Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount"

Transcript

1 Guida rapida , Rev. DB Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount con protocollo HART 4-20 ma (revisione 5 e 7) Nota Prima di installare il trasmettitore, verificare che il corretto driver di dispositivo sia caricato nei sistemi host. Per l approntamento del sistema vedere a pagina 3.

2 Guida rapida AVVISO Questa guida fornisce le linee guida di base per i trasmettitori 644 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 644 Rosemount (documento numero ). La presente guida è inoltre disponibile sul sito AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del presente trasmettitore in un area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 644. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a prova di accensione. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Entrate conduit/cavi Se non contrassegnato diversamente, per le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è utilizzata una filettatura da 1 /2-14 NPT. Le entrate contrassegnate con M20 hanno una filettatura M20 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate avranno la stessa filettatura. Per chiudere tali entrate, utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, premistoppa o conduit con filettatura compatibile. Per l installazione in aree pericolose, utilizzare nelle entrate conduit/cavi esclusivamente tappi, adattatori o premistoppa adeguatamente elencati o dotati di certificazione Ex. Sommario Approntamento del sistema Installazione del trasmettitore Impostazione dell interruttore di allarme Verifica della configurazione Montaggio del trasmettitore Cablaggio e accensione Esecuzione di un test del circuito Sistemi di sicurezza strumentati Certificazioni di prodotto

3 Guida rapida Approntamento del sistema Conferma della compatibilità della revisione HART In caso di utilizzo di sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART, prima di installare il trasmettitore, confermare la compatibilità della revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la revisione HART 5 che 7. Per istruzioni su come commutare la revisione HART del trasmettitore, fare riferimento a Verifica della configurazione a pagina 5. Conferma della presenza del corretto driver di dispositivo Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi siano caricati i file del driver di dispositivo più recenti. Scaricare il driver di dispositivo più recente da Pages/AboutDeviceInstallKits.aspx o Revisioni dispositivo e file del modello 644 Rosemount La Tabella 1 riporta tutte le informazioni necessarie per confermare di essere in possesso dei file del driver di dispositivo e della documentazione corretti per il proprio dispositivo. Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 644 Rosemount Data software Identificare il dispositivo Individuare i file del driver di dispositivo Leggere le istruzioni Controllare il funzionamento Data Revisione software NAMUR Revisione software HART Revisione HART universal (1) Revisione dispositivo (2) Numero documento del manuale Modifiche al software (3) Giugno Per un elenco delle modifiche, fare riferimento alla nota a piè di pagina La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware del dispositivo. La revisione software HART può essere letta con uno strumento di comunicazione HART. 2. I nomi file del driver di dispositivo utilizzano la revisione dispositivo e DD, p.es., 10_01. Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni dispositivo precedenti di continuare a comunicare con i nuovi dispositivi HART. Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Si consiglia di scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità. 3. Possibilità di selezionare la revisione HART 5 o 7, supporto per sensore doppio, certificazione di sicurezza, diagnostica avanzata (se ordinata), accuratezza e stabilità avanzate (se ordinate). 3

4 Guida rapida Installazione del trasmettitore Fase 1: impostazione dell interruttore di allarme Impostare l interruttore di allarme del modello 644 prima di mettere in funzione il dispositivo. Senza display LCD: 1. Impostare il circuito in modalità manuale (se possibile) e scollegare l alimentazione. 2. Rimuovere il coperchio della custodia. 3. Impostare l interruttore nella posizione desiderata (H indica Alto, L indica Basso), quindi rimettere in sede il coperchio della custodia. 4. Alimentare nuovamente il circuito e impostarlo in modalità di controllo automatico. Figura 1. Posizionamento dell interruttore di allarme Trasmettitore 644 Montaggio in campo 644 A A. Interruttore di allarme Nota Nel caso si utilizzi un display LCD, per prima cosa rimuovere il distanziatore in schiuma rosa situato tra il display LCD e il coperchio. Il distanziatore può essere buttato. In seguito, rimuovere il display staccandolo dalla parte superiore del dispositivo, impostare l interruttore nella posizione desiderata, quindi riattaccare il display LCD. 4

5 Guida rapida Fase 2: verifica della configurazione Verificare la configurazione del dispositivo 644 Rosemount al ricevimento del trasmettitore tramite uno strumento di configurazione compatibile con HART. Per istruzioni su come eseguire la configurazione con AMS Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 644 Rosemount (documento numero ). Il modello 644 comunica tramite il comunicatore da campo (ai fini della comunicazione, la resistenza del circuito deve essere compresa tra 250 e 1100 Ω). Non usare l unità se la tensione al terminale del trasmettitore è inferiore a 12 V c.c. Per ulteriori informazioni consultare il manuale di riferimento del modello 644 (documento numero ) e il manuale di riferimento del comunicatore da campo. Verifica della configurazione con un comunicatore da campo Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia installato un DD (descrittore dispositivo) 644 Rosemount. I tasti di scelta rapida per il DD più aggiornato sono riportati nella Tabella a pagina 6. Per i tasti di scelta rapida con DD precedenti, contattare il rappresentante Emerson Process Management di zona. Per determinare se è necessario un aggiornamento, attenersi alla seguente procedura. 1. Collegare il sensore (fare riferimento allo schema elettrico riportato sull etichetta superiore del dispositivo). 2. Collegare l alimentatore del banco di prova ai terminali di alimentazione ( + o ). 3. Collegare un comunicatore da campo al circuito attraverso un resistore di circuito o ai terminali di alimentazione/segnale sul trasmettitore. 4. Se sul comunicatore è installata una versione precedente del descrittore dispositivo (DD), verrà visualizzato il seguente messaggio: Device Description Not Installed The Device Description for manufacturer 0x26 model 0x2618 dev rev 8/9 is not installed on the System Card see Programming Utility for details on Device Description updates Do you wish to proceed in forward compatibility mode? (DD non installato Il DD per il modello 0x26 del produttore 0x2618 rev. 8/9 non è installato sulla scheda di sistema Per dettagli sugli aggiornamenti del DD, vedere l utilità di programmazione Desiderate continuare in modalità di compatibilità con le versioni successive?) Se questo messaggio non compare, significa che è installata l ultima versione del DD. Se la versione più recente non è disponibile, il comunicatore comunicherà correttamente, ma se il trasmettitore è configurato per l uso delle funzioni più avanzate, l utente riscontrerà dei problemi di comunicazione e dovrà spegnere il comunicatore. Per evitare che questa situazione si verifichi, è necessario aggiornare il sistema con l ultima versione di DD o rispondere NO al messaggio precedente, scegliendo di utilizzare il trasmettitore secondo la sua impostazione predefinita generica. 5

6 Guida rapida Nota Per accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare il DD più recente. Per informazioni sull aggiornamento della libreria DD, visitare il sito Interfaccia utente del comunicatore da campo Per configurare questo dispositivo sono disponibili due interfacce utente. Per la configurazione e l avvio del trasmettitore possono essere usati i Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 8 e 9 (HART 5 e 7) e revisione DD 1 nella Tabella 2. Figura 2. Interfaccia del comunicatore da campo con pannello di controllo Tabella 2. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 8 e 9 (HART 5 e 7) e revisione DD 1 Funzione HART 5 HART 7 Allarme di deriva 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 Blocco HART N.d. 2, 2, 9, 2 Campo percentuale 2, 2, 5, 2 2, 2, 5, 2 Configura Hot Backup 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 Configura messaggi aggiuntivi N.d. 2, 2, 8, 4, 7 Configurazione sensore 1 2, 1, 1 2, 1, 1 Configurazione sensore 2 2, 1, 1 2, 1, 1 Data 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Dati dispositivo 1, 8, 1 1, 8, 1 Descrittore 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Filtro da 50/60 Hz 2, 2, 7, 4, 1 2, 2, 7, 4, 1 Holdoff sensore in posizione aperta 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 Impostazione display 2, 1, 4 2, 1, 4 Impostazione prima temperatura valida 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 6

7 Guida rapida Tabella 2. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 8 e 9 (HART 5 e 7) e revisione DD 1 Funzione HART 5 HART 7 Impostazione temperatura differenziale 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Impostazione temperatura media 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Individua dispositivo N.d. 3, 4, 6, 2 LRV (valore minimo del campo di lavoro) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 LSL (limite minimo del sensore) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Mappatura variabili 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 Messaggio 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Modalità burst 2, 2, 8, 4 2, 2, 8, 4 Numero di serie sensore 1 2, 2, 1, 6 2, 2, 1, 7 Numero di serie sensore 2 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 Offset sensore 1 a 2 fili 2, 2, 1, 9 2, 2, 1, 10 Offset sensore 2 a 2 fili 2, 2, 2, 9 2, 2, 2, 10 Revisione hardware 1, 8, 2, 3 1, 8, 2, 3 Revisione software 1, 8, 2, 4 1, 8, 2, 4 Rilevamento sensore intermittente 2, 2, 7, 4, 2 2, 2, 7, 4, 2 Simula segnale digitale N.d. 3, 5, 2 Stato comunicazioni N.d. 1, 2 Stato di blocco N.d. 1, 8, 3, 8 Stato sensore 1 N.d. 2, 2, 1, 2 Stato sensore 2 N.d. 2, 2, 2, 2 Tag 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Tag esteso N.d. 2, 2, 7, 1, 2 Taratura analogica 3, 4, 5 3, 4, 5 Temperatura terminale 2, 2, 7, 1 2, 2, 8, 1 Test del circuito 3, 5, 1 3, 5, 1 Tipo di sensore 1 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Tipo di sensore 2 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Trim D/A 3, 4, 4, 1 3, 4, 4, 1 Unità sensore 1 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 Unità sensore 2 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 URV (valore massimo del campo di lavoro) 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 Uscita analogica 2, 2, 5, 1 2, 2, 5, 1 USL (limite massimo del sensore) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Valori di allarme 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Valori di damping 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 7

8 Guida rapida Immissione o verifica delle costanti Callendar Van-Dusen Se si sta utilizzando la funzionalità di adattamento del sensore in questa combinazione trasmettitore/sensore, verificare l immissione delle costanti. 1. Dalla schermata iniziale, selezionare 2 Configure (Configurazione), 2 Manual Setup (Impostazione manuale), 1 Sensor (Sensore). 2. Impostare il circuito di controllo in modalità manuale e selezionare OK. 3. Alla richiesta ENTER SENSOR TYPE (Immetti tipo di sensore), selezionare Cal VanDusen (Callendar Van-Dusen). 4. Alla richiesta ENTER SENSOR CONNECTION (Immetti connessione sensore), selezionare il numero di fili appropriato. 5. Quando richiesto, immettere i valori Ro, Alpha, Delta e Beta indicati sulla targhetta in acciaio inossidabile attaccata al sensore (ordine speciale). 6. Riportare il circuito di controllo in modalità automatica e selezionare OK. 7. Per disabilitare la funzionalità di adattamento trasmettitore-sensore, dalla schermata iniziale selezionare 2 Configurazione, 2 Impostazione manuale, 1 Sensore, 10 SensorMatching-CVD (Adattamento sensore-cvd). 8. Alla richiesta Immetti tipo di sensore, selezionare il tipo di sensore appropriato. Verifica della configurazione tramite interfaccia operatore locale (LOI) L interfaccia operatore locale opzionale può essere utilizzata per la messa in servizio del dispositivo. La LOI ha un design a due pulsanti; premere uno dei pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è visualizzata negli angoli inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e sui menu vedere la Tabella 3 e la Figura 4. Figura 3. Interfaccia operatore locale Tabella 3. Funzionamento dei pulsanti della LOI Pulsante Sinistro No Scorrimento Destro Sì Invio 8

9 Guida rapida Figura 4. Menu della LOI VISUALIZZA CONFIG. CONFIG. SENSORE UNITÀ Configura il tipo di sensore e la connessione Esamina tutti i parametri applicabili impostati nel trasmettitore Imposta le unità di temperatura RICALIBRAZIONE TEST DEL CIRCUITO DISPLAY MENU ESTESO Ricalibra il trasmettitore Imposta l uscita analogica per testare l integrità del circuito Configura il display Taratura Damping Map. variabili Tag Valori Allarme/Sat. Password Simulazione Rev. HART Config. Hot Back Allarme di deriva Config. diagn. TC Trac. min./max. Modifica della revisione HART Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la revisione HART 5 che 7 tramite uno strumento di configurazione con funzionalità HART. I menu di configurazione aggiornati includono un parametro di revisione HART universale che può essere configurato su 5 o 7 se accessibile dal sistema in dotazione. Fare riferimento alla Tabella 2 per i tasti di scelta rapida. Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con la revisione HART 7, i menu di configurazione nella Tabella 2 non saranno disponibili. Per commutare il parametro di revisione universale HART dalla modalità generica, attenersi alle istruzioni seguenti. 1. Andare a Configurazione>Impostazione manuale>device Information (Dati dispositivo)>identification (Identificazione)>Message (Messaggio) a. Per commutare il dispositivo alla revisione HART 7, immettere: HART7 nel campo Messaggio. b. Per commutare il dispositivo alla revisione HART 5, immettere: HART5 nel campo Messaggio. Nota Per commutare la revisione HART in presenza del corretto driver di dispositivo, fare riferimento alla Tabella 2 a pagina 6. 9

10 Guida rapida Fase 3: montaggio del trasmettitore Montare il trasmettitore in un punto alto del conduit, in modo da evitare l infiltrazione di umidità all interno della custodia del trasmettitore. Installazione del trasmettitore per montaggio su testa con sensore a piastra DIN 1. Fissare il pozzetto termometrico al tubo o alla parete del contenitore di processo. 2. Installare e serrare il pozzetto termometrico prima di applicare la pressione di processo. 3. Controllare la posizione dell interruttore di modalità di guasto del trasmettitore. 4. Montare il trasmettitore sul sensore. Spingere le viti di fissaggio del trasmettitore attraverso la piastra di montaggio del sensore. 5. Cablare il sensore al trasmettitore (vedere Cablaggio e accensione a pagina 13). 6. Inserire il gruppo trasmettitore/sensore nella testa di connessione. a. Avvitare la vite di fissaggio del trasmettitore nei fori della testa di connessione. b. Montare l estensione sulla testa di connessione. c. Inserire il gruppo appena montato nel pozzetto termometrico. 7. Se si usa un pressacavo, fissarlo correttamente a una entrata del conduit della custodia. 8. Inserire i conduttori del cavo schermato nella testa di connessione attraverso l entrata cavi. 9. Collegare i conduttori del cavo di alimentazione schermato ai terminali di alimentazione del trasmettitore. Evitare il contatto con i conduttori e le connessioni del sensore. 10. Collegare e serrare il pressacavo. 11. Installare e serrare il coperchio della testa di connessione. Entrambi i coperchi della custodia devono essere completamente serrati per essere conformi ai requisiti della certificazione a prova di esplosione. A B C D E F A. Coperchio della testa di connessione B. Testa di connessione C. Pozzetto termometrico D. Viti di fissaggio del trasmettitore E. Sensore per montaggio integrale con conduttori volanti F. Estensione 10

11 Guida rapida Installazione del trasmettitore per montaggio su testa con sensore filettato (2 o 3 entrate del conduit) 1. Fissare il pozzetto termometrico al tubo o alla parete del contenitore di processo. 2. Installare e serrare i pozzetti termometrici prima di applicare la pressione di processo. 3. Fissare al pozzetto termometrico i nippli di estensione e gli adattatori necessari. 4. Sigillare le filettature dei nippli e degli adattatori con nastro al silicone. 5. Avvitare il sensore nel pozzetto termometrico. Se necessario, in presenza di ambienti particolarmente difficili o per soddisfare i requisiti normativi, installare tenute di scarico. 6. Verificare che l interruttore di modalità di guasto del trasmettitore sia nella posizione desiderata. 7. Per verificare la corretta installazione della protezione da sovratensioni integrata (codice opzione T1) sul dispositivo 644, confermare di avere completato le seguenti fasi: a. Verificare che l unità di protezione da sovratensioni sia saldamente collegata al gruppo del trasmettitore. b. Verificare che i conduttori di alimentazione della protezione da sovratensioni siano adeguatamente fissati sotto le viti del terminale di alimentazione del trasmettitore. c. Verificare che il filo di massa della protezione da sovratensioni sia fissato alla vite di messa a terra interna situata all interno della testa universale. Nota La protezione da sovratensioni richiede l uso di una custodia con diametro di almeno 89 mm (3.5 in.). 8. Tirare i conduttori del sensore attraverso il foro centrale della testa universale e del trasmettitore. 9. Montare il trasmettitore nella testa universale avvitando le viti di fissaggio del trasmettitore nei fori di montaggio della testa universale. 10. Montare il gruppo sensore-trasmettitore nel pozzetto termometrico o montarlo in remoto, se desiderato. 11. Sigillare le filettature dell adattatore con nastro al silicone. 12. Disporre i conduttori del cablaggio in campo attraverso il conduit e all interno della testa universale. Collegare i conduttori di alimentazione e del sensore al trasmettitore. Evitare il contatto con altri terminali. 11

12 Guida rapida 13. Installare e serrare il coperchio della testa universale. Entrambi i coperchi della custodia devono essere completamente serrati per essere conformi ai requisiti della certificazione a prova di esplosione. A B D C E A. Pozzetto termometrico filettato B. Sensore filettato C. Estensione standard D. Testa universale (trasmettitore all interno) E. Entrata del conduit Installazione del trasmettitore per montaggio in campo con sensore filettato 1. Fissare il pozzetto termometrico al tubo o alla parete del contenitore di processo. Installare e serrare i pozzetti termometrici prima di applicare la pressione di processo. 2. Fissare al pozzetto termometrico i nippli di estensione e gli adattatori necessari. 3. Sigillare le filettature dei nippli e degli adattatori con nastro al silicone. 4. Avvitare il sensore nel pozzetto termometrico. Se necessario, in presenza di ambienti particolarmente difficili o per soddisfare i requisiti normativi, installare tenute di scarico. 5. Verificare che l interruttore di modalità di guasto del trasmettitore sia nella posizione desiderata. 6. Montare il gruppo sensore-trasmettitore nel pozzetto termometrico o montarlo in remoto, se desiderato. 7. Sigillare le filettature dell adattatore con nastro al silicone. 8. Disporre i conduttori del cablaggio in campo attraverso il conduit e nella custodia per il montaggio in campo. Collegare i conduttori del sensore e di alimentazione al trasmettitore. Evitare il contatto con altri terminali. 9. Installare e serrare i coperchi dei due comparti. Entrambi i coperchi della custodia devono essere completamente serrati per essere conformi ai requisiti della certificazione a prova di esplosione. A B D C E A. Pozzetto termometrico filettato B. Sensore filettato C. Estensione standard D. Custodia per montaggio in campo (trasmettitore all interno) E. Entrata del conduit 12

13 Guida rapida Fase 4: cablaggio e accensione Cablaggio del sensore al trasmettitore Lo schema elettrico è riportato sull etichetta superiore del dispositivo, sotto le viti dei terminali. Trasmettitore 644 per montaggio su testa Figura 5. Schemi elettrici per ingresso singolo e doppio del modello 644 per montaggio su testa Cablaggio per ingresso singolo RTD a 2 fili e Ω RTD a 3 fili e Ω RTD a 4 fili e Ω T/C e mv Cablaggio per ingresso doppio RTD a 2 fili doppia e Ω RTD a 3 fili doppia e Ω T/C doppia e mv * Il trasmettitore deve essere configurato per una RTD almeno a 3 fili per poter riconoscere una RTD con circuito di compensazione. ** Rosemount Inc. offre sensori a 4 fili per tutte le RTD a elemento singolo. Per usare tali RTD in configurazioni a 3 fili è sufficiente lasciare scollegati i conduttori non utilizzati e schermarli con nastro isolante. 13

14 Guida rapida Trasmettitore 644 per montaggio in campo Figura 6. Schemi elettrici per ingresso singolo e doppio del modello 644 per montaggio in campo Cablaggio per ingresso singolo RTD a 2 fili e Ω RTD a 3 fili e Ω RTD a 4 fili e Ω T/C e mv Cablaggio per ingresso doppio RTD a 2 fili doppia e Ω RTD a 3 fili doppia e Ω T/C doppia e mv Alimentazione del trasmettitore Per il funzionamento del trasmettitore è necessario un alimentatore esterno. 1. Rimuovere il coperchio della custodia (se applicabile). 2. Collegare il conduttore di alimentazione positivo al terminale +. Collegare il conduttore di alimentazione negativo al terminale. - Se viene utilizzata una protezione da sovratensioni, i conduttori di alimentazione saranno collegati alla parte superiore dell unità di protezione da sovratensioni. Per un indicazione delle connessioni dei terminali + e fare riferimento all etichetta della protezione. 3. Serrare le viti dei terminali. La coppia di serraggio massima per il cavo del sensore e il cavo di alimentazione è di 0,7 N m (6 lb-in.). 4. Installare nuovamente e serrare il coperchio (se applicabile). 5. Inserire l alimentazione (12-42 V c.c.). 14

15 Guida rapida Limite di carico La potenza richiesta dai terminali di alimentazione del trasmettitore è compresa tra 12 e 42,4 V c.c. (i terminali di alimentazione hanno una tensione nominale di 42,4 V c.c.). Per evitare danni al trasmettitore, fare attenzione che la tensione dei terminali non scenda mai al di sotto dei 12,0 V c.c. quando si modificano i parametri di configurazione. Messa a terra del trasmettitore Per garantire una corretta messa a terra, è importante che lo schermo del cavo dello strumento: sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore; sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una scatola di giunzione; sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore. Nota Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un doppino intrecciato schermato. Usare un filo di calibro 24 AWG o superiore e non superare 1500 m (5,000 ft) di distanza. Ingressi da termocoppia isolata, mv e RTD/ohm Ciascuna installazione di processo presenta requisiti di messa a terra diversi. Utilizzare le opzioni di messa a terra previste dalla fabbrica per il tipo specifico di sensore o iniziare con l opzione di messa a terra 1 (la più comune). Opzione 1 1. Collegare lo schermo del sensore alla custodia del trasmettitore. 2. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi vicini che possono essere messi a terra. 3. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore. A B C DCS D A. Fili del sensore B. Trasmettitore C. Punto di messa a terra dello schermo D. Circuito 4-20 ma 15

16 Guida rapida Opzione 2 1. Collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del sensore. 2. Controllare che i due schermi siano uniti e isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore. 3. Mettere a terra lo schermo solo sul lato alimentatore. 4. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi messi a terra vicini. A B C DCS D A. Fili del sensore B. Trasmettitore C. Punto di messa a terra dello schermo D. Circuito 4-20 ma 5. Collegare tra loro gli schermi, isolati elettricamente dal trasmettitore. Opzione 3 1. Se possibile, mettere a terra lo schermo del sensore al sensore. 2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore. 3. Non collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del sensore. 4. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore. A B C DCS D A. Fili del sensore B. Trasmettitore C. Punto di messa a terra dello schermo D. Circuito 4-20 ma 16

17 Guida rapida Ingressi termocoppia con messa a terra Opzione 1 1. Mettere a terra lo schermo del sensore al sensore. 2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore. 3. Non collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del sensore. 4. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore. A B C DCS D A. Fili del sensore B. Trasmettitore C. Punto di messa a terra dello schermo D. Circuito 4-20 ma 17

18 Guida rapida Fase 5: esecuzione di un test del circuito Il comando Loop Test (Test del circuito) verifica l uscita del trasmettitore, l integrità del circuito e il funzionamento di registratori o di dispositivi simili collegati al circuito. Esecuzione di un test del circuito con un comunicatore da campo Avvio di un test del circuito 1. Collegare in serie un amperometro esterno con il circuito del trasmettitore (in modo che l alimentazione al trasmettitore passi attraverso l amperometro in un punto del circuito). 2. Dalla schermata iniziale, immettere i tasti di scelta rapida. Tasti di scelta rapida 3, 5, 1 3. Nel circuito sottoposto al test controllare che l uscita in ma effettiva del trasmettitore e la lettura del valore di ma HART siano uguali. Se le letture non corrispondono, è necessario eseguire il trim dell uscita del trasmettitore oppure significa che l amperometro non sta funzionando correttamente. Al termine del test, sul display sarà visualizzata nuovamente la schermata del loop test per consentire all utente di scegliere un altro valore di uscita. 4. Per terminare il test del circuito, selezionare End (Fine) e Enter (Invio). Esecuzione di un test del circuito con AMS Device Manager 1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul dispositivo e selezionare Service Tools (Strumenti di servizio). 2. Nel riquadro di navigazione sinistro scegliere Simulate (Simulazione). 3. Nella scheda Simulazione nella finestra di gruppo Analog Output Verification (Verifica uscita analogica), selezionare il pulsante Perform Loop Test (Esegui test del circuito). 4. Seguire la procedura guidata e al termine selezionare Apply (Applica). Esecuzione di un test del circuito tramite interfaccia operatore locale Fare riferimento alla figura che segue per individuare il test del circuito nel menu della LOI. Figura 7. Configurazione del tag con la LOI VISUALIZZA CONFIG. CONFIG. SENSORE UNITÀ RICALIBRAZIONE TEST DEL CIRCUITO DISPLAY MENU ESTESO ESCI DAL MENU IMPOSTAZ. 4 ma IMPOSTAZ. 20 ma IMPOSTAZ. PERSONALIZZATA TERMINA TEST DEL CIRCUITO TORNA AL MENU ESCI DAL MENU 18

19 Sistemi di sicurezza strumentati Guida rapida Per installazioni in sicurezza certificate, consultare il manuale di riferimento del modello 644 Rosemount (documento numero ). Il manuale è reperibile sul sito o può essere richiesto a un rappresentante Emerson Process Management. 19

20 Guida rapida Certificazioni di prodotto Informazioni sulle direttive europee 20 Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo le certificazioni FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). Installazione del dispositivo in America del Nord USA L US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l utilizzo di dispositivi contrassegnati come Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati come Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte alla classificazione dell area, al gas e alla classe di temperatura. Le informazioni a riguardo sono specificate chiaramente nei rispettivi codici. E5 FM, a prova di esplosione, a prova di accensione, a prova di ignizione da polveri Certificato: [XP e DIP]: ; [NI]: e Norme: FM Classe 3600:2011, FM Classe 3615:2006, FM Classe 3616:2011, FM Classe 3810:2005, NEMA-250: 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004 Marcature: XP Classe I, Div. 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II / III, Gruppi E, F, G; ( 50 C T a +85 C); tipo 4X; vedere la descrizione I5 per le marcature a prova di accensione I5 FM, a sicurezza intrinseca e a prova di accensione Certificato: [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART] Norme: FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, NEMA 250:1991 Marcature: IS Classe I / II / III, Div. I, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; NI Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D; Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Se non è selezionata nessuna opzione per la custodia, il trasmettitore di temperatura modello 644 sarà installato in una custodia conforme ai requisiti della norma ANSI/ISA S82.01 e S82.03 o di altre normative per aree sicure applicabili. 2. Il codice opzione K5 è applicabile solo alla custodia con testa universale J5 Rosemount (M20 1,5) o testa universale J6 Rosemount ( 1 /2-14 NPT). 3. Un opzione custodia deve essere selezionata per mantenere una classificazione come tipo 4X.

21 Guida rapida Canada Europa Certificato: [per montaggio su testa HART] Norme: FM Classe 3600:2011, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/NEMA 250:1991; ANSI/IEC 60529:2004; ANSI/ISA :2009; ANSI/ISA :2009 Marcature: [senza custodia]: IS Classe I, Div. I, Gruppi A, B, C, D T4; Classe I Zona 0 AEx ia IIC T4 Ga; NI Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D T5 [con custodia]: IS Classe I / II / III, Div. 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; NI Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Se non è selezionata nessuna opzione per la custodia, il trasmettitore di temperatura modello 644 deve essere installato in una custodia finale conforme al grado di protezione IP20 e ai requisiti delle norme ANSI/ISA e ANSI/ISA Le custodie del modello 644 opzionali possono contenere alluminio e sono considerate a rischio potenziale di ignizione causata da urti o frizione. Prestare attenzione durante l installazione e l uso per prevenire eventuali urti e frizioni. I6 CSA, a sicurezza intrinseca e Divisione 2 Certificato: Norme: CAN/CSA C22.2 n. 0-M10, standard CSA C22.2 n , CAN/CSAC22.2 n. 94-M91, standard CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 n , standard CSA C22.2 n. 213-M1987, C22.2 No Marcature: [HART] IS Classe I, Gruppi A, B, C, D T4/T6; Classe I, Zona 0 IIC; Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] IS Classe I, Gruppi A, B, C, D T4; Classe I, Zona 0 IIC; Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D K6 CSA, a prova di esplosione, a prova di ignizione da polveri, a sicurezza intrinseca e Divisione 2 Certificato: Norme: CAN/CSA C22.2 n. 0-M10, standard CSA C22.2 n , standard CSA C22.2 n. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 n. 94-M91, standard CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 n , standard CSA C22.2 n. 213-M1987, C22.2 n Marcature: Classe I / II / III, Div. 1, Gruppi B, C, D, E, F, Gh Vedere la descrizione I6 per le marcature a sicurezza intrinseca e Divisione 2. E1 ATEX, a prova di fiamma Certificato: FM12ATEX0065X Norme: EN :2012, EN :2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcature: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C); vedere la Tabella 4 per le temperature di processo. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma, contattare il produttore. 21

22 Guida rapida I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato: [per montaggio su testa HART]: Baseefa12ATEX0101X [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS]: Baseefa03ATEX0499X [per montaggio su binario HART]: BAS00ATEX1033X Norme: EN :2012, EN :2012 Marcature: [HART]: III 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga; [Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; Consultare la Tabella 5 per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP20 secondo i requisiti della norma IEC Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 G ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette contro gli urti e l attrito se installate in un ambiente Zona Quando è dotato dell unità di protezione da sovratensioni, il dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2012. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. N1 ATEX, tipo n (con custodia) Certificato: BAS00ATEX3145 Norme: EN :2012, EN :2010 Marcature: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) NC ATEX, tipo n (senza custodia) Certificato: [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART]: Baseefa13ATEX0093X [per montaggio su testa HART]: Baseefa12ATEX0102U Norme: EN :2012, EN :2010 Marcature: [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART]: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) [per montaggio su testa HART]: II 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc; T6( 60 C T a +40 C); T5(-60 C T a +85 C) Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il trasmettitore di temperatura modello 644 deve essere installato in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado di protezione pari ad almeno IP54 in base alle norme IEC ed EN Quando è dotato dell unità di protezione da sovratensioni, il dispositivo non è in grado di sostenere il test di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. ND ATEX, a prova di polvere Certificato: FM12ATEX0065X Norme: EN :2012, EN :2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcature: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66 Consultare la Tabella 4 per le temperature di processo. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma, contattare il produttore. 22

23 Guida rapida Certificazioni internazionali E7 IECEx, a prova di fiamma Certificato: IECEx FMG X Norme: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Marcature: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); consultare la Tabella 4 per le temperature di processo. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma, contattare il produttore. I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Certificato: [per montaggio su testa HART]: IECEx BAS X [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART]: IECEx BAS X Norme: IEC :2011; IEC :2011 Marcature: Ex ia IIC T6 T4 Ga Consultare la Tabella 5 per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP20 secondo i requisiti della norma IEC Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 G ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette contro gli urti e l attrito se installate in un ambiente Zona Quando è dotato dell unità di protezione da sovratensioni, il dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2011. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. N7 IECEX, tipo n (con custodia) Certificato: IECEx BAS Norme: IEC :2011, IEC :2010 Marcature: Ex na IIC T5 Gc; T5( 40 C T a +70 C) NG IECEx, tipo n (senza custodia) Certificato: [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART]: IECEx BAS X [per montaggio su testa HART]: IECEx BAS U Norme: IEC :2011, IEC :2010 Marcature: [per montaggio su testa Fieldbus/PROFIBUS, per montaggio su binario HART]: Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) [per montaggio su testa HART]: Ex na IIC T6 T5 Gc; T6( 60 C T a +40 C); T5( 60 C T a +85 C) Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il trasmettitore di temperatura modello 644 deve essere installato in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado di protezione pari ad almeno IP54 in base alle norme IEC e IEC

24 Guida rapida Brasile 2. Quando è dotato dell unità di protezione da sovratensioni, il dispositivo non è in grado di sostenere il test di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. NK IECEx, a prova di polvere Certificato: IECEx FMG X Norme: IEC :2011, IEC :2008 Marcature: Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66; Consultare la Tabella 4 per le temperature di processo. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione. 2. È possibile che sull etichetta non metallica si accumuli una carica elettrostatica, che può divenire una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III. 3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J. 4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma, contattare il produttore. E2 INMETRO, a prova di fiamma Certificato: NCC X Norme: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, NBR 8094:1983 Marcature: Ex d IIC T6 T1 ( 40 C T a +65 C) Gb; IP66W Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Durante il montaggio di termocoppie o RTD nel trasmettitore, prestare particolare attenzione che la temperatura superficiale non superi 85 C. 2. Le caratteristiche meccaniche e chimiche del fluido di processo devono essere valutate per evitare deterioramento o corrosione delle sonde di temperatura. 3. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di esplosione, rivolgersi al produttore. I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificato: CEPEL X Norme: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcature: Ex ia IIC T* Ga IP66W Consultare la Tabella 5 per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il dispositivo deve essere installato in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP Durante l installazione le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette contro gli urti e l attrito. 3. Quando la temperatura ambiente massima nel luogo di installazione è maggiore di 50 C, il dispositivo deve essere installato con cavi di isolamento adeguati con temperatura minima di 90 C. 24

25 Guida rapida Cina E3 Certificazioni cinesi, a prova di fiamma Certificato: GYJ Norme: GB , GB , GB Marcature: Ex d IIC T6 Condizioni speciali per l uso (X): 1. I gruppi di temperatura che utilizzano i sensori di temperatura tipo 65, 68, 75, 183, 185 sono certificati. 2. Il campo di temperatura ambiente è: Gas/polvere Temperatura ambiente Gas 40 C T a +65 C Polvere 40 C T a +85 C 3. L impianto di messa a terra nella custodia deve essere collegato in maniera affidabile. 4. Durante l installazione, l uso e la manutenzione in atmosfere con gas esplosivi rispettare l avvertenza Non aprire se sotto tensione. Durante l installazione, l uso e la manutenzione in atmosfere con polveri esplosive rispettare l avvertenza Non aprire in presenza di atmosfere con polveri esplosive. 5. Durante l installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a prova di fiamma. 6. Per l installazione in aree pericolose, usare pressacavi, conduit e tappi di chiusura dotati di certificazione Ex d II C, a prova di ignizione da polveri A20 IP66 rilasciata da enti di ispezione riconosciuti. 7. Eseguire la manutenzione in un area non pericolosa. 8. Durante l installazione, l uso e la manutenzione in atmosfere con polveri esplosive, la custodia del prodotto deve essere pulita per evitare accumuli di polvere, ma non deve essere utilizzata aria compressa. 9. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 10. Durante l installazione, l uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti norme: GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere) GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio. GB Regolamento di sicurezza per atmosfere con polveri esplosive GB Dispositivo elettrico per l uso in presenza di polvere combustibile Parte 1-2: Dispositivo elettrico protetto da custodie e limiti della temperatura di superficie - Selezione, installazione e manutenzione 25

26 Guida rapida I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato: GYJ111384X Norme: GB , GB Marcature: Ex ia IIC T4/T5/T6 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il campo di temperatura ambiente è: Quando nelle opzioni non sono state selezionate prestazioni avanzate Uscita del trasmettitore Potenza massima in ingresso: (W) Codice T Temperatura ambiente 0,67 T6 60 C T a +40 C A F o W 0,67 T5 60 C T a +50 C 1 T5 60 C T a +40 C 1 T4 60 C T a +80 C 1,3 T4 50 C T a +60 C 5,32 T4 50 C T a +60 C Quando nelle opzioni sono state selezionate prestazioni avanzate Potenza massima in ingresso: (W) Codice T Temperatura ambiente 0,67 T6 60 C T a +40 C 0,67 T5 60 C T a +50 C 0,80 T5 60 C T a +40 C 0,80 T4 60 C T a +80 C 2. Parametri: Quando nelle opzioni non sono state selezionate le prestazioni avanzate Terminali di alimentazione (+, ) Uscita del trasmettitore Tensione massima in ingresso: U i (V) Corrente massima in ingresso: I i (ma) Potenza massima in ingresso: P i (W) Parametri massimi interni: C i (nf) L i (mh) A ,67/ F, W ,3 2,1 0 F, W (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Terminali del sensore (1,2,3,4) Uscita del trasmettitore Tensione massima in uscita: U o (V) Corrente massima in uscita: I o (ma) Potenza massima in uscita: P o (W) Parametri massimi interni: C o (nf) L o (mh) A 13,6 80 0, F, W 13,9 23 0,079 7,7 0 26

27 Guida rapida Quando nelle opzioni sono state selezionate prestazioni avanzate Terminali di alimentazione (+, ) Tensione massima in ingresso: U i (V) Corrente massima in ingresso: I i (ma) Corrente massima in ingresso: P i (W) C i (nf) Parametri massimi interni: L i (mh) 150 (T a +80 C) (T a +70 C) 190 (T a +60 C) Terminali del sensore (1,2,3,4) 0,67 / 0,8 3,3 0 Corrente massima in uscita: U o (V) Corrente massima in uscita: I o (ma) Corrente massima in uscita: P o (W) Gas gruppo Parametri massimi interni: C o (nf) L o (mh) IIC 0,816 5,79 13,6 80 0,08 IIB 5,196 23,4 IIA 18,596 48,06 3. Il prodotto è conforme ai requisiti per dispositivi da campo FISCO specificati dalla norma IEC :2008. Per la connessione di un circuito a sicurezza intrinseca secondo il modello FISCO, è necessario rispettare i parametri FISCO riportati sopra, relativi a questo prodotto. 4. Il prodotto deve essere usato con un dispositivo associato con certificazione Ex per stabilire un sistema di protezione dalle esplosioni che possa essere usato in atmosfere con gas esplosivi. Il cablaggio e i terminali devono essere conformi alle istruzioni riportate nei manuali del prodotto e del dispositivo associato. 5. I cavi tra il prodotto e il dispositivo associato devono essere cavi schermati e isolati. La schermatura del cavo deve essere messa a terra in modo affidabile in un area non pericolosa. 6. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 7. Durante l installazione, l uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti norme: GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere) GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio. 27

28 Guida rapida N3 Certificazioni cinesi, tipo n Certificato: GYJ Norme: GB , GB Marcature: Ex na nl IIC T5/T6 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Il rapporto fra il codice T e il campo di temperatura ambiente è: Quando nelle opzioni non sono state selezionate le caratteristiche avanzate Codice T Temperatura ambiente T5 40 C T a +70 C Quando nelle opzioni sono state selezionate prestazioni avanzate Codice T Temperatura ambiente 28 T6 60 C T a +40 C T5 60 C T a +85 C 2. Tensione massima in ingresso: 42,4 V. 3. Sulle connessioni esterne e le entrate cavi ridondanti, usare pressacavi, conduit o tappi di chiusura dotati di certificazione NEPSI con grado di protezione Ex e o Ex n e filettature adatte con grado di protezione IP Eseguire la manutenzione in un area non pericolosa. 5. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto. 6. Durante l installazione, l uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti norme: GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) GB Dispositivo elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere) GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di dispositivi elettrici a rischio di incendio EAC - Bielorussia, Kazakistan, Russia EM EAC (Technical Regulation Customs Union), a prova di fiamma Certificato: RU C-US.GB05.B Norme: GOST R IEC , GOST IEC Marcature: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); IP65/IP66/IP68 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Consultare il certificato per le condizioni speciali. IM EAC (Technical Regulation Customs Union), a sicurezza intrinseca Certificato: RU C-US.GB05.B Norme: GOST R IEC , GOST R IEC Marcature: [HART]: 0Ex ia IIC T4 T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS]: 0Ex ia IIC T4 Ga X Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.

29 Guida rapida Giappone E4 Certificazioni giapponesi, a prova di fiamma Certificato: TC20671 [J2 con LCD], TC20672 [J2], TC20673 [J6 con LCD], TC20674 [J6] Marcature: Ex d IIC T5 Combinazioni K1 Combinazione di E1, I1, N1 ed ND K2 Combinazione di E2 e I2 K5 Combinazione di E5 e I5 K7 Combinazione di E7, I7 ed N7 KA Combinazione di K6, E1 e I1 KB Combinazione di K5 e K6 KC Combinazione di I5 e I6 KD Combinazione di E5, I5, K6, E1 e I1 KM Combinazione di EM e IM Altre certificazioni SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping) Certificato: 11-HS771994A-1-PDA Regole ABS: 2013 imbarcazioni in acciaio regole 1-1-4/7.7, 1-1-Appendice 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas) Certificato: 26325/A2 BV Requisiti: norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni in acciaio Applicazione: note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas) Certificato: A Uso previsto: Norme Det Norske Veritas per la classificazione di imbarcazioni, natanti ad alta velocità leggeri e norme Det Norske Veritas per applicazioni offshore Applicazione: Classi di ubicazione: Temperatura: D; Umidità: B; Vibrazione: A; EMC: B; Custodia: B/IP66: A, C/IP66: acciaio inossidabile SLL Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR) Certificato: 11/60002 Applicazione: per l uso nelle categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5 29

30 Guida rapida Tabella 4. Temperature di processo T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Temperatura ambiente massima +40 C +60 C +60 C +60 C +60 C +60 C +70 C Trasmettitore con display LCD 0 in. 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C Estensione del sensore 3 in. 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 6 in. 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9 in. 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Trasmettitore senza display LCD 0 in. 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3 in. 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6 in. 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9 in. 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C Tabella 5. Parametri di entità Fieldbus/PROFIBUS HART HART (avanzato) U i (V) I i (ma) per T a +80 C 170 per T a +70 C 190 per T a +60 C P i (W) 1,3 a T4 ( 50 C T a +60 C) 0,67 a T6 ( 60 C T a +40 C) 0,67 a T5 ( 60 C T a +50 C) 1,0 a T5 ( 60 C T a +40 C) 1,0 a T4 ( 60 C T a +80 C) 0,67 a T6 ( 60 C T a +40 C) 0,67 a T5 ( 60 C T a +50 C) 0,80 a T5 ( 60 C T a +40 C) 0,80 a T4 ( 60 C T a +80 C) C i (nf) 2,1 10 3,3 L i (mh)

31 Guida rapida Figura 8. Dichiarazione di conformità CE per il trasmettitore di temperatura

32 Guida rapida 32

33 Guida rapida 33

34 Guida rapida 34

35 Guida rapida 35

36 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M Il costruttore, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, fabbricato da: Trasmettitore di temperatura modello 644 Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. L assunzione di conformità è basata sull applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione - stampato) Kelly Klein (nome - stampato) 10 ottobre 2014 (data di pubblicazione) Pagina 1 di 5 Rev. documento: 2013_A 36

37 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M Direttiva EMC (2004/108/CE) Tutti i modelli Norme armonizzate: EN :2006, EN :2006 Direttiva ATEX (94/9/CE) Trasmettitori di temperatura per montaggio in campo/su testa avanzati modello 644 (uscita analogica/hart) Baseefa12ATEX0101X Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga Norme armonizzate: EN :2012; EN :2012 BAS00ATEX3145 Certificazione tipo n Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Baseefa12ATEX0102U Certificazione tipo n; opzione senza custodia Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Trasmettitore di temperatura per montaggio su testa precedente modello 644 (uscita analogica/hart) Baseefa00ATEX1033X Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga Norme armonizzate: EN :2012; EN :2012 Pagina 2 di 5 Rev. documento: 2013_A 37

38 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M BAS00ATEX3145 Certificazione tipo n Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Baseefa13ATEX0093X Certificazione tipo n; opzione senza custodia Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Trasmettitore di temperatura per montaggio su testa precedente modello 644 (uscita fieldbus) Baseefa03ATEX0499X Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Norme armonizzate: EN :2012; EN :2012 Baseefa13ATEX0093X Opzione senza custodia Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Pagina 3 di 5 Rev. documento: 2013_A 38

39 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M Trasmettitore di temperatura per montaggio in campo/su testa modello 644 (tutti i protocolli di uscita) FMG12ATEX0065X Certificazione a prova di fiamma Attrezzatura Gruppo II, Categoria 2 G Ex d IIC T6 Gb Norme armonizzate: EN :2012, EN :2007 FMG12ATEX0065X Certificazione a prova di polvere Attrezzatura Gruppo II, Categoria 2 D Ex tb IIIC T130 C Db Norme armonizzate: EN :2012, EN :2009 Trasmettitori di temperatura per montaggio su binario modelli 644R (uscita HART) Baseefa00ATEX1033X Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga Norme armonizzate: EN :2012; EN :2012 Baseefa13ATEX0093X Opzione senza custodia Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Norme armonizzate: EN :2012; EN :2010 Pagina 4 di 5 Rev. documento: 2013_A 39

40 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M Enti accreditati ATEX per attestati di certificazione CE FM Approvals Ltd. [numero ente accreditato: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Regno Unito Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Regno Unito Pagina 5 di 5 Rev. documento: 2013_A 40

41 Guida rapida 41

42 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1016 Rev. M Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione - stampato) Kelly Klein 10 ottobre 2014 (nome - stampato) (data di pubblicazione) Pagina 1 di 5 Rev. documento: 2013_A * * Guida rapida , Rev. DB Sede centrale Rosemount Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA o [email protected] Ufficio regionale per l America del Nord Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA o [email protected] Ufficio regionale per l America Latina Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA [email protected] Ufficio regionale per l Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera +41 (0) (0) [email protected] Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore [email protected] Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti Il costruttore, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, Trasmettitore di temperatura modello 644 fabbricato da: Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. L assunzione di conformità è basata sull applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata [email protected] Emerson Process Management srl Via Montello, 71/ Seregno (MB) Italia [email protected] Web: I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati sul sito AMS e il logo Emerson sono marchi depositati e marchi di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. Hot Backup è un marchio di fabbrica di Rosemount Inc. HART è un marchio depositato di HART Communication Foundation. PROFIBUS è un marchio registrato di PROFINET International (PI). Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati.

HART Tri-Loop Rosemount 333

HART Tri-Loop Rosemount 333 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 333 HART Tri-Loop Rosemount 333 CONVERTITORE DI SEGNALE DA HART AD ANALOGICO Converte un segnale digitale HART in tre segnali analogici aggiuntivi Facile da installare

Dettagli

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)

Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4926, Rev. AC Misura non intrusiva su applicazioni con cuscinetti. Tenuta dell olio per una maggiore

Dettagli

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount

Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Guida di installazione rapida Indicatore 753R Rosemount Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Inizio Introduzione Modello 753R Rosemount con trasmettitore di pressione integrato

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount Bollettino tecnico Novembre 2013 00813-0102-4825, Rev. KA Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount Il trasmettitore di temperatura di base offre una soluzione affidabile per i punti di monitoraggio della

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Istruzioni per l installazione P/N MMI-20013048, Rev. A Settembre 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Nota: per l installazione in aree pericolose in Europa,

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi

Dettagli

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4952, Rev. DC Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Design non intrusivo per una misura di temperatura facile e veloce in applicazioni su tubazioni Sensori

Dettagli

Guida rapida 00825-0102-4088, Rev AC Novembre 2014. Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus

Guida rapida 00825-0102-4088, Rev AC Novembre 2014. Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus 00825-0102-4088, Rev AC Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus AVVERTENZE La presente guida illustra le linee guida di base per il trasmettitore Rosemount MultiVariable

Dettagli

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione

Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Salvatore Iannello 30 giugno 2003 Ex Attrezzature esistenti Devono risultare

Dettagli

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli)

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli) SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di SPSS Statistics con licenza per utenti singoli. Una

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per trasmettitori di pressione Profibus PA ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) Gruppo II, categoria di

Dettagli

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente Istruzioni per l uso della Guida Istruzioni per l uso della Guida Sulla barra degli strumenti: Pagina precedente / Pagina successiva Passa alla pagina Indice / Passa alla pagina Precauzioni Stampa Ottimizzate

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli)

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli) IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Statistics versione 19 con licenza per utenti

Dettagli

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente

Dettagli

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) Installazione Che cosa occorre fare per installare l unità LaCie Ethernet Disk mini? A. Collegare il cavo Ethernet alla porta LAN sul retro dell unità LaCie

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN Pag. 1/6 Motori asincroni SERIE LEN 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di polveri combustibili anche elettricamente conduttrici.

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Termoresistenza Modello TR10-L, Ex d, per pozzetto aggiuntivo

Termoresistenza Modello TR10-L, Ex d, per pozzetto aggiuntivo Misura di temperatura elettrica Termoresistenza Modello TR10-L, Ex d, per pozzetto aggiuntivo Scheda tecnica WIKA TE 60.12 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria chimica Industria

Dettagli

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Dettagli

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770

Barriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770 Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Termocoppie per alta pressione Modello TC90

Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Misura di temperatura elettrica Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Scheda tecnica WIKA TE 65.90 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di produzione delle materie plastiche

Dettagli

IBM SPSS Statistics per Linux - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

IBM SPSS Statistics per Linux - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) IBM SPSS Statistics per Linux - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Statistics versione 21 con licenza per sito. Questo documento

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

Guida rapida Vodafone Internet Box

Guida rapida Vodafone Internet Box Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzato lo stile che segue per contrassegnare le note: Le note forniscono istruzioni da seguire

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Laplink FileMover Guida introduttiva

Laplink FileMover Guida introduttiva Laplink FileMover Guida introduttiva MN-FileMover-QSG-IT-01 (REV.01/07) Recapiti di Laplink Software, Inc. Per sottoporre domande o problemi di carattere tecnico, visitare il sito: www.laplink.com/it/support/individual.asp

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate situazioni o

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: [email protected]

Dettagli

DESKTOP Internal Drive. Guida all installazione

DESKTOP Internal Drive. Guida all installazione DESKTOP Internal Drive Guida all installazione Guida all installazione dell unità Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Tutti i diritti riservati. Seagate, Seagate Technology, il logo Wave e FreeAgent

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate situazioni o

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Aggiornamenti Sistema Addendum per l utente

Aggiornamenti Sistema Addendum per l utente Aggiornamenti Sistema Addendum per l utente Aggiornamenti Sistema è un servizio del server di stampa che consente di tenere il software di sistema sul proprio server di stampa sempre aggiornato con gli

Dettagli

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm?

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm? DA LEGGERE PRIMA INIZIARE DA QUI Procedure descritte nella guida Carica e configurazione del palmare Palm Tungsten E. Utilizzo del palmare. Installazione del software Palm Desktop. Importante! Si è già

Dettagli

Guida di Pro PC Secure

Guida di Pro PC Secure 1) SOMMARIO 2) ISTRUZIONI DI BASE 3) CONFIGURAZIONE 4) INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 1) SOMMARIO Guida di Pro PC Secure Pro PC Secure è un programma che si occupa della protezione dagli attacchi provenienti

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX Pag. 1/7 Motori asincroni SERIE LEX 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di: gas, vapori, nebbie infiammabili (II 3G) polveri

Dettagli

Hub per sistemi 2460 Rosemount

Hub per sistemi 2460 Rosemount Scheda tecnica Novembre 2014 00813-0102-2460, Rev. AA Hub per sistemi 2460 Rosemount per sistemi di Tank Gauging Trasferisce i dati di tank gauging al sistema per la gestione dell inventario TankMaster

Dettagli

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli)

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli) IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Statistics versione 21 con licenza per utenti

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC BMSO1001 Virtual Configurator Istruzioni d uso 02/10-01 PC 2 Virtual Configurator Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Concetti

Dettagli

Programma di configurazione di reti NetWare

Programma di configurazione di reti NetWare Novell NetWare Questo argomento include le seguenti sezioni: "Programma di configurazione di reti NetWare" a pagina 3-44 "Configurazione rapida" a pagina 3-44 "Impostazione avanzata" a pagina 3-44 "Impostazione

Dettagli

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Statistics versione 21 con licenza per sito. Questo documento

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25 Le Regole Tecniche per la Connessione alle reti e la nuova edizione della Guida CEI 82-25 Ing. Francesco Iannello Responsabile Tecnico ANIE/Energia Vicenza, 16 Dicembre 2010 Indice Connessione alle reti

Dettagli

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti DTN-10 e DTN-11

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Windows 98 e Windows Me

Windows 98 e Windows Me Windows 98 e Windows Me Questo argomento include le seguenti sezioni: "Punti preliminari" a pagina 3-31 "Procedura rapida di installazione da CD-ROM" a pagina 3-32 "Altri metodi di installazione" a pagina

Dettagli

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE...

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE... Sommario SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE... 4 INTRODUZIONE ALLE FUNZIONALITÀ DEL PROGRAMMA INTRAWEB... 4 STRUTTURA DEL MANUALE... 4 INSTALLAZIONE INRAWEB VER. 11.0.0.0... 5 1 GESTIONE INTRAWEB VER 11.0.0.0...

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione B ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzato lo stile che segue per contrassegnare le note: Le note forniscono istruzioni da seguire

Dettagli

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Dettagli

IBM SPSS Statistics per Mac OS - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

IBM SPSS Statistics per Mac OS - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) IBM SPSS Statistics per Mac OS - Istruzioni di installazione (Licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Statistics versione 21 con licenza per sito. Questo documento

Dettagli

Guida di Brother Image Viewer per Android

Guida di Brother Image Viewer per Android Guida di Brother Image Viewer per Android Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata la seguente icona: NOTA Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate

Dettagli

SCOoffice Address Book. Guida all installazione

SCOoffice Address Book. Guida all installazione SCOoffice Address Book Guida all installazione Rev. 1.1 4 dicembre 2002 SCOoffice Address Book Guida all installazione Introduzione SCOoffice Address Book è un client LDAP ad alte prestazioni per Microsoft

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento

Dettagli

Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252

Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252 Scheda tecnica Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252 Caratteristiche e applicazione MBT 5250/5260 Sonda da inserire per MBT 5250 Per la misura e la regolazione della temperatura di condotte,

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

PRODUZIONE PAGELLE IN FORMATO PDF

PRODUZIONE PAGELLE IN FORMATO PDF Requisiti minimi: PRODUZIONE, FIRMA E PUBBLICAZIONE DELLA PAGELLA ELETTRONICA CON ALUNNI WINDOWS PRODUZIONE PAGELLE IN FORMATO PDF Argo Alunni Windows aggiornato alla versione più recente. Adobe PDF CREATOR,

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Come usare P-touch Transfer Manager

Come usare P-touch Transfer Manager Come usare P-touch Transfer Manager Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. Brother si

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount

Trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount Trasmettitore di temperatura 3144P Rosemount Bollettino tecnico Gennaio 2014 00813-0102-4021, Rev. MA Trasmettitore di temperatura leader del settore con affidabilità sul campo senza confronti e soluzioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870 Il presente documento descrive le istruzioni per trasformare il dispositivo By10850 (TELEDISTACCO conforme alla norma

Dettagli

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:

Dettagli

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)

Dettagli

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Guida di installazione rapida Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti

Dettagli

Per utenti Windows XP

Per utenti Windows XP Per utenti Windows XP Funzionamento combinato PC e apparecchio Prima di iniziare Se necessario, acquistare il cavo di interfaccia idoneo all utilizzo previsto con questo apparecchio (parallelo o USB).

Dettagli

Per cosa posso utilizzarlo?

Per cosa posso utilizzarlo? Guida rapida Vodafone Mobile Connect Card Express Vodafone Broadband Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Mobile Connect Card Express. In questa guida spieghiamo come installare

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

FPf per Windows 3.1. Guida all uso FPf per Windows 3.1 Guida all uso 3 Configurazione di una rete locale Versione 1.0 del 18/05/2004 Guida 03 ver 02.doc Pagina 1 Scenario di riferimento In figura è mostrata una possibile soluzione di rete

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Guida Rapida di Syncronize Backup

Guida Rapida di Syncronize Backup Guida Rapida di Syncronize Backup 1) SOMMARIO 2) OPZIONI GENERALI 3) SINCRONIZZAZIONE 4) BACKUP 1) - SOMMARIO Syncronize Backup è un software progettato per la tutela dei dati, ed integra due soluzioni

Dettagli

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500

Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011779, Rev. A Luglio 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Nota: Per l installazione in area pericolosa in

Dettagli

Guida Google Cloud Print

Guida Google Cloud Print Guida Google Cloud Print Versione A ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzato lo stile che segue per contrassegnare le note: Le note forniscono istruzioni da seguire

Dettagli

GUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers GUIDA RAPIDA Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers Indice 1. Introduzione...1 2. Requisiti necessari...1 3. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Operazioni preliminari

Dettagli

NV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00

NV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00 NV780 (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi Manuale d installazione V2.51 DT02168DI0612R00 Introduzione Il rivelatore NV780 incorpora due rivelatori

Dettagli

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni

Trasmettitore di livello ad ultrasuoni Trasmettitore di livello ad ultrasuoni 825A105N Dati tecnici Materiale della custodia: PC o Al / PP o PVDF parte bagnata Installazione meccanica: Grado di protezione: IP67 Connessione elettrica: Morsettiere

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli