magnesio. Termometro. Base di installazione con supporto base BOLLITORI AFW SERIE D AFW 3D-4D-5D BOLLITORI descrizione Il vantaggio della gamma dei serbatoi di acqua calda solare AFW-D è che permette la facile installazione di gruppi pompa solare a due vie con una

Подробнее

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Подробнее

BOLLITORE BOILER BV 120 BV 160 MANUALE INSTALLATORE INSTALLER'S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. Cod rev.

BOLLITORE BOILER BV 120 BV 160 MANUALE INSTALLATORE INSTALLER'S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. Cod rev. BV 120 BV 160 BOLLITORE BOLLITORE BOILER IT MANUALE INSTALLATORE EN RU INSTALLER'S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Cod. 1022 rev. 1 03/13 IT Gentile Tecnico, La ringraziamo per aver preferito

Подробнее

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Подробнее

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 3544555/0 ediz. 11/2003 1. ISTRUZIONI D USO 1.1 Presentazione Gentile Cliente,

Подробнее

SCHEMA FUNZIONALE BIOMAX

SCHEMA FUNZIONALE BIOMAX 60 SCHEMA FUNZIONALE BIOMAX BIOMAX SP (Senza Produzione) BIOMAX SP è un Gruppo Termico per il riscaldamento impianti, per funzionamento a pellets da 22, 27 e 35 kw KIT POMPA CARICO BOLLITORE Componenti

Подробнее

Bollitori Produttori ad accumulo di acqua calda sanitaria

Bollitori Produttori ad accumulo di acqua calda sanitaria C 060-02 Bollitori Produttori ad accumulo di acqua calda sanitaria Bollitori Produttori ad accumulo di acqua calda sanitaria L a produzione di acqua calda sanitaria è uno dei parametri da tener maggiormente

Подробнее

Accumulatori solari d'acqua potabile con 2 scambiatori di calore Smaltati - DSFF/E litri

Accumulatori solari d'acqua potabile con 2 scambiatori di calore Smaltati - DSFF/E litri R5 Accumulatori solari d'acqua potabile con 2 scambiatori di calore Gli accumulatori smaltati possono essere utilizzati con fonti d'energia convenzionali e alternative come accumulatori ausiliari. Integrati

Подробнее

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello S 14 Scaldabagno a gas CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY S 14 - RAD - ITA - MAN.UT - 1209.1 - MIR7VD6FLC ITALIANO ISTRUZIONI

Подробнее

D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Le a condensazione Estelle HE B4 INOX si contraddistinguono per sicurezza, durata, risparmio energetico e affidabilità delle prestazioni. Rendimento 4 stelle. MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

Подробнее

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V Tipo CVW Bollitore verticale in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Подробнее

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore

Подробнее

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001 Accessori idraulici Gruppi idraulici solari integrati Modello RP Modello MRDP GRUPPO SOLARE RP GRUPPO SOLARE MRDP Potenza elettrica massima W 47 49 PSGRUP0002 PSGRUP0001 Modello RP Regolatore di flusso.

Подробнее

BOLLITORI COMPONIBILI Mod. QE ISTRUZIONI TECNICHE 1

BOLLITORI COMPONIBILI Mod. QE ISTRUZIONI TECNICHE 1 BOLLITORI COMPONIBILI Mod. QE Rev.00 del 04.09.2008 12 Tutti i dati e le dimensioni riportati nel presente libretto non sono da considerarsi vincolanti, O.M.B. Srl si riserva la facoltà di apportare eventuali

Подробнее

KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE

KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE KIT DEWY EQUIPE BOX ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE CENTRALE MODULARE................................................................ pag. 1 2 MONTAGGIO SINGOLI MODULI E STAFFE SOSTEGNO COLLETTORI......................................

Подробнее

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.

Подробнее

Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione

Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione Trade-Mark TM I S SAR 200 I S SAR 300 I S SAR 500 I S SAR 800 I S SAR 1000 Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione Cod. 122958 Agg. 14.10.2014 Indice 1. Informazioni di

Подробнее

Scheda tecnica IDENTIFICAZIONE PRODOTTO APPLICAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE STRUTTURA CASSETTA

Scheda tecnica IDENTIFICAZIONE PRODOTTO APPLICAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE STRUTTURA CASSETTA Scheda tecnica OLI74 SANITARBLOCK IDENTIFICAZIONE PRODOTTO APPLICAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Struttura OLI74 SANITARBLOCK per installazione di sanitari sospesi in qualsiasi tipologia di parete abbinata

Подробнее

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO 305 827 DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO Per l utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l uso e il montaggio Gruppo di sicurezza 10 bar per scaldacqua ad accumulo fino a 1000 l di capacità nominale

Подробнее

UNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA E RISCALDAMENTO

UNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA E RISCALDAMENTO COSMOGAS S.r.L. - Via L. Da Vinci, 16-47014 MELDOLA (FC) - ITALY TEL. 0543/49.83.83 - Fax. 0543/49.83.93 - http://www.cosmogas.com ; e-mail:[email protected] UNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA

Подробнее

POMPA DI CALORE PER PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA HP TS - HP T1. Bollitore Sanitario T1 Max

POMPA DI CALORE PER PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA HP TS - HP T1. Bollitore Sanitario T1 Max 03 APPLICAZIONI INNOVATIVE POMPA DI CALORE PER PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA HP TS - HP T1 Bollitore Sanitario T1 Max Le pompe di calore Sunwood utilizzano l energia termica dell aria per la produzione

Подробнее

2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua. Integrazione Listino Prezzi

2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua. Integrazione Listino Prezzi Regolazione di riscaldamento per PELEO OPTIMA e PELLETTI TOUCH Libra Easy Integrazione Listino Prezzi 2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua Pompe

Подробнее

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Подробнее

BOLLITORI CON INTERCAPEDINE TOTALE SERIE TOP TANK MAXI TOP ISTRUZIONI TECNICHE 1

BOLLITORI CON INTERCAPEDINE TOTALE SERIE TOP TANK MAXI TOP ISTRUZIONI TECNICHE 1 BOLLITORI CON INTERCAPEDINE TOTALE SERIE TOP TANK MAXI TOP N.B.: I dati riportati nel presente scritto hanno solo valore indicativo, O.M.B. Srl si riserva la facoltà di eventuali modifiche al fine di migliorare

Подробнее

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Подробнее

Istruzioni per volumetriche serie

Istruzioni per volumetriche serie Istruzioni per volumetriche serie 8404-8406 PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39,030,3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it [email protected] Istruzioni di montaggio

Подробнее

Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento. Logamax U154 K - Camera aperta con produzione di acqua calda istantanea

Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento. Logamax U154 K - Camera aperta con produzione di acqua calda istantanea D e s c r i z i o n e Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento TESTO PER CAPITOLATI: Logamax U154-24 Caldaia murale ad alto rendimento con bruciatore atmosferico di gas conforme alla norma EN 90/396

Подробнее

BOLLY PDC SCEGLI IL FUTURO

BOLLY PDC SCEGLI IL FUTURO BOLLY PDC SCEGLI IL FUTURO il meglio per il tuo generatore a pompa di calore +30 % di prestazioni rispetto ai bollitori con tank-in-tank o serpentino -15% di consumi elettrici della pompa di calore Allunga

Подробнее

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Подробнее

Pompa di calore per produzione di Acqua Calda Sanitaria

Pompa di calore per produzione di Acqua Calda Sanitaria Pompa di calore per produzione di Acqua Calda Sanitaria Incentivata con il CONTO ENERGIA TERMICO POMPA DI CALORE ACQUA PLUS 300 POMPA DI CALORE PER ACQUA SANITARIA ACQUA PLUS 300 La Pompa di calore ACQUA

Подробнее