Split Climatizzatore
|
|
|
- Gennara Milani
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Split Climatizzatore Manuale utente Climatizzatore Domestico MODELLO: DS-18UIEK DOS-18UIEK DS-24UIEK DOS-24UIEK Grazie per aver scelto il nostro Climatizzatore. Per un funzionamento corretto si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare l'apparecchio e di conservarlo per il futuro.
2 INDICE Funzionamento e manutenzione Precauzioni di sicurezza...1 Istruzioni per l'uso...4 Nomenclatura dei pezzi...6 Funzionamento del telecomando Funzionamento di emergenza Manutenzione e pulizia...13 Risoluzione dei problemi...15 Installazione Avvertenze sull'installazione...18 Schemi dell'installazione...21 Installazione di un'unità interna...22 Installazione di un'unità esterna...25 Verifica in seguito all'installazione e collaudo di funzionamento...26 Installazione e manutenzione dei filtri antibatterici...27 Configurazione dei tubi di collegamento e volume aggiuntivo di liquido refrigerante...28 Questo simbolo indica azioni vietate. Questo simbolo indica azioni che si dovrebbero eseguire. I prodotti oggetto del presente manuale possono essere diversi rispetto al prodotto reale, in funzione dei vari modelli. Alcuni modelli dispongono di pannello visualizzatore e altri no. Per il posizionamento e la forma del pannello visualizzatore, si prega di fare riferimento al prodotto reale. Questa apparecchiatura non è progettata per l'utilizzo da parte di persone che presentano capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e competenze, (tra le quali i bambini), fatto salvo il caso in cui siano supervisionate o abbiano ricevuto opportune istruzioni in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte di una persona responsabile della sua sicurezza. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura. Non depositare il prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Si rende necessaria la raccolta differenziata di questo tipo di rifiuti, che devono ricevere un trattamento speciale.
3 Precauzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni Avvertenza Assicurarsi che la presa sia saldamente inserita. Non scollegare il cavo di alimentazione quando l'unità è in funzione. Non danneggiare il cavo di alimentazione e non utilizzare un cavo di alimentazione non specifico. In caso contrario, si potrebbero verificare scariche elettriche o incendi. In caso contrario, si potrebbero verificare scariche elettriche o incendi. In caso contrario, si potrebbero verificare scariche elettriche o incendi. Non condividere la presa con altre apparecchiature elettriche e non estendere il cavo di alimentazione utilizzando altri connettori. Non utilizzare il climatizzatore con le mani bagnate. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la presa. In caso contrario, si potrebbero verificare scariche elettriche o incendi. Prima di procedere alla pulizia del climatizzatore, spegnerlo e scollegare la presa di alimentazione. In caso contrario, si potrebbe verificare una scarica elettrica Quando il voltaggio è troppo basso, il compressore vibra con forza. Ciò potrebbe danneggiare il sistema di refrigerazione. In caso contrario, si potrebbe verificare un incendio a causa del surriscaldamento del cavo di alimentazione. Nel caso in cui si verifichi un fenomeno naturale anomalo (quale l'odore di bruciato), interrompere immediatamente l'alimentazione e contattare il centro di manutenzione autorizzato Hiyasu. In caso contrario, si potrebbero verificare scariche elettriche o lesioni. Nel caso in cui si verifichi un fenomeno naturale anomalo (quale l'odore di bruciato), interrompere immediatamente l'alimentazione e contattare il centro di manutenzione autorizzato Hiyasu. Nel caso in cui l'anomalia sussista si potrebbe danneggiare il climatizzatore o provocare una scarica elettrica o un incendio
4 Precauzioni di sicurezza Assicurarsi sempre dell'esistenza di un'efficace messa a terra. Per motivi di sicurezza, scollegare la corrente prima di procedere alla manutenzione o alla pulizia o nel caso in cui l'apparecchiatura rimanga inutilizzata per un lungo periodo. Selezionare la temperatura più adeguata. Mantenere la stanza a una temperatura di 5 ºC inferiore rispetto all'esterno. L'assenza di opportuna messa a terra potrebbe provocare scariche elettriche. Altrimenti la polvere accumulata potrebbe provocare un cortocircuito o un incendio. È possibile risparmiare energia elettrica. Non lasciare finestre e porte aperte quando l'apparecchiatura è in funzione. Non appendere o posizionare nulla vicino all'uscita o all'ingresso dell'aria. Tenere i materiali combustibili a oltre un metro di distanza dall'unità. Potrebbe causare una diminuzione della resa. Installare l'unità esterna in maniera sufficientemente salda. Si potrebbero verificare una riduzione del rendimento e guasti. Non calpestare la parte superiore dell'unità esterna né posarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe provocare un'esplosione o un incendio. Non cercare di riparare da soli il climatizzatore. Si potrebbero provocare la caduta dell'unità e lesioni alle persone. Si potrebbero provocare danni o lesioni. Una cattiva riparazione può provocare un incendio o cortocircuito. Contattare il servizio tecnico autorizzato di zona
5 Precauzioni di sicurezza Non tagliare o danneggiare i cavi di alimentazione o di controllo. In caso di cavi danneggiati, si prega di contattare il distributore o personale addetto alla manutenzione qualificato. Per modificare la direzione del flusso dell'aria, regolare la direzione verticale e orizzontale dell'aria mediante il telecomando. Deflettore verticale Deflettore orizzontale Non inserire le mani né alcun oggetto all'interno dell'unità. Non dirigere il flusso d'aria verso animali o piante. Potrebbe provocare un incidente. Non dirigere aria fredda verso il corpo per periodi prolungati. Potrebbero verificarsi gravi danni. Non utilizzare l'aria condizionata per altri scopi, come conservare alimenti o asciugare biancheria. È dannoso per la salute. Non spruzzare con acqua il climatizzatore. Non posizionare fonti di calore vicino all'apparecchiatura. Si potrebbe verificare un cortocircuito o un guasto. Si potrebbero verificare intossicazioni da monossido di carbonio a causa di un'incompleta combustione
6 Istruzioni d'uso Funzione raffreddamento Principio: L'aria condizionata assorbe il calore della stanza e lo trasmette all'unità esterna. In questo modo la temperatura ambiente si abbassa. La capacità di raffreddamento aumenterà o diminuirà in funzione della temperatura ambiente esterna. Protezione antigelo: Nel caso in cui l'unità lavori in modalità COOL e a bassa temperatura, potrebbe formarsi della brina nello scambiatore di calore. Nel caso in cui la temperatura dello scambiatore di calore scenda al di sotto di 0 ºC, il compressore si arresterà per proteggere l'unità. Funzione riscaldamento Principio: * Il climatizzatore assorbe il calore dall'esterno e lo trasmette all'unità interna, per aumentare la temperatura dell'ambiente. La capacità di riscaldamento diminuirà in caso di una temperatura ambiente bassa. Funzione di sbrinamento: * * * * Quando la temperatura esterna è bassa ma l'umidità è alta, dopo il funzionamento per un lungo periodo si potrebbe formare brina sull'unità esterna, compromettendo il rendimento del riscaldamento. Il climatizzatore smetterà di funzionare durante l'autosbrinamento. Durante l'autosbrinamento, i ventilatori dell'unità interna ed esterna si spengono. Durante l'autosbrinamento la spia luminosa dell'unità interna lampeggia e l'unità esterna potrebbe emettere vapore. Non si tratta di un guasto. Una volta effettuato lo sbrinamento, il riscaldamento rientrerà automaticamente in funzione. Funzione contro vento gelido: In modalità HEAT riscaldamento, il ventilatore interno non si attiva per prevenire l'uscita di aria fredda (per 2 minuti) se lo scambiatore di calore non raggiunge una determinata temperatura nei tre casi seguenti: 1. Quando si accende il riscaldamento; 2. Una volta concluso l'autosbrinamento; 3. Quando il riscaldamento funziona a temperatura molto bassa. Espulsione dell'eccesso di calore Nelle seguenti situazioni, l'unità interna può continuare a funzionare per un breve periodo, al fine di espellere l'eccesso di calore. 1. In modalità "HEAT", la temperatura raggiunge l valore predefinito, il compressore si spegne e il ventilatore interno continua a funzionare per circa 60 s. 2. Nel caso in cui in modalità "HEAT" si arresti l'unità, il compressore si spegne e il ventilatore interno continua a funzionare per circa 10 s
7 Istruzioni d'uso Range di temperature di lavoro Interna DB/WB (ºC) Esterna DB/WB (ºC) Raffreddamento massimo 32/23 43/26 Riscaldamento massimo 27/-- 24/18 Il range di temperature di funzionamento (temperatura esterna) per unità di solo raffreddamento è da 18 ºC a 43 ºC; per unità di raffreddamento e riscaldamento è da -7 ºC a 43 ºC. Consigli per il risparmio energetico: * Non raffreddare né riscaldare eccessivamente. Regolare la temperatura a un livello moderato aiuta a risparmiare energia. * Coprire le finestre con una persiana o una tenda. Bloccare la luce solare diretta e l'aria proveniente dall'esterno agevola il raffreddamento (riscaldamento). * Pulire i filtri dell'aria ogni due settimane. Filtri dell'aria ostruiti provocano un funzionamento non efficace e una perdita energetica. Consiglio per l'umidità relativa: È probabile che si formi condensa all'uscita dell'aria quando si raffredda o riscalda per periodi prolungati e l'umidità relativa è superiore all'80% (con porte e finestre aperte)
8 Nome dei pezzi Unità interna (2) Ingresso aria (3) (4) Uscita aria (5) (6) Compaiono i simboli: Freddo Deumidificatore Caldo Unità esterna Alimentazione Regolare temp. Ingresso aria (1) (1) Telecomando (2) Pannello frontale (3) Filtro (4) Deflettore (5) Tubazioni parete (6) Nastro isolante (7) Tubo di scarico (8) Tubazioni scarico (7) Uscita aria (8) - 6 -
9 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: Assicurarsi che non vi sia nulla tra il ricevitore e il telecomando; non far cadere il telecomando; non bagnare il telecomando con liquidi né esporlo alla luce solare diretta o collocarlo vicino a fonti di calore. Trasmettitore di segnale SLEEP FAN Pulsante SLEEP Premendo questo pulsante è possibile selezionare i comandi Sleep On e Sleep Off. Quando si accende l'unità, la funzione notturna è spenta per default. Quando si spegne l'unità, la funzione notturna si cancella. Quando si seleziona la funzione notturna, sul display compare SLEEP. In questo modo è possibile regolare il timer. In modalità Fan (ventilatore) o Auto questa funzione non si può usare. Pulsante FAN Telecomando Premendo questo pulsante è possibile selezionare in maniera sequenziale velocità Auto, Low (bassa), Middle (media), High (alta). Quando si accede l'apparecchio, la modalità predefinita è Auto. In modalità "DRY" è possibile soltanto regolare la velocità del ventilatore su Low (bassa). Low fan Middle fan ON/OFF MODE Pulsante ON/OFF Premere il pulsante per accendere l'unità; premerlo di nuovo per spegnerla. Accendendo e spegnendo l'unità, le funzioni notturna e timer vengono cancellate, ma il tempo preselezionato rimane attivo. Pulsante MODE Premendo questo pulsante è possibile selezionare sequenzialmente la modalità Auto, Cool (freddo), Dry (deumidificatore), Fan (ventilatore), Heat (caldo). La modalità preimpostata è Auto. Nella modalità Auto non compare la temperatura; nella modalità Heat il valore iniziale è di 28 ºC (82 ºF); Nelle restanti modalità il valore iniziale è di 25 ºC (77 ºF). CLOCK High fan Pulsante CLOCK Premendo questo pulsante è possibile regolare l'orologio. Il relativo segnale lampeggerà sul display. Per 5 secondi sarà possibile regolare i valori premendo + o -. Tenendo premuto questo pulsante per 2 secondi o più, ogni 0,5 secondi il valore dei decimi di minuto aumenta di 1. Premendo di nuovo il pulsante Clock quando il segnale lampeggia, questo resterà fisso e indicherà che l'orologio è stato correttamente regolato. Quando si attiva il telecomando, l'ora è preimpostata sulle 12:00 e sul display compare il simbolo. Quando compare il simbolo significa che quella indicata è l'ora attuale dell'orologio (Clock), In caso contrario corrisponde al Timer. AUTO COOL HEAT DRY FAN (Soltanto nell'unità di raffreddamento e riscaldamento. Per quanto riguarda l'unità di riscaldamento, non eseguirà alcuna azione quando riceverà il segnale di riscaldamento). 7
10 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: si tratta di un telecomando generico che può essere utilizzato per i climatizzatori dotati di multifunzione; per alcune funzioni, non previste su questo modello, premendo il relativo pulsante sul telecomando l'unità continuerà a funzionare allo stato originale. Telecomando + - Pulsante + Per aumentare la temperatura programmata. Premendo questo pulsante è possibile programmare la temperatura quando l'unità è accesa; tenendo premuto questo pulsante per 2 secondi, i valori cambiano velocemente fino al rilascio del pulsante, dopo di che le informazioni vengono inviate. ºC (ºF) viene sempre indicata. In modalità Auto non è possibile programmare la temperatura, ma premendo questo pulsante è possibile inviare il segnale. Il range di temperatura in gradi centigradi va da 16 ºC a 30 ºC. Il range di temperatura in gradi Fahrenheit va da 61 ºF a 86 ºF. Pulsante - X-FAN Pulsante X-FAN Premendo il pulsante X-FAN in modalità COOL (raffreddamento) o DRY (deumidificatore), comparirà il simbolo sul display. L'unità interna continuerà a funzionare per 10 minuti per l'asciugatura, sebbene sia spenta. Quando si accende l'unità, la funzione X-FAN è spenta per default. Nelle modalità AUTO, FAN o HEAT, la funzione X-FAN non è disponibile. Nota: A titolo di comprensione, X-FAN è l'espressione alternativa di BLOW. LIGHT Per diminuire la temperatura programmata. Premendo questo pulsante è possibile programmare la temperatura. Tenendo premuto il pulsante per almeno 2 secondi, le informazioni cambieranno rapidamente fino al rilascio del pulsante; sarà quindi possibile inviare il segnale e per tutto il tempo sarà indicato il segnale ºC (ºF). In modalità Auto non è possibile programmare la temperatura, ma premendo questo pulsante è possibile inviare il segnale. Pulsante LIGHT Premere questo pulsante con l'unità in stato ON oppure OFF. È possibile attivare o disattivare la luce del display. Quando si accende l'unità, l'illuminazione è accesa per default. TURBO Pulsante TURBO In modalità Cool o Heat, premere questo pulsante per attivare o disattivare la funzione Turbo. Quando la funzione Turbo è attivata compare la relativa icona. Modificando la modalità o la velocità del ventilatore, questa funzione sarà automaticamente annullata. 8
11 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: si tratta di un telecomando generico che può essere utilizzato per i climatizzatori dotati di multifunzione; per alcune funzioni, non previste su questo modello, premendo il relativo pulsante sul telecomando l'unità continuerà a funzionare allo stato originale. Telecomando TIMER ON Pulsante TIMER ON Selezione dell'accensione all'ora desiderata: Il simbolo ON lampeggia sul display. Il simbolo scompare, la sezione numerica consente la programmazione del timer. Premere il pulsante + o durante i 5 secondi in cui il simbolo lampeggia per regolare il valore tempo dalla sezione numerica. A ogni pressione si aumenterà o diminuirà di un minuto. Premendo + o - per 2 secondi, i dati cambieranno rapidamente. La modalità di modifica è la seguente: Durante i 2,5 secondi iniziali, si susseguiranno dieci numeri nelle unità dei minuti. Quindi, quando il valore delle unità sarà costante, in 2,5 secondi si susseguiranno dieci numeri nelle decine dei minuti. Mentre il valore lampeggerà per 5 s, premere il pulsante Timer On e il timer si programmerà correttamente. Una volta programmato il timer per l'accensione, premere di nuovo il pulsante Timer On per annullarlo. Si raccomanda di aggiornare l'ora prima si programmare il timer. Pulsante SWING UP AND DOWN Premere questo pulsante per programmare la direzione del flusso dell'aria, che cambia sequenzialmente come segue: TIMER OFF Pulsante TIMER OFF Una volta premuto il pulsante TIMER OFF per programmare lo spegnimento del timer, l'icona TIMER OFF lampeggerà. Il metodo di programmazione è lo stesso indicato per il pulsante TIMER ON. OFF Questo telecomando è universale. Se il telecomando invia il segnale per i seguenti tre stati, lo stato della direzione del flusso dell'aria dell'unità principale sarà il seguente: Quando la lamina inizia a muoversi verso l'altro e verso il basso, interrompendo l'oscillazione la lama si fermerà nella posizione attuale. indica che la lamina oscilla verso l'altro e verso il basso tra le cinque posizioni previste. 9
12 Funzionamento del telecomando Guida al funzionamento - funzioni generali 1. Una volta collegata l'unità, premere ON/OFF per accenderla. (Nota: Quando l'unità è in funzione, la lamina dell'unità principale si chiude automaticamente) 2. - Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità desiderata 3. - Selezionare la temperatura desiderata mediante i pulsanti + y (in modalità AUTO non è necessario selezionare la temperatura) Premere il pulsante FAN e selezionare la velocità del ventilatore: AUTO FAN (automatica), LOW (bassa), MID (media) e HIGH (alta). 5. Premere il pulsante per selezionare la direzione del flusso dell'aria. Guida al funzionamento - funzioni opzionali 1. - Premere il pulsante SLEEP per programmare il funzionamento notturno Premere TIMER ON e TIMER OFF per programmare l'orario 3. Premere il pulsante LIGHT, per accendere o spegnere l'illuminazione del display (questa funzione su alcuni modelli non è disponibile) 4. Premere il pulsante TURBO, per aumentare o diminuire la temperatura rapidamente. Funzione X-FAN Introduzione per funzioni speciali Questa funziona indica che l'umidità dell'evaporatore dell'unità interna sarà espulsa una volta spenta l'unità per evitare la formazione di muffa. 1. Tenendo attivata la funzione X-FAN: Con l'unità spenta, il ventilatore continuerà a funzionare per circa 10 minuti a velocità bassa premendo il pulsante ON/OFF. Se si desidera spegnere direttamente il ventilatore dell'unità interna in questo periodo, premere il pulsante X-FAN. 2. Tenendo disattivata la funzione X-FAN: Con l'unità spenta, avendo premuto il pulsante ON/OFF, l'unità si ferma completamente. Funzione AUTO RUN Quando si seleziona la modalità AUTO RUN, la temperatura programmata non viene indicata sul display LCD. L'unità selezionerà automaticamente la modalità di funzionamento più adeguato in funzione della temperatura ambiente affinché risulti più confortevole. Funzione TURBO Con questa funzione l'unità funziona ad una velocità di ventilatore molto alta per raffreddare o riscaldare velocemente e portare il prima possibile la temperatura dell'ambiente alla temperatura impostata. 10
13 Funzionamento del telecomando Funzione lock Premere i pulsanti + e - contemporaneamente per bloccare o sbloccare la tastiera. Se il telecomando è bloccato, comparirà il simbolo. In tal caso, premere un pulsante qualsiasi e il simbolo lampeggerà tre volte. Se la tastiera è sbloccata, il segnale scompare. Regolazione della direzione del flusso dell'aria 1. Premendo il pulsante di oscillazione (swing) per almeno 2 secondi, i deflettori dell'unità principale si muovono e si arrestano mantenendo la posizione della lamina quando si rilascia il pulsante. 2. Nella modalità swing, quando si modifica lo stato da spento a, premendo di nuovo il medesimo pulsante 2 s dopo, lo stato passerà direttamente da a spento; premendo di nuovo questo pulsante entro 2 s, anche la modifica desiderata dell'oscillazione dipenderà dalla sequenza di rotazione precedentemente stabilita. Passaggio da gradi Fahrenheit a gradi Centigradi Con l'unità spenta, premere contemporaneamente i pulsanti MODE e per passare da ºF a ºC. Nuova funzione sbrinamento Indica: una volta attivata questa funzione con il telecomando e con l'unità in modalità sbrinamento, spegnendo l'unità con il telecomando l'unità non arresterà lo sbrinamento fino a quando questo non sia concluso; modificando la modalità programmata con il telecomando, la funzione programmata durante l'ultimo utilizzo verrà eseguita soltanto una volta concluso lo sbrinamento. Uso di questa funzione: quando il telecomando è spento, premere contemporaneamente i pulsanti Mode e X-FAN per attivare o disattivare la nuova funzione. Se l'unità è in modalità sbrinamento, sul display delle telecomando comparirà H1. Passando alla modalità Heat (caldo), sul display del telecomando comparirà H1, che lampeggerà per 5 s. In tal caso, premendo il pulsante +/-, H1 scomparirà e comparirà la temperatura programmata. Quando si accende il telecomando, questa nuova funzione di sbrinamento viene disattivata. Inserimento delle pile e istruzioni Il telecomando funziona con 2 pile nuove AAA 1,5V. 1.- Rimuovere il coperchio della parte posteriore del telecomando, facendolo scorrere all'indietro Inserire 2 pile nuove (rispettando la polarità). 2.- Riposizionare il coperchio del vano pile. NOTA: Coperchio delle pile Quando si sostituiscono le pile, non utilizzare pile vecchie o diverse, che potrebbero provocare un malfunzionamento del telecomando. Rimuovere le pile se non si utilizza l'apparecchio per lunghi periodi e non lasciare fuoriuscire liquido che potrebbe danneggiare il telecomando. Il controllo remoto deve avvenire entro il raggio d'azione. Lasciare il telecomando a una distanza minima di un metro dal TV o dagli impianti stereo. Nel caso in cui il telecomando non funzioni correttamente, rimuovere le pile e riposizionarle dopo 30 secondi. Nel caso in cui ancora non funzioni correttamente, sostituire le pile. Schema per cambiare le pile 11
14 Funzionamento di emergenza Funzionamento di emergenza In caso di smarrimento del telecomando o di rottura del medesimo, premere il pulsante per passare alla modalità manuale dell'unità principale. In tal caso, la modalità passera ad AUTO e non sarà possibile modificare la temperatura né la velocità del ventilatore. L'interruttore manuale funziona nel modo seguente: Interruttore manuale Accendere l'unità: Premere il pulsante AUTO/ STOP per entrare nella modalità AUTO. Il microprocessore calcolerà la temperatura interina dell'ambiente e selezionerà (COOL (freddo), HEAT (caldo), FAN (ventilatore) per raggiungere un gradevole comfort. Spegnere l'unità: Premere il pulsante AUTO/STOP per spegnere l'unità. La modalità di funzionamento è rappresentata nella seguente tabella. Modalità Modello Regolazione della temperatura Velocità del flusso dell'aria AUTO CLIMATIZZATORE 25 ºC (COOL,FAN) AUTO AUTO POMPA DI CALORE 25 ºC (COOL,FAN) AUTO AUTO POMPA DI CALORE 20 ºC (HEAT) AUTO In caso di mancanza del telecomando, utilizzare l'interruttore
15 Manutenzione e pulizia Attenzione Scollegare l'alimentazione prima di procedere alle operazioni di pulizia e manutenzione. Non bagnare con l'acqua le unità per pulirle. Potrebbero verificarsi scariche elettriche. Pulire le unità con uno straccio asciutto o leggermente umido con acqua o detergente (non utilizzare liquidi volatili quali solventi o benzina). Pulizia del pannello frontale Rimuovere il pannello frontale. Bagnare uno straccio con acqua calda (meno di 45 ºC) e strizzarlo. Quindi procedere alla pulizia dell'area sporca del pannello frontale. Nota: Non immergere il pannello frontale in acqua dal momento che alloggia componenti di microprocessori e circuiti. Pulizia dei filtri (consigliata ogni tre mesi) Nota: Non toccare l'aletta dell'unità interna durante la pulizia al fine di evitare lesioni. 1 Rimuovere il filtro dell'aria Sollevare il pannello frontale. Tirare il filtro dell'aria per rimuoverlo, come indicato nella Fig.(a,b). Fig. (a) 2 Pulire il filtro dell'aria Pulire con un aspirapolvere. Nel caso n cui i filtri siano sporchi, lavarli con acqua calda e detergente neutro. Lasciar asciugare i filtri all'ombra. Fig. (b) Nota: Non utilizzare mai acqua a temperatura superiore ai 45 ºC per pulire il filtro dell'aria. Potrebbe provocare deformazioni o scolorimenti. 3 Installare nuovamente il filtro dell'aria Installare nuovamente i filtri seguendo la direzione indicata dalle frecce. Chiudere il pannello
16 Manutenzione e pulizia Controlli prima dell'utilizzo 1.- Verificare che non ci siano oggetti che ostruiscono le uscite o gli ingressi dell'aria. 2.- Controllare che siano state sostituite le pile del telecomando. 3.- Controllare che il supporto dell'unità esterna non sia danneggiato. Nel caso in cui sia danneggiato, contattare un tecnico. Manutenzione dopo l'uso 1.- Scollegare l'apparecchio. 2.- Pulire i filtri e la struttura delle unità interna ed esterna. 3.- Rimuovere le ostruzioni dall'unità esterna. 4.- Riverniciare le parti ossidate dell'unità esterna per evitare che si estendano
17 Troubleshooting Attenzione Gli utenti non devono riparare il climatizzatore. Una riparazione non corretta potrebbe provocare un cortocircuito o un incendio. Si prega pertanto di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato per una riparazione effettuata da professionisti del settore. Prima di rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica verificare i seguenti punti al fine di risparmiare tempo e denaro. Problema Possibile causa L'unità non funziona: Attesa L'a unità non funziona se la si accende immediatamente dopo lo spegnimento. Ciò consente di proteggere l'apparecchio. È necessario attendere all'incirca 3 minuti. Comparsa di odori: Dall'unità interna potrebbero emanare odori. Possono essere dovuti a odori dell'ambiente (mobili, tabacco, ecc.) che il climatizzatore ha assorbito. Nel caso in cui tali odori persistano e si renda necessario pulire l'unità, si prega di contattare il servizio tecnico. Si sente un rumore di "acqua corrente": Il rumore sibilante simile a quello dell'acqua corrente è quello del gas refrigerante che si muove all'interno dell'unità. In modalità COOL (freddo) l'aria che esce a volte sembra nebbia: Durante il raffreddamento è possibile notare una nebbiolina fine emessa dall'unità interna a causa di una temperatura ambiente e di un'umidità elevate. Dopo un attimo di funzionamento, la nebbiolina scomparirà quando si abbassano la temperatura e l'umidità dell'ambiente. Si sente uno scricchiolio: Si tratta del rumore della frizione provocato dall'espansione e/o dalla contrazione del pannello o di altri pezzi a causa delle variazioni di temperatura
18 Troubleshooting Problema L'apparecchio non si avvia Interruzione L'efficienza di riscaldamento o raffreddamento è molto bassa: Il telecomando non funziona: Possibile causa Si è interrotta l'alimentazione? La presa si è allentata? (si procede) La protezione del circuito si è staccata? Il voltaggio è troppo alto o basso? (Tale verifica deve essere effettuata da un professionista) La funzione TIMER viene utilizzata in modo corretto? È stata programmata la temperatura corretta? Sono ostruite le uscite o gli ingressi dell'aria? Il filtro è sporco? Ci sono porte o finestre aperte? È stata programmata una velocità bassa del ventilatore? C'è una fonte di calore nell'ambiente? Verificare la presenza di eventuali interferenze elettriche o magnetiche nei pressi dell'apparecchio che possano compromettere il funzionamento del telecomando. In tal caso, scollegare e ricollegare l'apparecchio. Il telecomando è alla distanza corretta? Ci sono oggetti tra il ricevitore e il telecomando? Verificare lo stato delle pile e sostituirle se necessario. Verificare se il telecomando è danneggiato. Si verifica uno sgocciolio di acqua proveniente dall'unità interna: Si verifica uno sgocciolio di acqua proveniente dall'unità esterna: L'unità interna fa rumore: L'umidità dell'aria è elevata. Tracimazione dell'acqua di condensazione. Il collegamento tra l'unità interna e il tubo di scarico è allentato. Quando l'unità funziona in modalità freddo, si genera condensazione attorno ai condotti e ai giunti. Quando l'unità è in funzione l'acqua di Quando l'unità funziona in modalità caldo, l'acqua sbrinamento può defluire all'esterno. dello scambiatore di calore può sgocciolare. Il rumore può provenire dall'interruttore del ventilatore o del compressore. Quando inizia o si conclude lo sbrinamento, si produce un rumore provocato dal liquido refrigerante che fluisce in direzione contraria
19 Possibile causa Problema L'unità interna non riesce a espellere l'aria Umidità all'uscita dell'aria C5: Funzionamento difettoso del cavo di collegamento F1: Funzionamento difettoso del sensore della temperatura ambiente interna F2: Funzionamento difettoso del sensore della temperatura dell'evaporatore Modalità scongelamento o di mandata dell'olio H6: Blocco del ventilatore interno Possibile soluzione In modalità HEAT (caldo), quando la temperatura dello scambiatore d calore interno è molto bassa, il flusso dell'aria si arresta per evitare l'aria fredda. (in 2 minuti). In modalità HEAT (caldo), quando la temperatura esterna è bassa o l'umidità è elevata, si forme brina sullo scambiatore di calore esterno. L'unità si sbrinerà automaticamente e l'unità interna smetterà di espellere aria per 3-12 minuti. Durante lo sbrinamento potrebbe verificarsi l'emissione di acqua o vapore. In modalità DRY (deumidificazione), il ventilatore interno si arresta espellendo aria per 3-12 minuti al fine di evitare che la condensazione evapori nuovamente. Nel caso in cui l'unità funzioni con un'elevata umidità per un periodo prolungato, si genererà umidità sulla griglia di uscita dell'aria e in seguito si verificherà uno sgocciolio. Verificare che i contatti dei cavi di collegamento funzionino correttamente. Nel caso in cui si debba cambiare il PCB, sostituirlo con uno nuovo. Verificare che il sensore della temperatura ambiente interna sia correttamente collegato. Verificare che il sensore della temperatura dell'evaporatore sia correttamente collegato. È normale. In modalità caldo la spia lampeggerà per 0,5 s e resterà accesa dopo 10 s. Verificare che il terminale del motore interno sia correttamente collegato. Sostituire il motore del ventilatore o la piastra interna se inattiva. Nel caso in cui si verifichi una qualsiasi delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente tutte le operazioni, scollegare la fonte di alimentazione e contattare il personale autorizzato. Durante il funzionamento si produce un suono stridulo. Durante il funzionamento emanano odori. Si verifica uno sgocciolio di acqua proveniente dall'unità. L'interruttore dell'aria o l'interruttore di protezione si scollegano spesso. Arrestare il funzionamento e scollegare l'alimentazione. Si verifica una perdita di acqua o di altro liquido nell'unità. Il cavo di alimentazione o la presa sono molto caldi
20 Istruzioni per l'installazione Attenzione 1. L'unità deve essere installata esclusivamente dal centro di servizio autorizzato, nel rispetto delle normative locali o nazionali e in adempimento del contenuto del presente manuale. 2. Prima di procedere all'installazione, si prega di contattare il centro locale di manutenzione autorizzato. Nel caso in cui l'unità non venga installata dal centro di servizio autorizzato, potrebbe non essere possibile risolvere un guasto dovuto a un contatto non corretto tra l'utente e il personale addetto alla manutenzione. 3. Prima di spostare l'unità si prega di contattare innanzitutto il centro di servizio autorizzato locale. 4. Avvertenza: prima di poter accedere ai terminali è necessario scollegare tutti i circuiti dall'alimentazione. 5. In caso di apparecchi con fissaggio di tipo Y, le istruzioni dovranno prevedere sostanzialmente quanto segue. Nel caso in cui il cavo sia danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, da un operatore addetto alla manutenzione o da personale qualificato al fine di evitare qualsivoglia rischio. 6. L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che la presa di corrente risulti accessibile. 7. La temperatura del condotto del liquido refrigerante sarà elevata; si prega di tenere il cavo di interconnessione lontano dal tubo in rame. 8. Le istruzioni indicheranno sostanzialmente quanto segue: Questa apparecchiatura non è progettata per l'utilizzo da parte di persone che presentano capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e competenze, (tra le quali i bambini), fatto salvo il caso in cui siano supervisionate o abbiano ricevuto opportune istruzioni in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte di una persona responsabile della sua sicurezza. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura. Istruzioni relative all'area di installazione Un'area di installazione adeguata è fondamentale per un funzionamento corretto ed efficace dell'unità. Evitare i seguenti luoghi nei quali: Siano presenti fonti di calore elevato, vapori, gas infiammabili o liquidi volatili. Si generino onde elettromagnetiche ad alta frequenza mediante apparecchiature radio, saldatrici e dispositivi medici. Ci sia una forte presenza di aria salmastra (nelle vicinanze delle zone costiere). L'aria sia contaminata da vapori e oli industriali. L'aria contenga gas di zolfo, come ad esempio nelle zone con presenza di acque termali. Ci sia corrosione o l'aria sia di cattiva qualità
21 Istruzioni per l'installazione Area di installazione dell'unità interna 1. L'ingresso e l'uscita dell'aria non devono presentare ostruzioni.. Assicurarsi che l'aria possa fluire nell'intero ambiente. 2. Individuare un'area nella quale sia possibile scaricare agevolmente l'acqua di condensazione all'esterno e in sui sia possibile collegare facilmente l'unità esterna. 3. Individuare un'area fuori dalla portata dei bambini. 4. Individuare un'area sulla parete abbastanza resistente da sopportare il peso e le vibrazioni dell'unità. 5. Assicurarsi di lasciare spazio sufficiente a consentire l'accesso per la manutenzione periodica. L'area dell'installazione deve trovarsi ad almeno 250 cm da terra. 6. Individuare un'area che disti almeno 1 m dal TV o da qualsiasi altra apparecchiatura elettronica. 7. Individuare un'area nella quale sia possibile estrarre agevolmente il filtro. 8. Assicurarsi che l'unità interna venga installata nel rispetto delle dimensioni indicate nelle presenti istruzioni. 9. Non utilizzare l'unità in lavanderie, piscine, ecc. Area di installazione dell'unità esterna 1. Individuare un'area in cui il tumore e il flusso dell'aria in uscita emessa dall'unità non crei disturbo ai vicini. 2. Individuare un'area dotata di sufficiente aerazione. 3. Individuare un'area nella quale nessun oggetto blocchi l'ingresso e l'uscita. 4. L'area deve poter sopportare il peso e le vibrazioni dell'unità. 5. Individuare un'area asciutta, senza esporre l'unità alla luce diretta del sole o a vento forte. 6. Assicurarsi che l'unità esterna venga installata secondo le istruzioni di installazione, in modo tale da consentire le operazioni di manutenzione e riparazione. 7. La differenza di altezza tra le unità interna ed esterna deve essere uguale o inferiore a 5 m e la lunghezza delle tubazioni di connessione non deve superare i 10 m. 8. Individuare un'area fuori dalla portata dei bambini. 9. Individuare un'area nella quale l'installazione dell'unità non comporti un impatto negativo sui pedoni o sulla città. Precauzioni di sicurezza per le apparecchiature elettriche 1. È necessario utilizzare un circuito di alimentazione apposito, nel rispetto delle normative locali sulla sicurezza elettrica. 2. Non tirare il cavo di alimentazione con forza eccessiva. 3. L'unità deve essere collegata alla messa terra in maniera affidabile e il collegamento di a un dispositivo di messa a terra esclusivo deve essere effettuato da professionisti autorizzati. 4. L'interruttore dell'aria deve prevedere le funzioni di scollegamento magnetotermico al fine di evitare cortocircuiti e sovraccarichi. 5. La distanza minima tra l'unità e la superficie comburente è di 1,5 m. 6. L'apparecchio deve essere installato nel rispetto delle normative nazionali sul cablaggio. 7. Si deve collegare un interruttore di scollegamento di tutti i poli con una separazione dei contatti di almeno 3 mm su tutti i poli di cablaggio fisso. Nota: Assicurarsi che il cavo di corrente, il cavo neutro e la messa a terra della presa di alimentazione siano correttamente collegati. Deve trattarsi di un circuito affidabile sullo schema. Collegamenti elettrici non adeguati o non corretti possono provocare scariche elettriche o incendi
22 Istruzioni per l'installazione Requisiti di messa a terra 1. Il climatizzatore è un'apparecchiatura elettrica di tipo I. Assicurarsi che l'unità sia collegata alla messa a terra in maniera affidabile. 2. Il cavo giallo-verde del climatizzatore è il cavo di messa a terra e non può essere utilizzato per altri fini. Un collegamento non corretto alla messa a terra può provocare scariche elettriche. 3. La resistenza della messa a terra deve rispettare i requisiti nazionali. 4. L'alimentazione deve essere dotata di una messa a terra affidabile. Si prega di non collegare il cavo di messa a terra a: 1.- Condutture dell'acqua 2.- Gas 3.- Tubazioni dei residui di scarico 4.- Qualsiasi altro luogo che il personale tecnico ritenga non affidabile 5. Installando un interruttore dell'aria con la capacità adeguata, tenere conto della tabella seguente. L'interruttore dell'aria dovrebbe prevedere una chiusura magnetica e la funzione di chiusura magnetica del riscaldamento come protezione da cortocircuiti e sovraccarichi. (Precauzione: utilizzare il fusibile soltanto per proteggere il circuito). Climatizzatore (W) 18-24K Capacità di interr. dell'aria 25A
23 Schema di installazione Schema di installazione Spazio dal soffitto 15 cm o superiore Spazio dalla parete 15 cm o superiore 15 cm o superiore Spazio dalla parete 300 cm o superiore 250 cm Lato uscita aria o superiore Spazio da terra Le dimensioni dello spazio necessario per un'adeguata installazione dell'unità comprendono le distanze minime consentite dalle pareti adiacenti. Spazio dall'ostacolo 50 cm o superiore Lato ingresso aria 30 cm o superiore 30 cm o superiore Spazio dalla parete Spazio dalla parete 200 cm o superiore 50 cm o superiore Lato uscita aria
24 Installazione dell'unità interna Installazione del supporto 1. Il supporto deve essere installato in orizzontale. Poiché l'uscita del contenitore dell'acqua dell'unità interna è di tipo bidirezionale, durante l'installazione l'unità interna deve essere lievemente inclinata verso l'uscita del medesimo per un delicato scarico dell'acqua di condensazione. 2. Fissare il supporto alla parete con apposite viti. 3. Assicurarsi che la piastra di montaggio sia stata fissata in maniera abbastanza robusta da sostenere all'incirca 60 kg di peso. Il perso dovrà altresì essere uniformemente distribuito su ciascuna vite di fissaggio. 150 o superiore UNITÀ DA 18K: 150 o superiore dalla parete 298 Φ55 dal soffitto Φ o superiore dalla parete UNITÀ DA 24K: 150 o superiore dalla parete dal soffitto o superiore Fig o superiore dalla parete Φ70 Φ Perforazione del foro della tubazione 1. Inclinare il foro della tubazione (Ø 55/70) dalla parte lievemente verso il basso, verso il lato esterno. 2. Inserire il manicotto del foro della tubazione nel foro stesso al fine di evitare che la tubazione di allacciamento e il cablaggio subiscano danni passando attraverso il foro. Interno Tubazione della parete Esterno Cuscinetto di sigillatura Ø 55/70 Installazione del tubo di scarico 1. Collegare il tubo di scarico alla tubazione d'uscita dell'unità interna. Unire il giunto con nastro gommato. 2. Posizionare il tubo di scarico nel tubo isolante. tubazione di uscita dell'unità interna nastro gommato tubazione di uscita dell' Unità interna tubo di scarico tubazione di uscita dell'unità interna tubo di scarico nastro gommato tubo isolante
25 Installazione dell'unità interna 3. Avvolgere il tubo isolante con nastro gommato largo per evitare che si sposti. Inclinare il tubo di scarico lievemente verso il basso per uno scarico delicato dell'acqua di condensazione. tubazione di uscita dell'unità interna nastro gommato collegato tubo isolante Nota: il tubo isolante deve essere collegato in maniera affidabile al manicotto all'esterno del tubo di uscita. Il tubo di scarico deve essere lievemente inclinato verso il basso, senza deformazioni, protuberanze oppure oscillazioni. Non immergere l'estremità del tubo in acqua. protuberanza deformazione Sommerso Collegamento dei cavi elettrici delle unità interna ed esternar 1. Aprire il pannello frontale. 2. Rimuovere il coperchio del cablaggio come indicato nella figura Far passare il cavo di connessione elettrica attraverso il foro della parte posteriore dell'unità interna. 4. Riposizionare il fissaggio del cavo e il coperchio del cablaggio. 5. Riposizionare il pannello frontale. Coperchio del cablaggio Tipo di pompa di calore 18-24K: N(1) 2 3 blu nero marrone giallo-verde collegamento all'unità esterna Fig.6 Nota: Tutti i cavi tra le unità interna ed esterna devono essere collegati da un elettricista qualificato. I cavi elettrici devono essere correttamente collegati. Un collegamento non corretto può provocare un funzionamento anomalo. Serrare le viti dei terminali. Una volta serrate le viti, tirare lievemente il cavo per verificare che sia ben saldo. Assicurarsi che i collegamenti elettrici siano correttamente collegati alla messa a terra per evitare scariche elettriche. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri e che si sia provveduto a riposizionare opportunamente i coperchi. Un'installazione non adeguata può causare un incendio o una scarica elettrica
26 Installazione dell'unità interna Installazione dell'unità interna Le tubazioni possono uscire dalla parte destra, dalla parte posteriore destra, dalla parte sinistra o dalla parte posteriore sinistra. 1. Posizionando le tubazioni e il cablaggio sul lato sinistro o destro dell'unità interna, tagliare le estremità della carcassa qualora necessario (Come mostrato nella fig. 7) (1). Tagliare l'estremità 1 quando si installa esclusivamente il cablaggio; (2). Tagliare l'estremità 1 e l'estremità 2 quando si installano il cablaggio e le tubazioni. 2. Estrarre la tubazione dalla scocca della struttura; avvolgere le tubazioni, i cavi di alimentazione, i tubi di scarico con il nastro, quindi farli passare attraverso il foro della tubazione. (Come mostrato nella figura 8) 3. Appendere le scanalature di montaggio dell'unità interna ai ganci superiori del supporto e verificare che l'unità sia sufficientemente salda. (Come mostrato nella figura 9) Fig.7 Destra Estremità 2 Estremità 1 Posteriore destra Tubo laterale del gas Isolamento del tubo laterale del gas Infine avvolgere con nastro Gancio di fissaggio Piastra di montaggio Fig.9 Collegamento esterno cavo elettrico Tubo laterale del liquido Lato del liquido Isolamento delle tubazioni Tubo di scarico dell'acqua Sinistra Posteriore sinistra Fig.8 Pannello di montaggio 4. L'area dell'installazione deve trovarsi ad almeno 250 cm da terra. Installazione della tubazione di collegamento 1. Allineare il centro della luce della tubazione alla valvola corrispondente. 2. Avvitare il dado a mano, quindi serrarlo con la chiave inglese e con una chiave dinamometrica tenendo conto di quanto segue: Tubazione dell'unità interna Diametro del tubo Torsione di serraggio, indicativa (N m) Ø 6,35 (1/4 ) 14 ~ 18 N m ( kgf.cm) Ø 9,52 (3/8 ) 34 ~ 42 N m ( kgf.cm) Chiave Ø 12,7 (1/2 ) 49 ~ 61 N m ( kgf.cm) per il serraggio Ø 15,88 (5/8 ) 68 ~ 82 N m ( kgf.cm) dei dadi Dado secondario Tubazione Chiave dinamometrica Nota: collegare innanzitutto il tubo di collegamento all'unità interna e quindi all'unità esterna. Flettere con attenzione le tubazioni. Non danneggiare le tubazioni di collegamento. Assicurarsi che il dado di unione sia saldamente serrato. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite
27 Installazione dell'unità esterna Cablaggio elettrico 1. Rimuovere la manopola sulla piastra destra dell'unità esterna. 2. Rimuovere il fissaggio del cavo. Collegare e fissare il cavo di alimentazione alla piastra terminale. Il cablaggio deve essere regolato in base a quello dell'unità interna. 3. Fissare il cavo di alimentazione con apposite fascette, quindi collegare il relativo connettore. 4. Verificare che il cavo sia stato fissato in modo corretto. 5. Verificare che il cavo sia stato fissato in modo corretto. Nota: Manopola Tipo di pompa di calore 18-24K: N(1) 2 3 blu nero marrone giallo-verde Collegamento dell'unità interna Un cablaggio non corretto può provocare un funzionamento anomalo dei pezzi di ricambio. Una volta fissato il cavo, assicurarsi che ci sia sufficiente spazio libero tra il collegamento e i punti di fissaggio del tubo conduttore. Lo schema viene fornito a puro titolo di riferimento. Si prega di verificare il prodotto reale per avere informazioni veridiche. Scarico dell'aria e test delle perdite 1. Collegare il tubo di carico della valvola distributrice all'estremità del carico della valvola a bassa pressione (entrambe le valvole di alta/bassa pressione devono essere ermeticamente chiuse). 2. Collegare il giunto del tubo di carico alla pompa di vuoto. 3. Aprire completamente la manopola della valvola distributrice a bassa pressione. 4. Aprire la pompa di vuoto per lo svuotamento. Allentare inizialmente il dado del giunto della valvola a bassa pressione per verificare se contiene aria. (Nel caso il cui la pompa di vuoto abbia cambiato rumore, la lettura del tester sarà pari a 0). Quindi serrare il dado. Tester -76 cm Hg Manopla della bassa pressione Tubo di carico Valvola distributrice Manometro Manopola dell'alta pressione Tubo di carico Pompa di vuoto 5. Continuare a svuotare per almeno 15 minuti e assicurarsi che la lettura del tester sia pari a -1,0x10 5 pa (-76 cm Hg). 6. Aprire completamente le valvole ad alta/bassa pressione. Valvola a bassa pressione Fig Rimuovere il tubo di carico dall'estremità di carico della valvola a bassa pressione. 8. Serrare il coperchio della valvola a bassa pressione. (Come mostrato nella figura 10)
28 Verifica dopo l'installazione e test di funzionamento Verifica in seguito all'installazione Elementi da verificare È stata fissata saldamente? Possibile conseguenza L'unità potrebbe cadere, vibrare o emettere rumori. È stato svolto il test di perdita di liquido refrigerante? L'isolamento termico è sufficiente? Potrebbe verificarsi una capacità di raffreddamento (riscaldamento) insufficiente Potrebbero verificarsi condensazione e sgocciolio. Lo scarico dell'acqua è corretto? Il voltaggio corrisponde alla tensione nominale indicata sulla targhetta identificativa? Il cablaggio elettrico e il collegamento delle tubazioni sono stat effettuati in maniera corretta e sicura? L'unità è stata collegata a una messa a terra sicura? Il cavo di alimentazione è specificato? L'ingresso e l'uscita sono stati coperti? Potrebbero verificarsi condensazione e sgocciolio. Si potrebbe verificare un guasto elettrico o un danneggiamento del pezzo. Si potrebbe verificare un guasto elettrico o un danneggiamento del pezzo. Si potrebbero verificare cortocircuiti. Si potrebbero verificare guasti elettrici o danni al pezzo. Si potrebbe verificare una capacità di raffreddamento (riscaldamento) insufficiente. Sono state registrate la lunghezza dei tubi di collegamento e la capacità di raffreddamento? La capacità di raffreddamento non è precisa. Test di funzionamento 1. Prima del test di funzionamento (1) Non accendere l'alimentazione prima di aver concluso completamente l'installazione. (2) Il cablaggio elettrico deve essere correttamente e saldamente collegato. (3) Le valvole di chiusura delle tubazioni di collegamento devono essere aperte. (4) Tutte le impurità quali residui o filamenti devono essere rimosse dall'unità. 2. Metodo del test di funzionamento (1) Collegare l'alimentazione, premere il pulsante "ON/OFF" del telecomando senza fili per avviare il funzionamento. (2) Premere il pulsante MODE per selezionare COOL (freddo), HEAT (caldo) (non disponibile nell'unità di solo raffreddamento), FAN (ventilatore) per verificare che il funzionamento sia normale
29 Installazione e manutenzione del filtro antibatterico Istruzioni per l'installazione 1. Tirare con forza il pannello in un angolo preciso dall'estremità del pannello frontale nella direzione della freccia. Quindi tirare verso il basso il filtro dell'aria per rimuoverlo (si veda Fig. a). Fig. a 2. Montare il filtro antibatterico sul filtro dell'aria, come mostrato nella Fig. b). Nel caso in cui non sia possibile installare il filtro dell'aria, si prega di montare il filtro antibatterico sulla scocca frontale (come mostrato nella Fig. c). Fig. b Filtro dell'aria Filtro antibatterico Filtro antibatterico Fig. c 3. Montare in modo corretto il filtro dell'aria nella direzione della freccia della figura d, quindi chiudere il coperchio del pannello. Fig. d Pulizia e manutenzione Rimuovere il filtro antibatterico prima di pulirlo. Installarlo nuovamente dopo la pulizia, seguendo le istruzioni di installazione. Prestare particolare attenzione al filtro agli ioni d'argento, dal momento che non può essere pulito con acqua. Possono essere lavati i filtri a carbone attivo, a fotolocalizzatori, a catalizzatori di conversione a bassa temperatura (LTC), eliminatori di formaldeide, citrina e antiacari, ma non possono essere utilizzate spazzole o elementi rigidi per la pulizia. Lasciare asciugare all'ombra o al sole dopo la pulizia, ma senza risciacquare. Vita utile Il filtro antibatterico ha solitamente una vita utile di un anno in condizioni normali. Per quanto riguarda il filtro agli ioni d'argento, non è più efficace quando la superficie scurisce diventando nera o verde. Si forniscono informazioni supplementari in riferimento all'unità con filtro antibatterico. Nel caso in cui gli schemi del presente documento siano diversi rispetto al prodotto reale, prevarrà quest'ultimo. La quantità di filtri antibatterici deve basarsi sulla fornitura reale
30 Configurazione della tubazione di collegamento de del volume aggiuntivo di liquido refrigerante 1. Lunghezza standard della tubazione di collegamento 5 m - 7,5 m - 8 m 2. Lunghezza minima della tubazione di collegamento Nel caso dell'unità con la tubazione di collegamento standard di 5 m, non esiste alcun limite con riferimento alla lunghezza minima della tubazione di collegamento. Nel caso dell'unità con la tubazione di collegamento standard di 7,5 m e 8 m, la lunghezza minima della tubazione di collegamento è di 3 m. 3. Lunghezza massima della tubazione di collegamento Pagina 1 Lunghezza massima della tubazione di collegamento Unità: m Capacità 5000 Btu/h (1465 W) 7000 Btu/h (2051 W) 9000 Btu/h (2637 W) Btu/h (3516 W) Btu/h (5274 W) Lunghezza massima della tubazione di collegamento Capacità Lunghezza massima della tubazione di collegamento Btu/h (7032 W) Btu/h (8204 W) Btu/h (10548 W) Btu/h (12306 W) Btu/h (14064 W) Metodo di calcolo dell'olio del liquido refrigerante aggiuntivo e della quantità di carica del liquido refrigerante dopo il prolungamento della tubazione di collegamento. Una volta prolungata di 10 m la lunghezza della tubazione di collegamento a partire dalla lunghezza standard, si devono aggiungere 5 ml di olio del liquido refrigerante aggiuntivo ogni 5 m di tubazione di collegamento. Metodo di calcolo della quantità di carica del liquido refrigerante aggiuntivo (a partire dalla tubazione del liquido): (1) Quantità aggiuntiva di carica del liquido refrigerante = lunghezza prolungata della tubazione del liquido secondo la quantità di carica di liquido refrigerante aggiuntivo al metro. (2) Quando la lunghezza del tubo di collegamento è superiore a 5 m, si deve aggiungere liquido refrigerante in funzione del prolungamento della tubazione del liquido. La quantità di carica di liquido refrigerante aggiuntivo al metro varia a seconda del diametro della tubazione del liquido. Si veda pagina
31 Configurazione della tubazione di collegamento de del volume aggiuntivo di liquido refrigerante Pagina 2. Quantità di liquido refrigerante aggiuntivo di carica per R22, R407C, R410A e R134a Diametro della tubazione di collegamento mm Regolatore dell'unità interna Regolatore dell'unità esterna Tubazione del liquido Tubazione del gas Solo raffreddamento, Solo Raffreddamento e raffreddamento e riscaldamento (g / m) raffreddamento (g / m) riscaldamento (g / m) Ø 6 Ø 9,5 o Ø Ø 6 o Ø 9,5 Ø 16 o Ø Ø 12 Ø 19 o Ø 22, Ø 16 Ø 25,4 o Ø 31, Ø Ø 22, Nota: La quantità di carica di liquido refrigerante aggiuntivo indicato nella Pagina 2 è il valore raccomandato. Non è obbligatorio
Split Climatizzatore
Split Climatizzatore Manuale utente Climatizzatore Domestico MODELLO: DS-9UIAK_DOS-9UIAK DS-12UIAK_DOS-12UIAK Grazie per aver scelto il nostro Climatizzatore. Per un funzionamento corretto si prega di
Split Climatizzatore MANUALE UTENTE CLIMATIZZATORI
Split Climatizzatore MANUALE UTENTE CLIMATIZZATORI Grazie per aver scelto il nostro Climatizzatore. Per un funzionamento corretto si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare
2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
INDICE 1. Prefazione 2 2. Precauzioni di sicurezza 3 3. Struttura.. 4 4. Modo d uso. 5 a) Controllo ausiliario e display LED... 5 b) Telecomando.. 6 c) Modo d uso 7 5. Manuale operativo.. 11 6. Manutenzione.
ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...
Manuale del telecomando ITALIANO Sommario PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...3... 4-12 Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria Prima di avviare il climatizzatore, leggere con attenzione
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA ITALIANO Grazie per aver comprato il nostro condizionatore d aria Prima di usare il vostro condizionatore, per favore, leggete queste istruzioni d uso attentamente e conservatele
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.
Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA ITALIANO SODDISFARE PRECAUZIONI...1-2 IFEEL SLEEP ROOM TIMER SET MODE TEMP USO DEL TELECOMANDO...3 CLEAR HOUR OPERAZIONE...4-8 Grazie per aver comprato il nostro condizionatore
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
ITALIANO. Manuale del telecomando. Sommario. Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...
Manuale del telecomando ITALIANO Sommario PRECAUZIONI... 1-2 USO DEL TELECOMANDO...3... 4-12 Grazie per aver scelto il nostro condizionatore d aria Prima di avviare il climatizzatore, leggere con attenzione
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
MANUALE TELECOMANDO RG52A4
Prima di utilizzare il condizionatore d'aria, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. CONDIZIONATORI D ARIA MANUALE TELECOMANDO RG52A4 Vi ringraziamo per aver
GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
SOMMARIO PRECAUZIONI ------------------------------------------------------------------------ 3
SOMMARIO PRECAUZIONI ------------------------------------------------------------------------ 3 Precauzioni di Installazione... 4 Precauzioni per il funzionamento... 5 INTRODUZIONE ----------------------------------------------------------------------
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
Spostamento della stampante
Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA ITALIANO SODDISFARE PRECAUZIONI...1-2 USO DEL TELECOMANDO...3 OPERAZIONE...4-9 Grazie per aver comprato il nostro condizionatore d aria Prima di utilizzare il condizionatore,
L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA
MANUALE DEL CONTROLLO A DISTANZA ITALIANO SODDISFARE PRECAUZIONI...1-2 USO DEL TELECOMANDO...3 OPERAZIONE...4-9 Grazie per aver comprato il nostro condizionatore d aria Prima di utilizzare il condizionatore,
10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE)
Dispositivi di controllo remoto 10.1. Controllo remoto a parete con timer (PC-P2HTE) Display a cristalli liquidi (LCD) MODE FAN SPEED TIMER RE VENTI LOUVER DAY SELECT Modello PC-P2HTE Caratteristiche Questo
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL
Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)
Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
Installazione del quadro di distribuzione
10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di
Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: [email protected] www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE
LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE IT INDICE: A. FUNZIONE B. SPECIFICHE DEL PRODOTTO C. FUNZIONAMENTO D. MANUTENZIONE E. SOLUZIONE POSSIBILI PROBLEMI FUNZIONE Questo diffusore di essenze dal design innovativo
Il tuo manuale d'uso. SAMSUNG AQ24MWBX http://it.yourpdfguides.com/dref/472612
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SAMSUNG AQ24MWBX. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO
POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI
TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme
SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme ITALIANO ISTRUZIONI Introduzione: Sistema di allarme senza fi li Plug and Play multifunzione. Installazione facile e rapida. Funziona a batterie, rendendo inutili
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
Guida utente! Purificatore aria Duux
Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo
Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo INTRODUZIONE Questo termometro permette la misura della temperatura senza contatto, utilizzando la tecnologia ad infrarossi. Potete utilizzarlo per misurare
Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
Istruzioni per l'installazione del rack
Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Manutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA
Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Il gas detector è un dispositivo che segnala la presenza di un certo tipo di gas con l ausilio di un allarme acustico e visivo locale. Il dispositivo può funzionare
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
Lista di controllo revisione generatore neve. ÔÔCompressore Kaeser: pulire il filtro d aspirazione e il materassino filtrante con aria compressa
PULIZIA o SOSTITUZIONE Scarico (sfera per chiusura) compressore Scarico (sfera per chiusura) corona ugelli e corona raffredd. aria solo M90/M20 Scarico (sfera per chiusura) gruppo acqua centralizzata solo
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 INTRODUZIONE La confezione comprende una unità ricevente principale, un termometro wireless galleggiante per piscina, un cacciavite e un cavo per fermare il termometro
MANUALE USO PC-ARTE. Althardstrasse 238 8105 Regensdorf Telefon: 044 843 93 93 Telefax: 044 843 93 99 www.charles-hasler.ch
MANUALE USO PC-ARTE Althardstrasse 238 8105 Regensdorf Telefon 044 843 93 93 Telefax 044 843 93 99 www.charles-hasler.ch FUNZIAMENTO DEL 5. FUNZIAMENTO DEL 5.1. Comando REMOTO A CRISTALLI LIQUIDI OPZIALE
Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli
Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo
CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione
3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione
Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme
Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
The Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza
Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente
Manuale d'istruzioni Modello 412300A Calibratore Corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Calibratore di Corrente Modello 412300A della Extech. Il 412300A può misurare/rilevare corrente
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente
Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS Modello DL160 / DL162 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il registratore dati a Doppio Ingresso
Istruzioni per l uso Telecomando CONDIZIONATORI COLLECTION EVO
Istruzioni per l uso Telecomando CONDIZIONATORI COLLECTION EVO 12/2012 420010384501 INDICE Norme di sicurezza... 4 Utilizzo del telecomando... 5 Sostituzione delle pile... 5 Tasti funzione... 6 Display...
Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400
Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26
Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura
Motore per tende da sole SunTop-868
Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere
S S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
Monosplit a Parete Alta - Installazione
Prima di iniziare l installazione, è necessario scegliere il luogo di installazione delle apparecchiature, verificandone l idoneità tecnica. Per una installazione a regola d arte, non è sufficiente applicare
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
