IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D"

Transcript

1 IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D IDE 60 D / IDE 70 D IT ISTRUZIONI PER L USO GENERATORE D ARIA CALDA A GASOLIO TRT-BA-IDE20D-30D-50D-60D-70D-TC-001-IT

2 Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Sicurezza... 2 Dati tecnici... 5 Trasporto e stoccaggio... 9 Comando Errori e disturbi Manutenzione Smaltimento Dichiarazione di conformità Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso Simboli Pericolo causato da tensione elettrica! Indica un pericolo causato dalla tensione elettrica, che può provocare ferite o addirittura portare alla morte. Pericolo dovuto a superfici calde! Indica i pericoli causati da superfici calde che possono provocare lesioni. Pericolo! Indica i pericoli che possono provocare lesioni. Attenzione! Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali. Indicazioni legali La presente pubblicazione sostituisce tutte le versioni precedenti. È vietato riprodurre o elaborare, duplicare o distribuire, utilizzando dei sistemi elettronici, qualsiasi parte della presente pubblicazione in qualsiasi forma senza l'autorizzazione scritta della Trotec. Con riserva di modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commerciali vengono utilizzati senza garanzia del libero utilizzo e sostanzialmente seguendo la grafia del produttore. Tutti i nomi commerciali sono registrati. Ci si riserva la modifica delle costruzioni nell'interesse di un costante miglioramento del prodotto, oltre alla modifica delle forme e dei colori. La fornitura può variare dai prodotti raffigurati. Il presente documento è stato elaborato con la dovuta cura. Trotec non è da ritenersi responsabile per eventuali errori od omissioni. Trotec L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trova sul sito: IDE 20 D IDE 30 D IDE 50 D IDE 60 D IDE 70 D 1 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

3 Sicurezza Leggere con attenzione queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle sempre a portata di mano! Pericolo! L'apparecchio diventa molto caldo! L'utilizzo non conforme alla destinazione del generatore d'aria calda diesel può causare gravi ustioni e portare a un acuto rischio di incendio! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione e non posizionarlo in tali locali. Non utilizzare l'apparecchio in un'atmosfera oleifera, solfifera, contenente cloro o salifera. Non posizionare l'apparecchio su pavimentazioni infiammabili. Rispettare le distanze minime dalle pareti e dagli oggetti (vedi Dati tecnici). Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di oggetti infiammabili. Installare l'apparecchio in posizione eretta e stabile. Assicurarsi che l'entrata e l'uscita dell'aria siano libere. Assicurarsi che sul lato di aspirazione non ci sia mai della sporcizia e che non ci siano oggetti mobili. Non inserire mai degli oggetti nell'apparecchio e non mettere le mani nell'apparecchio. Durante il funzionamento, non coprire l'apparecchio in nessun caso, dato che l'apparecchio si riscalda molto! Non trasportare l'apparecchio durante il funzionamento. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici che si trovano all'esterno dell'apparecchio siano protetti da possibili danneggiamenti (per es. causati da animali). Scegliere le prolunghe del cavo di collegamento nel rispetto della potenza allacciata dell'apparecchio, della lunghezza del cavo e della destinazione d'uso. Evitare il sovraccarico elettrico. Prima di trasportarlo o di eseguire una manutenzione, far raffreddare completamente l'apparecchio. Trasportare l'apparecchio esclusivamente in posizione eretta. Controllare che il coperchio del serbatoio sia posizionato correttamente. Non rimuovere alcuna indicazione sulla sicurezza, adesivo o etichetta dall'apparecchio. Mantenere le indicazioni sulla sicurezza, gli adesivi o le etichette in buone condizioni, affinché si possano leggere bene. Osservare le condizioni di stoccaggio e di funzionamento (vedi capitolo Dati tecnici). Uso conforme alla destinazione L'apparecchio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D è stato sviluppato per produrre aria molto calda e deve essere impiegato esclusivamente all'esterno o in ambienti interni areati e nel rispetto dei dati tecnici (vedi istruzioni per l'uso). L'apparecchio è adatto al riscaldamento di grandi ambienti come per es. i capannoni magazzini, le officine, i cantieri, le serre o i capannoni agricoli. È progettato per un utilizzo che non preveda spostamenti frequenti. L'apparecchio deve essere impiegato solamente in ambienti con un apporto sufficiente di aria fresca e uno scarico sufficiente dei gas combusti. L'apparecchio deve essere messo in funzione solamente con gasolio EL (extra light) e Diesel, ma non con benzina, olio pesante ecc. Ogni applicazione che esuli da questa destinazione di utilizzo non è ammessa! Uso non conforme alla destinazione Non installare l'apparecchio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D su pavimentazioni bagnate o allagate. Non appoggiare alcun oggetto sull'apparecchio. Non posizionare alcun oggetto nell'area dello scarico dell'aria. È vietato fare delle installazioni o delle trasformazioni dell'apparecchio su propria iniziativa. Qualifiche del personale Il personale addetto all'utilizzo di questo apparecchio deve: essere consapevole del pericolo che si viene a creare lavorando con i generatori d'aria calda a gasolio, a causa del calore, del rischio di incendio e della mancata areazione. aver letto e capito le istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo sulla sicurezza. Pericoli residui Pericolo dovuto a superfici calde! Alcuni elementi dell'apparecchio, in particolare presso l uscita dell'aria, si riscaldano molto durante il funzionamento. Sussiste pericolo di ustioni e pericolo di incendio. Non toccare l'apparecchio durante il suo funzionamento! Durante il funzionamento, mantenere una distanza di sicurezza di almeno 3 m dalla parte anteriore dell'apparecchio! Rispettare le distanze minime dalle pareti e dagli oggetti, in conformità con i dati tecnici! Pericolo! Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. È necessaria una particolare attenzione quanto sono presenti bambini o altre persone che necessitano di protezione! IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 2

4 Pericolo! Sussiste pericolo di ustioni, in caso di un utilizzo non corretto. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con la sua destinazione! Pericolo! L'apparecchio non deve essere coperto, sussiste un pericolo acuto di incendio! Pericolo causato da tensione elettrica! I lavori presso elementi costruttivi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate autorizzate! Pericolo causato da tensione elettrica! Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, rimuovere la spina elettrica dalla presa di corrente! Pericolo! Questo apparecchio non è un giocattolo e non deve essere maneggiato da bambini. Pericolo! Da questo apparecchio posso scaturire pericoli, se viene utilizzato in modo non corretto o non conforme alla sua destinazione da persone senza formazione! Tenere conto delle qualifiche del personale! Informazioni relative all'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Il generatore d'aria calda a gasolio diretto serve per riscaldare l'aria ambientale, per raggiungere velocemente il riscaldamento di grandi ambienti. Il generatore d'aria calda a gasolio viene messo in funzione con gasolio EL o con diesel, e non deve essere utilizzato con benzina o con olio pesante ecc. Si tratta di un generatore d'aria calda a gasolio con combustione diretta, da posizionare all'esterno o in ambienti con un apporto sufficiente di aria fresca. Principio di funzionamento L'apparecchio produce calore, conducendo l'aria fredda aspirata accanto alla camera di combustione. Nella camera di combustione viene bruciato il combustibile. L'aria aspirata viene riscaldata e restituita all'ambiente tramite l'apertura di scarico. Il combustibile viene condotto alla iniezione dal serbatoio, tramite una pompa. Alla iniezione, un contatto di accensione garantisce l'accensione del combustibile, che poi viene bruciato in una fiamma continua. Pericolo! Non lasciare in giro distrattamente il materiale di imballaggio. Potrebbe diventare un gioco pericoloso per bambini. Comportamento in caso di emergenza 1. In caso di emergenza, spegnere immediatamente la fiamma pilota, attivando l'interruttore On/Off. 2. Staccare l'apparecchio dalla presa di corrente. Non allacciare nuovamente alla rete elettrica un apparecchio difettoso. 3 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

5 Rappresentazione dell'apparecchio IDE 20 D IDE 30 D , IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D , N. Definizione 1 Involucro camera di combustione 2 Maniglia da trasporto 3 Apertura aspirazione con griglia di protezione 4 Ventilatore e motore 5 Coperchio del serbatoio 6 Serbatoio 7 Cavo elettrico 8 Visualizzazione del livello di riempimento del serbatoio 9 Supporto 10 Allaccio per termostato esterno (con blocco) 11 Spia luminosa apparecchio On/Off 12 Interruttore On/Off 13 Interruttore di preselezione temperatura 14 Ruota 15 Uscita per l'aria calda 6 IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 4

6 Dati tecnici Parametri Valore Modello IDE 20 D IDE 30 D IDE 50 D IDE 60 D IDE 70 D Alimentazione elettrica 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz (spina Schuko CEE 7) Potenza nominale 0,71 A 0,84 A 1,25 A 1,5 A 1,8 A Portata d aria max. 650 m 3 /h 850 m 3 /h 1100 m 3 /h 1300 m 3 /h 1300 m 3 /h Ventilazione Ventilatore assiale Ventilatore assiale Ventilatore assiale Ventilatore assiale Ventilatore assiale Potenza termica 20 kw 30 kw 50 kw 60 kw 70 kw Funzionamento continuo 9 h 8 h 9,5 h 9 h 9 h Ventilazione / ricambio di aria minimo 2 LW/h minimo 2 LW/h minimo 2 LW/h minimo 2 LW/h minimo 2 LW/h all'ora Temperatura di esercizio -30 C fino a +45 C -30 C fino a +45 C -30 C fino a +45 C -30 C fino a +45 C -30 C fino a +45 C Umidità dell'aria durante il funzionamento al massimo 90 % u.r. al massimo 90 % u.r. al massimo 90 % u.r. al massimo 90 % u.r. al massimo 90 % u.r. Requisiti per lo stoccaggio -35 C fino a +40 C -35 C fino a +40 C -35 C fino a +40 C -35 C fino a +40 C -35 C fino a +40 C da 20 % fino a 80 % u.r. da 20 % fino a 80 % u.r. da 20 % fino a 80 % u.r. da 20 % fino a 80 % u.r. da 20 % fino a 80 % u.r. Aumento della temperatura ΔT 140 C 210 C 180 C 150 C 122 C max. Consumo max. 1,2 l/h 2,4 l/h 4 l/h 4,8 l/h 7 l/h Contenuto serbatoio 12 l 19 l 38 l 56 l 68 l Protezione contro il sì sì sì sì sì surriscaldamento Allaccio per termostato esterno 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C Combustione diretta diretta diretta diretta diretta Peso 10 kg 17,5 kg 21,9 kg 27,5kg 40,8 kg Misure (Lunghezza x Larghezza x Altezza) 650 x 265 x 395 mm 830 x 430 x 560 mm 850 x 485 x 680 mm 1010 x 530 x 710mm 1120 x 580 x 705 mm Distanza minima dalle pareti / Sopra: 2 m Sopra: 2 m Sopra: 2 m Sopra: 2 m Sopra: 2 m dagli oggetti Dietro: 2 m Dietro: 2 m Dietro: 2 m Dietro: 2 m Dietro: 2 m Lato: 2 m Lato: 2 m Lato: 2 m Lato: 2 m Lato: 2 m Davanti: 3 m Davanti: 3 m Davanti: 3 m Davanti: 3 m Davanti: 3 m Livello di pressione sonora 80 db (A) 80 db (A) 90 db (A) 70 db (A) 79 db (A) combustibili consentiti Gasolio EL o diesel Gasolio EL o diesel Gasolio EL o diesel Gasolio EL o diesel Gasolio EL o diesel Dotazione 1 x istruzioni per l'uso 1 x generatore d'aria calda a gasolio 1 x maniglia (solo IDE 20 D) 1 x elementi costruttivi carrello (solo IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) 2 x ruota (solo IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) 1 x materiale per montaggio 5 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

7 Schema elettrico IDE 20 D / IDE 30 D N. Definizione 16 lamp 17 ignition needle 18 capacitance 19 switch 20 thermostat 21 self resetting thermostat 22 light resistance 23 fan 24 ignition IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 6

8 IDE 50 D / IDE 70 D N. Definizione 16 lamp 17 ignition needle 18 capacitance 19 switch 20 thermostat 21 self resetting thermostat 22 light resistance 23 fan 24 ignition 25 valve 7 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

9 IDE 60 D N. Definizione M motor TR transformer PH photocell SV solenoid valve ST safety thermostat SW switch AS adjustable thermostat IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 8

10 Montaggio (IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D) Prima di mettere in funzione l'apparecchio, è necessario assemblarlo. Per fare ciò, procedere nel seguente modo: 1. Inserire l'asse (31) nelle aperture sulla parte anteriore del supporto (9). 2. Posizionare le ruote (13) sull'asse (31). 3. Fissare le boccole del supporto (29) alle due estremità dell'asse (31) e per concludere, posizionarci le flangie (30). Le ruote sono montate. 4. Posizionare l'apparecchio sul supporto (9). Assicurarsi che i fori per le viti si trovino di volta in volta l'uno sopra l'altro, vedi immagine sotto. 5. Posizionare la maniglia di trasporto (2) sopra ai fori posteriori. 6. Inserire una delle viti (26), e avvitarla con la rondella (27) e il dado (28). 7. Ripetere la procedura con le viti restanti. L'apparecchio è assemblato e può essere posizionato. 26 Trasporto e stoccaggio Trasporto Osservare le indicazioni seguenti prima di ogni trasporto: 1. Spegnere l'apparecchio. 2. Attendere finché l'apparecchio non si è completamente raffreddato. 3. Estrarre la spina di rete dalla presa di corrente. Non utilizzare il cavo elettrico come corda traente! 4. Controllare che il coperchio del serbatoio sia a tenuta e posizionato correttamente. Trasporto di IDE 20 D 1. Trasportare IDE 20 D esclusivamente con l'aiuto della maniglia di trasporto (2). Trasporto di IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 1. Sollevare leggermente l'apparecchio, utilizzando la maniglia di trasporto (2), in modo che il sostegno posteriore non appoggi più a terra. 2. Far rullare l'apparecchio nella posizione desiderata, aiutandosi con le ruote Immagazzinaggio Prima dello stoccaggio, svuotare il serbatoio (vedi capitolo Manutenzione). In caso di non utilizzo dell'apparecchio, osservare seguenti condizioni di stoccaggio: asciutto. in un posto protetto dalla polvere e dai raggi diretti del sole. eventualmente, con un involucro di plastica che lo protegge dalla polvere che può penetrarci Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

11 Comando Posizionamento dell'apparecchio Nel selezionare il luogo di posizionamento del generatore d'aria calda a gasolio, è necessario rispettare una serie di condizioni ambientali e tecniche. Una mancata osservanza può pregiudicare la funzionalità dell'apparecchio o degli accessori, o causare un pericolo per le persone o per gli oggetti. Durante il posizionamento è necessario osservare seguenti punti: L'apparecchio deve essere messo in funzione esclusivamente in ambienti interni sufficientemente areati. L'apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica assicurata correttamente. L'apparecchio deve essere posizionato in modo stabile e su una base ininfiammabile (vedi capitolo Dati tecnici e figura sotto). La distanza minima dell'apertura di aspirazione dell'apparecchio dalla parete deve essere di almeno 2 m (vedi figura sotto). La distanza minima dell'apparecchio dai materiali infiammabili deve essere di almeno 3 m (vedi figura sotto). L'ingresso dell'aria e l'uscita dell'aria non devono essere coperti. È necessario che ci sia una quantità sufficiente di estintori. Riempimento del serbatoio Il coperchio del serbatoio e l'indicatore del livello di riempimento di IDE 20 D / IDE 30 D si trovano dietro all'apparecchio e di IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D a sinistra, accanto al pannello di comando. Prima di riempire il serbatoio, attendere che l'apparecchio si sia completamente raffreddato. Riempire il serbatoio esclusivamente con del combustibile adatto all'apparecchio (vedi Dati tecnici). Posizionare l'apparecchio su una base solida, non infiammabile e in piano. Svitare il coperchio del serbatoio (5). Riempire il serbatoio. Fare attenzione all'indicatore dello stato di riempimento del serbatoio (8). Avvitare nuovamente il coperchio del serbatoio (5) sul serbatoio. Fare attenzione che il serbatoio sia posizionato correttamente, in modo che non si verifichi una mancanza di tenuta. 8 5 Messa in funzione Controllare che il generatore d'aria calda a gasolio e i suoi elementi di collegamento non siano danneggiati. Rabboccare l'olio combustibile nel serbatoio quando l'apparecchio è spento e raffreddato. Controllare, se le caratteristiche della rete elettrica corrispondono a quelle indicate sulla targhetta dell'apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione della corrente a una presa elettrica (230 V / 50 Hz) assicurata correttamente. Accensione dell'apparecchio 1. Commutare l'interruttore On/Off (12) sulla posizione I. 2. Impostare l'interruttore di preselezione (13) sul campo di temperatura desiderato. 3. Assicurarsi che la fiamma sia stata effettivamente accesa in seguito al contatto di accensione, prima di lasciare l'apparecchio incustodito. 4. Nel caso in cui viene selezionato un campo di temperatura che si trova al di sotto della temperatura ambientale, l'apparecchio non si accende o si spegne. IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 10

12 Spegnimento dell'apparecchio 1. Commutare l'interruttore On/Off sulla posizione Staccare la spina elettrica, quando il ventilatore è spento. 3. Controllare se la fiamma si è veramente spenta. 4. Prima di procedere con altre attività, come per es. lo stoccaggio, il trasporto o la manutenzione, attendere finché l'apparecchio non è completamente raffreddato. Errori e disturbi Il funzionamento impeccabile dell'apparecchio è stato controllato più volte durante la sua produzione. Nel caso in cui dovessero, ciononostante, insorgere dei disturbi nel funzionamento, controllare l'apparecchio secondo la seguente lista. Le azioni per l'eliminazione degli errori e dei disturbi che richiedono l'apertura dell'involucro, devono essere eseguite esclusivamente dalla Trotec. Al primo utilizzo, fuoriescono scintille e/o fumo: Qui non si tratta di un errore o di un disturbo. Queste caratteristiche scompaiono dopo un breve periodo di funzionamento. Sviluppo di rumori durante l'accensione o il raffreddamento: Qui non si tratta di un errore o di un disturbo. Le parti in metallo dell'apparecchio si espandono con il calore e provocano dei rumori. Al momento dell'accensione, dall'apparecchio fuoriescono delle scintille e/o delle fiamme: Qui non si tratta di un errore o di un disturbo. È possibile che nelle condutture si sia raccolta dell'aria. Mantenere la distanza di sicurezza dall'apparecchio! L'apparecchio non si avvia: Controllare l alimentazione elettrica (230 V/1~/50 Hz). Controllare che la spina elettrica non sia danneggiata. Controllare il livello di riempimento del serbatoio. Rabboccare il combustibile se il serbatoio è vuoto (vedi capitolo Comando). Far eseguire un controllo elettrico da parte della Trotec. La fiamma nella camera di combustione non si accende: Controllare il livello di riempimento del serbatoio. Rabboccare il combustibile se il serbatoio è vuoto (vedi capitolo Comando). Controllare che il combustibile non sia contaminato con sporcizia o acqua. Spegnimento di sicurezza: se la fiamma si spegne durante il funzionamento, l'elettronica e la pompa del gasolio si spengono controllare la causa secondo seguenti criteri: Solo per personale qualificato! Controllare l accensione: La distanza tra i due elettrodi di accensione deve essere di 4 fino a 5 mm. La fiamma si spegne durante la combustione: Controllare, se l'aria viene confluita senza impedimenti. In caso di necessità, pulire l'apertura di aspirazione. Controllare che nel combustibile non ci siano impurità e in caso affermativo, sostituirlo. Controllare il livello di riempimento del serbatoio. Rabboccare il combustibile se il serbatoio è vuoto (vedi capitolo Comandi). Mancanza di alimentazione elettrica: in caso di mancanza di alimentazione, l accensione si spegne e l'apparecchio si spegne immediatamente. Dopo una mancanza di alimentazione elettrica, l'apparecchio non si riaccende automaticamente, ma deve essere riavviato tramite l'interruttore On/Off. L'apparecchio perde combustibile: Controllare se non è stato inserito troppo combustibile. Controllare che la vite di scarico sia fissata saldamente e in caso di necessità, avvitarla manualmente. Controllare la tenuta sulla vite di scarico e sostituirla in caso di danneggiamenti. Dall'apparecchio fuoriesce fumo o polvere: Controllare la tensione di rete. Controllare che nel combustibile non ci siano impurità e in caso affermativo, sostituirlo. Controllare che nel serbatoio non ci siano impurità e in caso affermativo, svuotarlo (vedi capitolo Manutenzione). Rabboccare con combustibile pulito. 11 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

13 La fiamma fuoriesce dall'apertura di scarico: Controllare la tensione di rete. Controllare che nel combustibile non ci siano impurità e in caso affermativo, sostituirlo. Controllare che nel serbatoio non ci siano impurità e in caso affermativo, svuotarlo (vedi capitolo Manutenzione). Rabboccare con combustibile pulito. Solo per personale qualificato! In caso di necessità, è possibile adattare successivamente l'alimentazione di olio: Rimuovere il tappo bianco (33) dall'apertura di aspirazione posteriore. Pulitura dell'involucro Pericolo dovuto a superfici calde! Sussiste pericolo di ustioni. Prima di pulire l'apparecchio, far raffreddare completamente l'apparecchio! Pulire l'apparecchio con un panno umido, morbido e senza pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità all'interno dell'involucro. Non utilizzare spray, solventi, detergenti corrosivi o abrasivi, per inumidire il panno, ma solo acqua pulita Regolare l'alimentazione del gasolio con un giravite ad intaglio. Per ridurre, ruotare la vite (32) in senso antiorario, per aumentare, ruotare attentamente la vite (32) in senso orario. Riposizionare il tappo bianco (33). Svuotamento del serbatoio L'apparecchio ancora non funziona perfettamente dopo questi controlli? Rivolgersi al servizio clienti della Trotec. Manutenzione Lavori da eseguire prima dell'inizio della manutenzione Non toccare la spina elettrica con mani umide o bagnate. Prima di eseguire dei lavori, far raffreddare l'apparecchio completamente! Estrarre la spina elettrica primi di iniziare qualsiasi lavoro! I lavori di manutenzione che richiedono l'apertura dell'involucro devono essere eseguiti esclusivamente dalla Trotec. 1. Tenere pronto un contenitore di raccolta adatto. 2. Portare l'apparecchio in una posizione elevata. 3. Aprire la vite sulla parte inferiore del serbatoio con una chiave, come indicato nell'immagine. 4. Far entrare il combustibile nel contenitore di raccolta. 5. Quando non defluisce più combustibile, fissare l'apertura di scarico con la vite. Assicurarsi che la vite sia ben salda ed eventualmente sostituire la guarnizione, altrimenti può fuoriuscire del combustibile in modo incontrollato. 6. Smaltire il combustibile secondo le disposizioni locali. IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 12

14 Prospetto dei componenti ed elenco dei componenti IDE 20 D Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 power cord 15 bottom cover 29 power PCB 2 lock 16 heat insulation casing bracket 30 side plate 3 back casing support 17 air outlet 31 ignition transformer 4 fuel tank cap 18 heat insulation casing 32 bracket of ignition transformer 5 oil leveler 19 top cover 33 support 6 fuel tank 20 combustion chamber 34 bracket of nozzle base 7 power PCB bracket 21 burner support plate 35 photocell assembly bracket 8 fuel filter 22 air deflector 36 photocell assembly 9 on/off switch 23 handle 37 nozzle assembly 10 control panel 24 fan 38 nozzle base 11 light cover 25 motor assembly 39 reset thermostat 12 thermostat knob 26 back grill 40 reset thermostat bracket 13 capillary thermostat 27 capacitator 41 ignition needle 14 casing front support 28 motor support 13 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

15 IDE 30 D Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti divergono dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 handle 16 thermostat knob 31 PCB bracket 2 lock 17 control panel 32 side plate 3 feet pipe cover 18 casing front support 33 high voltage cable 4 fuel tank cap 19 bottom cover 34 back grill 5 oil drain screw 20 heat insulation casing bracket 35 ignition transformer 6 oil drain seal ring 21 air outlet 36 casing back support 7 feet pipe 22 heat insulation casing 37 support 8 oil leveler 23 top cover 38 bracket of ignition transformer 9 fuel filter 24 combustion chamber 39 power cord 10 fuel tank 25 fixed plate of flame plate 40 flame plate 11 wheel axle 26 fan 41 ignition needle 12 wheel 27 capacitator 43 reset thermostat 13 on/off switch 28 motor support 44 reset thermostat bracket 14 capillary thermostat 29 motor assembly 15 light cover 30 power PCB IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 14

16 IDE 50 D Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti divergono dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 top cover 16 casing back support 31 bracket of ignition transformer 2 combustion chamber 17 support 32 PCB bracket 3 air deflector 18 handle 33 power PCB 4 nozzle assembly 19 power cord 34 ignition transformer 5 ignition needle 20 lock 35 thermostat knob 6 flame plate 21 fuel tank cap 36 light cover 7 solenoid valve 22 oil leveler 37 on/off switch 8 fan 23 fuel tank 38 control panel 9 high voltage cable 24 oil drain seal ring 39 casing front support 10 motor assembly 25 oil drain screw 40 photocell assembly bracket 11 back grill 26 feet pipe 41 reset thermostat bracket 12 motor support 27 wheel axis 42 reset thermostat 13 bottom cover 28 whee 43 photocell assembly 14 capillary thermostat 29 feet pipe cover 44 heat insulation casing bracket 15 side plate 30 fuel filter 45 air outlet 15 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

17 IDE 60 D Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti divergono dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 Top cover 20 Oil level gauge 39 on/off switch 2 Heat insulation casing 21 Fuel tank 40 Control plate 3 Combustion chamber 22 Oil drain seal ring 41 Photocell bracket 4 Burner support plate 23 Oil drain screw 42 Re-set thermostat bracket 5 Air deflector 24 Foot pipe 43 Re-set thermostat 6 Nozzle 25 Wheel axle 44 Photocell 7 Ignition electrode 26 Wheel 45 Heat Insulation casing bracket 8 Flame plate 27 Screw nut 46 Air outlet cover support 9 Fan 28 Flat washer 47 Support ring 10 Motor assembly 29 Cotter pin 48 Clamp 11 Air inlet grid 30 Foot pipe cover A-1 Socket 12 Motor support 31 Support A-2 Buckle 13 Bottom cover 32 Fuel filter A-3 Socket cap 14 Capillary thermostat 33 Bracket of Ignition transformer A-4 Pulg 15 Side plate 34 PCB bracket A-5 Wire 16 Handle 35 Power PCB A-6 Knob 17 Power cord 36 Ignition transformer A-7 Top cover 18 Lock 37 Thermostat knob A-8 Capillary Thermostat 19 Fuel tank cap 38 Light cover A-9 Bottom cover IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 16

18 IDE 70 D Avvertenza! I numeri di posizione dei componenti divergono dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso. N. Componente N. Componente N. Componente 1 top cover 15 handle 29 PCB 1 bracket 2 combustion chamber 16 power cord 30 power PCB 1 3 air deflector 17 lock 31 ignition transformer 4 nozzle assembly 18 fuel tank cap 32 thermostat knob 5 ignition needle 19 oil leveler 33 light cover 6 flame plate assembly 20 fuel tank 34 knob 7 fan 21 oil drain seal ring 35 photocell assembly bracket 8 motor assembly 22 oil drain screw 36 reset thermostat bracket 9 back grill 23 feet pipe 37 thermo cut-off 10 air outlet bend connector 24 wheel axis 38 photocell assembly 11 motor support 25 wheel 39 heal insulation casing bracket 12 bottom casing 26 feet pipe cover 40 air outlet 13 adjustable thermostat 27 plastic oil suction pipe 14 front support 28 ignition transformer bracket 17 Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D IT

19 Smaltimento Gli apparecchi elettronici non devono essere gettati tra i rifiuti domestici, ma, all'interno dell'unione Europea, devono essere smaltiti a regola d'arte come da direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Al termine del suo utilizzo, vi preghiamo di smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di legge vigenti. Combustibili Osservare assolutamente le disposizioni locali per lo smaltimento dei combustibili consumati. Dichiarazione di conformità ai sensi della direttiva CE Bassa Tensione 2006/95/CE e della direttiva CE 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. Con la presente, dichiariamo che i generatori d'aria calda a gasolio IDE 20 D, IDE 30 D, IDE 50 D, IDE 60 D e IDE 70 D sono stati sviluppati, costruiti e prodotti in conformità con le direttive CE citate. Norme armonizzate applicate: EN :2012 EN :2006/A1:2010 EN 62233:2008 EN :2006/A1:2009 e A2:2011 EN :1997/A1:2001 e A2:2008 EN :2006/A1:2009 e A2:2009 EN :2013 Ulteriori norme applicate: EN 13842:2004 EN 62321:2009 Il contrassegno si trova sul retro dell'apparecchio. Produttore: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Telefono: Fax: info@trotec.com Heinsberg, il Direttore: Detlef von der Lieck IT Istruzioni per l'uso Generatore d'aria calda a gasolio IDE 20 D / IDE 30 D / IDE 50 D / IDE 60 D / IDE 70 D 18

20 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D Heinsberg info@trotec.com

BX09 ISTRUZIONI PER L'USO MISURATORE DEI COSTI ENERGETICI TRT-BA-BX09-TC-001-IT

BX09 ISTRUZIONI PER L'USO MISURATORE DEI COSTI ENERGETICI TRT-BA-BX09-TC-001-IT BX09 IT ISTRUZIONI PER L'USO MISURATORE DEI COSTI ENERGETICI TRT-BA-BX09-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3

Dettagli

TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R

TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R IT ISTRUZIONI PER L USO RISCALDAMENTO ELETTRICO AD ARIA CALDA TRT-BA-TDS20R-30R-50R-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2

Dettagli

BE17 ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE17-TC-001-IT

BE17 ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE17-TC-001-IT BE17 IT ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE17-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Dati tecnici...

Dettagli

BE14 ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE14-TC-001-IT

BE14 ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE14-TC-001-IT BE14 IT ISTRUZIONI PER L'USO TESTER DI TENSIONE TRT-BA-BE14-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Dati tecnici...

Dettagli

BN30 ISTRUZIONI PER L'USO TERMOSTATO CON PRESA TRT-BA-BN30-TC-001-IT

BN30 ISTRUZIONI PER L'USO TERMOSTATO CON PRESA TRT-BA-BN30-TC-001-IT BN30 IT ISTRUZIONI PER L'USO TERMOSTATO CON PRESA TRT-BA-BN30-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Dati tecnici...

Dettagli

UV-TrackMaster ISTRUZIONI PER L USO RADIATORE MANUALE UV-A TRT-BA-UV-TRACKMASTER-TC-002-IT

UV-TrackMaster ISTRUZIONI PER L USO RADIATORE MANUALE UV-A TRT-BA-UV-TRACKMASTER-TC-002-IT UV-TrackMaster IT ISTRUZIONI PER L USO RADIATORE MANUALE UV-A TRT-BA-UV-TRACKMASTER-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 2 Dati

Dettagli

TCH 20 E / TCH 22 E ISTRUZIONI PER L'USO TERMOCONVETTORE TRT-BA-TCH20E-TCH22E-TC-001-IT

TCH 20 E / TCH 22 E ISTRUZIONI PER L'USO TERMOCONVETTORE TRT-BA-TCH20E-TCH22E-TC-001-IT TCH 20 E / TCH 22 E IT ISTRUZIONI PER L'USO TERMOCONVETTORE TRT-BA-TCH20E-TCH22E-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio...

Dettagli

BO21 ISTRUZIONI PER L USO VIDEOSCOPIO TRT-BA-BO21-TC-001-IT

BO21 ISTRUZIONI PER L USO VIDEOSCOPIO TRT-BA-BO21-TC-001-IT BO21 IT ISTRUZIONI PER L USO VIDEOSCOPIO TRT-BA-BO21-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 2 Dati tecnici... 2 Sicurezza... 3 Trasporto

Dettagli

BM31 MANUALE OPERATIVO INDICATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM31-TC-001-IT

BM31 MANUALE OPERATIVO INDICATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM31-TC-001-IT BM31 IT MANUALE OPERATIVO INDICATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM31-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 1 Dati tecnici... 2 Sicurezza...

Dettagli

TTV 4500 / TTV 4500 HP

TTV 4500 / TTV 4500 HP TTV 4500 / TTV 4500 HP IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE ASSIALE TRT-BA-TTV4500-4500HP-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso...a - 1 Sicurezza...A - 2 Informazioni relative

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

B 25 E ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE TRT-BA-B25E-TC-002-IT

B 25 E ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE TRT-BA-B25E-TC-002-IT B 25 E ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE TRT-BA-B25E-TC-002- Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Trasporto e stoccaggio...

Dettagli

AW 10 S ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW10S-TC-003-IT

AW 10 S ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW10S-TC-003-IT AW 10 S IT ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW10S-TC-003-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio...

Dettagli

IR 1500 S ISTRUZIONI PER L'USO LAMPADA RISCALDANTE TRT-BA-IR1500S-TC-002-IT

IR 1500 S ISTRUZIONI PER L'USO LAMPADA RISCALDANTE TRT-BA-IR1500S-TC-002-IT IR 1500 S IT ISTRUZIONI PER L'USO LAMPADA RISCALDANTE TRT-BA-IR1500S-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative al dispositivo... 4 Trasporto

Dettagli

IDE 20 / IDE 30 / IDE 50 IDE 60 / IDE 80

IDE 20 / IDE 30 / IDE 50 IDE 60 / IDE 80 IDE 20 / IDE 30 / IDE 50 IDE 60 / IDE 80 IT ISTRUZIONI PER L USO GENERATORE D ARIA CALDA DIESEL TRT-BA-IDE20-30-50-60-80-TC-001-IT Sommario Indicazioni per l'utilizzo del manuale... 1 Dotazione... 1 Indicazioni

Dettagli

TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 1100 S

TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 1100 S TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 1100 S IT ISTRUZIONI PER L'USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH500S-TIH700S-TIH1100S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza...

Dettagli

BM12 ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM12-TC-001-IT

BM12 ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM12-TC-001-IT BM12 IT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI UMIDITÀ TRT-BA-BM12-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 1 Dati tecnici... 2 Sicurezza...

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

TIH 630 ISTRUZIONI PER L USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH630-TC-001-IT

TIH 630 ISTRUZIONI PER L USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH630-TC-001-IT TIH 630 IT ISTRUZIONI PER L USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH630-TC-001-IT SOMMARIO 01. Indicazioni di sicurezza............. 1 02. Aree di applicazione................ 2 03. Radiazione......................

Dettagli

TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S

TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S TIH 300 S / TIH 400 S / TIH 500 S / TIH 700 S / TIH 900 S / TIH 1100 S IT ISTRUZIONI PER L'USO PANNELLO RADIANTE A INFRAROSSI TRT-BA-TIH300S-TIH400S-TIH500S-TIH700S-TIH900S-TIH1100S-TC-001-IT Sommario

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

BP17 ISTRUZIONI PER L'USO PIROMETRO TRT-BA-BP17-TC-001-IT

BP17 ISTRUZIONI PER L'USO PIROMETRO TRT-BA-BP17-TC-001-IT BP17 IT ISTRUZIONI PER L'USO PIROMETRO TRT-BA-BP17-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Dati tecnici... 4 Trasporto

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Dispositivo di neutralizzazione

Dispositivo di neutralizzazione Istruzioni di installazione per il tecnico specializzato Dispositivo di neutralizzazione NE0.1 V3 6 720 643 207 (2010/03) IT Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze

Dettagli

TFV 900 ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE RADIALE TRT-BA-TFV900-TC-001-IT

TFV 900 ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE RADIALE TRT-BA-TFV900-TC-001-IT TFV 900 IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE RADIALE TRT-BA-TFV900-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... 2 Informazioni relative all'apparecchio... 3 Trasporto

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

1 Avvertenze di sicurezza generali

1 Avvertenze di sicurezza generali Guida Innova vedi Fig. Tab. a pag. all'installazione S44i Guida all'installazione Il presente documento è un integrazione alle istruzioni per l uso di Innova S44i e non sostituisce il contenuto di queste

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

BG20 ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO TRT-BA-BG20-TC-001-IT

BG20 ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO TRT-BA-BG20-TC-001-IT BG20 IT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO TRT-BA-BG20-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Dati tecnici...

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole IT Istruzioni per l'uso Elemento di comando Selettore girevole 1 Panoramica elemento di comando 1 Indicatore di esercizio/indicatore codice guasto/indicatore manutenzione 2 Manopola (temperatura) 1 2 In

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

TTV 1000 S / TTV 2500 S

TTV 1000 S / TTV 2500 S TTV 1000 S / TTV 2500 S IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE DI TRASPORTO TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... D - 01 Sicurezza... D - 02 Informazioni

Dettagli

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni

Dettagli

TTK 70 S ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK70S-TC-001-IT

TTK 70 S ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK70S-TC-001-IT TTK 70 S IT ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK70S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruz. per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Sicurezza... 04 Transport...

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LH

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LH MANUALE USO Illuminatore per Fibre Ottiche Serie LH E D B C A [A] Vite bloccaggio fascio fibre ottiche. [B] Interruttore di accensione. [C] Connettore cavo di alimentazione. [D] Vano fusibile alimentazione.

Dettagli

TTK 75 S ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK75S-TC-001-IT

TTK 75 S ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK75S-TC-001-IT TTK 75 S IT ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK75S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruz. per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Sicurezza... 04 Transporto...

Dettagli

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA MANUALE USO Illuminatore per Fibre Ottiche Serie LA G H C B D A E F [A] Vite bloccaggio fascio fibre ottiche. [B] Vite per apertura vano lampada. [C] Vano lampada. [D] Interruttore di accensione. [E] Connettore

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda I ISTRUZIONI D'USO Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda Queste istruzioni d'uso devono essere lette attentamente prima della messa in funzione dell'apparecchio e devono essere custodite per ulteriori

Dettagli

Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente

Register your product and get support at  Straightener HP8333. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IT Manuale utente e f d c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

B 400. Istruzioni per l'uso Umidificatore d'aria B 400

B 400. Istruzioni per l'uso Umidificatore d'aria B 400 B 4 IT Istruzioni per l'uso Umidificatore d'aria B 4 TRT-BA-B4-TC--IT TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-555 Heinsberg Tel.: +49 45 96-4 Fax: +49 45 96- www.trotec.com E-Mail: info@trotec.com Sommario

Dettagli

TTK 31 E ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK31E-TC-002-IT

TTK 31 E ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK31E-TC-002-IT TTK 31 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK31E-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Sicurezza... 04 Trasporto...

Dettagli

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI 14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il

Dettagli

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA PARADIGMA Accessori biomassa Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA Indicazioni tecniche Entità di fornitura 1 Sportello di accensione con cavo, fig. 1 1 Maniglia dello sportello di accensione

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 -

MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 - MANUALE UTENTE VIVALDI MZ630 MIXER AMPLIFICATO - 1 - 1. Precauzioni di sicurezza Leggere questo manuale prima dell uso. Osservare con cura le istruzioni di questo manuale in particular modo per quanto

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1101 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 DATI TECNICI 7 Type L1101 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manuale di istruzioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

TTK 100 E ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK100E-TC-001-IT

TTK 100 E ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK100E-TC-001-IT TTK 100 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEUMIDIFICATORE TRT-BA-TTK100E-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 01 Informazioni relative all'apparecchio... 02 Sicurezza... 04 Trasporto...

Dettagli

AW 20 S ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW20S-TC-004-IT

AW 20 S ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW20S-TC-004-IT AW 0 S ISTRUZIONI PER L'USO UMIDIFICATORE PURIFICATORE D'ARIA TRT-BA-AW0S-TC-004- Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Sicurezza... Informazioni relative all'apparecchio... Trasporto

Dettagli

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! Applicazioni utili Funzionamento di computer

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 4 Prima del primo utilizzo...

Dettagli

PAE 10 ISTRUZIONI PER L'USO RINFRESCATORE D'ARIA TRT-BA-PAE10-TC-001-IT

PAE 10 ISTRUZIONI PER L'USO RINFRESCATORE D'ARIA TRT-BA-PAE10-TC-001-IT PAE 10 IT ISTRUZIONI PER L'USO RINFRESCATORE D'ARIA TRT-BA-PAE10-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 La versione aggiornata delle istruzioni per l'uso e la dichiarazione

Dettagli

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V Istruzioni di montaggio e d'uso IT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2017/05 Indice Informazioni importanti 1. Informazioni generali 4 1.1 Valutazione di conformità

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type I6501 1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5 4 1 3 2 6B 6A 6 DATI TECNICI Manuale di istruzioni per l uso dell asciugacapelli IT Gentile cliente, IMETEC

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

MANUALE D'ISTRUZIONI SPECCHIERA MARV

MANUALE D'ISTRUZIONI SPECCHIERA MARV MANUALE D'ISTRUZIONI SPECCHIERA MARV Questo apparecchio è conforme alle direttive europee: 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. 2006/95/CE sulla bassa tensione. 2002/95/CE sulle limitazioni

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

Schema di installazione PG it - IT

Schema di installazione PG it - IT Schema di installazione PG 8504 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per evitare di danneggiare le

Dettagli

TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT

TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT TAC 750 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 2 Sicurezza... 3 Trasporto

Dettagli

Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno.

Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. Istruzioni di montaggio Kit di scarico combusti superiore per installazione all'esterno. 7 709 003 732 Attenzione: l'installazione di questo kit può essere eseguita solo da un installatore qualificato,

Dettagli

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio Centralina solare S1 Istruzioni di montaggio ed esercizio Indice Note per la sicurezza... 2 Dati tecnici e volume di consegna... 2 1. Installazione... 3 1.1 Montaggio... 3 1.2 Allacciamento elettrico...

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

08/2012. Mod: EPE-5N. Production code: PLANET5CLU

08/2012. Mod: EPE-5N. Production code: PLANET5CLU 08/2012 Mod: EPE-5N Production code: PLANET5CLU DR. ZANOLLI s.r.l. Via Casa Quindici, 22 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Italy Tel +39 045 8581500 (r.a.) Fax +39 045 8581455 Web: www.zanolli e-mail:

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Saldatore stilo Art. 0027 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore L installazione può essere eseguita soltanto da personale specializzato. Tutte le operazioni devono essere eseguite sequenzialmente in modo completo e devono essere controllate. Campo di validità Queste

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Sicurezza dell utente

Sicurezza dell utente Sicurezza dell utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Catalizzatore

Catalizzatore ITALIANO Catalizzatore 2300-0001 1. Introduzione Grazie per aver deciso di acquistare il catalizzatore. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso e di osservare le avvertenze in esse

Dettagli

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Istruzioni d'uso P1893E/IT 02/07 IT Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Nº d'ordine 935391 Da conservare per un uso futuro! Ulteriori informazioni sui nostri prodotti si trovano in Internet, http://www.cooperpowertools.com

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli