Istruzioni di montaggio
|
|
|
- Isabella Raimonda Simonetti
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Istruzioni di montaggio Chiusura per porta automatica Ferramenta per finestre Serrature di sicurezza Ferramenta per porte scorrevoli Aeratori e domotica
2
3 Istruzioni di montaggio Indice Destinatari di questa documentazione... 2 Uso conforme alle prescrizioni... 2 Uso non conforme alle prescrizioni... 2 Avvertenze di sicurezza... 2 Simboli... 2 Montaggio... 3 Collegamenti... Passaggi cavi... 6 Montaggio del pulsante sul lato interno della porta (optional)... 7 Montaggio del dispositivo a infrarossi (optional)... 7 Schema di collegamento del motore A tipo... 8 Schema di collegamento del motore A tipo F... 9 Dati tecnici... 0 ITALIANO Responsabilità... 0 Aggiornamento:
4 Istruzioni di montaggio Destinatari della documentazione Questa documentazione è rivolta esclusivamente a imprese specializzate. Tutti i lavori descritti devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato ed esperto istruito per il montaggio, la messa in funzione e la manutenzionedel motore A e dei suoi componenti poiché, senza conoscenze specifiche, non è possibile effettuare un montaggio sicuro e a regola d'arte di questa chiusura per porta automatica. Utilizzo conforme alle prescrizioni Il motore A in combinazione con sistemi di blocco automatici serve per lo sblocco motorizzato. Il motore A è adatto per l'installazione in portoni di legno, alluminio, acciaio o PVC di abitazioni private o di edifici pubblici. Eseguire il montaggio e l'installazione elettrica secondo le nostre istruzioni di montaggio e di installazione. Un cablaggio scorretto può danneggiare irreparabilmente l'elettronica. L'apriporta automatico si può combinare con un sistema di controllo degli accessi esterno (per es. radiocomando, transponder, scanner di impronte digitali) mediante un contatto libero da potenziale - tempo di commutazione min. secondo. Usare il motore A solo se è tecnicamente in perfette condizioni. Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'apparecchio. Utilizzare il motore A solo con accessori originali KFV. Impiego non conforme alle prescrizioni Non installare il motore A in ambienti umidi o in presenza di atmosfere aggressive (per es. impianti galvanici). La lunghezza del tra alimentatore e apriporta automatico non deve essere superiore a 3 m. Indicazioni per la sicurezza Tutti gli interventi sulla rete AC da 230 V vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti esperti e svolti nel rispetto delle disposizioni VDE (per es. VDE 000) e delle norme in vigore nel paese di installazione. Per la posa in loco del di collegamento alla rete, installare un dispositivo di isolamento di sicurezza onnipolare. Per alcuni sistemi esterni di controllo degli accessi, comunemente disponibili sul mercato, all'inserimento della tensione di esercizio si ha l'emissione di un breve impulso di apertura. Nel caso del motore A è possibile che venga avviato un processo di apertura dopo un'interruzione della tensione. Per eventuali chiarimenti contattare il produttore del sistema. Avvertenza Nel caso il di alimentazione venga posato affianco a un dati (ISDN, DSL, ecc.), è possibile che si verifichino delle interferenze per es. nella velocità di trasferimento dei dati. Spiegazione simboli Ø6 Diametro della fresa e/o della punta del trapano 50 Profondità cava a partire dal profilo 80 Lunghezza cava 2 Aggiornamento:
5 Istruzioni di montaggio Montaggio Di serie il motore A non viene fornito premontato. Per la messa in funzione è necessario avvitare il motore A al sistema di blocco automatico. 3x Fig. : montaggio motore A Montaggio dell'alimentatore L'alimentatore garantisce la corretta alimentazione di tensione del motore A. L'alloggiamento è predisposto per il montaggio su guida di supporto a norma DIN EN Un alimentatore può alimentare max due motori A e un sistema di controllo accessi KFV (radiocomando, transponder, IR, scanner di impronte digitali) per ciascuno. L'alimentatore è dotato di un attacco fisso. Il circuito del sistema di alimentazione deve essere dotato di un dispositivo di isolamento di facile accesso. ITALIANO Fig. 2: alimentatore Posa del Per eseguire il collegamento dell'alimentatore al motore A sono disponibili diversi tipi di cavi. Per la piedinatura del motore A vengono contrassegnati i cavi con un segna. Importante: Se la posa del avviene dietro il frontale prestare attenzione che l'asta di comando o altre parti mobili non danneggino il. Per la schermatura effettuare il collegamento con la massa sul lato alimentatore. Sul lato del motore A non è necessario collegare la schermatura. Aggiornamento:
6 Istruzioni di montaggio Collegamenti Collegamenti A, B, C, D B, C, D, 2 2, 3 Tipo A Tipo B Funzione Collegamento del dispositivo a infrarossi, che invia i segnali IR alla chiusura per porta GENIUS Collegamento del scanner di impronte digitali KFV Tensione di esercizio 2 V DC Morsetto 2 = + (più) Morsetto 3 = -- (meno) Segnale di sblocco esterno. Applicando +2 V DC per sec., in entrambe le modalità di funzionamento si verifica l'apertura Fig. 3: collegamenti del motore A Tipi di Tipo F Apprlicare sempre insieme al tipo B Fig. : di tipo F (collegamento apriporta automatico) N. segna Funzione 0 nero grigio - marrone giallo - 2 rosso bianco Tensione di esercizio (+) 2 V DC 3 blu marrone Tensione di esercizio (--) neg. giallo verde Segnale di sblocco esterno 7 viola rosa - Tipo B Utilizzato sempre insieme al tipo F. Fig. 5: tipo E (per collegamento alimentatore) N. segna Funzione 0 nero grigio - marrone giallo - giallo verde Segnale di sblocco esterno 7 viola rosa - -- blu marrone Tensione di esercizio (--) neg. + rosso bianco Tensione di esercizio (+) 2 V DC bianco blu Schermatura Aggiornamento:
7 Istruzioni di montaggio Tipo K Fig. 6: di tipo K (per collegamento motore A/alimentatore) N. segna Funzione 0 nero grigio - marrone giallo - giallo verde Segnale di sblocco esterno 7 viola rosa - -- /3 blu marrone Tensione di esercizio (--) neg. +/2 rosso bianco Tensione di esercizio (+) 2 V DC bianco blu Schermatura Tipo E + Fig. 7: di tipo E (per collegamento motore A/ alimentatore) -solo tipo A- + N. segna Funzione giallo verde Segnale di sblocco esterno -- blu marrone Tensione di esercizio (--) neg. + rosso bianco Tensione di esercizio (+) 2 V DC bianco blu Schermatura Spina per motore A Per facilitare l'installazione del motore A, è possibile tirare la spina verso l'alto. Le diciture indicano le posizioni di inserimento dei singoli cavi. tipo tipo A 2 3 tipo F A B C D ITALIANO 2 3 Fig. 8: spina del motore A Aggiornamento:
8 Istruzioni di montaggio Passaggi cavi Passaggio cavi a vista È necessario applicarlo sul lato cerniera interno. Con questo passaggio cavi, è possibile sganciare sganciare l'anta della porta solo con un considerevole sforzo. Fig. 9: passaggio cavi a vista Passaggi cavi a scomparsa Passaggio cavi a scomparsa 00 e 80 L'alloggiamento può essere montato nel telaio o nel pannello della porta. Utilizzando cavi di tipo B/F è possibile sganciare l'anta della porta. Fig. 0: passaggio cavi a scomparsa non divisibile Il passaggio cavi serve per la posa a scomparsa dei cavi nella battuta della porta. Fig. : passaggio cavi a scomparsa Passaggio cavi a scomparsa divisibile 00 e 80 Semplice rimozione del passaggio cavi grazie al collegamento a innesto nell'interno battuta. L'alloggiamento può essere montato nel telaio o nel pannello della porta. Il passaggio cavi divisibile permette di sganciare facilmente l'anta. Fig. 2: passaggio cavi a scomparsa divisibile 6 Aggiornamento:
9 ITALIANO Istruzioni di montaggio Montaggio del pulsante sul lato interno della porta (optional) Il pulsante sul lato interno della porta serve ad aprire senza l'uso della chiave meccanica. Collegare il (lunghezza 750 mm) ai morsetti 2 e del motore A. Eseguire un foro di 8 mm senza tassello o di 20 mm con tassello. È in dotazione un tassello per il montaggio snap-in. Nota sulla protezione antintrusione: per impedire l'accesso dall'esterno mediante il pulsante, è necessario applicare nella porta adatti pannelli e vetri. Montaggio del dispositivo a infrarossi (optional) del dispositivo funge da unità ricevente del codice a infrarossi inviato dalla chiave di accesso o di programmazione. La fornitura comprende un tassello di montaggio adatto a tutti i tipi di materiali della porta. Eseguire un foro di diametro 20 mm (tolleranza ± 0,2 mm). Spingere il dispositivo a infrarossi con il (lunghezza: 750 mm) nel tassello. Condurre il del dispositivo a infrarossi fino al motore A e collegarlo al morsetto della spina motore A ( poli). Aggiornamento:
10 Istruzioni di montaggio Schema di collegamento motore A tipo A 2V DC DSP Kl. Fl. ( +2 V DC) VDC Posizione Denominazione Alimentazione 230 V AC (L; N; PE) 2 Alimentatore di rete 3 Radioricevitore (optional) Sblocco esterno (optional) 5 Lunghezza max 50 metri (sblocco esterno) 6 Lunghezza max 3 metri (dall'apriporta automatico all'alimentatore) 7 Pulsante sul lato interno della porta (optional) 8 tipo tipo A 8 Aggiornamento:
11 Istruzioni di montaggio Schema di collegamento motore A tipo F 2V DC DSP A B C D VDC 2 Kl. Fl. ( +2 V DC) Posizione Denominazione Alimentazione 230 V AC (L; N; PE) 2 Alimentatore di rete 3 Radioricevitore (optional) Sblocco esterno (optional) 5 Lunghezza max 50 metri (sblocco esterno) 6 Lunghezza max 3 metri (dall'apriporta automatico all'alimentatore) 7 Dispositivo a infrarossi (optional) 8 Pulsante sul lato interno della porta (optional) 9 tipo F ITALIANO Aggiornamento:
12 Istruzioni di montaggio Dati tecnici Umidità relativa 20 % % Umidità ambiente nella porta C Dimensioni larghezza 6 mm, lunghezza ca. 252 mm, profondità 9 mm + larghezza frontale Tensione di alimentazione 2 V DC max. 500 ma Tipi di Tipo LIYCY Temperatura ambiente in movimento C Temperatura ambiente non in movimento C Responsabilità Scopo d'impiego Sono espressamente vietati tutti gli impieghi e le applicazioni non conformi all'utilizzo prescritto, nonché tutti gli adeguamenti o le modifiche del prodotto e dei relativi particolari non espressamente autorizzati da SIEGENIA-AUBI. La mancata osservanza di questa prescrizione esclude qualsiasi responsabilità di SIEGENIA-AUBI per i danni a cose e/o a persone. Responsabilità sui vizi Presupponendo il montaggio a regola d'arte e l'utilizzo corretto, SIEGENIA-AUBI concede un anno di garanzia a partire dal ricevimento della merce (come da nostre condizioni generali di vendita) oppure, in caso di specifici accordi e nei confronti dell'utilizzatore finale, due anni di garanzia, come prescritto dalla legge. Allo scopo di apportare eventuali migliorie, SIEGENIA-AUBI è autorizzata a sostituire singoli componenti o interi prodotti. Non rientrano nella garanzia i danni conseguenti a vizi, per quanto ammesso dalla legge. Modifiche al prodotto e/o ai singoli componenti non autorizzate da SIEGENIA-AUBI o non qui descritte o lo smontaggio totale o (parziale) del prodotto e/o dei singoli componenti, comportano il decadimento della garanzia, se il difetto è da ricondurre alle succitate modifiche. Esclusione di responsabilità Il prodotto e i suoi particolari sono sottoposti a severi controlli di qualità. Pertanto, se utilizzati in modo corretto, il loro funzionamento è affidabile e sicuro. SIEGENIA-AUBI esclude qualsiasi responsabilità per danni conseguenti a difetti e/o per richieste di risarcimento danni, a meno che essi non siano riconducibili a un comportamento intenzionale o negligente o non abbiano causato lesioni fisiche o alla salute. Resta invariata qualsiasi responsabilità diretta, secondo la legge sulla responsabilità del produttore. Resta altresì invariata la violazione colposa degli obblighi contrattuali essenziali; in questi casi la responsabilità è limitata ai danni prevedibili contemplati dal contratto. Una variazione dell'onere della prova a svantaggio dell'utilizzatore non è legata alle presenti regolamentazioni. Dichiarazione di conformità CE Noi, KFV KG, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto corrisponde alle direttive 2008/08/CE e 2006/95/CE del Consiglio dell'unione Europea. Tutela ambientale Sebbene i nostri prodotti non rientrino nel campo d'impiego della legge tedesca sul recupero e il riciclaggio delle attrezzature elettriche ed elettroniche (Elektrogesetz - ElektroG), KFV continuerà a prestare attenzione che soddisfino tutte le esigenze in essa contenute e che non vengano impiegate sostanze dannose per l'ambiente, per quanto tecnicamente possibile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici. Valutazione della documentazione Tutte le indicazioni e i suggerimenti che possono contribuire al perfezionamento della nostra documentazione sono benvenuti. Vi preghiamo di inviare le vostre segnalazioni al seguente indirizzo [email protected]. 0 Aggiornamento:
13 ITALIANO Istruzioni di montaggio Aggiornamento:
14 SIEGENIA-AUBI Srl Ferramenta speciale e aeratori Via Varese, Lainate MI Telefono: Telefax: [email protected] SIEGENIA-AUBI nel mondo: Austria tel: Benelux tel: Bielorussia tel: Cina tel: Corea del Sud tel: Francia tel: Germania tel: Partner di fi ducia: Gran Bretagna tel: Italia tel: Polonia tel: Russia tel: Svizzera tel: Turchia tel: Ucraina tel: Ungheria tel: H39.ELEKKFV0003IT/203-08/0
GENIUS. Chiusura elettronica. Istruzioni di montaggio FERRAMENTA PER FINESTRE SERRATURE DI SICUREZZA FERRAMENTA PER SCORREVOLI AERATORI DOMOTICA
Istruzioni di montaggio Chiusura elettronica FERRAMENTA PER FINESTRE SERRATURE DI SICUREZZA FERRAMENTA PER SCORREVOLI AERATORI DOMOTICA SERRATURE DI SICUREZZA Istruzioni di montaggio Indice Destinatari
AERO. AEROMAT midi ISTRUZIONI PER L USO E IL MONTAGGIO. Aeratore a serramento con isolamento acustico optional
ISTRUZIONI PER L USO E IL MONTAGGIO AERO AEROMAT midi Aeratore a serramento con isolamento acustico optional Window systems Door systems Comfort systems Istruzioni per l uso e il montaggio AEROMAT midi
KFV ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Elettromeccanica. Alimentatore integrato nel telaio. Window systems Door systems Comfort systems
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO KFV Elettromeccanica Window systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKÝ POLSKI Istruzioni di montaggio 2 KFV 09.2016 Istruzioni di montaggio
DRIVE. smart module axxent DK ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Modulo web server per comandi motorizzati per finestre.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DRIVE Modulo web server per comandi motorizzati per finestre. Window systems Door systems Comfort systems Istruzioni di montaggio Indice Destinatari della documentazione...4 Uso
Registraz one ferramenta.
Registrazone ferramenta Registraz one ferramenta. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE SERRATURE DI SICUREZZA FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA Indice
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DRIVE. smart module universal. Modulo web server per comandi motorizzati. Window systems Door systems Comfort systems
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DRIVE Modulo web server per comandi motorizzati. Window systems Door systems Comfort systems Istruzioni di montaggio Indice Destinatari della documentazione...3 Uso conforme alle
AERO. AEROMAT mini ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO. Condotto passaggio aria per finestre e portefinestre.
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO AERO Condotto passaggio aria per finestre e portefinestre. Window systems Door systems Comfort systems Istruzioni per l'uso e il montaggio Indice Informazioni generali...4
Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it
Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................
Caldaia a pellet Paradigma
Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione
Manuale d'istruzioni. Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947)
Manuale d'istruzioni Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947) Avvertenza! Condizione essenziale per il corretto funzionamento del sistema
MAICO PROTECT. Installazione dei sistemi di accesso OpenDoor Cablaggio e connessioni elettriche del motore SERRATURE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO MAICO PROTECT SERRATURE 2 1 Giallo libero da pot. Verde libero da pot. 2 1 Verde libero da pot. Giallo libero da pot. Installazione dei sistemi di accesso OpenDoor Cablaggio
1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso
N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
Motore per serratura autobloccante
37 16 Disegni tecnici 209 Motore per serratura autobloccante 1 104130 1 / 16 Panoramica Sistemi di accesso OpenDoor 2 3 1 3 6 5 4 3 1) In combinazione con la serratura autobloccante motorizzata: massima
KFV ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Serratura magnetica. Istruzioni di montaggio: serratura magnetica 111. Window systems Door systems Comfort systems
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO KFV Serratura magnetica Istruzioni di montaggio: serratura magnetica 111 Window systems Door systems Comfort systems ITALIANO Inhalt 1. Introduzione 6 1.1 Validità 6 1.2 Destinatari
MANUAL. Línea directa de asistencia técnica: Sunways Display Grande display per sistemi fotovoltaici
Sunways AG Photovoltaic Technology Sucursal en Espana C / Antic Cami Ral de Valencia, 38 E- 08860 Castelldefels Teléfono +34 93 6649440 Telefax +34 93 6649447 E-Mail [email protected] www.sunways.es Línea
Modell /2013. A Modell Art.-Nr
Modell 6148.5 08.1/2013 A Modell Art.-Nr. I 6148.5 675 516 560519 www.viega.com Modell 6148.5 B C D E 2 Modell 6148.5 E F 3 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio 5 Uso conforme Multiplex Trio 5 è una colonna
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Comando singolo UC42 / comando singolo per barra normalizzata DIN UC45 Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTAZIONE TECNICA Famiglia di prodotti AC500 Istruzioni di installazione Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Germania
1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle
Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato
N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
Uso e manutenz one. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA
Uso e manutenz one. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE Serrature di sicurezza FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA Indice Indicazioni di sicurezza... 2
Manuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Italiano KIT FREE_LC-LVC _IT
KIT FREE LC-LVC 24810460 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 IT Italiano 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avvertenze generali Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione
MAICO PROTECT. Installazione dei sistemi di accesso OpenDoor Cablaggio e connessioni elettriche del motore SERRATURE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO MAICO SERRATURE Installazione dei sistemi di accesso OpenDoor Cablaggio e connessioni elettriche del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Contenuto Panoramica 3 Collegamenti elettrici
SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE
SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
Commutatori motorizzati 3KA71
Descrizione Impiego I commutatori motorizzati della serie 3KA71, permettono di realizzare con comando a distanza il sezionamento, l interruzione e la commutazione di linee in bassa tensione. I commutatori
Push-Tronic. Maniglione elettronico per porte di uscita antipanico e di emergenza con led di segnalazione.
Push-Tronic Maniglione elettronico per porte di uscita e di emergenza con led di segnalazione. Push-Tronic Maniglione elettronico PUSH TRONIC, MODULARE, adatto per il controllo delle uscite o di emergenza.
Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica
it Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica ELEKTROMATEN senza quadro con fine corsa elettronico con / senza elettrofreno 51171258 - b 12.2007 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 52610089 composte di: E :
QUASAR - SYNCHRO QUASAR
QUASAR - SYNCHRO QUASAR Attuatore a catena Forza in spinta 300-400 N Corsa max 500 mm facilmente essere integrata nel telaio di facciate continue. Catena a doppia maglia realizzata in acciaio inox. Uscita
KFV. Istruzioni di montaggio. Chiusura multipunto. Instruzioni di montaggio: AS3500. Window systems Door systems Comfort systems
Istruzioni di montaggio KFV Chiusura multipunto Instruzioni di montaggio: AS3500 Window systems Door systems Comfort systems deutsch english français español italiano Nederlands Český polski русский Indice
CPD
Page : 1/8 PULSANTE D ALLARME MANUALE INDIRIZZATO STAGNO MARCATURA CE: 0333 BP 10809 45308 PITHIVIERS TEL : 02.38.34.54.94 FAX : 02.38.30.00.54 12 0333-CPD-075425-3 EN 54-11 (2001) : Pulsante d allarme
UNITÀ DI INTERFACCIA SDOPPIATORE DI SEGNALE IMPULSIVO
LZXC0102SN_A LZXC0102SN0A = 115 Vac LZXC0102SN1A = 230 Vac LZXC0102SN2A = 24 Vac LZXC0102SN3A = 24 Vdc UNITÀ DI INTERFACCIA SDOPPIATORE DI SEGNALE IMPULSIVO n 1 ingresso digitale NPN, PNP, NAMUR, REED
Scheda tecnica DRIVE. Impiego. Funzione. Caratteristiche. DRIVE axxent DK Motore di blocco a vasistas/ribalta a scomparsa
Impiego Indicato per serramenti ad anta-ribalta rettangolari in legno, PVC o alluminio Inserimento a scomparsa nella parte superiore orizzontale del profilo Peso anta max 0 kg, per le dimensioni anta ammesse
Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2
Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5
GRUPPO STATICO TRIFASE PER CARICHI RESISTIVI
S828/T15 GRUPPO STATICO TRIFASE PER CARICHI RESISTIVI Controllo zero crossing Ingresso 12...24 Vdc 10 ma max Uscita 48...440 Vac 15 A max per fase Indicazione a led di presenza segnale di controllo Contenitore
Conduttore singolo per cablaggio, armonizzato, flessibile per posa fissa e protetta, con risparmio sui costi
Conduttore singolo per cablaggio, armonizzato, flessibile per posa fissa e protetta, con risparmio sui costi Cavo di alimentazione e comando H05V-K, AR, PVC, 300/500V, cablaggio, assemblaggio, ignifugo,
Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per interruttori di livello. Document ID: 30381
Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per interruttori di livello Document ID: 3038 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3. Avvertenze
Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376
Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...
RK600 e RK1200 MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Sistema di amplificazione per altoparlante subacqueo SISTEMI INTEGRATI AUDIO VIDEO LUCE
Sistema di amplificazione per altoparlante subacqueo MANUALE D USO E INSTALLAZIONE SISTEMI INTEGRATI AUDIO VIDEO LUCE 2 INDICE 1) INTRODUZIONE...4 2) CARATTERISTICHE TECNICHE...4 3) INSTALLAZIONE...6 4)
Multiplex Trio F. Modell / A523391
A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme
Istruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
Figura 1: Struttura dell'apparecchio
Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 225 TDE Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 824 TDW Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano EASY-USB Funzioni Convertitore USB - UART TTL Serie di prodotto Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione.
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI
SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI 1. Introduzione SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative
Valvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
KFV Chiusure multipunto con comando a chiave
ISTRUZIONI PER L'USO KFV Chiusure multipunto con comando a chiave BS 2100 BS 2800 Frontali di collegamento A 2100 A 2800 Window systems Door systems Comfort systems Chiusure multipunto con comando a chiave
Caratteristiche del prodotto
Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio
Manuale d'istruzioni Distributore passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario
PDM-IP-4CC-IP 6 Smontaggio e smaltimento 6.1 Smontaggio...8 6.2 Smaltimento....8 7 Configurazione 7.1 Esempi di configurazione....8 Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 8 riginal 1. Informazioni
Accensione automatica LogWIN Klassik
Istruzioni di montaggio C A L O R E E F U T U R O Accensione automatica LogWIN Klassik Entità di fornitura: 1 sportello di accensione con cavo, fig. 1 1 maniglia dello sportello di accensione con vite
SCHEMA DI INSTALLAZIONE
SCHEMA DI INSTALLAZIONE PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione di servizio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
CONTAPEZZI A LED MANUALE UTENTE. italiano
V_004 rev.01 Pag. 1 CONTAPEZZI A LED MANUALE UTENTE italiano V_004 rev.01 Pag. 2 V_004 rev.01 Pag. 3 INDICE Pag. 1. AVVERTENZE 4 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO 4 3. DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO 4 4. INSTALLAZIONE
INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE
LZXC0102FE4A = 24 Vac = 24 Vdc INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 2 USCITE 4 20 ma ISOLATE n. 1 ingresso analogico 4 20 ma attivo n. 2 uscite analogiche 4 20 ma attive Alimentazione 24 Vac / 24 Vdc
INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 1 USCITA 4 20 ma ISOLATA
LZXC0101FE4A = 24 Vac = 24 Vdc INTERFACCIA: n. 1 INGRESSO 4 20 ma; n. 1 USCITA 4 20 ma ISOLATA n. 1 ingresso analogico 4 20 ma attivo n. 1 uscita analogica 4 20 ma attiva Alimentazione 24 Vac / 24 Vdc
KFV ISTRUZIONI PER L'USO. Chiusura multipunto. AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 con motorizzazione serratura multipunto
ISTRUZIONI PER L'USO KFV Chiusura multipunto AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 con motorizzazione serratura multipunto Window systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
