Manuale di utilizzo. Forno compatto a convezione/vapore I/CH V5/0413

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di utilizzo. Forno compatto a convezione/vapore I/CH V5/0413"

Transcript

1 I/CH Manuale di utilizzo Forno compatto a convezione/vapore V5/0413 Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l uso e conservarle in un luogo sicuro!

2

3 1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Spiegazione dei simboli Responsabilità del produttore e garanzia Difesa dei diritti d'autore Dichiarazione di conformità Sicurezza Informazioni generali Indicazioni circa la sicurezza e l utilizzo dell apparecchio Utilizzo secondo la destinazione d'uso Trasporto, imballaggio e stoccaggio Controllo della fornitura Imballaggio Stoccaggio Parametri tecnici Elenco dei sottogruppi dell'impianto Dati tecnici Installazione e utilizzo Indicazioni riguardanti la sicurezza Posizionamento e collegamento Utilizzo Pulizia e manutenzione Indicazioni riguardanti la sicurezza Pulizia Avvertenze di sicurezza per la manutenzione Possibili guasti Smaltimento Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D Salzkotten Tél.: +49 (0) Germany Fax: +49 (0)

4 1. Informazioni generali 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute. Inoltre vanno rispettate le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi di igiene e sicurezza sul lavoro. Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi dell'- apparecchiatura, affinché le persone che installano l'apparecchiatura, che effettuano lavori di manutenzione, che utilizzano e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi accesso. 1.2 Spiegazione dei simboli Le indicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni simboli. Tali indicazioni vanno assolutamente rispettate, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per le cose. ATTENZIONE! Questo simbolo indica un pericolo che può provocare lesioni corporee. Vanno rispettate assolutamente e scrupolosamente le presenti indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro, e nelle situazioni opportune va fatta particolarmente attenzione. PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indicazioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita. AVVERTENZA! Con questo simbolo sono state evidenziate le indicazioni che se ignorate possono condurre a danneggiamento dell'apparecchiatura, funzionamento scorretto e guasti. Questo simbolo indica consigli e informazioni essenziali per un uso efficace e senza problemi dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! Superficie rovente! Il simbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento dell apparecchio. Il mancato rispetto dell avvertenza può essere causa di ustioni! - 2 -

5 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errori di traduzione. La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca. Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di applicazione degli ultimi risultati del progresso tecnico, l'apparecchiatura fornita può essere difforme dalle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo. Nel caso di dubbi vi preghiamo di contattare il produttore. Prima di iniziare qualunque lavoro, e in particolare prima di avviare l'apparecchiatura, bisogna leggere attentamente il presente manuale. Il produttore non risponde dei danni e dei danneggiamenti derivanti dalla mancata osservanza delle informazioni contenute nel manuale di utilizzo. Il manuale di utilizzo va conservato presso l'apparecchiatura. Inoltre deve essere accessibile a tutte le persone che lavorano con l'apparecchiatura. Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla. 1.4 Difesa dei diritti d'autore Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi in esso contenuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riprodurre il contenuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contenuto a terze persone senza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrrà l'obbligo del pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti. I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione della proprietà industriale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito. 1.5 Dichiarazione di conformità L'apparecchiatura rispetta le norme ed indicazioni dell'unione Europea attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna Dichiarazione di Conformità

6 2. Sicurezza Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli) riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l'insorgenza di rischi. Vanno anche rispettate le informazioni dei pittogrammi, delle targhette e delle scritte poste sull'apparecchiatura, avendo cura che siano leggibili. Il rispetto di tutte le indicazioni riguardanti la sicurezza garantisce un'ottima protezione e un funzionamento dell'apparecchiatura in piena sicurezza e senza problemi. 2.1 Informazioni generali L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della tecnologia. Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua destinazione d'uso. La conoscenza del contenuto del manuale di utilizzo è una delle condizioni necessarie per evitare pericoli ed errori, ed allo stesso tempo permette di utilizzare l'apparecchiatura in piena sicurezza ed affidabilità. Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale. L'apparecchiatura può essere utilizzata solamente quando non vi siano riserve circa il suo stato tecnico, il che permette di lavorare in sicurezza. 2.2 Indicazioni circa la sicurezza e l utilizzo dell apparecchio I dati riguardanti la sicurezza nel lavoro fanno riferimento alle direttive dell'unione Europea vigenti al momento della produzione dell'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura viene utilizzata in condizioni industriali, durante l'intero periodo di utilizzo l'utente è tenuto a controllare la conformità dei mezzi di sicurezza prescritti con l'attuale stato giuridico in questo settore, e a rispettare le nuove norme. Nel caso di utilizzo dell'apparecchiatura fuori dell'unione Europea, vanno rispettati i requisiti locali di igiene e sicurezza sul lavoro in vigore nel luogo di utilizzo dell'apparecchiatura. Oltre alle indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro contenute nel presente manuale, vanno anche rispettate le norme di igiene e sicurezza sul lavoro e riguardanti la difesa dell'ambiente, specifiche e vigenti nel luogo di utilizzo dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! o L apparecchiatura potrà essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con capacità motorie, sensoriali e intellettuali limitate. L'oggetto potrà essere usato anche da individui non esperti e privi di conoscenze particolare, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata, siano state istruite relativamente all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura ed abbiano compreso i possibili rischi

7 o I bambini non potranno giocare con l apparecchiatura. o Le operazioni di pulizia e manutenzione non potranno essere realizzate da bambini, sempre che non abbiano compiuto 8 anni e non siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata o I bambini di età inferiore a 8 anni non potranno soggiornare nelle vicinanze dell apparecchiatura e del cavo di collegamento. o Siete pregati di rispettare le presenti istruzioni per l uso. Qualora l apparecchiatura sia trasmessa a terze persone, sarà necessario conferirgli anche le presenti istruzioni per l'uso. o Tutte le persone che utilizzeranno l apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l uso. o L apparecchiatura potrà essere utilizzata unicamente in ambienti chiusi. 2.3 Utilizzo secondo la destinazione d'uso L'apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d'uso. Ogni ingerenza nell'apparecchiatura, nel suo montaggio e ogni lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un'assistenza tecnica qualificata. Il forno a convezione/vapore è destinato soltanto alla preparazione delle seguenti vivande: - cottura di carne, pesce e verdure; - cottura di pane, dolci e pasticcini; - riscaldamento di vivande; - scongelamento di surgelati; - tostatura; - cottura di cibi freddi o surgelati. Il forno a convezione/vapore non può essere usato per: - riscaldare ambienti; - asciugatura di vestiario; - conservare oggetti infiammabili; - riscaldare sostanze facilmente infiammabili, nocive per la salute, volatili e liquidi simili. AVVERTENZA! L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione d'uso. Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi rappresentanti, per danni insorti in conseguenza di un utilizzo dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso. La responsabilità per i danni insorti durante l'utilizzo dell'apparecchiatura in modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico dell'utilizzatore

8 3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 3.1 Controllo della fornitura Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale. L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto dello spedizioniere. Successivamente va fatto il reclamo. I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in vigore. 3.2 Imballaggio Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da essa ogni materiale di imballaggio interno ed esterno. Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispettate le norme in vigore in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati. Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi. Se mancasse una qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio Clienti. 3.3 Stoccaggio L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura, e durante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzinamento dell'imballaggio. L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni: - non immagazzinare all'aperto, - conservare in un ambiente asciutto, proteggendo dalla polvere, - non esporre all'azione di mezzi aggressivi, - proteggere dall'azione dei raggi solari, - evitare gli urti, - nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura

9 4. Parametri tecnici 4.1 Elenco dei sottogruppi dell'impianto Rivestimento Presa d aria Sportello con vetro Maniglia sportello Serbatoio per l acqua Pannello di controllo Pannello di controllo Regolatore vapore Regolatore temperatura Regolatore funzione Timer Spia funzionamento (rossa) Spia funzione (verde) - 7 -

10 4.2 Dati tecnici Nome Forno compatto a convezione/vapore Nr art.: Gamma temperatura: 50 C 200 C Timer: fino a 120 min. Alimentazione: 230 V~ 50 Hz 2500 W Misure: Peso: Accessori: Si riserva il diritto d'apportare modifiche! esterne.: larg. 550 x prof. 545 x alt. 380 mm interno.: larg. 360 x prof. 330 x alt. 260 mm 20 kg 1 griglia 5. Installazione e utilizzo 5.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! L apparecchio può essere collegato soltanto a prese singole con perno di sicurezza, correttamente installate. Il cavo di alimentazione non dovrà essere staccato tirando il filo. Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal tavolo o da un altro piano di lavoro. Fare attenzione, affinché nessuno pesti il cavo o si inciampi su di esso. Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato, attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso. Non appoggiare mai l apparecchio o alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione non va deposto sulla moquette o su altri materiali termoisolanti. Il cavo di alimentazione non va coperto. Il cavo di alimentazione va tenuto lontano dalla zona di lavoro e non va immerso in acqua. L'apparecchiatura non va utilizzata se è non funzionante, o danneggiata o se è caduta a terra. Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia

11 Non muovere né rovesciare l elettrodomestico durante il suo funzionamento. PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! In caso di installazione non corretta, l'apparecchiatura può provocare lesioni corporee. Prima di installare l'apparecchiatura vanno confrontati i parametri locali della rete elettrica, con i parametri di alimentazione dell'apparecchiatura (vedere la targhetta nominale). Collegare l'apparecchiatura solo nel caso in cui i dati suddetti siano corrispondenti! Vanno rispettate le indicazioni riguardanti la sicurezza! 5.2 Posizionamento e collegamento Innanzitutto l'apparecchiatura va disimballata e vanno eliminati tutti i materiali di imballaggio. Eliminare la pellicola di protezione dalle pareti esterne. Posizionare l attrezzo sul terreno piano e sicuro che reggerà il peso dell attrezzo e che non sia sensibile al calore. E` assolutamente vietato porre l'apparecchiatura su una superficie infiammabile. E' vietato porre l'apparecchiatura in prossimità di fiamme libere, di forni elettrici, di caldaie di riscaldamento ed altre fonti di calore. Posizionare l apparecchio in maniera tale che le prese d aria posteriori non vengano coperte o bloccate. Non collocare l apparecchio in prossimità di pareti o altri oggetti di materiale infiammabile. Mantenere una distanza di 20 cm da ogni lato. Non collocare oggetti sull apparecchio. Il circuito elettrico all interno della presa deve essere in grado di sopportare una corrente di almeno 16A. Collegare l apparecchio direttamente alla presa nel muro; è vietato usare prolunghe o ciabatte multiple. Collocare l apparecchio in modo tale da garantire un facile accesso alla presa per un rapido scollegamento dell apparecchio dalla rete elettrica. 5.3 Utilizzo Messa in opera dell apparecchio Prima della messa in funzione pulire sia l interno che l esterno dell apparecchio con uno straccio morbido inumidito ed un detergente non aggressivo. Prima dell uso pulire la griglia, il contenitore GN e il serbatoio porta-acqua con un detergente non aggressivo. Sciacquare le parti in acqua pulita ed asciugare con un asciugamano morbido, pulito. Riempire il serbatoio porta-acqua ed inserirlo nell apparecchio

12 Al primo uso far scaldare l apparecchio alla massima temperatura per 5 minuti senza accessori all interno, in modo da eliminare dall interno i residui di lubrificanti del processo di produzione. Successivamente aprire lo sportello in maniera da far fuoriuscire il fumo così generato, all uso successivo il riscaldamento preliminare non è necessario. Accessori idonei Per la preparazione di vivande con il forno a convezione con funzione di cottura a vapore devono essere usati gli appositi contenitori GN 2/3 (perforati o non). Per la cottura di pesce si consiglia l uso dei contenitori GN non perforati, in maniera da raccogliere il sugo che viene a crearsi durante la cottura. Per la cottura di verdure o patate si consiglia l uso dei contenitori GB 2/3 perforati. Se si volesse impiegare un contenitore GN perforato bisogna ricordare di inserire in una delle guide ad esso sottostanti un contenitore GN non perforato per raccogliere il sugo ed i grassi che si creano durante la cottura. È possibile far scorrere i contenitori adeguati di categoria GN 2/3 sopra o all interno delle guide. AVVERTENZA! Per assicurare l uso di contenitori GN adeguati si consiglia di ricorrere ai contenitori dell assortimento della ditta Bartscher. Possibili dotazioni: 3 x contenitore GN 2/3, prof. 40 mm + 1 x contenitore 2/3 GN, prof. 20 mm; 4 x contenitore GN 2/3, prof. 40 mm; 2 x contenitore GN 2/3, prof. 65 mm + 1 x contenitore 2/3 GN, prof. 40 mm (oppure 1 x contenitore 2/3 GN, prof. 20 mm). AVVERTENZA! La scelta dei contenitori GN più adatti all apparecchio dipende in buona sostanza dall altezza di ciò che il contenitore dovrà contenere. Possono essere usate anche altre teglie adatte alle alte temperature per la cottura di dolci, carne o sufflè. Inserire la forma sulla griglia all altezza desiderata all interno del forno a convezione con funzione di cottura a vapore. I migliori risultati possono essere ottenuti con l uso di teglie per la cottura di dolci, carni o sufflè più piccole. Prestare particolare attenzione alla scelta di accessori adatti affinché il calore sia distribuito in maniera uniforme all interno del forno e tra i contenitori. Usare per la cottura di carni e dolci soltanto contenitori resistenti alle alte temperature. Controllare le indicazioni fornite dal produttore!

13 Regolazione Vapore 1 1/2 1/2 0 Tramite il regolatore di potenza del vapore è possibile stabilire la quantità di vapore che si desidera introdurre all interno della camera di cottura. In questo modo si regola l intensità della vaporizzazione all interno della camera di cottura. Durante la cottura a vapore o ibrida, tramite il regolatore di potenza del vapore è possibile regolare la forza della vaporizzazione (quantità di vapore). A secondo del tipo di pietanza da preparare si può scegliere tra 0 (mancanza di vapore), 1/2 ( ) potenza media e 1 ( ) alta intensità di vapore. Temperatura Grazie al regolatore si può impostare la temperatura di cottura in un intervallo tra 50 C e 200 C. La tem peratura impostata verrà mantenuta costante durante tutto il processo di cottura. Se impostato su 0 l apparecchio non entra in funzione. Funzioni Grazie al regolatore delle funzioni si possono scegliere tra vari modi di cottura (vedi simboli del regolatore delle funzioni): - scongelamento (gli elementi riscaldanti non funzionano, funziona solo il ventilatore); - per la cottura con la funzione convettiva azionata (sia gli elementi riscaldanti che il ventilatore funzionano); - per lo spegnimento della cottura; - per il sistema di cottura misto (tutti gli elementi riscaldanti, compreso il ventilatore, funzionano con l aggiunta del sistema di cottura a vapore); - per riscaldare a vapore (senza ventilatore)

14 Timer Il tempo di cottura prescelto può essere impostato fino a 120 minuti con l ausilio del timer. Se impostato su 0 l apparecchio si spegne e cessa il processo di cottura. A discrezione si può scegliere di impostare la funzione manuale senza limiti di tempo. Se è previsto un tempo di cottura ben definito si consiglia di impostarlo direttamente con l ausilio del timer. Durante il processo di cottura il tempo può essere regolato liberamente. Allo scadere del tempo impostato l apparecchio emette un segnale acustico ed il forno a convezione con funzione di cottura a vapore si spegne. L'apparecchio non continua il processo di riscaldamento con lo sportello aperto e il timer inserito. AVVERTENZA! Superficie rovente! Durante il funzionamento alcuni elementi dell apparecchio possono riscaldarsi molto. Al fine di evitare ustioni non toccare gli elementi caldi! Metodi di cottura Scongelamento 1. Inserire la griglia nella guida centrale del forno, sulla griglia posare i cibi surgelati negli appositi recipienti oppure nei contenitori GN 2/3 e inserire le guide. Chiudere lo sportello a vetro dell apparecchio. 2. Impostare la funzione. Per mettere in funzione l apparecchio occorre impostare il timer! 3. Con l ausilio del timer impostare il tempo di scongelamento a seconda della grandezza e della quantità dei cibi inseriti. Si accenderà così la spia di funzionamento. 4. Controllare regolarmente il processo di scongelamento. 5. Allo scadere del tempo prefissato la spia rossa si spegne e l apparecchio si spegne automaticamente. Il processo di scongelamento è così terminato

15 Cottura 1. Posizionare la griglia o il contenitore GN con i cibi appoggiati all altezza desiderata nel forno. Il migliori risultati si ottengono quando i cibi vengono cotti con la teglia posta sulla guida più alta o su quella centrale del forno a convezione con funzione di cottura a vapore. Con questo metodo di cottura non è necessario il riscaldamento preventivo del forno a convezione con funzione di cottura a vapore. 2. Chiudere lo sportello dell apparecchio. 3. Impostare il regolatore della funzione sulla posizione 4. Impostare la temperatura desiderata. Per mettere in funzione l apparecchio occorre impostare il timer! 5. Impostare il tempo di cottura desiderato, a questo corrisponderà l accensione della spia di funzionamento. 6. La spia verde si accende al raggiungimento della temperatura impostata. All abbassarsi della temperatura corrisponde lo spegnimento della spia. 7. Al terminare del tempo impostato entrambe le spie si spengono. Il forno emette un segnale acustico ed il processo di cottura è terminato. 8. Questa funzione dell apparecchio può essere usata per la cottura di pane, dolci, pasticci ed altri prodotti da forno, per la cottura di carne ecc. Cottura a vapore 1. La cottura al vapore avviene ad una temperatura compresa tra i 60 C e i 120 C. 2. Prima di iniziare la cottura a vapore assicurarsi che il serbatoio porta-acqua sia pieno ed inserito nell apparecchio. AVVERTENZA! Per assicurare il corretto funzionamento dell apparecchiatura, sarà necessario prevenire la comparsa di depositi di calcare nel serbatoio. Per fare ciò, utilizzare acqua potabile caratterizzata da una durezza non superiore a 7 dh. 3. Per riscaldare il forno a convezione con funzione di cottura a vapore impostare la funzione. Impostare la temperatura a 100 C. Per mettere in funzione l apparecchio occorre impostare il timer!

16 4. Impostare il tempo di cottura desiderato, a ciò corrisponde l accensione della spia di funzionamento. 5. La spia verde si accende al raggiungimento della temperatura impostata. 6. Posizionare le vivande all altezza desiderata. l migliori risultati si ottengono quando i cibi vengono cotti con la teglia posta sulla guida più alta o su quella centrale del forno a convezione con funzione di cottura a vapore. 7. Questo metodo di cottura è particolarmente adatto a verdure, patate e pesce. 8. Per la cottura a vapore impostare la funzione. 9. Impostare la temperatura e il tempo di cottura adatto al cibo. Si da così il via alla cottura a vapore con l uso del vapore. 10. La spia verde si accende al raggiungimento della temperatura impostata. All abbassarsi della temperatura corrisponde lo spegnimento della spia e l apparecchio ricomincia a scaldare fino al raggiungimento della temperatura designata. 11. Selezionare la potenza del vapore tramite il regolatore. 12. Questa funzione può essere usata per riscaldare vivande già servite su piatti, senza lo scadere della qualità delle vivande. 13. Durante il processo di cottura a vapore la temperatura, il tempo di cottura e la potenza del vapore possono essere regolate in qualsiasi momento. Il serbatoio porta-acqua pieno garantisce 110 minuti ca. di cottura a vapore. Cottura con sistema misto 1. Prima di iniziare la cottura a vapore assicurarsi che il serbatoio porta-acqua sia pieno ed inserito nell apparecchio. 2. Per scaldare l apparecchio impostare la funzione. 3. Impostare la temperatura desiderata. Per mettere in funzione l apparecchio occorre impostare il timer! 4. Impostare il tempo di cottura. Per il preriscaldamento del forno basta impostare la funzione a ciò corrisponderà l accensione della spia rossa di funzionamento. 5. La spia verde si accende al raggiungimento della temperatura impostata. 6. Inserire le vivande nel forno a convezione con funzione di cottura a vapore. 7. Usare gli appositi contenitori GN 2/3 o altri per la cottura delle vivande. l migliori risultati si ottengono quando i cibi vengono cotti con la teglia posta sulla guida più alta o su quella centrale del forno a convezione con funzione di cottura a vapore. 8. Per la cottura con sistema misto scegliere la funzione

17 9. La spia verde si accende al raggiungimento della temperatura impostata. All abbassarsi della temperatura corrisponde lo spegnimento della spia e l apparecchio ricomincia a scaldare fino al raggiungimento della temperatura designata. 10. Selezionare la potenza del vapore tramite il regolatore. 11. Questa funzione di cottura può essere utilizzata per la cottura a vapore di pollame, maiale, pesce, gamberi ecc. 12. Durante il processo di cottura misto la temperatura, il tempo di cottura e la potenza del vapore possono essere regolate in qualsiasi momento. Il serbatoio porta-acqua pieno garantisce 110 minuti ca. di cottura a vapore. ATTENZIONE! Pericolo d ustione! Durante il funzionamento dalle aperture frontali dell apparecchio fuoriesce del vapore ad alta temperatura. Si raccomanda di prestare particolare attenzione durante l apertura dello sportello. Per estrarre le vivande usare un canovaccio, dei guanti di protezione o pinze. 13. Impostare tutti i regolatori sulla posizione 0 e spegnere l apparecchio (scollegare la spina!), se l apparecchio non dovesse essere più in uso. Consigli Le vivande all interno delle teglie vanno distribuite in maniera omogenea in maniera tale da garantirne una cottura omogenea. I cibi vanno conditi prima della cottura, durante cottura controllarne il sapore ed eventualmente correggerne il sapore a piacere. Alcune vivande durante la cottura aumentano di volume, a tal fine si consiglia di prestare particolare attenzione alla scelta dei contenitori per la cottura facendo si che il cibo all interno non occupi più dei 2/3 del contenitore. Per risparmiare tempo ed energia si consiglia di sfruttare il calore residuo del forno a convezione con funzione di cottura a vapore per la preparazione di altre vivande finché l apparecchio è ancora caldo. Si consiglia di non aggiungere grassi alle vivande per la cottura, al fine di ridurre eventuali schizzi di grasso e diminuirne il contenuto di questi ultimi. Le vivande soggette a fuoruscite di grassi vanno poste nel punto più basso del forno a convezione/vapore. Se vi doveste accorgere che le vivande prendo un colore scuro abbassare la temperatura. Se le vivande rimanere chiare a lungo e non dovessero essere pronte alzare la temperatura dell apparecchio

18 6. Pulizia e manutenzione 6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza o Prima della pulizia dell'apparecchiatura o di iniziare lavoro di riparazione, l'apparecchiatura va scollegata dalla fonte di alimentazione (estrarre la spina dalla presa) e bisogna attendere il suo raffreddamento. o E' vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatto attenzione che l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura. o Per evitare folgorazioni elettriche, non immergere mai l'apparecchiatura, il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua o in altro liquido. AVVERTENZA! L'apparecchiatura non è progettata per essere pulita sotto un getto d'acqua. Quindi non va usato un getto d'acqua sotto pressione per pulire l'apparecchiatura! 6.2 Pulizia o L apparecchio deve essere pulito ad ogni uso al fine di evitare il depositarsi di resti e la loro eventuale combustione. o Pulire l apparecchio con uno straccio umido sia internamente che esternamente. o In caso sul fondo della camera di cottura si depositasse dell acqua, questa deve essere fatta fuoriuscire dal rubinetto di spurgo. L acqua scola nel piatto di raccolta posto sotto l apparecchio. o Prima della pulizia svuotare il piatto di raccolta per l acqua, estraendolo da sotto l apparecchio. o Pulire la griglia, le teglie GN, il piatto di raccolta per l acqua, ed il contenitore per l acqua con uno straccio morbido o una spugnetta ed un detergente non aggressivo sotto acqua corrente. Sciacquare in acqua pulita ed asciugare i componenti. I componenti estraibili dell apparecchio possono sono lavabili in lavastoviglie. o Non pulire l apparecchio con raschietti o spugne abrasive al fine di evitare danni alle superfici del forno a convezione/vapore. o Se a causa dell evaporazione dell acqua all interno dell apparecchio, sul fondo o sulla resistenza, si formano depositi di calcare, essi devono essere eliminati con una soluzione di acqua e aceto o con un prodotto disponibile in commercio per la rimozione di tartaro e incrostazioni calcare. o Si consiglia di usare soltanto stracci morbidi e assolutamente non usare detergenti abrasivi che possono rigare le parti in metallo. o Dopo la pulizia dell apparecchio passare uno straccio morbido, asciutto per asciugare e lucidare la superficie del riscaldatore. o Prima di riporre l apparecchio in un luogo asciutto assicurarsi che questo sia stato pulito a fondo

19 6.3 Avvertenze di sicurezza per la manutenzione o Controllare periodicamente lo stato di usura del cavo di alimentazione. Non usare mai l apparecchio con il cavo danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato farlo cambiare dal servizio di assistenza o da un elettricista qualificato, al fine di evitare pericoli. o Per l applicazione della garanzia o guasti rivolgersi personalmente al vostro venditore. Fare prima attenzione alle avvertenze relative alla risoluzione di guasti presenti al paragrafo 7. o I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato utilizzando pezzi di ricambio e accessori originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo! 7. Possibili guasti PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L apparecchio è acceso, ma non si riscalda. Rumore metallico durante il funzionamento. L apparecchio non produce vapore Nonostante sia rispettato il tempo di cottura le vivande sono spesso bruciate. L apparecchio non è collegato alla presa. Il timer non è acceso. Il regolatore della temperatura non è stato impostato. Il ventilatore non è sistemato correttamente. Troppa poca acqua nel contenitore porta-acqua. Ventilatore danneggiato. Regolatore della temperatura danneggiato. Inserire la spina nella presa. Impostare il timer. Impostare la temperatura. Contattare il rivenditore. Riempire il serbatoio porta-acqua. Contattare il rivenditore. Contattare il rivenditore. La casistica di problemi sopra elencati è solo a carattere orientativo. Se si dovessero presentare problemi simili bisogna scollegare l apparecchio ed interromperne l uso. Contattare il rivenditore o il servizio di assistenza al fine di controllare l apparecchio ed effettuare gli interventi richiesti

20 8. Smaltimento Apparecchiature usate Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. ATTENZIONE! Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad esso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla. A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione. Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispettate le opportune norme statali o regionali. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Germania Fax: +49 (0)

I/CH. 3. Trasporto, imballaggio e immagazzinamento Controllo della fornitura Imballaggio Immagazzinamento 42

I/CH. 3. Trasporto, imballaggio e immagazzinamento Controllo della fornitura Imballaggio Immagazzinamento 42 114.261 V1/0211 I/CH 1. Informazioni generali 38 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 38 1.2 Spiegazione dei simboli 38 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia 39 1.4 Difesa dei diritti

Dettagli

I/CH. Manuale di utilizzo. Vetrina riscaldante A A V3/0914

I/CH. Manuale di utilizzo. Vetrina riscaldante A A V3/0914 I/CH Manuale di utilizzo Vetrina riscaldante A203093 A203094 V3/0914 ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le

Dettagli

IV V3/0914

IV V3/0914 IV-22 300306 V3/0914 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

NT NT NT NT NT 622VS NT NT

NT NT NT NT NT 622VS NT NT NT 501 2002017 NT 502 2002027 NT 621 2002087 NT 622 2002097 NT 622VS 2002098 NT 901 2002100 NT 921 2002120 V5/0213 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Il manuale di utilizzo deve

Dettagli

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! DTE5 150983 V1/1213 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

I/CH. Manuale di utilizzo. Piastra elettrica riscaldante per GN 1/1 V1/0916

I/CH. Manuale di utilizzo. Piastra elettrica riscaldante per GN 1/1 V1/0916 I/CH Manuale di utilizzo Piastra elettrica riscaldante per GN 1/1 114356 114357 V1/0916 ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 2 1.1 Spiegazione dei simboli... 2 1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 3

Dettagli

Deli Compact V1/0311

Deli Compact V1/0311 Deli Compact 306.057 V1/0311 I/CH 1. Informazioni generali 50 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 50 1.2 Spiegazione dei simboli 50 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia 51 1.4 Difesa

Dettagli

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! Rimi 700220 V3/0214 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

A A V4/0111

A A V4/0111 A151.300 A151.600 V4/0111 I/CH 1. Informazioni generali 38 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 38 1.2 Spiegazione dei simboli 38 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia 39 1.4 Difesa

Dettagli

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice A150421 V4/1214 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 32 1.1 Indicazioni relative alla sicurezza... 32 1.2 Spiegazione dei simboli... 34 1.3 Uso conforme

Dettagli

GP V1/1211

GP V1/1211 GP2500 370.030 V1/1211 I/CH 1. Informazioni generali 44 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 44 1.2 Spiegazione dei simboli 44 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia 45 1.4 Difesa

Dettagli

I/CH. Manuale di utilizzo. Macchina per ghiaccio a cubetti Compact Ice A Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile!

I/CH. Manuale di utilizzo. Macchina per ghiaccio a cubetti Compact Ice A Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile! I/CH Manuale di utilizzo Macchina per ghiaccio a cubetti Compact Ice A100.062 V3/0512 Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile! - 1 - 1. Informazioni generali 3 1.1 Informazioni riguardanti

Dettagli

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice 104915 V1/0315 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 44 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 44 1.2 Spiegazione dei simboli... 45 1.3 Fonti di pericolo...

Dettagli

I/CH. Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

I/CH. Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! 200063 V1/0413 I/CH Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali

Dettagli

Manuale di utilizzo Frullatore per bar

Manuale di utilizzo Frullatore per bar I/CH Manuale di utilizzo Frullatore per bar 135100 V1/0810 Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile! 1. Informazioni generali 3 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 3 1.2 Spiegazione

Dettagli

IF-92. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-92. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-92 300323 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 I/CH ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 44 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 44 1.2 Spiegazione dei simboli... 47 1.3 Uso conforme alla destinazione...

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

V2/0314

V2/0314 150524 150525 V2/0314 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

Manuale di utilizzo Tostapane a nastro

Manuale di utilizzo Tostapane a nastro I/CH Manuale di utilizzo Tostapane a nastro A100205 V4/0814 ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di

Dettagli

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! 200054 V6/0914 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

Dettagli

Panini A150679 V1/0813

Panini A150679 V1/0813 Panini A150679 V1/0813 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

Bartscher Panorama 550L

Bartscher Panorama 550L Bartscher Panorama 550L 700550 V1/1213 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle

Dettagli

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice Mini 700089 V2/0715 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 50 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 50 1.2 Spiegazione dei simboli... 52 1.3 Fonti di

Dettagli

2000D I. Original-Gebrauchsanleitung V5/0916

2000D I. Original-Gebrauchsanleitung V5/0916 2000D I 825207 Original-Gebrauchsanleitung V5/0916 I/CH ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 50 1.1 Spiegazione dei simboli... 50 1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 51 1.3 Uso conforme alla destinazione...

Dettagli

Contessa Duo. Original-Gebrauchsanleitung V6/0616

Contessa Duo. Original-Gebrauchsanleitung V6/0616 Contessa Duo 190049 Original-Gebrauchsanleitung V6/0616 2 1 2 1 3 5 4 6 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12 12 I/CH ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 56 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 56 1.2 Spiegazione

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice 400L 700214 V1/0415 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 56 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 56 1.2 Spiegazione dei simboli... 58 1.3 Fonti di

Dettagli

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7 Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

V2/

V2/ 120.792 V2/0911-1 - I/CH Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile! 1. Informazioni generali 60 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 60 1.2 Spiegazione dei simboli 60 1.3 Responsabilità

Dettagli

NT NT NT NT NT 622VS NT NT

NT NT NT NT NT 622VS NT NT NT 501 2002018 NT 502 2002028 NT 621 2002088 NT 622 2002095 NT 622VS 2002096 NT 901 2002101 NT 921 2002121 V1/0815 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 68

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type I6501 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5 4 1 3 2 6B 6A 6 DATI TECNICI Manuale di istruzioni per l uso dell asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

86L G. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

86L G. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 86L 700678G Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 I/CH ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 56 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 56 1.2 Spiegazione dei simboli... 59 1.3 Uso conforme alla destinazione...

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 135017 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 I/CH ITALIANO Indice 1. Sicurezza... 56 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 56 1.2 Spiegazione dei simboli... 59 1.3 Uso conforme alla destinazione...

Dettagli

Manuale di utilizzo Piastra scaldavivande elettrica

Manuale di utilizzo Piastra scaldavivande elettrica I/CH Manuale di utilizzo Piastra scaldavivande elettrica A114355 V5/0914 ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua Istruzioni di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. Type H indd 1 03/04/

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. Type H indd 1 03/04/ Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type H6501 1 00886.indd 1 03/04/12 19.2 [Z] 3 2 4 5 140 C 230 C 6 1 00886.indd 1 03/04/12 19.2 Manuale di Istruzioni per l uso della

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ATTENZIONE: non esporre l apparecchio a gocciolii o spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra di esso. Il prodotto può essere spento completamente

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm x2 90 C 345 mm 20 mm 540 mm 95 mm 482 mm 595 mm 89 max. 537 mm 572 mm 5,5 mm 10 mm 538 mm 595 mm min 550 mm 600 mm min 550 mm min 560 mm 583 + 2 mm 5 mm min 560 mm = = NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno

Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno ZHQ1821H-MI Disimballare il riscaldatore alogeno accertandosi che tutti gli articoli siano presenti, che non ci siano elementi rimasti all interno della

Dettagli

Top Juicer V1/0811

Top Juicer V1/0811 Top Juicer 150.145 V1/0811 I/CH 1. Informazioni generali 50 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 50 1.2 Spiegazione dei simboli 50 1.3 Responsabilità del produttore e garanzia 51 1.4 Difesa

Dettagli

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ITALIANO A B C D E F 1 2 3 SICUREZZA Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 6 5 4 3 2 1 [B] [C] [D] DATI TECNICI M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W I MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELLO SCALDINO Gentile

Dettagli

istruzioni per l uso MODELLATORE AD ARIA MODELLATORE AD ARIA IT pagina Type E6506

istruzioni per l uso MODELLATORE AD ARIA MODELLATORE AD ARIA IT pagina Type E6506 istruzioni per l uso MODELLATORE AD ARIA MODELLATORE AD ARIA IT pagina 1 Type E6506 GUIDA ILLUSTRATIVA 6 5 8 7 9 DATI TECNICI TYPE E6506 220-240 V 50/60Hz 840-1000 W I Manuale di Istruzioni per l uso del

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ITALIANO

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ITALIANO HAIR DRYER IONIC HD 6080 ITALIANO A B C D E F 3 SICUREZZA Notare le istruzioni che seguono quando si usa l'apparecchio: 7 L'apparecchio è destinato solo ad un uso domestico. 7 Non usare mai l'apparecchio

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina Type indd 1 15/09/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina Type indd 1 15/09/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type 41008 00755.indd 1 15/09/11 14.2 [Z] 2A 2B 7 2 1 6 5 5A 5B 4 3 DATI TECNICI TYPE 41008 230-240 V 50 Hz 1750-1900 W 00755.indd 1 15/09/11

Dettagli

Manuale di utilizzo Forno a microonde

Manuale di utilizzo Forno a microonde I/CH Manuale di utilizzo Forno a microonde 610.182 V2/1211 Il manuale di utilizzo deve essere sempre accessibile! - 1 - 1. Informazioni generali 3 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 3

Dettagli

SERIE AU Manuale d uso

SERIE AU Manuale d uso SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione

Dettagli

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole IT Istruzioni per l'uso Elemento di comando Selettore girevole 1 Panoramica elemento di comando 1 Indicatore di esercizio/indicatore codice guasto/indicatore manutenzione 2 Manopola (temperatura) 1 2 In

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali

Dettagli

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO

MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO MILK FROTHER MF 5260 ITALIANO IT A B C D E F G H 3 SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta

Dettagli

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500 Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce

Dettagli

Sicurezza dell utente

Sicurezza dell utente Sicurezza dell utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice

I/CH. ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali. Indice 200272 V1/1214 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1. Sicurezza... 62 1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza... 62 1.2 Spiegazione dei simboli... 63 1.3 Fonti di pericolo...

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 4 Prima del primo utilizzo...

Dettagli

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE:

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE: IT Indice Protezione dell'ambiente Descrizione del riscaldatoredelle stoviglie Avvisi di sicurezza Istruzioni per la sistemazione Installazione Uso del riscaldatore delle stoviglie Pulizia e manutenzione

Dettagli

DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod

DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE. Cod DM-912 ~ STAZIONE DI RILAVORAZIONE Cod. 559590252 DM-912 STAZIONE DI SALDATURA E RILAVORAZIONE DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di rilavorazione e saldatura è multifunzione ad alte performance per

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

IF-100 300321 V1/1014

IF-100 300321 V1/1014 IF-100 300321 V1/1014 I/CH ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l uso originali Prima di iniziare a utilizzare l apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo

Dettagli

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Mini altoparlanti Nokia MD-4 Mini altoparlanti Nokia MD-4 9252814/2 ITALIANO Questi altoparlanti compatti offrono audio di alta qualità per l ascolto della musica o della radio stereo FM sul dispositivo audio o sul telefono cellulare

Dettagli

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO

CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO CA-NANO (SKPM 7073) MACCHINA PER CAFFE ESPRESSO ISTRUZIONI PER L USO 1. INTRODUZIONE: Il presente manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni, consigli ed avvertimenti per un corretto uso della

Dettagli

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni

Dettagli

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 ITALIANO A B C D E F G H I 1 2 3 3 ITALIANO 21-24 4 SICUREZZA Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio!

Dettagli

Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno

Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno Modello: ZHQ0888 HD 65 Disimballare il riscaldatore alogeno accertandosi che tutti gli articoli siano presenti, che non ci siano elementi rimasti

Dettagli

Fig. 1. Fig. 2 Fig. 3

Fig. 1. Fig. 2 Fig. 3 Forno elettrico 860 C E F D B A G H I M L Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni,

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

DA1500.

DA1500. EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 PER LA VOSTRA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. Non lasciate mai l'apparecchio senza sorveglianza

Dettagli

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

2006/95/ CEE 2004/108/CEE CDI 10P7 006/95/ CEE 00/108/CEE 11 1 6 In accordo con lo standard EN 50, l'elettrodistributore dovrebbe essere impostato sul livello massimo mentre la lavastoviglie funziona. 1 6 1 3 1 5 7 1 3 6 3 1

Dettagli

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli