RIBANTA 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "RIBANTA 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale"

Транскрипт

1 EN 67:0 classe EN 67:0 level RIBANTA Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International Turn-first mechanism for traditional manoeuvre for Euro-grooves profiles CAMPO DI APPICAZIONE: Eseguibile con spessore Max del vetro di 0 0 Eseguibile con spessore Max del vetro indicato (es. 0) X Non eseguibile N.B.: o spessore del vetro si riferisce allo spessore del materiale senza camera d'aria. APPICATION FIED Feasible with max glass thickness of 0 0 Feasible with max glass thickness shown (e.g. 0 ) X Not feasible Note: The glass thickness refers to the thickness of the material without air space. - e portate e i campi di applicazione indicati sono garantiti utilizzando gli accessori su profili idonei. In caso di dimensioni e pesi importanti, contattare l ufficio tecnico del produttore dei profili e quello di SAVIO. - Carrying capacity and application fields are guaranteed if the accessories are fitted on suitable profiles. In case of big dimensions and weights, please contact the technical offices both of profile producer and SAVIO Spa. Peso max dell' anta 0 Kg - eaf max weight 0 Kg X X X X X X X X X X X X X Peso max dell' anta 40 Kg - eaf max weight 40 Kg Peso max dell' anta 70 Kg - eaf max weight 70 Kg X X X X Stampato su carta ecologica - Printed on environmentally-friendly paper X = 70 con Cremonese / with handle X = 76 con Martellina / with snap-latch = Altezza anta mobile / Moving leaf height = arghezza anta mobile / Moving leaf width

2 Dimensioni anta / eaf dimensions Pz. Descrizione R Pcs. Description Articoli / Braccio corto / Short arm R Braccio standard / Standard arm R Braccio lungo / ong arm R Braccio supplementare / Supplementary arm R Kit per 6 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 6 locking points (>400 ) R Kit per 8 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 8 locking points (>400 ) R Kit con fulcro orizzontale (con cardine e supporto) / Kit with horizontal fulcrum (with hinge pivot and support) Kit di cerniere ambidestre (portata 0 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 0 Kg) Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. / Kit for non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Con cremonese / With handle Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. con dente da 4 / Kit for nonhanded hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di rinforzo per cern. sup. (portata 40 Kg) / Reinforcement kit for top hinge (weight capacity of 40 Kg R R Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) Supporto cerniera (portata 70 Kg) / inge support (weight capacity of 70 Kg) R 40 Innesto cremonese / andle connection piece R 0 Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit di sicurezza SKG / SKG security kit R Dimensioni anta / eaf dimensions Pz. Descrizione R Pcs. Description Articoli / Braccio corto / Short arm R Braccio standard / Standard arm R Braccio lungo / ong arm R Braccio supplementare / Supplementary arm R Kit per 6 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 6 locking points (>400 ) R Kit per 8 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 8 locking points (>400 ) R Kit con fulcro orizzontale (con cardine e supporto) / Kit with horizontal fulcrum (with hinge pivot and support) Kit di cerniere ambidestre (portata 0 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 0 Kg) Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. / Kit for non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Con martellina / With snap latch Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. con dente da 4 / Kit for nonhanded hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di rinforzo per cern. sup. (portata 40 Kg) / Reinforcement kit for top hinge (weight capacity of 40 Kg R R Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) Supporto cerniera (portata 70 Kg) / inge support (weight capacity of 70 Kg) R 40 Innesto per meccanismo monodirezionale / andle connection piece for mono directional gearbox Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit di sicurezza SKG / SKG security kit R

3 AVORAZIONE ANTA MOBIE (Destra) - MOVING SAS MACINING (R) Kg. - Asportare la guarnizione - Remove the gasket Scantonare negli spigoli - Cut the profile in the corners. Ø, A Kg 7 70 Kg < 400 con Cremonese / with andle ( A min. = 0 - A max. = - 80 ) con Martellina / with Snap-latch (A min. = 0 - A max. = - 4 ) > 400 con Cremonese / with andle ( A min. = 80 - A max. = ) con Martellina / with Snap-latch (A min. = A max. = - 80 ) 7

4 Asportare la guarnizione - Remove the gasket 0 Kg Kg Kg

5 POSIZIONAMENTO ACCESSORI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ACCESSORIES POSITIONING ON FIXED FRAME (R) 6 7, X = X = X (=0 00) 877 (=0 700) + 0, A + 4 con Cremonese / with andle A con Martellina / with Snap-latch 6. min Dima di posizionamento accessori su telaio fisso - Accessories positioning jig on fixed frame

6 POSIZIONAMENTO KIT DI SICUREZZA SKG ART R/ SU TEAIO FISSO (DESTRO) <400 SKG SECURITY KIT POSITIONING ART R/ ON FIXED FRAME (R) < R Ø 4. 8 viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 0 6, < 400 A con Cremonese / with andle A + 6 con Martellina / with Snap-latch A con Cremonese / with andle A + 6 con Martellina / with Snap-latch 6

7 POSIZIONAMENTO KIT DI SICUREZZA SKG ART R/ SU TEAIO FISSO (DESTRO) >400 SKG SECURITY KIT POSITIONING ART R/ ON FIXED FRAME (R) > R viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Ø , >

8 Foratura del telaio fisso - Fixed frame drilling -Forare Ø 4,. Se occorre forare la squadretta, aumentare il foro a Ø 4, per una profondità di almeno e lubrificare. -Drill Ø 4.. If you need to drill the corner cleat, increase the hole to Ø 4. to a depth of at least and lubricate. 40 Kg 0/40 Kg,7,8 70 Kg, 6 Montaggio delle cerniere sul telaio fisso (dx) -inges assembly on the fixed frame (R) 0 Kg 40 Kg 70 Kg Ph 4 7 8

9 Assemblaggio anta su telaio - eaf assembly on the frame 0 Kg 40 Kg 70 Kg 9

10 Montaggio braccio supplementare art R/ - Supplementary arm fitting art R/ b) POSIZIONAMENTO ACCESSORI SU TEAIO FISSO (DESTRO) ACCESSORIES POSITIONING ON FIXED FRAME (R) a) c) b) a) a) b)

11

12 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 4/ - For accessories positioning on leaf, see page 4/ 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = X 04 X X X X = X = 440 4

13 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 6/7 - For accessories positioning on leaf, see page 6/7 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = 0 X 04 X X X X = X = 0

14 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 8/9 - For accessories positioning on leaf, see page 8/9 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = 700 X 04 X X X X = X = 700

15 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 0/ - For accessories positioning on leaf, see page 0/ 7 = = Ø 4. 9 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 Y Y 04 X X X X Y Y =

16 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. / - For accessories positioning on leaf, see page / 0 7 = = Ø 4. 9 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 Y Y X X X X Y Y 6 = 79 87

17 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 4/ - For accessories positioning on leaf, see page 4/ Y Y Y Y Y Y Ø 4. = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X X X X = Y Y =

18 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 6/7 - For accessories positioning on leaf, see page 6/7 Y Y Y Y Y Y Y Y Ø 4. = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X X X X = Y Y Y Y = 0 700

19 avorazione aste - s machining lavorazione per rostri di sicurezza anti-burglar device machining B SEZ. B-B 8. B. > 79 asta di trasmissione transmission rod.4 A SEZ. A-A 0 A N.B.: in fase di assemblaggio del serramento assicurarsi che il sistema vetro/anta e muro/telaio in prossimità dei rostri, sia vincolato in modo rigido. NOTE: during fabrication of the window, ensure the glass/leaf and wall/frame profiles are in-filled where the burglar resistance locking points are located. 9

20 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. Fixing hole n Fixing hole n Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n Fixing hole n con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X X X Fixing hole n =

21 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. Fixing hole n Fixing hole n Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n Fixing hole n con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = = X 00 Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X X Fixing hole n = 70 00

22 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Y Y Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n 4 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = Y = Y

23 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Y Y X 00 Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X Fixing hole n Y = Y

24 I (A) =440 4 = (B) =440 4 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 6 44, 44, 6 70/ AD AD AD A4D 6 44, 70/ A A A A9 * = , * A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 4

25 X I =440 4 = AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 6 44, 44, = A A A A A A A4 = 44, = = 6 44, 6 44, X * = , A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page

26 I (A) = 0 = (B) = 0 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch , 70/ AD AD AD A4D 44, 6 44, 70/ A A A A9 * = , 0 0 A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 6

27 X I = 0 = AD 00 A6D 400 A7D 600 A4D 800 AD 000 A6D 00 A7D 6 44, 44, = A A A A A A A4 = = 44, = 6 44, 6 44, X * = , 0 0 A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 7

28 II (A) = 700 = (B) = 700 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 6 44, 6 70/ AD AD AD A4D 44, 6 44, 70/ A A A A9 6 44, A8D Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 4 - For accessories positioning on frame, see page 4 8

29 X II = 700 = AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 6 44, 44, = A A A0 A A A A4 = 44, = = 6 44, 6 44, X , A8D Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 4 - For accessories positioning on frame, see page 4 9

30 II (A) = = (B) = = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 44, 6 44, 6 70/ AD AD AD A4D 70/ A8S 6 44, 44, A9 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 0

31 II = = , 44, AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 44, = 6 44, = A A A A 6 44, 44, A9 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page

32 III (A) =79 87 = (B) =79 87 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , AS AS AS 44, 70/ A A A A 70/ A8S 6 44, 44, A A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 6 - For accessories positioning on frame, see page 6

33 III =79 87 =40 60 = , AS AS AS 6 44, A A A A A A A8 = = 6 44, A A A A 6 44, 44, A A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 6 - For accessories positioning on frame, see page 6

34 III (A) =88 00 = (B) =88 00 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , 78 44, A6S 44, 70/ A A A A 70/ A8S 6 44, 44, A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 7 - For accessories positioning on frame, see page 7 4

35 III =88 00 =40 60 = , 78 44, 6 44, A A A A A A A8 = = A6S 6 44, A A A A 6 44, 44, A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 7 - For accessories positioning on frame, see page 7

36 IV (A) =0 700 = (B) =0 700 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , Z 44, Z A6S A7S A4S 6 44, 70/ A A A A X / A8S X 44, 6 44, 44, 6 = = A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 8 - For accessories positioning on frame, see page 8 6

37 IV =0 700 =40 60 = , Z 44, Z A6S A7S A4S 6 44, A A A A A A A8 = = 6 44, A A A A X X 44, 6 44, 44, 6 = = A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 8 - For accessories positioning on frame, see page 8 7

38 Sequenza di montaggio Sequence assembly 7) 6) ) ) 8) ) 4) ) 8

39 ) 4 ) Solo per i 6 punti di chiusura (>400 ) - Only for 6 closing points (>400 ) 6 9

40 ) 60<<09 4 Ø = a) 0<<794 b) 79<< a) 0<<794 4b) 79<<700 = 40

41 ) 60<<09 b) 79<<700 4 a) 0<< ) Con fulcro a rinvio d angolo Wuith corner transmission fulcrum

42 8) Solo per i 8 punti di chiusura (>00 ) - Only for 8 closing points (>00 ) 4 Sblocco dei componenti - Release of the components 4

43 0 Regolazioni realizzabili Kg /40 Kg , , + - 4

44 Microventilazione - Night ventilation ~ Per la microventilazione, con la cremonese in posizione di vasistas, scostare leggermente l anta e ruotare la cremonese fino al blocco sull incontro registrabile superiore. To do the night ventilation opening, turn the handle in tilt position and open slightly the leaf, then turn the handle until the block on the upper adjustable keeper. 44

45 a SAVIO non risponde per vizi o danni causati dal mancato rispetto: -del campo di applicazione (dimensioni, vetratura e numero dei punti di chiusura); -delle indicazioni riportate su questo foglio di istruzioni per il montaggio; -del non corretto e completo montaggio dei singoli particolari. Rispetto alle presenti informazioni la SAVIO si riserva di apportare qualsiasi modifica in qualsiasi momento senza alcun preavviso. Si ricorda che il numero dei punti di chiusura per i diversi campi di applicazione illustrati, è puramente indicativo. 'ottenimento delle prestazioni finali del serramento (soprattutto se particolarmente pesante), è condizionato: dalla robustezza e dall'inerzia del profilo, dal funzionamento della guarnizione, dalla pressione su di esso determinata dalla sua posizione nell' edificio e dall' ubicazione di quest' ultimo. ' insieme di questi parametri potrebbe richiedere un numero di punti di chiusura superiore e/o posizionati diversamente. Il perfetto funzionamento delle nostre anta-ribalta è garantito solo dall uso delle nostre specifiche cremonesi. SAVIO is not liable for defects or damage caused by failure to observe: -the field of application (dimensions, glazing and number of locking points); -the information contained in this assembly instructions sheet; - incorrect or incomplete assembly of individual parts. With respect to the present information SAVIO reserves the right to make any modifications it deems necessary at any time and without notice. The number of locking points for the various fields of application illustrated in this instruction sheet is purely guideline. The final performance of the window (especially in the case of particularly heavy units), depends on: the strength and inertia of the profile, operation of the weather seal, the pressure exerted on the window in relation to the position of the window in the building and the site of the building. The combination of the foregoing parameters may result in the need for a greater number of locking points and/or different positioning of the locking points. Perfect operation of our tilt-and-turn window is assured only when using our specific handles. - anni o.000 cicli - years or.000 cycles REV

SKG RIBANTA INCANTO+ EN 1627:2011 classe 2 EN 1627:2011 level 2. X = 730 con Cremonese / with handle X = 765 con Martellina / with snap-latch

SKG RIBANTA INCANTO+ EN 1627:2011 classe 2 EN 1627:2011 level 2. X = 730 con Cremonese / with handle X = 765 con Martellina / with snap-latch SKG RIBANTA INCANTO+ Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International EN 67:0 classe EN 67:0 level Turn-first mechanism for traditional manoeuvre for Euro-grooves profiles

Подробнее

INCANTO 5. Per profili a Camera Unificata ed NC International

INCANTO 5. Per profili a Camera Unificata ed NC International RIBANTA INCANTO Per profili a Camera Unificata ed NC International - Estetica funzionale - Installazione semplice e veloce - Portata fino a 180 Kg - Cerniere a scomparsa - Microventilazione integrata VELOCE,

Подробнее

Per profili a Camera Unificata ed NC International

Per profili a Camera Unificata ed NC International RIBANTA Per profili a Camera Unificata ed NC International - Tutti gli elementi si inseriscono frontalmente a scatto - Le aste sono modulari pre-tagliate in misure fisse - Tutti gli elementi sono pre-assemblati

Подробнее

DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA

DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA EKU 45 DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA Profilati estrusi in lega di alluminio EN AW-6060 ( UNI EN 573-3 ) Stato di fornitura: T5 Tolleranze dimensionali e spessori : UNI EN 12020-2 Lunghezza commerciale

Подробнее

RIBANTA INCANTO. Per profili a Camera Unificata ed NC International

RIBANTA INCANTO. Per profili a Camera Unificata ed NC International RIBANTA INCANTO Per profili a Camera Unificata ed NC International - Cerniere a scomparsa - Installazione semplice e veloce - Regolazione nelle tre direzioni - Portata 100-130 Kg - Verificata secondo la

Подробнее

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Plano Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole

Подробнее

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum

Подробнее

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo scorrevole per ante con spessore da 18 a 50 mm con portata

Подробнее

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum

Подробнее

Anta-ribalta NON SCANTONI, NON MISURI, NON CALCOLI, NON TAGLI E NON FORI...SOLO 3 MINUTI EFFETTIVI PER MONTARLA E BEN 11 BREVETTI DA VANTARE

Anta-ribalta NON SCANTONI, NON MISURI, NON CALCOLI, NON TAGLI E NON FORI...SOLO 3 MINUTI EFFETTIVI PER MONTARLA E BEN 11 BREVETTI DA VANTARE Anta-ribalta NON SCANTONI, NON MISURI, NON CALCOLI, NON TAGLI E NON FORI...SOLO 3 MINUTI EFFETTIVI PER MONTARLA...... E BEN 11 BREVETTI DA VANTARE GAMMA COMPLETA E VERSATILE ASTE DI COLLEGAMENTO -In alluminio

Подробнее

ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura integrat

ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura integrat Sistema R R System ANTA RIBALTA TILT & TURN WINDOW MECHANISMS ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura

Подробнее

ELENCO PROFILI IN ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILE LIST 1-01 marzo 011 ELENCO PROFILI IN ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILE LIST 1-0 marzo 016 ELENCO PROFILI ASSEMBLATI COUPLED PROFILE LIST 1-03 marzo 011 ELENCO PROFILI

Подробнее

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors Evo Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Evo Meccanismo di apertura

Подробнее

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per Ante Complanari Sliding opening mechanism for Coplanar Doors

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per Ante Complanari Sliding opening mechanism for Coplanar Doors Plano Meccanismo di apertura scorrevole per Ante Complanari Sliding opening mechanism for Coplanar oors Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole

Подробнее

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO

Подробнее

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Подробнее

Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre

Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre Domal AS TB65 Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre BATTENTE ANTA-RIBALTA MARTELLINA VASISTAS CERNIERA A SCOMPARSA ACCESSORI Ed. 02/16 FEBBRAIO 2016 FEBBRAIO 2016 2 NOTA IMPORTANTE: Verificare

Подробнее

Accessori Distinte di taglio HardwarePorte ACCESSORI - HARDWARE AC 5001 AC 5010 Cerniera a due ali in acciaio zincato con cuscinetto 20. Coppia aste verticali per serratura normale. Couple of vertical

Подробнее

NUOVA FERRAMENTA SCORREVOLE - ALZANTE

NUOVA FERRAMENTA SCORREVOLE - ALZANTE NUOVA FERRAMENTA SCORREVOLE - ALZANTE Di seguito riportiamo l elenco dei nuovi accessori della ferramenta delle serie e Topslide Wood 214. Inoltre alleghiamo: Schema della nuova ferramenta scorrevole-alzante;

Подробнее

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale

Подробнее

Starline. Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Starline Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Starline Meccanismo di apertura scorrevole per ante con

Подробнее

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum

Подробнее

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Подробнее

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Подробнее

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6 48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For

Подробнее

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FS880 FS880 è un innovativo chiudiporta idraulico a pavimento per porte in vetro. Il sistema di chiusura è integrato all interno della cerniera bassa e ha le stesse funzionalità dei comuni chiudiporta

Подробнее

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 sp. 15-20

Подробнее

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Подробнее

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Ankor DS Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Per informazioni riguardanti quantità minime ordinabili e colori

Подробнее

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles.

CATENARIE CATENARIE. Scilm can provide customized profiles. IL PROFILO CATENARIA È STUDIATO PER ESSERE APPLICATO SU TUTTI I MOBILI BASE SIA NELLA PARTE ANTERIORE CHE POSTERIORE. È DI RIDOTTE DIMENSIONI E DI FACILE APPLICAZIONE, OFFRE UNA OTTIMALE RESA ESTETICA

Подробнее

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Подробнее

Pegaso. Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Pegaso. Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Pegaso Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale per ante a

Подробнее

Sfere per ribaltabili Bocche di lupo Articolazioni e chiusure per ribaltabili Kit sfera orrizzontale Test di laboratorio.

Sfere per ribaltabili Bocche di lupo Articolazioni e chiusure per ribaltabili Kit sfera orrizzontale Test di laboratorio. F.T.S. si riserva di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caretteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. F.T.S. reserves the right to modify the technical data mentioned into

Подробнее

rasomuro55s_ rasomuro - rasotouch - edge - rasoline

rasomuro55s_ rasomuro - rasotouch - edge - rasoline rasomuro55s_ rasomuro - rasotouch - edge - rasoline fissaggio del telaio su cartongesso 0jamb fixing on drywall 0.1 Fissare le zanche al telaio. Fix the brackets on the jamb. Complanare lato a spingere.

Подробнее

Spare parts

Spare parts TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing

Подробнее

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Подробнее

sistema per facciate continue

sistema per facciate continue Catalogo sistema per facciate continue edizione febbraio 2011 www.eta-alluminio.com SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA Il sistema FC50 consente di realizzare facciate continue con struttura a montanti e traversi

Подробнее

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors (adjustable

Подробнее

Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120. Fire proof door MAGNUM REI 120 RAL

Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120. Fire proof door MAGNUM REI 120 RAL Porta tagliafuoco ad anta MAGNUM REI 120 Chiusura tagliafuoco adatta per chiudere vani di grandi dimensioni, quando non sia possibile installare il portone Novoslide o dimensioni vano non copribili dalla

Подробнее

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING

Подробнее

Giunti invisibili Invisible fittings

Giunti invisibili Invisible fittings Giunti invisibili Invisible fittings Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual ROSTRO Giunto orizzontale a scomparsa Recessed horizontal fitting 01RSX120X30 Giunto orizzontale a scomparsa,

Подробнее

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES 40x40 A00210 40x40 A00211 40x40 A00213 40x40 A00216 Sezione dei listelli: section of battens schema di montaggio assembly diagramme Taglio di gronda

Подробнее

MANUALE TECNICO / TECHNICAL MANUAL. Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta. Magnetic release system for double doors

MANUALE TECNICO / TECHNICAL MANUAL. Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta. Magnetic release system for double doors MANUALE TECNICO / TECHNICAL MANUAL Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta Magnetic release system for double doors Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta Magnetic release system

Подробнее

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207 SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security

Подробнее

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE Per una piscina Bella Sicura e Certificata Kit Za BaZEnE For a beautiful, secure and certified swimming pool PRoFilE Paletti di riempimento. tutto inox Fill in pickets, all

Подробнее

PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE

PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE Gamma completa di cerniere a frizione per bilico - Poche varianti coprono un ampia gamma di profili - Estetica rinnovata - Portate: 80 120 Kg in base all asse e ai modelli di

Подробнее

Winch. Meccanismo di apertura per Ante a Ribalta Opening mechanism for Flap Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Winch. Meccanismo di apertura per Ante a Ribalta Opening mechanism for Flap Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Winch Meccanismo di apertura per Ante a Ribalta Opening mechanism for Flap Doors Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual Winch Meccanismo di apertura per ante a ribalta cieche e a telaio.

Подробнее

codice descrizione finiture pz Dispositivo di sostituzione della cremonese per anta durante il trasporto del

codice descrizione finiture pz Dispositivo di sostituzione della cremonese per anta durante il trasporto del 62 870.705 873.705 879.950 870.705 Dispositivo di sostituzione della cremonese per anta durante il trasporto del.74 20 serramento, in nylon nero. 873.705 Dispositivo di sostituzione della cremonese per

Подробнее

Aggiornamento 06/2012. Update 06/ ,5. Conf. /packet pz.100 WP Conf. /packet pz.100

Aggiornamento 06/2012. Update 06/ ,5. Conf. /packet pz.100 WP Conf. /packet pz.100 3.12 90 g/ml Anta per sportello alla "genovese" Wing for shutter with small opening "Genoa style" included 3 Persiana "" con sportello alla "genovese" Aggiornamento 0/2012 Update 0/2012 3.12 2 g/ml Battuta

Подробнее

HYDRA HYDRA-PRO HYDRA PRO LA NUOVA CERNIERA IDRAULICA INNOVATIVA PIÙ PICCOLA DEL MERCATO HYDRA EVO 2.0 CERNIERA INFERIORE IDRAULICA

HYDRA HYDRA-PRO HYDRA PRO LA NUOVA CERNIERA IDRAULICA INNOVATIVA PIÙ PICCOLA DEL MERCATO HYDRA EVO 2.0 CERNIERA INFERIORE IDRAULICA CERNIERA INFERIORE IDRAULICA LA NUOVA CERNIERA IDRAULICA INNOVATIVA PIÙ PICCOLA DEL MERCATO HYDRAULIC BOTTOM HINGE THE NEW SMALLEST INNOVATIVE HYDRAULIC PATCH ON THE MARKET HYDRA HYDRA-PRO CERNIERA INFERIORE

Подробнее

Italo REV NEVERDROP. Parete doccia Walk-In per installazione laterale - spessore 8 mm. Walk-in panel - thickness 8 mm

Italo REV NEVERDROP. Parete doccia Walk-In per installazione laterale - spessore 8 mm. Walk-in panel - thickness 8 mm Walk-in panel - thickness 8 mm 30 Italo Parete doccia fissa per installazione laterale e ad angolo. Fissata alla parete per mezzo dell'apposita barra di rinforzo e irrigidimento Parete doccia Walk-In per

Подробнее

ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH

ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH ATTENTION: DO NOT USE FIVE SCREWS INSIDE OF THE KIT. DO NOT MAKE ANY HOLES IN THE TANK. ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH Prepare the base

Подробнее

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES OL CERNIERA SFILABILE REGOLABILE E REVERSIBILE CON PREMONTAGGIO mm1x5 REMOVABLE ADJUSTABLE AND REVERSIBLE HINGE WITH PREASSEMBLY mm1x5 CON ANGOLI ARROTONDATI RAGGIO

Подробнее

1.29 CERNIERE DE SCODELLINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge

1.29 CERNIERE DE SCODELLINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge CERNIERE DE SCODELLINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP Spessore della porta da 16 a 26mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3-6mm. For 16-26 mm door thickness. Distance to cup bore edge D = 3-6mm. 10016

Подробнее

CAPITOLATO TECNICO POLICOLOR

CAPITOLATO TECNICO POLICOLOR CAPITOLATO TECNICO POLICOLOR Chiusura multifunzione non certificata, accessori e caratteristiche tecniche di serie come da nostra produzione. Telaio a avvolgente su 3 lati con spessore pari al muro esistente

Подробнее

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Подробнее