Deambulatore stabilizzante Dynawalk cod , , e
|
|
|
- Cinzia Cavalli
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Deambulatore stabilizzante Dynawalk cod , , e Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 03/2014 pagina 1 di 6 UM IT
2 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo particolarmente felici. Questo manuale contiene una descrizione dettagliata del prodotto nonché informazioni importanti per il suo corretto utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto si prega di leggere attentamente questo manuale e di osservare scrupolosamente tutte le istruzioni contenute, in particolare le note relative alla sicurezza per poter garantire sempre un uso sicuro ed efficiente del prodotto. Nota: Nell'intento di migliorare sviluppiamo continuamente i nostri prodotti e pertanto ci riserviamo il diritto di modificare i prodotti senza ulteriore preavviso. Destinazione d'uso Il deambulatore stabilizzante "Dynawalk" è un dispositivo medico che può essere utilizzato al riapprendimento e/o all'allenamento della deambulazione attiva e può essere d'aiuto in caso di alterazione dell'equilibrio. Il dispositivo è adatto a pazienti che a causa di invalidità non sono più in grado di stare in piedi e camminare autonomamente e che necessitano di un ulteriore sostegno stabile durante la deambulazione. Permette a queste persone di muoversi autonomamente o con accompagnatore, mantenendo una camminata a busto eretto. Ogni altro uso del dispositivo non è consentito. In caso di ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente a Mobilex: Mobilex A/S Danimarca 2. Note per la sicurezza Telefono: Telefax: [email protected] utilizzate il prodotto solo se in perfetto stato. Se il prodotto presenta un qualsiasi danno o difetto contattate immediatamente il Vostro rivenditore di fiducia annotare le informazioni sull'etichetta del prodotto utilizzare il prodotto solo per l'uso consentito date le varie possibilità di regolazione offerte dall'apparecchio l'utente dovrà porre particolare attenzione a non schiacciarsi inserendo dita o arti fra le parti mobili dell'apparecchio non apportare modifiche al prodotto se non esplicitamente autorizzate dal costruttore usare il deambulatore solo su superfici piane e compatte per garantire un'uso stabile, un equilibrio sicuro ed onde evitare incidenti, durante l'uso TUTTE 4 le ruote devono SEMPRE toccare terra se l'apparecchio non è usato per la deambulazione ma solo per sostegno statico DEVONO essere bloccati tutti i 4 freni di stazionamento la portata massima di 135 kg non deve essere assolutamente superata l'apparecchio è adatto solo ad un'uso in interni l'apparecchio è adatto anche alla deambulazione autonoma l'apparecchio non è adatto alla deambulazione autonoma da seduto. L'imbragatura è concepita esclusivamente per il sostegno durante la deambulazione e non deve essere usata per una seduta prolungata l'apparecchio non è ignifugo. Non lasciarlo vicino a fonti di calore, fiamme o calore estremo 3. Descrizioni generali Descrizione del prodotto Il deambulatore stabilizzante "Dynawalk" offre grande maneggevolezza e stabilità. È regolabile in altezza e larghezza. E 'inoltre possibile regolare la lunghezza e l'angolo delle maniglie. È dotato di barre di sicurezza imbottite elevabili. Una imbragatura di supporto regolabile consente brevi periodi di riposo durante la camminata. Il deambulatore stabilizzante "DynaWalk" è fornito smontato in un cartone contenente le seguenti 5 parti: parte sinistra e destra del telaio con l'imbragatura 1 snodo universale con le viti di fissaggio 2 poggiagomiti imbottiti ed estraibili, con manici regolabili e barre di sicurezza Rev. 03/2014 pagina 2 di 6 UM IT
3 manopole ad ango lazione variabile barra di connessione con vite di fissaggio appoggia-gomiti barre di sicurezza elevabili fori per la regola zione d'altezza clip per la regola zione d'altezza regolazione imbragatura imbragatura di sostegno crociera clip per la regolazione della larghezza ruote con freni di stazionamento fori per la regolazione della larghezza Assemblaggio Controllo iniziale: controllate in base alla lista sopra descritta la completezza della fornitura. In caso di parti mancanti o diffettose contattate immediatamente il Vs. fornitore. Apertura/chiusura del telaio e regolazione della larghezza: Aprite la vite sulla barra di congiunzione (D) e le clips poste sulle parti superiori della crociera (A). Regolate la larghezza del deambulatore sollevando o abbassando le 2 parti superiori della crociera ponendo attenzione che il bottone della clip coincida con uno dei fori sul telaio (C). Chiudete le clips ed in seguito fissate la manopola sulla barra di congiunzione (D). Inserimento e regolazione dei poggiagomiti: Inserite il tubo ovale del poggiagomiti nel relativo tubo del telaio destro e sinistro (il pulsantino della clip deve essere rivolto all'esterno). Congiungete le due parti della barra di congiunzione e fissate la manopola (D) A B A C ATTENZIONE! I due poggiagomiti devono essere sempre regolati alla stessa altezza! NOTA: Per regolare la larghezza del deambulatore o per chiuderlo deve essere sempre allentata la manopola sulla barra di congiunzione (D)! Regolazione delle manopole Per regolare l'inclinazione della maniglia allentate la manopola rossa e regolate la maniglia sull'inclinazione desiderata. Fissate nuovamente la manopola rossa per bloccare l'inclinazione della maniglia. Ripetete l'operazione sull'altra maniglia. Per regolare la lunghezza della maniglia premete sul bottoncino anteriore posto sotto ai poggiagomiti e spostate la maniglia in avanti o indietro nella posizione desiderata, facendo attenzione che il bottoncino vada a bloccarsi in uno dei 4 fori di regolazione. Rev. 03/2014 pagina 3 di 6 UM IT
4 NOTA: Consigliamo di regolare sia l'inclinazione che la lunghezza delle maniglia nella stessa posizione a destra ed a sinistra, a meno che non esistano diverse indicazioni terapeu tiche. Uso delle barre di sicurezza: Le barre di sicurezza posteriori servono a proteggere l'utente contro eventuali cadute dal deambulatore. Per entrare nel deambulatore le barre devono essere inclinate verso l'alto. Per fare ciò tirate verso il basso il pulsante di bloccaggio e giratelo leggermente. Ora la barra di sicurezza si dovrebbe lasciar ruotare verso l'alto. Eseguire l'operazione anche sulla parte opposta. Una volta che l'utente è entrato nel deambulatore abbassare nuovamente le barre di sicurezza e controllare che siano bloccate. ATTENZIONE! È importante che le barre di sicurezza siano sempre in posizione orizzontale (chiuse) se il deambulatore viene usato. Le barre devono essere alzate esclusivamente per l'entrata ed uscita dell'utente dal deambulatore. Uso dell'imbragatura: Le cinghie dell'imbragatura sono dotate di chiusure automatiche e sono regolabili in lunghezza. Prima di salire nel deambulatore aprite le due chiusure automatiche posteriori in modo che l'imbragatura penda dalla parte anteriore. Dopo l'entrata nel deambulatore passare le due parti posteriori dell'imbragatura fra le gambe dell'utente e chiudetele congiungendo le serrature automatiche. Regolate l'altezza dell'imbragatura. NOTA: Le 4 cinghie dell'imbragatura devono essere regolati alla stessa altezza. NOTA: Una corretta lunghezza delle cinghie si raggiunge se il centro dell'imbragatura (la sedute) è posizionata a ca. 3-4 cm sotto al cavallo dell'utente. L'imbragatura è con cepita esclusivamente per il sostegno durante la deambulazione e non deve essere usata per una seduta prolungata. ATTENZIONE! Non aprire mai l'imbragatura quando un'utente e nel deambulatore. Durante l'uso l'imbragatura deve rimanere sempre chiusa! In caso contrario l'utente potrebbe cadere e ferirsi! Uso dei freni: I freni sono dotati di stazionamento che si aziona calcando il pedale posto sulle ruote. Per liberare i freni spostare il pedale con la punta del piede verso l'alto. ATTENZIONE! Bloccare sempre i freni se il dispositivo è usato in modo stazionario. Per un uso stazionario i freni devono essere sempre bloccati! Non lasciare i freni sbloccati se un'utente è seduto nel deambulatore! ATTENZIONE! La mancata osservazione delle avvertenze può portare a ferimenti e/o danneggiamenti! Indicazioni per il trasporto Per facilitarne il trasporto il deambulatore può essere facilmente ripiegato Accessori opzionali Per il deambulatore stabilizzante "Dynawalk" non sono disponibili ulteriori accessori Rev. 03/2014 pagina 4 di 6 UM IT
5 4. Dati tecnici Deambulatore stabilizzante "DynaWalk" Mod. Standard cod Mod. Brake cod Mod. Mini cod portata 135 kg 135 kg 135 kg paso 12,5 kg 12,5 kg 8,92 kg lunghezza 82 cm 82 cm 75,5 cm larghezza (regolabile) 67,5-75 cm 67,5-75 cm 63,5 71,5 cm alt. poggiagomiti (regolabile) cm cm ,5 cm altezza max. manopole 136 cm 136 cm 115 cm anteriore freni posteriore con leva freno sulle maniglie con leva freno sulle maniglie, dotati di frizione ausiliaria Targhetta di identificazione L'etichetta identificativa si trova sul tubo del telaio DynaWalk Verticalizer/Walking Frame For indoor use MOBILEX A/S DK Skanderborg Tel: Max. load = 135 kg Max. width = 75 cm Produced Serial no. immagine dell'etichetta (esempio non originale) 5. Manutenzione Normale sporcizia sulle parti metalliche ed in plastica possono essere rimosse con detergenti convenzionali. Osservate le indicazioni del detergente ed usate solo prodotti adatti alla pulizia o la disinfezione (detergenti privi di solventi o abrasivi). Nonostante la costruzione solida e l'uso di materiali durevoli anche il prodotto Mobilex è soggetto ad usura. Si raccomanda quindi di fare controllare il prodotto ad intervalli regolari da un tecnico specializzato. 6. Risoluzione di piccoli guasti cosa succede? quale può essere la causa? cosa fare? Il deambulatore è duro da spingere o da guidare Sporcizia tra ruota e forcella Togliere la sporcizia tre le ruote e le forcelle I freni non frenano regolarmente I freni sono mal regolati Controllare la regolazione dei freni ( centro di servizio) Rev. 03/2014 pagina 5 di 6 UM IT
6 7. Smaltimento del prodotto Il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere portato all'agenzia comunale per la gestione dei rifiuti. 8. Garanzia Mobilex A/S offre per tutti i prodotti commercializzati una garanzia contro difetti di materiale o difetti di costruzione per la durata del periodo di garanzia legale prevista dai rispettivi paesi nei quali è commercializzato il prodotto. Mobilex A/S non può essere responsabilizzata per danni derivanti da un uso improprio o da riparazioni e/o modifiche non professionalmente eseguite nonché per danni causati da negligenza ed usura o da alterazioni di componenti da parte dell'utente o di terzi. In questi casi si estingue la marcatura CE e di conseguenza la responsabilità e garanzia Mobilex per il prodotto. La garanzia non copre i costi di trasporto nonché crediti per il mancato uso del prodotto durante il periodo di riparazione. Inoltre la garanzia non copre danni derivanti dalla non ottemperanza o mancata comprensione di questo manuale. Nel caso si riscontrassero difetti di materiale o di fabbricazione contattate immediatamente il vostro rivenditore o direttamente la Mobilex A/S. 9. Dichiarazione di conformità (CE) La ditta Mobilex A/S con sede in, 8660 Skanderborg, Danimarca dichiara che il prodotto Deambulatore stabilizzante Mobilex "DynaWalk" codice , , e è stato progettato e costruito in conformità alla documentazione tecnica ed alla seguente normativa CEE: direttiva 93/42/CEE del Consiglio del 14 giugno 1993 appendice I concernente i dispositivi medici Lars Nygaard Amministratore unico Mobilex A/S Skanderborg, lí 30/01/ firma Rev. 03/2014 pagina 6 di 6 UM IT
Rollator Mobilex Kudu Manuale d'uso e manutenzione
Rollator Mobilex Kudu Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca www.mobilex-care.com Rev. 09/2016 pagina 1 di 5 UM-312070-77-IT 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità
Rampe Mobilex "Alligator" DF manuale d'uso e manutenzione
Rampe Mobilex "Alligator" DF manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 10.13 pagina 1 di 5 UM-DF-Ramper-IT 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e
Deambulatore stabilizzante "Bison" codice
Deambulatore stabilizzante "Bison" codice 313300 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca pagina 1 di 7 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo
Rampe Alligator mod. CH Manuale d'uso e manutenzione
Rampe Alligator mod. CH Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca rev. 08.2007 pagina 1 di 5 UM-CH-Ramper-I Importante! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso. Seguite sempre scrupolosamente
Rollator Mobilex "Gazzella" manuale d'uso e manutenzione
Rollator Mobilex "Gazzella" manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 06.2008 pagina 1 di 5 UM-312006-08-I Importante! Prima di usare il prodotto, leggere attentamente questo manuale. Leggete
Carrozzina da doccia Mobilex Kakadu
Carrozzina da doccia Mobilex Kakadu manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 03.16 pagina 1 di 6 UM-302018-19-20-IT Importante! Prima di usare il prodotto, leggere attentamente questo manuale.
Sedia comoda basculante "Kakadu Tilt" codice 302024, 302025. Manuale d'uso e manutenzione (compreso kit opzionale 302023 per ruote da 24")
Sedia comoda basculante "Kakadu Tilt" codice 302024, 302025 Manuale d'uso e manutenzione (compreso kit opzionale 302023 per ruote da 24") MOBILEX A/S Danimarca Rev. 11/15 pagina 1 di 7 UM-302024-25-IT
Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione
Sedile di trasferimento da vasca 302065 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 10/2013 pagina 1 di 6 UM-302065-IT 1. Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306
Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto
Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1
Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni
www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo
$ %,-./" 4'05667"( 888-0
! "# $ % %!&'()&!*! % #+ %!,-./" 00,-./" +1(23 4'05667"( 888-0 9,0:7;7;
DEAMBULATORE SEATWALK 5
DEAMBULATORE SEATWALK 5 MANUALE D ISTRUZIONE Art. XG9219 IMPORTANTE: Controllate la presenza di eventuali danni da trasporto. In caso ve ne siano, NON utilizzate il deambulatore. Contattate Chinesport
Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione
Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.
Rampe Alligator mod. TR ed LR Manuale d'uso e manutenzione
Rampe Alligator mod. TR ed LR Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca rev. 08.2007 pagina 1 di 5 UM-TR-LR-Ramper-I Importante! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso. Seguite
GEMINO 30. scheda tecnica GEMINO GEMINO 30 misura L VINCITORE DEL PREMIO. GEMINO 30 misura S. Gemino 30 è IL deambulatore.
5.8 GEMINO 30 Gemino 30 è IL deambulatore. Comodo, semplice da utilizzare, veloce nelle regolazioni ed estremamente maneggevole negli spostamenti. Ha un design molto moderno, curato nei dettagli, discreto
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DEAMBULATORE SEATWALK 1 MANUALE D ISTRUZIONE
DEAMBULATORE SEATWALK 1 MANUALE D ISTRUZIONE art. XG9234 IMPORTANTE: Controllate la presenza di eventuali danni da trasporto. In caso ve ne siano, NON utilizzate il deambulatore. Contattate Chinesport
Walker articolato. Walker fisso. Accessori. Codici ISO. Codice prodotto OSD. Codice prodotto OSD. Codici ISO
Deambulatori Walker articolato Deambulatore articolato in lega leggera, adatto a seguire il passo del paziente. Pieghevole. Walker fisso OSD-RPM-91040 OSD-MSI-91040 Altezza regolabile da 79 a 97 cm Larghezza:
Passeggino sport per bambini
Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse
MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici
Stampella con appoggio antibrachiale. Gruccia con appoggio sottoascellare
Stampella con appoggio antibrachiale Stampella in lega leggera, regolabile in altezza con appoggio antibrachiale in monoblocco di plastica infrangibile. Colori disponibili: nero, blu, grigio Portata massima
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse
MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio
BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI
BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.
TL 602 Traliccio Luci >> Manuale di istruzioni
www.karmaitaliana.it TL 602 Traliccio Luci >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto Karma da
J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore
L installazione può essere eseguita soltanto da personale specializzato. Tutte le operazioni devono essere eseguite sequenzialmente in modo completo e devono essere controllate. Campo di validità Queste
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Pedana universale SDM6. Per s-max 160 kg. Istruzioni per il montaggio e l'uso. Ideen bewegen mehr
Pedana universale SDM6 Per s-max 160 kg Ideen bewegen mehr I_SDM6_04/10 Ideen bewegen mehr CE Dichiarazione di conformità La Ditta AAT Alber Antriebstechnik GmbH dichiara che i montascale della serie Scalamax
JAVY Prezzo speciale: 4000 SCHEDA D ORDINE Sistema Javy Mod. Quarto
JAVY Prezzo speciale: 4000 SCHEDA D ORDINE Sistema Javy Mod. Quarto Come una normale sedia a rotelle, la carrozzina Sistema Javy Mod. Quarto è perfettamente compatta ed accessibile anche negli spazi più
Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia
MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 [email protected] www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di
SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso
SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso CONSIGLI UTILI Conservate l involucro di plastica. Potrete usarlo per coprire il manichino e ripararlo dalla polvere. Per abiti che vestano
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
IT Vi ringraziamo per avere acquistato il volante 120-RS COMPETITION SEAT. Questo prodotto vi permetterà di divertirvi con i videogiochi di corse automobilistiche su console PS3 / PC. Si prega di conservare
MARCHI DI QUALITÀ : Scala telescopica per cisterne zavorrata a sbalzo Arriva a filo del camion
Scala telescopica per cisterne zavorrata a sbalzo Arriva a filo del camion N. 4 modelli che permettono altezze regolabile da un minimo di m 2,89 fino a massimo m 7,00 La struttura base (telaio) è costruita
BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com
Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
ISTRUZIONI PER L USO. Sand&Sea
ISTRUZIONI PER L USO Sand&Sea OFF CARR S.r.l. Via Dell Artigianato II, 29 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. +39 049 9325733 Fax +39 049 9325734 [email protected] - www.offcarr.com Costruttore: OFF
Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:
TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Megane II PUBLICATION XZB1215IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è
Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 1 1.1 15 15.1 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it [email protected] Copyright
Invacare Sedie per doccia fisse e pieghevoli
Invacare Sedie per doccia fisse e pieghevoli 99 cm 46 cm 47-62 cm 51 cm 14 cm 13 cm 40 cm 58 cm 63 cm AQUATEC GALAXY 10086-10 Sedia da doccia pieghevole regolabile in altezza con telaio in acciaio laccato.
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
MANUALE D USO. Comoda Mod. VC 010 Cod Prodotto Conforme VAIMAS SRL. Direttiva 93/42 CEE Ausili Medici Classe I. Via Volpato, 39. Rev.
Comoda Mod. VC 010 Cod. 90100050 Prodotto Conforme MANUALE D USO VAIMAS SRL Via Volpato, 39 36035 Marano Vicentino VI Direttiva 93/42 CEE Ausili Medici Classe I Rev. 1,2 INFORMAZIONI GENERALI La sedia
STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO
STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
TECNOLOGIA E CARATTERISTICHE
42 TECNOLOGIA E CARATTERISTICHE BIKE C è sempre un buon motivo per portare la bici con sé. A prescindere dal viaggio o dalla destinazione. La gamma di portabici Thule non teme confronti. Qualunque bici
conforme alla direttiva europea sui dispositivi medici 93/42/CEE - CLASSE I -
SHIFU Manuale d Uso N 2.01 02/14 pag. 2 Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo ed un'efficace manutenzione del tavolo da statica SHIFU; deve accompagnare sempre
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
le scale italiane MANUALE D USO E MANUTENZIONE Istruzioni di montaggio, uso, smontaggio e manutenzione Altezza max mt. 11,84 (ultimo piano) EU EN 1004 NORMA EUROPEA Altezza max mt. 13,04 (ultimo piano)
Impalcature pieghevoli
Impalcatura pieghevole standard in metallo leggero, a misura di porta quando il passaggio è troppo stretto, le impalcature pieghevoli rappresentano la giusta soluzione: Le impalcature pieghevoli passano
Carrozzine da doccia
Carrozzine da doccia Carrozzina da doccia basculante Sway II La carrozzina da doccia basculante Sway II è una innovativa carrozzina rigida basculante per uso interno. Può essere utilizzata sia come sedia
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T
STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo
SERIE AU Manuale d uso
SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione
MANUALE DI ASSEMBLAGGIO
MANUALE DI ASSEMBLAGGIO VERSIONE 1.1 01/2013 Copyright by FLY Products s.r.l. Via Perù n. 30 63013 GROTTAMMARE (AP) - ITALY tel./fax +39.735.632486 www.flyproducts.com - [email protected] INDICE 1 ASSEMBLAGGIO
ISTRUZIONI PER L USO. Solemare
ISTRUZIONI PER L USO Solemare OFF CARR S.r.l. Via Dell Artigianato II, 29 35010 Villa del Conte (PD) Italy Tel. +39 049 9325733 Fax +39 049 9325734 [email protected] - www.offcarr.com Costruttore: OFF
RP440 MA RP A_ RIALZO DUO PER BIDET E WATER - H 10 CM MANUALE DI ISTRUZIONI
RP440 MA RP440 01 A_06-2013 RIALZO DUO PER BIDET E WATER - H 10 CM MANUALE DI ISTRUZIONI 2 ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE... pag.3 2. DESTINAZIONE D USO... pag.3 3. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE... pag.3
INDICE 1.1 DESCRIZIONE HB CARATTERISTICHE HB
INDICE ISTRUZIONI D USO HB500 Handbike 1. PRESENTAZIONE... 4 1.1 DESCRIZIONE HB500... 4 1.2 CARATTERISTICHE HB500... 4 2. AVVERTENZE... 5 3. CONFIGURAZIONE BASE DI FORNITURA... 6 4. REGOLAZIONI... 7 4.1
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO
Carrozzine standard Mobilex "Marlin" Manuale d'uso e manutenzione
Carrozzine standard Mobilex "Marlin" Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S Danimarca Rev. 0/203 pagina di 8 UM-27240-25-IT . Introduzione Gentile cliente, ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra
Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra Le istruzioni contenute nella presente scheda mostrano tutte le regolazioni possibili. Alcune regolazioni variano a seconda del modello. Per vedere
K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1
Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,
Instruzioni per l'uso
Instruzioni per l'uso I Art no. TW004 1 3-1 INDICE DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI COMPONENTI. P. PRIMA INSTALLAZIONE... P. 3~5 MOVIMENTAZIONE/RIMOZIONE... P. 6 INSTALLAZIONI SUCCESSIVE... P. 7 3-4 10-1 10-10-3
Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO
Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE CONTIENE ALL INTERNO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ COPIA CONFORME La s o c i e t à NEATECH. IT srl c o n s e d e a Ce r c o l a in Via a. De c
Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:
TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un
Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia
a f d e b c i Manuale utente g h 4 > 5 cm izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia 5 Direzione opposta al senso di
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124
STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di
L: Rampe mobili per carrozzine
Rampa a canalina modello CH La rampa è composta da 2 parti pieghevoli dotate di maniglie per assicurare un facile trasporto. Sono prodotte in alluminio con una speciale copertura antiscivolo sulle canaline.
Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran
Tutte le parti in rotazione devono essere protette. Le protezioni del trattore e della macchina operatrice costituiscono un sistema integrato con la protezione dell albero cardanico. Il corretto impiego
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA
TM-1200 FP MANUALE DI ISTRUZIONI
TM-1200 FP MANUALE DI ISTRUZIONI 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-1200_fp 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali
GRATTUGIA ELETTRICA RICARICABILE. mod. GRE300. manuale d istruzioni
GRATTUGIA ELETTRICA RICARICABILE mod. GRE300 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
Termigea s.r.l. Sede: Via Aldrovandi, 1/a Località Ospedaletto Pisa (PI)
DEAMBULATORE PIEGHEVOLE CON APPOGGI ANTIBRACHIALI DEAMBULATORE PIEGHEVOLE CON APPOGGI SOTTOASCELLARI DE1-DE2 Istruzioni d'uso e manutenzione questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di cui all
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso
STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE Istruzioni di uso, montaggio, smontaggio e manutenzione Altezza max mt. 8,80 (ultimo piano mt. 7,23) D.lgs 81/2008 Questo documento deve sempre accompagnare il trabattello
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima
DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS
Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni
LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata
L LATO BOX ARTCOD 407 100x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 406 90x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 405 80x195h cm Vetro 8mm. parte centrale satinata ARTCOD 404 70x195h
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Portalampada con cavo Art. 0429 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione
La Farmacia al Servizio della Persona Fragile. Punto Ausili Catalogo Noleggio 2016
La Farmacia al Servizio della Persona Fragile Punto Ausili Catalogo Noleggio 2016 Indice Letti Materassi Sollevatori Deambulatori Il Bagno Poltrone Carrozzine Manuali Carrozzine Elettriche Scooter Elettrici
KIT PARKING SENSOR 6 PZ
KIT PARKING SENSOR 6 PZ Art. 0980 700 141 IT Istruzioni di installazione ed uso ED. 2015 - REV. 00 NOTA INTRODUTTIVA Gentile Cliente, La preghiamo di verificare prima dell installazione il sistema in Suo
SEC 2350 Telecamera di sorveglianza >> Manuale di istruzioni
www.karmaitaliana.it SEC 2350 Telecamera di sorveglianza >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto
CARROZZINE PIEGHEVOLI MANUALE DI ISTRUZIONI. PMN RECLINER Carrozzina reclinabile ad autospinta
CARROZZINE PIEGHEVOLI MANUALE DI ISTRUZIONI Carrozzina reclinabile ad autospinta PRAXIS MEDICAL NETWORK S.F.O. Srl Viale delle Milizie, 32 00192 Roma (Italia) Tel. +39 06 3751 5696 - +39 06 3751 7156 Fax
MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Questo simbolo indica un avvertimento importante per la sicurezza delle persone. La sua mancata osservanza può portare ad un rischio molto elevato per
